Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,545 --> 00:01:36,545
It’s all your fault.
2
00:01:37,100 --> 00:01:37,780
My fault?
3
00:01:38,301 --> 00:01:39,661
If you agreed to marry me,
4
00:01:39,941 --> 00:01:41,221
I wouldn’t have to divorce 4 times.
5
00:01:41,275 --> 00:01:41,914
Am I right?
6
00:01:42,398 --> 00:01:43,398
You’re still so bad
7
00:01:43,537 --> 00:01:45,420
after four divorces.
8
00:01:46,500 --> 00:01:47,421
I promise to be good
9
00:01:47,820 --> 00:01:48,621
if you say yes.
10
00:01:51,701 --> 00:01:52,341
Counselor Qin.
11
00:01:52,702 --> 00:01:54,207
I need to talk to Mr. Ding about something.
12
00:01:54,232 --> 00:01:55,191
Please excuse us for a minute.
13
00:01:55,786 --> 00:01:56,947
Okay, go ahead.
14
00:01:56,972 --> 00:01:57,972
I won’t disturb you.
15
00:02:01,220 --> 00:02:01,701
Is it okay with you?
16
00:02:02,541 --> 00:02:02,901
It’s fine.
17
00:02:03,000 --> 00:02:03,879
Come on, Ding. Let’s get down to business.
18
00:02:05,842 --> 00:02:07,002
It’s not about me this time.
19
00:02:07,243 --> 00:02:07,883
It’s my daughter.
20
00:02:08,163 --> 00:02:09,443
Fang?
21
00:02:09,738 --> 00:02:10,818
My daughter is getting married.
22
00:02:11,723 --> 00:02:13,803
My daughter is outstanding.
23
00:02:28,002 --> 00:02:29,163
I sent her to Canada
24
00:02:29,523 --> 00:02:30,922
when she was in high school.
25
00:02:31,803 --> 00:02:32,922
She worked really hard
26
00:02:33,363 --> 00:02:34,603
when she was studying abroad.
27
00:02:35,363 --> 00:02:36,722
Aside from getting over the language barrier
28
00:02:36,723 --> 00:02:37,523
the first year,
29
00:02:38,083 --> 00:02:40,323
she’s been getting all A’s ever since
30
00:02:40,922 --> 00:02:43,163
and enrolled in an elite college with a full scholarship.
31
00:02:44,523 --> 00:02:45,922
I don’t have to worry about anything.
32
00:02:46,323 --> 00:02:47,243
She now owns her own
33
00:02:47,243 --> 00:02:48,163
investment company
34
00:02:48,803 --> 00:02:50,683
and furniture company.
35
00:02:51,482 --> 00:02:52,762
She buys all
36
00:02:53,202 --> 00:02:54,083
the necessities of life
37
00:02:54,084 --> 00:02:55,202
with her own money.
38
00:02:55,562 --> 00:02:56,402
The girl
39
00:02:56,762 --> 00:02:57,562
inherited 100%
40
00:02:57,922 --> 00:02:59,482
of my commercial awareness.
41
00:03:00,122 --> 00:03:01,002
Ding, Ding.
42
00:03:02,042 --> 00:03:03,603
Are you talking about
43
00:03:03,883 --> 00:03:05,202
the daughter I know?
44
00:03:05,883 --> 00:03:06,562
Of course.
45
00:03:06,803 --> 00:03:07,842
I only have one daughter.
46
00:03:09,642 --> 00:03:10,962
Don’t take me as a dishonest man
47
00:03:10,963 --> 00:03:11,803
just because I like beautiful women.
48
00:03:12,122 --> 00:03:13,482
I’m very honest.
49
00:03:13,963 --> 00:03:15,723
I only like one person at a time.
50
00:03:16,363 --> 00:03:17,761
My first wife and I have been married
51
00:03:17,762 --> 00:03:18,883
for 30 years
52
00:03:19,363 --> 00:03:20,603
and we only had one daughter.
53
00:03:22,683 --> 00:03:23,482
My Fang
54
00:03:24,402 --> 00:03:25,803
doesn’t buy purses or worship celebrities.
55
00:03:25,963 --> 00:03:27,642
She’s turning over a new leaf and running a company now?
56
00:03:28,883 --> 00:03:29,762
Counselor Qin,
57
00:03:29,883 --> 00:03:31,202
when was the last time you saw Fang?
58
00:03:33,723 --> 00:03:34,883
It was at least two or three years ago.
59
00:03:35,402 --> 00:03:36,163
Exactly.
60
00:03:36,562 --> 00:03:37,803
People change.
61
00:03:38,723 --> 00:03:39,883
Fang has a discerning eye
62
00:03:40,083 --> 00:03:41,002
for investment.
63
00:03:41,562 --> 00:03:42,603
She made money on the few projects
64
00:03:42,842 --> 00:03:43,762
she invested.
65
00:03:45,642 --> 00:03:46,243
However,
66
00:03:46,482 --> 00:03:47,963
she didn’t inherit
67
00:03:48,562 --> 00:03:49,083
her mom’s good taste
68
00:03:49,084 --> 00:03:50,482
when it comes to finding a man.
69
00:03:53,323 --> 00:03:55,162
Mr. Cao, here’s your coffee.
70
00:03:56,322 --> 00:03:57,202
Please enjoy.
71
00:03:58,322 --> 00:03:59,083
Thank you, darling.
72
00:04:03,602 --> 00:04:04,602
Are you still busy with work?
73
00:04:04,963 --> 00:04:05,762
I’m almost done.
74
00:04:07,202 --> 00:04:08,042
I promised.
75
00:04:08,482 --> 00:04:09,123
I’ll make steak
76
00:04:09,363 --> 00:04:10,403
for my dear Fang
77
00:04:10,602 --> 00:04:11,403
tonight.
78
00:04:12,202 --> 00:04:14,162
That’s very conscious of you, Cao.
79
00:04:15,442 --> 00:04:16,922
I’ve been trying to find my true love.
80
00:04:18,563 --> 00:04:19,803
But true love is hard to find.
81
00:04:21,642 --> 00:04:22,563
There aren’t
82
00:04:22,803 --> 00:04:24,202
a lot of honest men like me
83
00:04:24,602 --> 00:04:25,722
in the world.
84
00:04:26,003 --> 00:04:26,803
We don’t even know
85
00:04:26,803 --> 00:04:27,803
if those bastards
86
00:04:28,403 --> 00:04:29,682
are coming for money
87
00:04:29,683 --> 00:04:30,563
or for the person
88
00:04:31,123 --> 00:04:31,843
she is.
89
00:04:32,602 --> 00:04:33,523
My daughter
90
00:04:34,123 --> 00:04:36,123
is as pure as a snowflake.
91
00:04:36,722 --> 00:04:37,683
I used to tell her,
92
00:04:38,602 --> 00:04:39,843
“Don’t study too hard.
93
00:04:40,322 --> 00:04:42,882
Go date more men.
94
00:04:43,803 --> 00:04:45,162
As long as you protect yourself well,
95
00:04:45,442 --> 00:04:46,042
it will be fine.
96
00:04:46,523 --> 00:04:47,963
Daddy will have your back if anything happens.”
97
00:04:48,683 --> 00:04:49,202
You see,
98
00:04:49,523 --> 00:04:50,403
you don’t see a lot of fathers
99
00:04:50,563 --> 00:04:51,363
who are as open-minded as me, right?
100
00:04:53,683 --> 00:04:54,243
Mr. Ding,
101
00:04:54,963 --> 00:04:56,722
have some water first.
102
00:04:57,083 --> 00:04:57,963
Thank you.
103
00:04:58,322 --> 00:04:59,762
I just heard so much from you.
104
00:05:00,803 --> 00:05:01,642
I just want to know
105
00:05:02,602 --> 00:05:03,963
what kind of services
106
00:05:04,642 --> 00:05:06,482
you want our law firm to provide.
107
00:05:07,602 --> 00:05:08,363
That’s easy.
108
00:05:08,963 --> 00:05:09,762
I want them
109
00:05:10,003 --> 00:05:11,243
to sign a prenuptial agreement
110
00:05:11,882 --> 00:05:13,202
before they get married.
111
00:05:15,523 --> 00:05:16,803
As a father,
112
00:05:16,963 --> 00:05:18,083
I have to protect her.
113
00:05:19,042 --> 00:05:19,722
Wu and I are
114
00:05:19,882 --> 00:05:21,083
pals for over a decade.
115
00:05:21,322 --> 00:05:22,202
The lawyer he recommended
116
00:05:22,363 --> 00:05:23,523
must be reliable.
117
00:05:25,563 --> 00:05:26,363
With Counselor Qin here,
118
00:05:27,123 --> 00:05:27,523
I will feel
119
00:05:27,683 --> 00:05:28,803
one hundred percent reassured.
120
00:05:36,243 --> 00:05:37,042
Why do you want Qin Shi
121
00:05:37,243 --> 00:05:38,363
to be the joint counsel?
122
00:05:38,602 --> 00:05:39,563
That’s my dad’s client,
123
00:05:39,803 --> 00:05:40,403
my dad’s connections,
124
00:05:40,602 --> 00:05:42,083
and my dad’s referral.
125
00:05:43,762 --> 00:05:44,363
Keep your voice down.
126
00:05:45,442 --> 00:05:46,563
Didn’t we
127
00:05:47,042 --> 00:05:47,963
agree not to get upset
128
00:05:48,162 --> 00:05:48,922
when we eat?
129
00:05:49,083 --> 00:05:49,683
It’s not good for your health.
130
00:05:49,963 --> 00:05:51,243
Why can’t I be upset?
131
00:05:51,602 --> 00:05:52,882
Don’t you agree to it.
132
00:05:53,123 --> 00:05:54,202
Tell her to get as far away as she can!
133
00:05:54,963 --> 00:05:55,762
I already agreed.
134
00:05:57,442 --> 00:05:58,162
Why?
135
00:05:59,922 --> 00:06:01,882
Qin Shi knows Mr. Ding and Fang
136
00:06:02,442 --> 00:06:03,202
much better than I do.
137
00:06:04,003 --> 00:06:05,122
She’s not the only one
138
00:06:05,123 --> 00:06:05,963
who knows Ding Fang.
139
00:06:06,042 --> 00:06:06,722
I know her too!
140
00:06:06,803 --> 00:06:07,683
Why don’t you let me
141
00:06:07,803 --> 00:06:08,642
be your deputy?
142
00:06:09,322 --> 00:06:10,963
Secondly, Mr. Ding
143
00:06:11,202 --> 00:06:12,523
went through 4 divorces.
144
00:06:12,882 --> 00:06:13,642
Three of them
145
00:06:13,843 --> 00:06:15,563
were handled by Qin Shi.
146
00:06:16,042 --> 00:06:16,683
The prenuptial agreement
147
00:06:16,843 --> 00:06:17,683
was drafted by Qin Shi.
148
00:06:18,683 --> 00:06:19,403
If the other party
149
00:06:19,563 --> 00:06:21,243
has intentions in Mr. Ding’s assets,
150
00:06:22,003 --> 00:06:23,523
he won’t sign the prenuptial agreement very easily.
151
00:06:24,202 --> 00:06:26,482
Besides, Qin Shi used to be
152
00:06:26,642 --> 00:06:27,642
the chief counsel in the Family Dispute Department.
153
00:06:27,922 --> 00:06:29,602
She’s more experience in this than I am.
154
00:06:30,803 --> 00:06:32,403
Besides, Mr. Ding met with other lawyers
155
00:06:32,602 --> 00:06:33,602
before us
156
00:06:33,803 --> 00:06:35,162
and Ding Fang rejected them all.
157
00:06:36,162 --> 00:06:37,123
Ding Fang’s wedding date
158
00:06:37,363 --> 00:06:37,882
is already set
159
00:06:38,123 --> 00:06:38,922
for the 9th of next month.
160
00:06:40,602 --> 00:06:41,243
So soon?
161
00:06:41,722 --> 00:06:43,162
We only have less than two weeks.
162
00:06:43,803 --> 00:06:44,922
So, can you convince.
163
00:06:45,003 --> 00:06:47,162
Ding Fang within two weeks?
164
00:06:50,843 --> 00:06:51,683
I don’t care.
165
00:06:51,963 --> 00:06:52,803
I have to participate
166
00:06:52,963 --> 00:06:53,882
in this case.
167
00:06:54,042 --> 00:06:54,922
I won’t take no for an answer.
168
00:06:56,602 --> 00:06:57,123
I agree.
169
00:06:57,563 --> 00:06:58,683
Let’s eat first.
170
00:07:11,963 --> 00:07:13,202
Three attorneys
171
00:07:13,442 --> 00:07:14,482
on a prenuptial agreement?
172
00:07:14,722 --> 00:07:15,442
Ms. Tang agreed?
173
00:07:17,523 --> 00:07:19,042
Counselor Qin,
174
00:07:19,083 --> 00:07:20,442
I think three is a bit too much too.
175
00:07:22,363 --> 00:07:23,803
But Junhui said
176
00:07:23,963 --> 00:07:25,403
you need a case
177
00:07:25,722 --> 00:07:26,761
and you can’t get your hands
178
00:07:26,762 --> 00:07:27,881
on other counselors’ cases.
179
00:07:27,882 --> 00:07:29,563
It just happens that we all know the client.
180
00:07:29,722 --> 00:07:30,642
So, I agreed.
181
00:07:30,882 --> 00:07:32,762
Plus, I was the one who brought in the client.
182
00:07:32,803 --> 00:07:33,642
If I agree,
183
00:07:33,843 --> 00:07:35,243
Ms. Tang won’t say anything.
184
00:07:37,003 --> 00:07:37,602
Fine.
185
00:07:38,003 --> 00:07:39,201
I’ll be in charge
186
00:07:39,202 --> 00:07:40,202
of Ding Fang’s side.
187
00:07:40,203 --> 00:07:41,442
You two can deal with the man.
188
00:07:42,563 --> 00:07:43,123
Wait a minute.
189
00:07:43,683 --> 00:07:44,922
Counselor Qin,
190
00:07:45,162 --> 00:07:45,882
let me remind you.
191
00:07:46,042 --> 00:07:46,922
I’m no longer
192
00:07:46,923 --> 00:07:48,042
your legal assistant.
193
00:07:48,963 --> 00:07:50,402
Junhui is the chief counsel
194
00:07:50,403 --> 00:07:51,243
on this case.
195
00:07:51,722 --> 00:07:52,843
Therefore, you don’t need to
196
00:07:52,922 --> 00:07:53,922
assign tasks for us anymore.
197
00:07:54,803 --> 00:07:55,363
Junhui,
198
00:07:55,482 --> 00:07:56,962
let’s have dinner
199
00:07:56,963 --> 00:07:58,243
with Fang and her boyfriend tonight.
200
00:07:58,403 --> 00:07:59,963
Counselor Qin, you can go about your business now.
201
00:08:00,322 --> 00:08:00,963
If we need you for anything,
202
00:08:01,322 --> 00:08:02,482
Junhui will notify you.
203
00:08:04,482 --> 00:08:05,042
Sure.
204
00:08:17,042 --> 00:08:18,763
You’ve learned to bite as soon as your teeth come in.
205
00:08:42,842 --> 00:08:43,922
Shi.
206
00:08:44,363 --> 00:08:45,243
Fang,
207
00:08:46,042 --> 00:08:47,362
I heard you’re getting married.
208
00:08:47,363 --> 00:08:48,003
Why didn’t you tell me
209
00:08:48,004 --> 00:08:49,042
about something so big?
210
00:08:49,683 --> 00:08:50,962
How did you know?
211
00:08:53,243 --> 00:08:54,562
Did my dad tell you?
212
00:08:54,563 --> 00:08:55,803
I just told him.
213
00:08:56,803 --> 00:08:58,363
Don’t try to change the subject.
214
00:08:59,003 --> 00:08:59,803
You didn’t tell me
215
00:08:59,962 --> 00:09:00,883
about something so important.
216
00:09:01,402 --> 00:09:02,482
You’re not close to me at all.
217
00:09:03,363 --> 00:09:04,802
This isn’t when you
218
00:09:04,803 --> 00:09:06,081
asked me to go to Beijing
219
00:09:06,082 --> 00:09:07,363
for a concert behind your dad’s back anymore?
220
00:09:07,722 --> 00:09:08,443
Look at you.
221
00:09:09,803 --> 00:09:10,643
It’s my bad.
222
00:09:13,003 --> 00:09:14,363
Can you yell at me in person?
223
00:09:14,803 --> 00:09:15,841
Give me a chance
224
00:09:15,842 --> 00:09:17,082
and let me buy you coffee.
225
00:09:17,763 --> 00:09:18,323
Okay.
226
00:09:18,803 --> 00:09:20,443
Sure, I’ll see you later.
227
00:09:43,563 --> 00:09:44,363
Mr. Yang,
228
00:09:44,602 --> 00:09:45,522
I’ve read your resume.
229
00:09:46,443 --> 00:09:47,883
You have an excellent academic background
230
00:09:48,602 --> 00:09:50,482
and you fit the recruiting requirements of our company.
231
00:09:50,803 --> 00:09:52,323
But there’s a small issue.
232
00:09:52,522 --> 00:09:53,402
May I ask you a question?
233
00:09:53,922 --> 00:09:55,363
Your last job
234
00:09:55,722 --> 00:09:56,803
was four years ago.
235
00:09:57,443 --> 00:09:58,162
May I ask
236
00:09:58,563 --> 00:09:59,162
about the reason
237
00:09:59,402 --> 00:10:00,162
for quitting your last job
238
00:10:00,563 --> 00:10:01,643
and the reason
239
00:10:01,883 --> 00:10:02,922
for not finding another job
240
00:10:03,162 --> 00:10:04,243
in four years?
241
00:10:04,803 --> 00:10:05,402
Because I don’t like
242
00:10:05,402 --> 00:10:06,162
to interact with people.
243
00:10:15,842 --> 00:10:18,162
Hats off to you, dude.
244
00:10:19,962 --> 00:10:21,962
You can say you were starting a business
245
00:10:22,323 --> 00:10:23,123
or working as a private financial adviser
246
00:10:23,363 --> 00:10:25,162
for a friend.
247
00:10:25,563 --> 00:10:27,123
Why must you say that?
248
00:10:27,643 --> 00:10:28,803
I was telling the truth.
249
00:10:29,602 --> 00:10:30,922
Oh, please, dude.
250
00:10:31,842 --> 00:10:33,202
Can you restrain
251
00:10:33,203 --> 00:10:33,803
your temper?
252
00:10:34,162 --> 00:10:34,962
You should
253
00:10:35,162 --> 00:10:36,363
put on the disguise
254
00:10:36,563 --> 00:10:37,522
of an elite white-collar
255
00:10:37,803 --> 00:10:39,763
and make some polite remarks.
256
00:10:40,082 --> 00:10:40,803
How many HR managers
257
00:10:40,962 --> 00:10:42,203
have you offended?
258
00:10:42,443 --> 00:10:43,522
How can I find you a job like this?
259
00:10:44,522 --> 00:10:45,203
I don’t like to lie.
260
00:10:45,402 --> 00:10:46,443
You don’t like to lie.
261
00:10:46,722 --> 00:10:47,962
You’ve lied to me a lot.
262
00:10:48,563 --> 00:10:49,962
I don’t like to lie about trivial matters.
263
00:10:51,563 --> 00:10:52,402
Trivial matters?
264
00:10:53,443 --> 00:10:54,803
Is finding a job a trivial matter?
265
00:10:55,763 --> 00:10:57,243
It’s so hard to find a job
266
00:10:57,522 --> 00:10:58,722
in the financial industry.
267
00:10:58,922 --> 00:11:00,962
Do you think it’s still the way it was ten years ago?
268
00:11:01,443 --> 00:11:02,003
If it wasn’t for your.
269
00:11:02,003 --> 00:11:02,722
CFA certificate,
270
00:11:02,723 --> 00:11:04,081
you can’t even get an interview.
271
00:11:04,082 --> 00:11:04,962
Did you know that?
272
00:11:05,962 --> 00:11:06,763
What should I do now?
273
00:11:06,883 --> 00:11:07,563
I don’t know.
274
00:11:08,162 --> 00:11:08,602
Don’t ask me.
275
00:11:09,803 --> 00:11:10,323
Alright then.
276
00:11:12,522 --> 00:11:13,123
Where are you going?
277
00:11:14,883 --> 00:11:15,443
Home.
278
00:11:15,563 --> 00:11:16,323
Since you can’t help me,
279
00:11:16,482 --> 00:11:17,563
I have to find another way.
280
00:11:19,962 --> 00:11:20,803
You’re just going to leave like that?
281
00:11:21,323 --> 00:11:23,042
You won’t even threaten me?
282
00:11:24,602 --> 00:11:25,722
We’ve been friends for years.
283
00:11:26,803 --> 00:11:27,563
You must’ve done
284
00:11:27,922 --> 00:11:29,363
everything you could.
285
00:11:33,443 --> 00:11:34,003
Sorry.
286
00:11:36,443 --> 00:11:38,003
Hua, what do you think of this?
287
00:11:39,003 --> 00:11:39,722
I do have
288
00:11:39,883 --> 00:11:40,962
a position here.
289
00:11:41,522 --> 00:11:42,443
But I think it’s surely
290
00:11:42,922 --> 00:11:44,042
a waste of your talent
291
00:11:44,162 --> 00:11:45,123
on such a petty job.
292
00:11:45,402 --> 00:11:45,883
If you’re not willing to…
293
00:11:46,082 --> 00:11:46,683
I can do it.
294
00:11:53,123 --> 00:11:53,883
Do you know
295
00:11:53,922 --> 00:11:54,962
what kind of job is it?
296
00:12:20,803 --> 00:12:21,243
Take a seat.
297
00:12:23,402 --> 00:12:23,922
I’m not worried
298
00:12:24,123 --> 00:12:24,962
about your professional proficiency
299
00:12:25,162 --> 00:12:26,203
at all.
300
00:12:26,602 --> 00:12:28,162
We have a lot of VIP clients
301
00:12:28,522 --> 00:12:29,683
who are highly educated
302
00:12:29,803 --> 00:12:30,443
with high incomes.
303
00:12:30,563 --> 00:12:31,803
They might have more knowledge
304
00:12:31,962 --> 00:12:32,962
in finance and economics than you.
305
00:12:33,683 --> 00:12:35,202
But newbies in the workplace
306
00:12:35,203 --> 00:12:36,563
usually can’t handle
307
00:12:36,803 --> 00:12:37,803
these clients.
308
00:12:38,123 --> 00:12:40,670
Therefore, our department
309
00:12:40,710 --> 00:12:42,910
is really in need of high-end talents like you
310
00:12:43,198 --> 00:12:45,319
to handle high-end clients like them.
311
00:12:47,563 --> 00:12:48,203
But bro,
312
00:12:49,123 --> 00:12:50,323
I just have one thing to ask.
313
00:12:50,683 --> 00:12:52,435
Please keep your temper in line,
314
00:12:52,522 --> 00:12:53,323
okay?
315
00:12:53,883 --> 00:12:56,041
Please don’t diss everyone
316
00:12:56,042 --> 00:12:56,643
and diss our clients.
317
00:12:57,114 --> 00:12:58,610
Do not
318
00:12:58,635 --> 00:13:00,194
question someone’s intelligence.
319
00:13:01,042 --> 00:13:02,697
It will be impossible for me
320
00:13:02,722 --> 00:13:03,363
to assist you
321
00:13:04,014 --> 00:13:05,053
if you receive too many complaints
322
00:13:05,412 --> 00:13:06,332
from these difficult clients,
323
00:13:06,646 --> 00:13:08,327
and the branch would also
324
00:13:08,567 --> 00:13:09,286
lose its monthly bonus.
325
00:13:09,726 --> 00:13:10,526
Can you do that, bro?
326
00:13:10,767 --> 00:13:11,726
That’s the only thing I ask.
327
00:13:12,927 --> 00:13:14,086
Don’t worry, I won’t.
328
00:13:14,966 --> 00:13:15,567
Really?
329
00:13:17,007 --> 00:13:17,726
Don’t lie to me.
330
00:13:29,247 --> 00:13:29,606
Hello,
331
00:13:29,687 --> 00:13:31,007
are you Ms. Wang Xiaoji?
332
00:13:31,286 --> 00:13:32,606
Are you free to talk now?
333
00:13:33,807 --> 00:13:34,567
You’re a VIP client
334
00:13:34,592 --> 00:13:35,392
of our bank.
335
00:13:35,417 --> 00:13:36,357
From now on,
336
00:13:36,382 --> 00:13:38,435
I’m your financial advisor Yang Hua.
337
00:13:40,195 --> 00:13:40,755
Okay.
338
00:13:42,247 --> 00:13:43,046
I’m sorry, Ms. Wang.
339
00:13:49,865 --> 00:13:51,693
Hello, are you Mr. Xu Kai?
340
00:13:52,144 --> 00:13:52,745
Hello,
341
00:13:53,064 --> 00:13:54,785
I’m your financial advisor at the bank.
342
00:13:55,824 --> 00:13:56,704
Yes, you’re a VIP client
343
00:13:56,865 --> 00:13:57,545
of our bank.
344
00:13:57,963 --> 00:13:59,282
You can do whatever you want
345
00:13:59,464 --> 00:14:01,345
with a 10,000 monthly salary.
346
00:14:03,217 --> 00:14:04,056
Yang.
347
00:14:04,457 --> 00:14:05,457
Yang.
348
00:14:05,576 --> 00:14:06,217
Over here.
349
00:14:06,337 --> 00:14:06,977
Oh, God.
350
00:14:07,136 --> 00:14:07,616
What’s wrong?
351
00:14:07,617 --> 00:14:09,457
Our son went to work!
352
00:14:09,657 --> 00:14:10,337
Look!
353
00:14:10,657 --> 00:14:11,217
He went to work?
354
00:14:11,737 --> 00:14:12,616
What kind of work?
355
00:14:14,166 --> 00:14:15,846
Are you sure that’s our son?
356
00:14:17,097 --> 00:14:18,417
Of course.
357
00:14:18,657 --> 00:14:18,977
He’s working
358
00:14:19,056 --> 00:14:20,337
at Cai Liang’s bank now.
359
00:14:20,977 --> 00:14:21,777
Cai Liang said
360
00:14:22,297 --> 00:14:23,816
he needs to work to get a loan.
361
00:14:24,496 --> 00:14:25,176
A loan?
362
00:14:25,857 --> 00:14:26,496
What loan?
363
00:14:27,297 --> 00:14:28,297
A loan to buy a house.
364
00:14:28,657 --> 00:14:30,936
Buy… buy a house?
365
00:14:31,936 --> 00:14:33,417
Tell me, what does
366
00:14:33,977 --> 00:14:35,337
that Qin Shi do to him?
367
00:14:36,256 --> 00:14:37,056
That boy told me
368
00:14:37,097 --> 00:14:37,816
two months ago
369
00:14:37,897 --> 00:14:39,297
that he’s going to die in this house.
370
00:14:39,657 --> 00:14:40,977
He won’t get a job, meet new friends,
371
00:14:41,136 --> 00:14:41,977
or buy a house.
372
00:14:42,777 --> 00:14:44,297
Why did he change all of a sudden?
373
00:14:44,616 --> 00:14:47,417
That’s the power of love.
374
00:14:48,496 --> 00:14:51,537
The power of love stuns everyone.
375
00:14:51,777 --> 00:14:53,897
-stuns everyone. - Alright.
376
00:15:06,016 --> 00:15:08,217
What a stylish place, bro!
377
00:15:09,657 --> 00:15:11,417
Look at the big conference room.
378
00:15:13,537 --> 00:15:14,897
Look at this view!
379
00:15:16,816 --> 00:15:17,337
Bro,
380
00:15:18,217 --> 00:15:20,457
you made the right choice
381
00:15:20,936 --> 00:15:21,616
by changing your job.
382
00:15:23,016 --> 00:15:23,857
We surely need to
383
00:15:24,857 --> 00:15:26,417
discuss business deals worth several hundred million
384
00:15:26,737 --> 00:15:27,457
at the very least here.
385
00:15:29,256 --> 00:15:30,576
Fei,
386
00:15:30,857 --> 00:15:31,537
can you give me a better price
387
00:15:31,616 --> 00:15:32,897
on my consultation fee?
388
00:15:34,136 --> 00:15:35,217
Don’t think about a price raise yet.
389
00:15:35,457 --> 00:15:36,256
Do a good job first.
390
00:15:36,857 --> 00:15:37,297
Well,
391
00:15:38,136 --> 00:15:39,217
you can count on me.
392
00:15:39,897 --> 00:15:40,537
Where’s the info?
393
00:15:43,537 --> 00:15:44,217
Where’s Ding Fang?
394
00:15:44,457 --> 00:15:44,936
She met Cao Yiren
395
00:15:45,136 --> 00:15:45,857
when she was studying
396
00:15:46,056 --> 00:15:46,897
in Canada.
397
00:15:47,537 --> 00:15:48,256
If we have to use a word
398
00:15:48,537 --> 00:15:49,337
to describe Cao Yiren,
399
00:15:49,616 --> 00:15:50,337
it would be “elite”.
400
00:15:50,777 --> 00:15:51,897
He studied Finance
401
00:15:52,056 --> 00:15:52,737
at a renowned college in Canada.
402
00:15:53,696 --> 00:15:54,217
After he graduated,
403
00:15:54,457 --> 00:15:55,176
he worked on Wall Street.
404
00:15:55,576 --> 00:15:57,576
Aside from that, he’s ten years older than Ding Fang.
405
00:16:00,056 --> 00:16:00,977
Fang told me
406
00:16:01,056 --> 00:16:02,097
they met
407
00:16:02,176 --> 00:16:02,816
at an exhibition.
408
00:16:03,297 --> 00:16:04,297
Asian students these days
409
00:16:04,417 --> 00:16:05,217
love to host these
410
00:16:05,297 --> 00:16:06,297
art salons.
411
00:16:06,537 --> 00:16:07,537
They are all small scale
412
00:16:07,936 --> 00:16:08,976
and all guests
413
00:16:08,977 --> 00:16:09,816
are invitation-only.
414
00:16:15,936 --> 00:16:17,737
This Cao Yiren is a divorcee?
415
00:16:18,537 --> 00:16:21,256
Yes, Yiren is a divorcee
416
00:16:21,457 --> 00:16:22,297
with a daughter.
417
00:16:22,657 --> 00:16:23,657
But in this day and age,
418
00:16:24,176 --> 00:16:24,977
divorces are
419
00:16:25,136 --> 00:16:26,056
very common, right?
420
00:16:26,696 --> 00:16:28,576
Look at my dad, he went through 4 divorces.
421
00:16:30,576 --> 00:16:30,897
When did you
422
00:16:30,936 --> 00:16:32,097
meet him?
423
00:16:33,097 --> 00:16:33,576
Shi,
424
00:16:33,616 --> 00:16:34,936
I know what you want to ask.
425
00:16:35,777 --> 00:16:36,936
When I met Cao Yiren,
426
00:16:37,337 --> 00:16:38,297
he was already
427
00:16:38,337 --> 00:16:39,337
separated from his wife.
428
00:16:39,936 --> 00:16:41,936
The two of them were college alumni.
429
00:16:42,457 --> 00:16:43,457
They got married after graduation.
430
00:16:43,857 --> 00:16:45,656
After that, Yiren had been
431
00:16:45,857 --> 00:16:46,776
focusing on his career
432
00:16:46,936 --> 00:16:47,696
and neglected his family.
433
00:16:48,137 --> 00:16:49,617
When he realized,
434
00:16:50,017 --> 00:16:51,457
someone else was already taking care of his wife.
435
00:16:52,457 --> 00:16:54,017
I think he’s treating me
436
00:16:54,656 --> 00:16:56,816
like a treasure
437
00:16:57,416 --> 00:16:58,656
just because of that.
438
00:17:00,457 --> 00:17:01,137
He should have
439
00:17:01,138 --> 00:17:02,296
a common topic with your dad.
440
00:17:02,696 --> 00:17:03,217
My dad?
441
00:17:08,056 --> 00:17:08,816
In my dad’s opinion,
442
00:17:09,296 --> 00:17:10,056
all men
443
00:17:10,696 --> 00:17:12,017
who try to approach me
444
00:17:12,217 --> 00:17:13,416
are after my money.
445
00:17:14,056 --> 00:17:15,737
Besides having money,
446
00:17:15,977 --> 00:17:17,337
Ding Fang doesn’t have any other advantages
447
00:17:17,936 --> 00:17:18,457
or anything else
448
00:17:18,458 --> 00:17:19,576
worth being loved.
449
00:17:20,457 --> 00:17:21,296
After Cao Yiren
450
00:17:21,296 --> 00:17:22,056
divorced his ex-wife,
451
00:17:22,217 --> 00:17:23,257
he gave all his assets
452
00:17:23,296 --> 00:17:24,296
to his ex-wife.
453
00:17:24,896 --> 00:17:26,055
After he came back to the country,
454
00:17:26,056 --> 00:17:27,137
he gave up looking for high-paying jobs at a big company
455
00:17:27,296 --> 00:17:28,497
and started working as a real estate agent.
456
00:17:30,097 --> 00:17:30,857
What do you think?
457
00:17:31,017 --> 00:17:32,176
He doesn’t sound like an ordinary guy, right?
458
00:17:32,857 --> 00:17:34,017
But he only worked
459
00:17:34,097 --> 00:17:35,217
as a real estate agent for 6 months
460
00:17:35,416 --> 00:17:36,137
before he started
461
00:17:36,816 --> 00:17:37,737
his own real estate agency.
462
00:17:37,999 --> 00:17:39,279
He incorporated the concept of online operations
463
00:17:39,733 --> 00:17:40,574
and created a low-commission,
464
00:17:40,696 --> 00:17:41,762
no storefront business mode.
465
00:17:41,896 --> 00:17:43,416
He used to be in finance.
466
00:17:43,575 --> 00:17:45,072
So, he only took 7 months
467
00:17:45,097 --> 00:17:46,505
to secure a Series A funding
468
00:17:46,536 --> 00:17:47,489
of one hundred million RMB.
469
00:17:48,257 --> 00:17:49,497
I remember
470
00:17:49,656 --> 00:17:50,816
there are companies like that in China.
471
00:17:51,176 --> 00:17:52,395
He’s just a copycat.
472
00:17:53,671 --> 00:17:54,903
It started like that at first.
473
00:17:54,977 --> 00:17:55,656
But he realized
474
00:17:55,681 --> 00:17:56,419
the business mode isn’t right
475
00:17:56,565 --> 00:17:57,524
and changed his strategy in time.
476
00:17:57,971 --> 00:17:59,130
He added offline stores
477
00:17:59,230 --> 00:17:59,911
and gave up
478
00:17:59,936 --> 00:18:01,017
the fierce competition in first-tier cities
479
00:18:01,217 --> 00:18:02,416
and started from second-tier cities.
480
00:18:02,977 --> 00:18:04,028
Currently, he has
481
00:18:04,056 --> 00:18:05,337
over a hundred offline stores.
482
00:18:05,536 --> 00:18:06,656
He’s a very successful businessman.
483
00:18:08,576 --> 00:18:09,457
How’s his financial situation?
484
00:18:10,292 --> 00:18:11,372
Very good.
485
00:18:11,807 --> 00:18:13,151
Cao Yiren
486
00:18:13,176 --> 00:18:13,896
doesn’t need funding
487
00:18:13,921 --> 00:18:14,936
from the Ding family at all.
488
00:18:15,360 --> 00:18:16,911
Besides, Ding Fang’s furniture store
489
00:18:16,936 --> 00:18:18,256
was only able to develop because
490
00:18:18,257 --> 00:18:18,857
of his connections.
491
00:18:19,337 --> 00:18:20,217
Shi, look,
492
00:18:21,311 --> 00:18:22,791
Yiren helped me a lot.
493
00:18:22,816 --> 00:18:23,896
As the way
494
00:18:24,497 --> 00:18:25,097
my dad treats Yiren,
495
00:18:25,098 --> 00:18:26,536
it’s the first time.
496
00:18:28,056 --> 00:18:29,097
I feel ashamed for him.
497
00:18:30,257 --> 00:18:31,489
About that,
498
00:18:31,977 --> 00:18:32,296
I think the two of you
499
00:18:32,297 --> 00:18:33,576
just need to communicate.
500
00:18:34,337 --> 00:18:35,072
You know
501
00:18:35,097 --> 00:18:35,857
your dad very well.
502
00:18:36,056 --> 00:18:37,231
Over the years,
503
00:18:37,416 --> 00:18:38,337
he’s had his share
504
00:18:38,457 --> 00:18:39,097
of women’s troubles.
505
00:18:39,576 --> 00:18:40,257
That’s why
506
00:18:40,816 --> 00:18:42,497
you should understand
507
00:18:42,896 --> 00:18:43,857
that he has bad memories in terms
508
00:18:43,936 --> 00:18:44,696
of a romantic relationship.
509
00:18:45,017 --> 00:18:45,776
Who’s fault is that?
510
00:18:46,337 --> 00:18:47,617
He shouldn’t treat my mom like that.
511
00:18:48,271 --> 00:18:49,271
He wanted to keep his wife at home
512
00:18:49,296 --> 00:18:50,137
and have other women outside.
513
00:18:50,873 --> 00:18:52,072
My mom sobered up.
514
00:18:52,216 --> 00:18:53,096
Why should she be
515
00:18:53,096 --> 00:18:53,736
a dissatisfied housewife?
516
00:18:54,015 --> 00:18:55,336
That’s why she asked my dad for a divorce.
517
00:18:57,616 --> 00:18:58,390
I witnessed
518
00:18:58,415 --> 00:18:59,434
their marriage.
519
00:19:00,336 --> 00:19:02,055
Therefore, I don’t have any anticipations
520
00:19:02,775 --> 00:19:03,935
for marriage.
521
00:19:05,864 --> 00:19:07,144
My dad always wanted me to date
522
00:19:07,175 --> 00:19:08,175
and meet new boys.
523
00:19:08,456 --> 00:19:09,815
But I really don’t
524
00:19:10,976 --> 00:19:12,015
feel excited
525
00:19:12,055 --> 00:19:13,015
about those boys at all.
526
00:19:14,215 --> 00:19:15,976
For a while, I even thought
527
00:19:16,096 --> 00:19:17,376
I had a problem.
528
00:19:17,775 --> 00:19:18,976
I thought I was out of my mind.
529
00:19:19,655 --> 00:19:20,256
So,
530
00:19:21,137 --> 00:19:22,376
I almost went to see a psychiatrist.
531
00:19:29,638 --> 00:19:30,358
And then?
532
00:19:30,919 --> 00:19:32,279
I met Yiren.
533
00:19:34,878 --> 00:19:36,118
He’s not like any of them.
534
00:19:37,159 --> 00:19:38,118
He has been
535
00:19:38,399 --> 00:19:39,718
helping me and taking care
536
00:19:39,958 --> 00:19:40,878
of me from the start.
537
00:19:41,279 --> 00:19:42,238
He doesn’t need my help
538
00:19:42,319 --> 00:19:43,638
in his career at all.
539
00:19:43,878 --> 00:19:44,919
He could’ve chosen
540
00:19:44,958 --> 00:19:45,838
a more outstanding girl.
541
00:19:45,958 --> 00:19:46,919
But he chose me.
542
00:19:47,079 --> 00:19:47,679
Shi,
543
00:19:47,838 --> 00:19:48,878
I think I’m very lucky.
544
00:19:48,998 --> 00:19:49,919
What else
545
00:19:49,920 --> 00:19:51,039
does my dad want?
546
00:19:52,279 --> 00:19:53,536
Alright, alright.
547
00:19:53,561 --> 00:19:55,201
I’m not a lobbyist for your dad.
548
00:19:56,718 --> 00:19:57,965
I just think…
549
00:19:58,362 --> 00:19:58,801
Look,
550
00:19:59,358 --> 00:20:01,039
marriage is an important matter.
551
00:20:01,855 --> 00:20:02,654
Wouldn’t it be better
552
00:20:02,679 --> 00:20:04,079
if you can get blessings
553
00:20:04,136 --> 00:20:04,977
from the parents from both sides?
554
00:20:07,738 --> 00:20:08,419
Therefore,
555
00:20:09,159 --> 00:20:10,919
do you want to hear my advice?
556
00:20:11,919 --> 00:20:12,559
Okay.
557
00:20:15,238 --> 00:20:16,317
I think
558
00:20:16,799 --> 00:20:18,319
if you believe in your love
559
00:20:18,478 --> 00:20:19,678
and Cao Yiren’s
560
00:20:19,679 --> 00:20:20,934
moral quality
561
00:20:21,079 --> 00:20:22,079
enough,
562
00:20:22,340 --> 00:20:24,374
can’t you use that as a condition
563
00:20:24,399 --> 00:20:25,919
to talk business with your dad?
564
00:20:26,958 --> 00:20:27,638
Talk business?
565
00:20:30,559 --> 00:20:31,039
Look,
566
00:20:31,478 --> 00:20:32,442
your dad
567
00:20:32,505 --> 00:20:33,559
is a very good businessman.
568
00:20:33,958 --> 00:20:34,838
Cao Yiren is also
569
00:20:34,878 --> 00:20:35,878
a good businessman.
570
00:20:36,199 --> 00:20:37,718
Between the two of them,
571
00:20:37,758 --> 00:20:39,238
if they can find a common interest,
572
00:20:39,319 --> 00:20:40,598
they can be friends.
573
00:20:43,559 --> 00:20:44,199
But what could be
574
00:20:44,200 --> 00:20:45,399
their common interest?
575
00:20:45,598 --> 00:20:47,118
You are their
576
00:20:48,519 --> 00:20:49,279
common interest.
577
00:20:52,118 --> 00:20:53,799
You have such good food here.
578
00:20:54,638 --> 00:20:55,638
Why must you waste your money
579
00:20:55,838 --> 00:20:56,838
and eat out all the time?
580
00:20:57,279 --> 00:20:58,319
You’ll eventually get tired
581
00:20:58,718 --> 00:20:59,998
of it no matter how good it is.
582
00:21:00,718 --> 00:21:01,679
We have to change it up once in a while.
583
00:21:04,199 --> 00:21:05,199
By the way, are you well-adapted?
584
00:21:06,358 --> 00:21:08,279
I’m adapting pretty well. It’s just…
585
00:21:09,118 --> 00:21:09,878
Just what?
586
00:21:11,039 --> 00:21:12,638
It’s just they always look at me.
587
00:21:14,598 --> 00:21:15,319
It’s just…
588
00:21:15,638 --> 00:21:16,799
Why are they always looking at me?
589
00:21:22,079 --> 00:21:23,519
When I did the entry paperwork for you,
590
00:21:24,279 --> 00:21:25,679
I didn’t tell people you were married.
591
00:21:26,079 --> 00:21:26,718
Why?
592
00:21:29,358 --> 00:21:30,279
What do you mean why?
593
00:21:30,598 --> 00:21:31,519
A single status is more convenient
594
00:21:32,079 --> 00:21:33,638
for people in sales.
595
00:21:34,559 --> 00:21:35,279
Let me tell you,
596
00:21:35,799 --> 00:21:36,919
in our industry,
597
00:21:37,079 --> 00:21:38,998
there’s a severe imbalance between men and women.
598
00:21:39,039 --> 00:21:39,958
There are a lot more women than men.
599
00:21:41,199 --> 00:21:42,159
Especially in our industry,
600
00:21:42,559 --> 00:21:43,279
those who work at the counter
601
00:21:43,559 --> 00:21:45,718
are all single female staff.
602
00:21:46,638 --> 00:21:48,638
Their clique is small
603
00:21:49,079 --> 00:21:50,039
and they work long hours.
604
00:21:51,399 --> 00:21:52,519
It’s harder for them to find a boyfriend.
605
00:21:53,718 --> 00:21:55,039
The single male staff members
606
00:21:55,559 --> 00:21:56,679
in our bank
607
00:21:56,919 --> 00:21:57,919
are all hot items as long
608
00:21:57,920 --> 00:21:58,958
as they aren't too ugly.
609
00:21:59,519 --> 00:22:00,199
You should
610
00:22:00,200 --> 00:22:02,039
be more open,
611
00:22:02,358 --> 00:22:03,279
make more friends,
612
00:22:03,519 --> 00:22:04,319
and try harder to fit in.
613
00:22:05,998 --> 00:22:07,039
When individuals are less competent,
614
00:22:07,279 --> 00:22:08,758
they are more likely to stick together
615
00:22:08,958 --> 00:22:09,958
to increase their chances of survival.
616
00:22:10,399 --> 00:22:11,159
Besides, there’s a limit to
617
00:22:11,358 --> 00:22:12,718
the number of people you know in your life.
618
00:22:12,958 --> 00:22:14,079
No matter how long your list of contacts is,
619
00:22:14,718 --> 00:22:15,758
only 20% of them
620
00:22:15,799 --> 00:22:16,758
can keep in touch over a long period of time.
621
00:22:16,799 --> 00:22:17,877
That coincides with the 80-20 rule as well.
622
00:22:17,878 --> 00:22:19,199
Also, the workplace is not a good place
623
00:22:19,238 --> 00:22:20,079
to make friends.
624
00:22:20,159 --> 00:22:20,838
Besides,
625
00:22:21,878 --> 00:22:22,919
I’m already married.
626
00:22:23,799 --> 00:22:24,718
I don’t need any other social interactions.
627
00:22:26,279 --> 00:22:27,079
You’re already married.
628
00:22:27,319 --> 00:22:27,998
You’re married.
629
00:22:28,279 --> 00:22:28,958
That’s too bad.
630
00:22:29,118 --> 00:22:29,919
It’s hopeless now.
631
00:22:34,958 --> 00:22:35,559
Why did I ask you
632
00:22:35,638 --> 00:22:36,758
to make more friends?
633
00:22:37,079 --> 00:22:38,998
It’s my fault. I’ll admit that.
634
00:22:47,118 --> 00:22:48,758
Thank you, Shi.
635
00:22:49,238 --> 00:22:50,958
I feel much better talking to you now.
636
00:22:51,478 --> 00:22:52,199
I would only talk to you
637
00:22:52,200 --> 00:22:53,399
about these things.
638
00:22:53,878 --> 00:22:54,718
The lawyers
639
00:22:54,758 --> 00:22:55,598
they found all ran away
640
00:22:55,919 --> 00:22:56,998
after I scolded them.
641
00:22:59,039 --> 00:23:00,399
Thank you for trusting me.
642
00:23:02,519 --> 00:23:03,118
Shi,
643
00:23:03,919 --> 00:23:05,358
would Yiren be upset?
644
00:23:05,998 --> 00:23:07,919
Actually, he has a lot of choices
645
00:23:07,958 --> 00:23:08,838
when it comes to finding a wife.
646
00:23:09,319 --> 00:23:10,519
But it’s hard
647
00:23:10,598 --> 00:23:12,679
for me to find someone
648
00:23:13,679 --> 00:23:14,718
as good as him anymore.
649
00:23:15,998 --> 00:23:16,878
I think.
650
00:23:17,399 --> 00:23:18,358
As a human,
651
00:23:18,598 --> 00:23:19,919
there’s a great chance for us to end up alone.
652
00:23:20,118 --> 00:23:21,799
It has nothing to do with marriage.
653
00:23:22,718 --> 00:23:24,638
There’s only a small probability
654
00:23:24,998 --> 00:23:26,399
to find a soulmate.
655
00:23:26,958 --> 00:23:28,319
As long as we understand that,
656
00:23:28,679 --> 00:23:30,319
we’ll cherish each other more.
657
00:23:31,279 --> 00:23:32,878
Cao Yiren has experienced loss before.
658
00:23:33,478 --> 00:23:34,279
So, I think
659
00:23:34,638 --> 00:23:35,958
he must understand that.
660
00:23:36,358 --> 00:23:37,919
You’re right, Shi.
661
00:23:38,279 --> 00:23:39,679
Yiren also told me
662
00:23:40,118 --> 00:23:41,278
if there’s another conflict
663
00:23:41,279 --> 00:23:42,238
between his career and family,
664
00:23:42,598 --> 00:23:43,958
he will surely choose family.
665
00:23:44,478 --> 00:23:45,758
Because if he lost his family,
666
00:23:45,958 --> 00:23:47,319
his career would lose its meaning.
667
00:23:48,199 --> 00:23:49,399
Because of that comment,
668
00:23:49,799 --> 00:23:50,958
I’m more certain
669
00:23:51,199 --> 00:23:52,998
that he will be the true love of my life.
670
00:24:05,838 --> 00:24:06,358
Hello,
671
00:24:07,238 --> 00:24:08,199
have you had lunch?
672
00:24:10,319 --> 00:24:11,039
Not yet?
673
00:24:11,718 --> 00:24:12,679
That’s good. Let’s get lunch together.
674
00:24:13,039 --> 00:24:13,598
I’ll come pick you up.
675
00:24:14,238 --> 00:24:14,679
It’s okay.
676
00:24:14,758 --> 00:24:15,559
Give me an address
677
00:24:15,598 --> 00:24:16,718
and I’ll come to you.
678
00:24:17,638 --> 00:24:18,878
That works too. See you later.
679
00:24:19,638 --> 00:24:20,159
Okay, bye.
680
00:24:22,958 --> 00:24:23,919
Where are you going?
681
00:24:24,919 --> 00:24:26,079
I’m leaving for lunch.
682
00:24:27,358 --> 00:24:28,118
You can have this.
683
00:24:34,799 --> 00:24:35,838
It looks pretty good.
684
00:24:35,998 --> 00:24:36,878
How was your first day at work?
685
00:24:37,478 --> 00:24:38,758
Can you get used to it?
686
00:24:39,919 --> 00:24:40,878
There’s nothing to get used to.
687
00:24:40,919 --> 00:24:42,199
I just need to do my job.
688
00:24:43,598 --> 00:24:45,117
But don’t you have to interact
689
00:24:45,118 --> 00:24:46,559
with a lot of people at the bank?
690
00:24:46,638 --> 00:24:47,519
For someone with a social anxiety disorder…
691
00:24:47,878 --> 00:24:48,919
I don’t have SAD,
692
00:24:49,559 --> 00:24:50,279
I just refuse to engage in
693
00:24:50,319 --> 00:24:51,519
any ineffective social interactions.
694
00:24:51,799 --> 00:24:53,358
But if my job requires
695
00:24:53,478 --> 00:24:54,598
me to make contacts with clients,
696
00:24:54,679 --> 00:24:55,998
I am certainly competent enough for it.
697
00:24:58,399 --> 00:24:59,118
I remember
698
00:24:59,519 --> 00:25:00,478
when we were
699
00:25:00,718 --> 00:25:01,559
at the Lowe & Magnolia gala,
700
00:25:01,878 --> 00:25:02,679
even Pang Dingfang was
701
00:25:02,919 --> 00:25:03,919
bewildered by your speech.
702
00:25:05,039 --> 00:25:05,758
Yang Hua,
703
00:25:06,319 --> 00:25:09,118
you really don’t have to force yourself.
704
00:25:10,679 --> 00:25:11,478
If you’re still struggling
705
00:25:11,679 --> 00:25:12,279
with these questions,
706
00:25:12,478 --> 00:25:13,118
you have no time to ask
707
00:25:13,319 --> 00:25:14,559
the questions you really want to ask.
708
00:25:17,758 --> 00:25:18,638
If you’re not standing
709
00:25:18,838 --> 00:25:19,838
right in front of me
710
00:25:19,998 --> 00:25:21,279
and I can see and touch you,
711
00:25:21,958 --> 00:25:22,758
I’d suspect you’re
712
00:25:22,799 --> 00:25:23,878
not really human.
713
00:25:25,799 --> 00:25:26,838
Is that a compliment or an insult?
714
00:25:27,039 --> 00:25:27,598
It’s a compliment.
715
00:25:30,279 --> 00:25:31,519
I really do have a question to ask you.
716
00:25:32,319 --> 00:25:32,958
Can you assess
717
00:25:33,199 --> 00:25:34,319
true love for me
718
00:25:35,118 --> 00:25:37,118
from the perspective of Economics?
719
00:25:39,159 --> 00:25:40,718
Well, you must
720
00:25:41,238 --> 00:25:42,079
first understand
721
00:25:42,478 --> 00:25:44,039
the standard for true love.
722
00:25:44,878 --> 00:25:46,199
The true love you’re talking about,
723
00:25:46,519 --> 00:25:47,238
I can understand that
724
00:25:47,559 --> 00:25:48,998
as pure love,
725
00:25:49,279 --> 00:25:50,758
the kind that doesn’t involve any money,
726
00:25:50,838 --> 00:25:51,238
right?
727
00:25:51,478 --> 00:25:51,919
That’s right.
728
00:25:52,919 --> 00:25:54,039
Realistically,
729
00:25:54,319 --> 00:25:55,559
the decisions you make,
730
00:25:55,758 --> 00:25:56,758
including those concerning your relationship,
731
00:25:57,718 --> 00:25:58,997
are driven by
732
00:25:58,998 --> 00:25:59,598
preconceptions.
733
00:25:59,758 --> 00:26:00,758
Even if you don’t care
734
00:26:00,958 --> 00:26:02,637
about your lover’s material conditions,
735
00:26:02,638 --> 00:26:04,118
you would hope he or she
736
00:26:04,159 --> 00:26:04,998
has a brighter,
737
00:26:04,999 --> 00:26:06,079
more promising future.
738
00:26:06,399 --> 00:26:07,718
After all, no one wants to love someone
739
00:26:07,799 --> 00:26:08,958
who has no future.
740
00:26:09,519 --> 00:26:10,319
That’s what
741
00:26:10,559 --> 00:26:11,199
diamond in the rough means.
742
00:26:11,399 --> 00:26:12,399
But that kind of concern
743
00:26:12,718 --> 00:26:14,799
is based on the survival instinct of all living organisms.
744
00:26:16,159 --> 00:26:17,519
A love that defies instinct
745
00:26:18,159 --> 00:26:18,998
doesn’t exist.
746
00:26:21,319 --> 00:26:22,678
So, can I
747
00:26:22,679 --> 00:26:23,519
understand that
748
00:26:24,199 --> 00:26:25,958
true love is a pseudo-proposition on its own.
749
00:26:27,039 --> 00:26:28,519
Maybe you can understand that as
750
00:26:28,564 --> 00:26:29,598
even love
751
00:26:29,623 --> 00:26:30,666
needs evidence.
752
00:26:35,334 --> 00:26:36,653
Well, I got the gist of it now.
753
00:26:37,159 --> 00:26:38,319
Thank you, Yang Hua. You’re great.
754
00:26:38,799 --> 00:26:39,598
Thumps up for you.
755
00:26:42,079 --> 00:26:42,718
Let’s eat.
756
00:26:48,199 --> 00:26:49,519
Who wrote that?
757
00:26:49,710 --> 00:26:51,590
No one would sign crap like this.
758
00:26:53,113 --> 00:26:54,313
What’s wrong? Let me see.
759
00:26:54,998 --> 00:26:56,079
Haven’t you seen it before?
760
00:26:56,556 --> 00:26:57,573
This exudes one word
761
00:26:57,598 --> 00:26:58,598
from the very start,
762
00:26:58,679 --> 00:26:59,279
arrogance.
763
00:26:59,919 --> 00:27:01,039
If Cao Yiren’s info
764
00:27:01,118 --> 00:27:01,978
are all true,
765
00:27:02,519 --> 00:27:04,134
he would truly be
766
00:27:04,159 --> 00:27:05,319
out of Fang’s league.
767
00:27:06,559 --> 00:27:07,199
Is he?
768
00:27:08,279 --> 00:27:09,958
I know Fang pretty well.
769
00:27:10,199 --> 00:27:11,238
Her best quality is
770
00:27:11,279 --> 00:27:12,919
that she really knows her limits.
771
00:27:13,279 --> 00:27:14,679
She said herself a few times
772
00:27:14,958 --> 00:27:16,416
that her only strength
773
00:27:16,519 --> 00:27:17,399
is wealth.
774
00:27:17,919 --> 00:27:18,813
This Cao Yiren
775
00:27:18,838 --> 00:27:20,238
is top-notch in every aspect.
776
00:27:20,598 --> 00:27:22,478
Most importantly, he doesn’t need her money.
777
00:27:23,064 --> 00:27:24,709
I think it must be true love
778
00:27:24,958 --> 00:27:26,079
between Fang and him.
779
00:27:27,408 --> 00:27:29,198
Who says it’s not love when it’s about money
780
00:27:29,199 --> 00:27:30,679
and it’s love when it’s not about money?
781
00:27:31,559 --> 00:27:33,252
If a relationship can be assessed with money, appearance,
782
00:27:33,279 --> 00:27:34,039
and competence,
783
00:27:34,238 --> 00:27:35,159
can that be called true love?
784
00:27:35,718 --> 00:27:36,958
What exactly do you want to say?
785
00:27:39,718 --> 00:27:40,919
What I mean is
786
00:27:41,118 --> 00:27:42,279
we are lawyers,
787
00:27:42,559 --> 00:27:43,478
not pastors.
788
00:27:43,958 --> 00:27:45,358
We don’t have the ability to identify true love.
789
00:27:46,279 --> 00:27:47,399
Besides true love,
790
00:27:47,689 --> 00:27:48,478
there are many
791
00:27:48,556 --> 00:27:49,830
strange reasons
792
00:27:49,878 --> 00:27:50,478
to get married.
793
00:27:50,549 --> 00:27:51,556
That’s why
794
00:27:51,631 --> 00:27:52,790
we have the prenuptial agreement.
795
00:27:53,878 --> 00:27:55,758
The prenuptial agreement only protects your assets
796
00:27:55,958 --> 00:27:56,878
and not the romantic relationship.
797
00:27:57,118 --> 00:27:58,039
What we need to do
798
00:27:58,103 --> 00:27:59,775
is to make Cao sign it as soon as possible.
799
00:27:59,942 --> 00:28:01,381
From that perspective,
800
00:28:01,406 --> 00:28:02,799
it’s easier if it’s not true love.
801
00:28:07,079 --> 00:28:07,559
Bro,
802
00:28:07,812 --> 00:28:09,052
is that the girl from the other day?
803
00:28:12,598 --> 00:28:13,998
I think it’s easier to make him sign
804
00:28:14,238 --> 00:28:15,519
if it is true love.
805
00:28:16,358 --> 00:28:17,159
Did you two sign one?
806
00:28:21,559 --> 00:28:22,478
We’re talking about the case.
807
00:28:22,878 --> 00:28:23,838
Why did you bring that up?
808
00:28:24,619 --> 00:28:26,718
Don’t be upset. I’m just asking.
809
00:28:28,279 --> 00:28:28,958
Really?
810
00:28:29,358 --> 00:28:30,998
Well, look at your careless,
811
00:28:31,120 --> 00:28:32,120
objective and level-headed expression.
812
00:28:32,958 --> 00:28:34,118
Did you sign one with your husband?
813
00:28:34,519 --> 00:28:35,039
Yes.
814
00:28:36,958 --> 00:28:37,919
You’re married?
815
00:28:38,347 --> 00:28:39,027
None of your business.
816
00:28:47,025 --> 00:28:47,758
Qin Shi,
817
00:28:47,809 --> 00:28:49,330
let me tell you one last time.
818
00:28:49,512 --> 00:28:51,112
We are mainly in charge of this case.
819
00:28:51,399 --> 00:28:51,998
Leave if you don’t have
820
00:28:52,199 --> 00:28:53,159
anything important to say.
821
00:28:53,638 --> 00:28:54,319
Fei, I’m tired.
822
00:28:54,878 --> 00:28:56,118
Let me sit down for a while.
823
00:28:58,598 --> 00:28:59,681
Nothing will come to it
824
00:28:59,706 --> 00:29:00,586
if we argue over this.
825
00:29:01,559 --> 00:29:02,039
That is,
826
00:29:02,159 --> 00:29:03,838
I can draft up the prenuptial agreement.
827
00:29:04,822 --> 00:29:05,541
If Ding Fang Fang is
828
00:29:05,598 --> 00:29:06,358
willing to communicate,
829
00:29:07,198 --> 00:29:07,917
we can convince her again.
830
00:29:08,958 --> 00:29:09,877
What if we can’t convince her?
831
00:29:10,093 --> 00:29:11,213
Not all clients
832
00:29:11,238 --> 00:29:12,157
can be convinced.
833
00:29:13,354 --> 00:29:13,994
Wrong.
834
00:29:14,478 --> 00:29:16,010
Not all cases can be accepted.
835
00:29:16,037 --> 00:29:17,947
But once you accept it, you have to finish it.
836
00:29:18,598 --> 00:29:19,797
After all, being a lawyer
837
00:29:19,998 --> 00:29:20,718
isn’t as simple
838
00:29:20,917 --> 00:29:21,998
as sitting in a nice office,
839
00:29:22,277 --> 00:29:23,877
wearing neat suits,
840
00:29:23,916 --> 00:29:25,838
making some calls,
841
00:29:25,877 --> 00:29:27,078
and typing some words on the computer.
842
00:29:37,917 --> 00:29:38,757
What’s wrong?
843
00:29:40,958 --> 00:29:42,157
What’s wrong with your girlfriend?
844
00:29:42,877 --> 00:29:43,718
You tell me.
845
00:29:45,517 --> 00:29:46,293
Why would I know?
846
00:29:46,318 --> 00:29:47,598
I’m not your girlfriend.
847
00:29:48,118 --> 00:29:48,917
Good luck.
848
00:29:49,318 --> 00:29:49,958
Good luck.
849
00:29:58,891 --> 00:30:00,132
I’m not your girlfriend.
850
00:30:00,157 --> 00:30:01,797
I don’t know what happened.
851
00:30:21,157 --> 00:30:21,958
Latest news.
852
00:30:22,386 --> 00:30:24,065
The little prince lost in her battle
853
00:30:24,465 --> 00:30:25,625
with the queen.
854
00:30:26,958 --> 00:30:28,917
I’d say don’t mess with the queen.
855
00:30:29,277 --> 00:30:30,917
She never lost.
856
00:30:31,277 --> 00:30:31,877
No,
857
00:30:32,408 --> 00:30:33,569
I think the queen
858
00:30:33,648 --> 00:30:35,689
is in a rough patch herself.
859
00:30:35,736 --> 00:30:36,808
Minions like us
860
00:30:36,888 --> 00:30:37,888
should stay out of it.
861
00:30:38,369 --> 00:30:39,288
I heard the queen
862
00:30:39,928 --> 00:30:41,527
is that son-in-law’s ex-girlfriend.
863
00:30:41,528 --> 00:30:42,689
Is that true?
864
00:30:43,729 --> 00:30:44,648
The queen and the son-in-law
865
00:30:44,768 --> 00:30:46,008
were a couple in PUPSL.
866
00:30:46,033 --> 00:30:47,103
Everyone knows about it.
867
00:30:49,128 --> 00:30:50,249
Is that son-in-law blind?
868
00:30:50,648 --> 00:30:52,168
The queen is obviously the better choice.
869
00:30:52,528 --> 00:30:53,588
Why did they break up?
870
00:30:53,613 --> 00:30:54,791
You’re blind.
871
00:30:55,104 --> 00:30:56,305
It’s better to be the emperor’s son-in-law
872
00:30:56,498 --> 00:30:57,738
than a self-reliant civilian.
873
00:30:58,065 --> 00:30:58,864
Don’t you understand?
874
00:30:59,065 --> 00:30:59,584
That makes sense.
875
00:31:00,344 --> 00:31:01,224
You people are so mediocre.
876
00:31:01,905 --> 00:31:02,785
It was the queen
877
00:31:02,944 --> 00:31:03,785
who dumped the son-in-law, okay?
878
00:31:05,505 --> 00:31:07,104
The queen is still the queen.
879
00:31:07,584 --> 00:31:08,464
In that case,
880
00:31:08,704 --> 00:31:11,224
the princess is only going against
881
00:31:11,665 --> 00:31:13,505
the queen to stand up
882
00:31:13,785 --> 00:31:15,065
for her boyfriend.
883
00:31:15,624 --> 00:31:16,944
The statute of limitation still stands?
884
00:31:18,744 --> 00:31:20,065
I am a believer in love again.
885
00:31:21,704 --> 00:31:22,464
I’m going back to work.
886
00:31:22,785 --> 00:31:23,785
Let’s go.
887
00:31:24,145 --> 00:31:24,864
Love.
888
00:32:12,145 --> 00:32:13,984
A prenuptial agreement protects the assets
889
00:32:14,224 --> 00:32:15,224
and not the romantic relationship.
890
00:32:15,624 --> 00:32:16,727
What we need to do
891
00:32:16,752 --> 00:32:18,032
is make the man sign it soon.
892
00:32:18,453 --> 00:32:19,860
From that point,
893
00:32:19,944 --> 00:32:21,532
it’s easier if it isn’t true love.
894
00:32:40,305 --> 00:32:40,905
Bro,
895
00:32:41,344 --> 00:32:42,824
I think that girl
896
00:32:42,864 --> 00:32:43,584
is right.
897
00:32:43,824 --> 00:32:45,305
We should be more proactive.
898
00:32:45,905 --> 00:32:47,064
Maybe I should go
899
00:32:47,065 --> 00:32:47,944
check out that Cao Yiren.
900
00:32:48,464 --> 00:32:48,984
Go on.
901
00:32:50,944 --> 00:32:51,624
Bring the file with you.
902
00:33:01,305 --> 00:33:01,984
Hi,
903
00:33:05,305 --> 00:33:05,984
you want to see me?
904
00:33:11,224 --> 00:33:12,544
Your office is pretty unique.
905
00:33:12,545 --> 00:33:13,185
Shut the door.
906
00:33:17,785 --> 00:33:18,744
What’s your name?
907
00:33:19,505 --> 00:33:20,944
My name is Qi Dagang.
908
00:33:21,624 --> 00:33:22,905
You can call me Gang.
909
00:33:24,224 --> 00:33:24,944
Gang,
910
00:33:25,852 --> 00:33:27,711
you’re an investigator, right?
911
00:33:29,344 --> 00:33:30,545
Sort of.
912
00:33:31,665 --> 00:33:33,265
I just help people by providing
913
00:33:33,462 --> 00:33:35,185
various information and consultation.
914
00:33:35,944 --> 00:33:36,599
Are you interested
915
00:33:36,624 --> 00:33:37,265
in cooperating with me?
916
00:33:38,185 --> 00:33:38,665
You?
917
00:33:43,290 --> 00:33:44,185
Is there money in this?
918
00:33:47,144 --> 00:33:48,224
If you’re good enough,
919
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
you’ll certainly make money.
920
00:33:50,785 --> 00:33:51,585
No problem.
921
00:33:52,065 --> 00:33:52,704
Well,
922
00:33:52,984 --> 00:33:53,865
as you just said,
923
00:33:54,704 --> 00:33:55,825
I can’t fulfill
924
00:33:56,105 --> 00:33:57,305
all your requirements.
925
00:33:57,944 --> 00:33:59,585
But I can certainly fulfill those
926
00:33:59,944 --> 00:34:01,184
that I agreed to accept.
927
00:34:21,305 --> 00:34:21,865
Are you alright?
928
00:34:22,184 --> 00:34:22,625
Are you alright?
929
00:34:23,065 --> 00:34:23,585
Are you okay?
930
00:34:23,744 --> 00:34:24,384
Are you alright?
931
00:34:25,025 --> 00:34:25,785
Watch out.
932
00:34:26,065 --> 00:34:26,904
Be careful, be careful.
933
00:34:27,345 --> 00:34:27,944
Watch where you’re going.
934
00:34:28,105 --> 00:34:28,664
Are you okay?
935
00:34:29,184 --> 00:34:31,785
I’m fine. Thank you.
936
00:34:32,105 --> 00:34:32,744
Thank you.
937
00:34:37,144 --> 00:34:37,345
Go for it.
938
00:34:47,744 --> 00:34:49,105
Did you know there’s a complaint against you?
939
00:34:51,585 --> 00:34:52,144
Me?
940
00:34:53,785 --> 00:34:54,664
Who complained against me?
941
00:34:55,305 --> 00:34:56,464
You have no idea
942
00:34:56,664 --> 00:34:57,505
what you did?
943
00:34:58,785 --> 00:34:59,505
I don’t.
944
00:35:00,305 --> 00:35:01,265
Someone said
945
00:35:01,585 --> 00:35:02,785
you made a female staff trip and fall.
946
00:35:03,944 --> 00:35:04,865
You believe something like that?
947
00:35:05,464 --> 00:35:07,184
Of course, I don’t.
948
00:35:07,464 --> 00:35:08,105
I’m telling you,
949
00:35:08,305 --> 00:35:09,825
the head of the Credit Department
950
00:35:10,105 --> 00:35:10,865
just came to me
951
00:35:10,984 --> 00:35:11,944
and said Zhen from his department
952
00:35:12,105 --> 00:35:12,825
was tripped by someone.
953
00:35:13,025 --> 00:35:14,105
He just went on and on.
954
00:35:14,345 --> 00:35:15,065
You know
955
00:35:15,305 --> 00:35:16,704
people from the Credit Department
956
00:35:16,944 --> 00:35:18,105
love to look down upon people.
957
00:35:18,530 --> 00:35:19,490
How can I accept that?
958
00:35:20,384 --> 00:35:21,025
But most importantly,
959
00:35:21,464 --> 00:35:22,585
I need to help my pal, right?
960
00:35:23,265 --> 00:35:25,035
I just took him to watch
961
00:35:25,065 --> 00:35:25,785
the surveillance footage.
962
00:35:26,464 --> 00:35:27,265
Who’s Zhen?
963
00:35:28,545 --> 00:35:29,224
The prettiest girl
964
00:35:29,865 --> 00:35:30,704
at our bank.
965
00:35:34,025 --> 00:35:34,704
The one who tripped
966
00:35:34,704 --> 00:35:35,704
and fell right in front of you.
967
00:35:37,065 --> 00:35:38,265
She’s the one who told you I tripped her?
968
00:35:38,704 --> 00:35:39,625
She didn’t say that.
969
00:35:40,545 --> 00:35:42,184
But I saw the surveillance footage.
970
00:35:42,785 --> 00:35:44,105
Such a pretty girl
971
00:35:44,305 --> 00:35:44,944
just went like “bam”
972
00:35:44,945 --> 00:35:46,065
and fell right in front of you.
973
00:35:46,505 --> 00:35:47,345
You didn’t even help her up.
974
00:35:47,704 --> 00:35:48,345
If I didn’t know you,
975
00:35:48,585 --> 00:35:49,505
I would think you were a psycho.
976
00:35:50,345 --> 00:35:51,265
Let me tell you,
977
00:35:51,865 --> 00:35:52,585
that Zhen is
978
00:35:52,904 --> 00:35:54,464
the prettiest girl in our bank.
979
00:35:54,865 --> 00:35:56,731
She’s pretty and she’s a sweet talker.
980
00:35:56,809 --> 00:35:57,649
Everyone likes her.
981
00:35:58,224 --> 00:35:59,144
After she came,
982
00:35:59,305 --> 00:36:00,025
all the single boys in our bank
983
00:36:00,265 --> 00:36:01,625
went nuts for her.
984
00:36:02,105 --> 00:36:03,224
But this girl
985
00:36:04,184 --> 00:36:04,944
is pretty decent.
986
00:36:05,744 --> 00:36:06,865
She doesn’t date around.
987
00:36:07,704 --> 00:36:08,305
What does her personal life
988
00:36:08,384 --> 00:36:09,345
have to do with me?
989
00:36:09,625 --> 00:36:10,704
Can you get to the point?
990
00:36:10,984 --> 00:36:11,585
The point is…
991
00:36:12,505 --> 00:36:13,505
Can you be nicer
992
00:36:13,744 --> 00:36:14,585
to other people?
993
00:36:15,384 --> 00:36:16,345
Look at you,
994
00:36:16,825 --> 00:36:17,664
you’re like the tip of an iceberg
995
00:36:17,904 --> 00:36:19,442
while everyone else is riding on the crest of success.
996
00:36:19,664 --> 00:36:20,545
Who doesn’t want someone like that
997
00:36:20,570 --> 00:36:21,411
in their own department?
998
00:36:21,684 --> 00:36:23,025
Even I think it’s a sight for sore eyes.
999
00:36:25,065 --> 00:36:25,944
Do you want to
1000
00:36:26,065 --> 00:36:27,106
transfer her to your department?
1001
00:36:27,144 --> 00:36:28,065
I do.
1002
00:36:28,265 --> 00:36:29,585
But she doesn’t want to.
1003
00:36:33,664 --> 00:36:34,144
What are you doing?
1004
00:36:34,944 --> 00:36:35,944
Buying a gift for your wife.
1005
00:36:37,025 --> 00:36:37,545
Wait,
1006
00:36:38,664 --> 00:36:39,305
why are you
1007
00:36:39,505 --> 00:36:40,305
buying a gift for my wife?
1008
00:36:40,944 --> 00:36:41,224
This
1009
00:36:41,704 --> 00:36:43,105
blow-dryer is over 3,000.
1010
00:36:44,351 --> 00:36:45,111
I’ll deduct it from your account.
1011
00:36:47,505 --> 00:36:48,744
Why should you deduct it
1012
00:36:49,865 --> 00:36:51,065
from my account?
1013
00:36:51,224 --> 00:36:51,984
Every time you compliment another girl,
1014
00:36:52,144 --> 00:36:53,265
I want to buy a gift for your wife.
1015
00:36:53,505 --> 00:36:54,144
It works every time.
1016
00:36:54,384 --> 00:36:56,090
I can’t help it. That’s so weird.
1017
00:36:56,305 --> 00:36:56,944
Wait,
1018
00:36:57,147 --> 00:36:58,626
you’re my friend.
1019
00:36:59,585 --> 00:37:00,449
I’m only complimenting her
1020
00:37:00,585 --> 00:37:01,384
because of the job,
1021
00:37:01,464 --> 00:37:01,984
okay?
1022
00:37:02,224 --> 00:37:03,224
She’s really suitable to be in sales.
1023
00:37:04,105 --> 00:37:05,384
Friendly reminder,
1024
00:37:05,606 --> 00:37:06,606
don’t be too cozy
1025
00:37:06,692 --> 00:37:07,684
with female co-workers.
1026
00:37:07,948 --> 00:37:08,667
You need to keep in mind
1027
00:37:08,692 --> 00:37:10,637
that you’re already married.
1028
00:37:11,559 --> 00:37:12,559
Okay.
1029
00:37:14,897 --> 00:37:15,616
You’re biting the hand that feeds you.
1030
00:37:19,537 --> 00:37:20,989
I’m the guardian of marriage, a righteous spirit.
1031
00:38:06,031 --> 00:38:07,150
Remember that?
1032
00:38:08,903 --> 00:38:10,024
Sorry to disturb you.
1033
00:38:14,183 --> 00:38:15,023
You’re taking it too seriously.
1034
00:38:15,304 --> 00:38:15,743
Are you okay?
1035
00:38:15,828 --> 00:38:16,968
What are you doing? I’m fine.
1036
00:38:17,028 --> 00:38:18,468
You didn’t even say anything before you came in.
1037
00:38:18,588 --> 00:38:19,827
I was really loud and you didn’t hear me.
1038
00:38:19,920 --> 00:38:20,799
- You said something? - I did.
1039
00:38:21,570 --> 00:38:21,985
What are you looking at?
1040
00:38:22,010 --> 00:38:22,850
Do I have information written on my face?
1041
00:38:22,969 --> 00:38:23,610
What are you looking at me for?
1042
00:38:23,770 --> 00:38:24,530
Go get the file yourself
1043
00:38:24,649 --> 00:38:25,449
and get out of here.
1044
00:38:25,506 --> 00:38:25,969
I’m busy.
1045
00:38:26,050 --> 00:38:26,610
Are you really busy?
1046
00:38:26,920 --> 00:38:27,304
Yes.
1047
00:38:27,648 --> 00:38:28,398
Forget it then.
1048
00:38:29,330 --> 00:38:30,490
I was going to
1049
00:38:30,649 --> 00:38:31,465
discuss
1050
00:38:31,490 --> 00:38:32,689
the prenuptial agreement with you.
1051
00:38:36,456 --> 00:38:38,187
Busy with what? I’m not busy at all.
1052
00:38:38,250 --> 00:38:39,554
The prenuptial agreement, right?
1053
00:38:39,649 --> 00:38:40,129
Let’s go.
1054
00:38:40,810 --> 00:38:41,209
You go ahead.
1055
00:38:42,369 --> 00:38:42,929
Go on.
1056
00:38:44,010 --> 00:38:44,530
You’re too polite.
1057
00:38:48,889 --> 00:38:49,689
Yes, yes,
1058
00:38:49,929 --> 00:38:50,689
a lot of people
1059
00:38:50,929 --> 00:38:51,610
bought this financial product.
1060
00:38:51,889 --> 00:38:52,689
If you want,
1061
00:38:52,889 --> 00:38:53,490
I can save some for you.
1062
00:38:54,490 --> 00:38:54,850
How much do you want?
1063
00:38:56,290 --> 00:38:57,290
You can make a copy for me while you’re at it.
1064
00:38:58,741 --> 00:38:59,352
Sure, sure.
1065
00:39:00,169 --> 00:39:00,689
How much do you want?
1066
00:39:02,090 --> 00:39:02,570
58,000.
1067
00:39:02,650 --> 00:39:03,130
Sure, sure.
1068
00:39:04,490 --> 00:39:05,374
What kind of person is that?
1069
00:39:06,928 --> 00:39:07,568
I’m sorry.
1070
00:39:07,729 --> 00:39:08,850
I didn’t mean you.
1071
00:39:09,610 --> 00:39:10,129
You’re the new guy
1072
00:39:10,250 --> 00:39:10,929
in the Account Department, right?
1073
00:39:11,288 --> 00:39:12,207
Did you see the link
1074
00:39:12,232 --> 00:39:13,241
I sent in the group chat?
1075
00:39:13,330 --> 00:39:14,689
The voting link, this one.
1076
00:39:15,850 --> 00:39:16,770
Can you vote for my son?
1077
00:39:17,010 --> 00:39:17,530
He’s No.5.
1078
00:39:18,010 --> 00:39:18,490
That’s him. This one.
1079
00:39:19,143 --> 00:39:19,983
Please vote for him.
1080
00:39:20,501 --> 00:39:21,182
I already sent it to the group chat.
1081
00:39:21,610 --> 00:39:23,015
No. 1 is obviously better than No.5.
1082
00:39:23,810 --> 00:39:25,515
But No.5 is my son.
1083
00:39:25,889 --> 00:39:27,369
I remember it’s against the company policy
1084
00:39:27,969 --> 00:39:28,610
to send personal messages
1085
00:39:28,810 --> 00:39:29,929
in the group chat.
1086
00:39:39,290 --> 00:39:39,969
Yang Hua,
1087
00:39:40,530 --> 00:39:42,010
Mr. Zhang from our branch
1088
00:39:42,090 --> 00:39:42,770
had a bone fracture lately.
1089
00:39:43,050 --> 00:39:44,449
We were planning to chip in
1090
00:39:44,530 --> 00:39:45,729
and visit him later.
1091
00:39:46,050 --> 00:39:47,250
Do you want to join us?
1092
00:39:49,129 --> 00:39:49,729
But I just came
1093
00:39:49,929 --> 00:39:51,010
and I don’t know Mr. Zhang.
1094
00:39:51,290 --> 00:39:52,689
I think I’m going to sit this one out.
1095
00:39:54,490 --> 00:39:55,290
Alright, fine.
1096
00:39:58,610 --> 00:39:59,209
Manager Cai.
1097
00:40:10,649 --> 00:40:12,968
What a nutcase!
1098
00:40:13,394 --> 00:40:14,114
I’m a nutcase too.
1099
00:40:14,330 --> 00:40:14,850
You’re doomed.
1100
00:40:15,010 --> 00:40:16,330
You’re doomed, Yanghua.
1101
00:40:16,770 --> 00:40:18,689
You’re totally doomed!
1102
00:40:19,969 --> 00:40:21,490
You’re totally doomed and I’m doomed too.
1103
00:40:22,257 --> 00:40:22,825
I’m a nutjob
1104
00:40:22,850 --> 00:40:23,969
for recruiting you.
1105
00:40:25,889 --> 00:40:26,649
Thanks, bye.
1106
00:40:30,119 --> 00:40:30,558
Yang Hua,
1107
00:40:30,850 --> 00:40:31,729
did you turn in
1108
00:40:31,850 --> 00:40:32,369
this season’s job plan?
1109
00:40:33,290 --> 00:40:33,929
You didn’t notify me.
1110
00:40:35,135 --> 00:40:36,014
Maybe I forgot.
1111
00:40:36,209 --> 00:40:36,810
Do it today
1112
00:40:36,929 --> 00:40:37,449
and hand it to me soon.
1113
00:40:37,729 --> 00:40:38,330
I’m off work.
1114
00:40:38,570 --> 00:40:39,290
I’ll give it to you tomorrow.
1115
00:40:39,929 --> 00:40:41,649
No, you have to finish it today.
1116
00:40:42,010 --> 00:40:42,490
Hurry up.
1117
00:40:42,649 --> 00:40:43,209
Sorry, I can’t do it.
1118
00:40:45,090 --> 00:40:46,050
You didn’t notify me in advance.
1119
00:40:46,209 --> 00:40:47,129
Now that there’s an emergency.
1120
00:40:47,330 --> 00:40:47,929
I’m here to work,
1121
00:40:48,010 --> 00:40:48,929
not to solve problems for you.
1122
00:40:49,209 --> 00:40:50,689
So, you should take care of that yourself.
1123
00:40:59,570 --> 00:41:00,330
Hello, who is this?
1124
00:41:01,090 --> 00:41:02,090
Hello, it’s me.
1125
00:41:02,570 --> 00:41:03,969
I’m Qin Shi’s mom.
1126
00:41:04,850 --> 00:41:07,050
Mom, do you need anything?
1127
00:41:07,290 --> 00:41:08,718
Why aren’t you home?
1128
00:41:08,770 --> 00:41:10,689
I’m at the door.
1129
00:41:12,570 --> 00:41:13,570
I’ll be home right away.
1130
00:41:22,810 --> 00:41:23,290
Yang,
1131
00:41:23,689 --> 00:41:24,810
here, take this too.
1132
00:41:24,969 --> 00:41:25,449
Okay.
1133
00:41:25,570 --> 00:41:25,969
Put the plastic bag
1134
00:41:26,090 --> 00:41:27,169
in the sink.
1135
00:41:37,689 --> 00:41:38,250
I
1136
00:41:38,530 --> 00:41:39,850
went to the drug store today
1137
00:41:40,290 --> 00:41:42,010
and bought you some medicine too.
1138
00:41:43,449 --> 00:41:45,171
Shi always
1139
00:41:45,689 --> 00:41:47,649
let medicine expire.
1140
00:41:47,929 --> 00:41:48,929
What if she gets sick?
1141
00:41:49,610 --> 00:41:50,490
You should always keep some around.
1142
00:41:50,704 --> 00:41:51,825
Put it in the drawer
1143
00:41:51,850 --> 00:41:52,530
for her later.
1144
00:41:52,929 --> 00:41:53,449
Thank you, Mom.
1145
00:41:53,515 --> 00:41:55,413
Well, Counselor Qin...
1146
00:41:56,018 --> 00:41:57,904
Qin Shi usually
1147
00:41:57,929 --> 00:41:59,010
comes home late from work…
1148
00:42:00,656 --> 00:42:01,257
I know.
1149
00:42:01,729 --> 00:42:03,689
She’s the busiest person in the world.
1150
00:42:04,490 --> 00:42:05,889
I’m not here for her.
1151
00:42:06,610 --> 00:42:07,704
I just want to come by
1152
00:42:07,729 --> 00:42:08,530
and look around.
1153
00:42:09,689 --> 00:42:10,929
Let me make a call first.
1154
00:42:11,169 --> 00:42:11,929
Sure, sure.
1155
00:42:33,969 --> 00:42:35,050
Your mom is here.
1156
00:42:37,330 --> 00:42:38,449
Why is she here?
1157
00:42:55,209 --> 00:42:55,969
To bring us food.
1158
00:42:57,929 --> 00:42:59,648
You should enjoy it then.
1159
00:42:59,649 --> 00:43:00,290
My mom hates
1160
00:43:00,330 --> 00:43:01,850
picky eaters.
73015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.