All language subtitles for MasterChef.The.Professionals.S15E11.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,055 From across the UK... 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,855 ...32 up-and-coming chefs... 3 00:00:09,280 --> 00:00:12,775 ...are putting their reputations on the line... 4 00:00:12,800 --> 00:00:18,495 ...in a battle to become Professional MasterChef champion. 5 00:00:18,520 --> 00:00:23,415 Tonight, the last four hopefuls compete to impress 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,215 MasterChefjudge Gregg Wallace, 7 00:00:26,240 --> 00:00:30,895 acclaimed chef and restaurateur Anna Haugh 8 00:00:30,920 --> 00:00:35,655 and Michelin-starred Marcus Wareing. 9 00:00:37,560 --> 00:00:41,135 Cooking for the judges, honestly, I cannot wait. 10 00:00:41,160 --> 00:00:43,215 It's a huge opportunity. 11 00:00:43,240 --> 00:00:44,495 I'm ready. 12 00:00:44,520 --> 00:00:46,535 I'm very competitive. 13 00:00:46,560 --> 00:00:48,735 Definitely, my aim is to get to the end. 14 00:00:48,760 --> 00:00:51,855 Really nervous because I don't know what's going to happen. 15 00:00:55,920 --> 00:00:58,895 We want dedication, the desire to impress, 16 00:00:58,920 --> 00:01:01,295 but above all, we want delicious food. 17 00:01:01,320 --> 00:01:05,255 The risks are high, but the opportunity is enormous. 18 00:01:11,280 --> 00:01:13,495 Well, we've seen a lot of chefs come through here 19 00:01:13,520 --> 00:01:15,495 and this is our final four. 20 00:01:15,520 --> 00:01:18,175 First of all, of course, they've got to face a skills test. 21 00:01:18,200 --> 00:01:20,095 What are they going to have to do, please? 22 00:01:20,120 --> 00:01:22,615 I would like our chefs to prepare a pigeon, 23 00:01:22,640 --> 00:01:24,215 cook it on the crown, 24 00:01:24,240 --> 00:01:27,895 serve that with a Madeira sauce and baby leeks. 25 00:01:27,920 --> 00:01:29,775 Ooh, I love a pigeon. 26 00:01:29,800 --> 00:01:33,695 It's not quite gamey, but it's almost there. It's lovely. 27 00:01:33,720 --> 00:01:36,735 If the chefs have handled poultry before, 28 00:01:36,760 --> 00:01:39,375 they might feel like they know their way around a pigeon, 29 00:01:39,400 --> 00:01:42,175 but when it comes to cooking it, it's not the same. 30 00:01:42,200 --> 00:01:45,895 20 minutes. Marcus, over to you, chef. All right. 31 00:01:45,920 --> 00:01:48,855 So, the first thing, you've got the pigeon to butcher down. 32 00:01:48,880 --> 00:01:50,455 Remove the claws. 33 00:01:51,800 --> 00:01:54,695 Just take off the wing lets... 34 00:01:54,720 --> 00:01:57,775 ...the neck bone. Cut that off. 35 00:01:57,800 --> 00:02:00,375 Aah... 36 00:02:00,400 --> 00:02:02,655 just cut off the carcass. 37 00:02:02,680 --> 00:02:05,895 That's our pigeon breast which has been broken down. 38 00:02:09,400 --> 00:02:11,775 And that's that, ready to go. 39 00:02:11,800 --> 00:02:14,455 Just want to get that into this little pan. 40 00:02:14,480 --> 00:02:18,295 It's like a pot, rather than just a big, shallow frying pan. 41 00:02:19,480 --> 00:02:22,135 Get as much colourisation on there as possible. 42 00:02:22,160 --> 00:02:25,775 Get all your ingredients in there, your garlic and your thyme. 43 00:02:25,800 --> 00:02:28,135 Cooking on the crown - why? 44 00:02:28,160 --> 00:02:30,455 It just really helps the meat itself. 45 00:02:30,480 --> 00:02:32,375 You get maximum flavour out of the carcass. 46 00:02:32,400 --> 00:02:38,455 Ancl you protect the under-part of the flesh from overcooking. 47 00:02:38,480 --> 00:02:41,415 Mmm. I want to pop it into the oven. 48 00:02:41,440 --> 00:02:43,215 How long in the oven? 49 00:02:43,240 --> 00:02:44,775 I'd say maybe ten minutes, 50 00:02:44,800 --> 00:02:47,095 because you want to leave time to be able to rest it. 51 00:02:50,120 --> 00:02:53,375 I've got the legs here, and the wings, I'm going use to make my sauce, 52 00:02:53,400 --> 00:02:56,015 and I've also got the liver and the heart. 53 00:02:56,040 --> 00:02:59,815 You look very happy, Anna. They've got loads of flavour, 54 00:02:59,840 --> 00:03:03,255 and I think it's a real shame when chefs forget to use them. 55 00:03:04,640 --> 00:03:07,935 In here, we've got shallots, we've got some garlic, thyme, rosemary. 56 00:03:07,960 --> 00:03:12,215 These chefs are going to really have to think about how they approach the sauce. 57 00:03:12,240 --> 00:03:15,655 By simply chopping those bones up, caramelising them off, 58 00:03:15,680 --> 00:03:19,095 they are on the right road to impressing us. 59 00:03:20,600 --> 00:03:22,015 Flavour it with some brandy. 60 00:03:24,840 --> 00:03:26,455 GREGG CH UCKLES 61 00:03:28,840 --> 00:03:30,775 Burn off all the alcohol. 62 00:03:30,800 --> 00:03:33,935 Do you know what? There was a moment during these skills tests 63 00:03:33,960 --> 00:03:36,335 when I was worried we wouldn't get some sort of flambe. 64 00:03:40,920 --> 00:03:44,175 Now bring it right down so we get that lovely sweetness out of it. 65 00:03:44,200 --> 00:03:47,175 Of course, now for your Madeira, because this is a Madeira sauce. 66 00:03:47,200 --> 00:03:49,415 Just works a treat with pigeon. 67 00:03:49,440 --> 00:03:52,735 If Marcus had put the two alcohols in at the same time, 68 00:03:52,760 --> 00:03:54,175 you get a different flavour. 69 00:03:54,200 --> 00:03:57,255 He's layering the sauce flavour. 70 00:03:57,280 --> 00:04:00,095 Ancl then just a little bit of this stock... 71 00:04:00,120 --> 00:04:01,775 I love making sauces. 72 00:04:01,800 --> 00:04:05,695 Such an art, and you don't see a lot of chefs doing it much these clays. 73 00:04:07,040 --> 00:04:10,455 You know you've reduced it because it's become jam-like. 74 00:04:10,480 --> 00:04:14,095 That's the concentration of all the ingredients that you put together into this pan. 75 00:04:15,160 --> 00:04:16,735 My liver and heart here. 76 00:04:18,200 --> 00:04:21,495 So the offal of the pigeon has only been in there for a couple of minutes. Yeah. 77 00:04:21,520 --> 00:04:23,415 Doesn't need long. 78 00:04:23,440 --> 00:04:25,015 Pass the sauce... 79 00:04:25,040 --> 00:04:29,055 For me, I like to draw on memories, memories of great sauces. 80 00:04:29,080 --> 00:04:30,855 Your gran's gravy or your mum's gravy, 81 00:04:30,880 --> 00:04:33,815 it was always a flavour that you always remember. 82 00:04:33,840 --> 00:04:35,095 Sauce is good to go. 83 00:04:37,120 --> 00:04:39,095 I'm just going to leave that just to rest. 84 00:04:41,480 --> 00:04:43,175 You don't want to rush these leeks, 85 00:04:43,200 --> 00:04:45,615 you just want to let them take up that lovely charred flavour. 86 00:04:47,440 --> 00:04:50,375 Now we can take our pigeon breasts off the crown. 87 00:04:51,640 --> 00:04:53,095 Cut through the wishbone... 88 00:04:53,120 --> 00:04:57,255 And gloriously pink. You see the pink all the way through - 89 00:04:57,280 --> 00:04:59,255 that's a sign of even cookery. 90 00:05:00,640 --> 00:05:02,255 So we're good to plate. 91 00:05:06,960 --> 00:05:09,295 Look at that beautiful thing. 92 00:05:11,400 --> 00:05:13,695 Ancl there we have it - pigeon cooked on the crown, 93 00:05:13,720 --> 00:05:16,415 Madeira sauce, baby leeks. 94 00:05:19,520 --> 00:05:22,735 I think that there's plenty of elements that can go wrong. 95 00:05:22,760 --> 00:05:25,855 I'll be interested to see how the chefs handle that bird. 96 00:05:25,880 --> 00:05:27,815 Anna, you're going to leave us for a few moments, 97 00:05:27,840 --> 00:05:29,295 back for the tasting, right? 98 00:05:29,320 --> 00:05:31,775 I'm really hoping they're going to show us some skills. 99 00:05:36,960 --> 00:05:39,175 This is classic cookery. 100 00:05:39,200 --> 00:05:41,615 Let's get 'em in. Let's see what they know. 101 00:05:43,360 --> 00:05:48,055 Taking on Marcus's skills test first is sous chef Ollie. 102 00:05:50,840 --> 00:05:53,975 After working in some of the UK's best kitchens, 103 00:05:54,000 --> 00:05:57,455 he's now taken his fine-dining experience back home 104 00:05:57,480 --> 00:06:00,615 to a Michelin-starred restaurant in Lancashire. 105 00:06:00,640 --> 00:06:03,855 I've lived and worked away for the last, sort of, ten years, 106 00:06:03,880 --> 00:06:06,575 so coming back to my family means a lot. 107 00:06:06,600 --> 00:06:09,375 I've moved from Michelin star restaurant to Michelin star restaurant, 108 00:06:09,400 --> 00:06:12,655 one, two and three-star, so quite a variety. 109 00:06:12,680 --> 00:06:14,375 I've always wanted to be a chef, 110 00:06:14,400 --> 00:06:16,375 from a really young age, watching TV. 111 00:06:16,400 --> 00:06:18,375 You see the buzz of a professional kitchen, 112 00:06:18,400 --> 00:06:19,615 it got hold of me. 113 00:06:19,640 --> 00:06:22,095 I've never actually done a competition before, 114 00:06:22,120 --> 00:06:24,695 but I've been cooking at a high level for a long time now. 115 00:06:24,720 --> 00:06:28,135 There's no point entering to come second. If you're not first, you're last, aren't you? 116 00:06:30,440 --> 00:06:33,775 Right, Ollie, I'd like you to prepare the pigeon, 117 00:06:33,800 --> 00:06:37,615 cook it on the crown, serve it with a Madeira sauce and a leek garnish. 118 00:06:37,640 --> 00:06:39,735 Cooked a bit of pigeon before? Yeah. Plenty. 119 00:06:39,760 --> 00:06:42,295 20 minutes, over to you. 120 00:06:45,680 --> 00:06:47,855 Ollie looks like he means business. 121 00:06:47,880 --> 00:06:49,855 He's doing a good job there. 122 00:06:49,880 --> 00:06:51,975 So I'm just going to get the pigeon on early, 123 00:06:52,000 --> 00:06:53,935 just to make sure it's cooked in time to rest. 124 00:06:56,600 --> 00:06:58,895 I'm going to sear it off in a frying pan, 125 00:06:58,920 --> 00:07:02,055 get a nice bit of colour on it and then get it in the oven. 126 00:07:02,080 --> 00:07:05,055 He's got his pigeon in the pan nice and early. 127 00:07:05,080 --> 00:07:07,375 That's a lovely caramelisation. 128 00:07:11,400 --> 00:07:13,135 You've got 15 minutes to go. 129 00:07:13,160 --> 00:07:15,455 Perfect. I'll work on the sauce. 130 00:07:15,480 --> 00:07:18,015 How are you going to get this sauce full of flavour? 131 00:07:18,040 --> 00:07:21,255 So I've got shallots and garlic sweating off here. 132 00:07:21,280 --> 00:07:22,895 I'm going to get Madeira in, 133 00:07:22,920 --> 00:07:25,135 reduce it down and then add some stock. 134 00:07:26,520 --> 00:07:30,655 If we had more time, I'd probably roast the bones off and get them in, as well. 135 00:07:30,680 --> 00:07:33,815 Do you not think you had enough time to roast some of those bones off, there? 136 00:07:33,840 --> 00:07:37,055 Those little pigeon bones? Yeah, perhaps. For flavour? 137 00:07:37,080 --> 00:07:40,055 How long have I got left? 11 minutes, Ollie. 11 minutes left. 138 00:07:40,080 --> 00:07:43,055 Come on, Ollie... 139 00:07:43,080 --> 00:07:44,495 ...push yourself. 140 00:07:48,920 --> 00:07:51,255 That's it, give it a little squeeze... 141 00:07:52,920 --> 00:07:54,895 Ollie, have you travel led much with your cookery? 142 00:07:54,920 --> 00:07:57,255 Yeah, actually, I was lucky enough last year, 143 00:07:57,280 --> 00:08:00,175 I went to Mexico with Formula One. Wow. 144 00:08:00,200 --> 00:08:02,415 To be honest, it's not quite as glamorous as it sounds. 145 00:08:02,440 --> 00:08:05,255 Cooking in a tent for two weeks and watching it on the telly, 146 00:08:05,280 --> 00:08:06,855 you might as well be at home. 147 00:08:08,800 --> 00:08:11,695 Splash of stock, and hopefully the roasted bones... 148 00:08:11,720 --> 00:08:13,255 Got a little bit of colour. 149 00:08:13,280 --> 00:08:15,855 You need to get those bones into the stock now. 150 00:08:20,520 --> 00:08:23,495 Ollie, you've got four-and-a-half minutes left. Yeah, absolutely. 151 00:08:23,520 --> 00:08:25,415 What are you going to do with the leeks? 152 00:08:25,440 --> 00:08:28,575 I'm probably going to char them off. Good. Let's get that on then. 153 00:08:32,800 --> 00:08:34,535 You're going to have to speed up now. 154 00:08:37,640 --> 00:08:38,935 HOW'S your pigeon? 155 00:08:38,960 --> 00:08:40,935 It's probably slightly under. Right. 156 00:08:42,520 --> 00:08:44,935 So more cooking for those breasts, yeah? 157 00:08:44,960 --> 00:08:46,175 Yeah. 158 00:08:49,120 --> 00:08:52,055 Right, you've got a minute left. Let's get some food on the plate. 159 00:09:01,720 --> 00:09:03,535 Time's up. You all clone? 160 00:09:03,560 --> 00:09:04,695 Er, yeah. 161 00:09:15,440 --> 00:09:16,935 SH E EXHALES 162 00:09:22,360 --> 00:09:24,655 Your pigeon preparation was good. 163 00:09:24,680 --> 00:09:28,535 I'm really pleased that you eventually got the legs into the sauce, 164 00:09:28,560 --> 00:09:31,975 because you have got time in 20 minutes. The sauce is very nice, 165 00:09:32,000 --> 00:09:33,375 you've got a lovely shine to it, 166 00:09:33,400 --> 00:09:36,255 but could have clone with just a bit more body in there. 167 00:09:36,280 --> 00:09:38,495 It needed brandy and it needed more Madeira. 168 00:09:38,520 --> 00:09:41,135 Really pleased that you took the pigeon off the bone 169 00:09:41,160 --> 00:09:43,335 and noticed it wasn't quite cooked enough. 170 00:09:43,360 --> 00:09:46,175 For some people it may be under, but for me, that's perfect. 171 00:09:46,200 --> 00:09:47,495 Well clone. Thank you. 172 00:09:47,520 --> 00:09:50,095 Really impressed with the speed you worked 173 00:09:50,120 --> 00:09:52,775 and the way you browned the bird, got it in the oven. 174 00:09:52,800 --> 00:09:54,775 I'm more than happy with how that's cooked. 175 00:09:54,800 --> 00:09:59,775 Ollie, it was a joy to watch you prep your pigeon. 176 00:09:59,800 --> 00:10:03,455 The leeks look beautiful, they're soft and slightly charred. 177 00:10:03,480 --> 00:10:07,375 You've handed up a delicious, lovely plate of food, 178 00:10:07,400 --> 00:10:11,335 but if you'd caramelised those bones off and got them into the stock 179 00:10:11,360 --> 00:10:14,335 and added a bit of time, this could have been amazing. 180 00:10:16,080 --> 00:10:20,735 That's a pretty good start. Very much looking forward to seeing your own dishes in the next round. 181 00:10:20,760 --> 00:10:22,415 Thank you, chef. Off you go. Thank you. 182 00:10:26,160 --> 00:10:27,575 I thought that was a good start. 183 00:10:27,600 --> 00:10:30,095 I mean, I've got to be happy with what they said. 184 00:10:30,120 --> 00:10:31,695 It's pretty nerve-wracking walking in there, 185 00:10:31,720 --> 00:10:35,095 but as soon as I saw a pigeon on the side, I was actually quite relieved. 186 00:10:35,120 --> 00:10:38,095 I've prepped plenty of pigeon before. 187 00:10:38,120 --> 00:10:40,655 Yeah. Bit of a confidence boost when I saw that. 188 00:10:43,280 --> 00:10:45,455 Pigeon, round two. 189 00:10:47,240 --> 00:10:50,415 Next in the MasterChef kitchen is Matthew. 190 00:10:50,440 --> 00:10:53,415 He spent ten years working in restaurants 191 00:10:53,440 --> 00:10:57,575 before becoming a private chef for a fleet of super yachts. 192 00:10:57,600 --> 00:11:01,175 We travel around the world to make exquisite food 193 00:11:01,200 --> 00:11:02,655 every single day. 194 00:11:02,680 --> 00:11:04,935 If somebody wants poached eggs, 195 00:11:04,960 --> 00:11:08,975 you'd put three poached eggs in, use the best two - that kind of level. 196 00:11:09,000 --> 00:11:12,295 Whatever they want, the answer "no" does not exist. 197 00:11:12,320 --> 00:11:14,495 One day, we could be making a cheese to as tie, 198 00:11:14,520 --> 00:11:19,935 but then the next day we're using the finest Japanese Wagyu meat that the world's got to offer. 199 00:11:21,000 --> 00:11:26,695 I love the pressure, the heat... The busier it is, the better. 200 00:11:28,480 --> 00:11:29,895 Cooked a bit of pigeon before? 201 00:11:29,920 --> 00:11:31,935 Yep. Prepped it before? I have, indeed. 202 00:11:31,960 --> 00:11:36,055 I'm sure you've made a sauce. Yep. Yes! 20 minutes, then. Over to you. 203 00:11:39,280 --> 00:11:42,615 A big knife like that, you're going to really struggle... 204 00:11:42,640 --> 00:11:45,615 ...to remove the wishbone and the neck. 205 00:11:45,640 --> 00:11:48,375 What position do you hold at the moment, Matthew? 206 00:11:48,400 --> 00:11:53,215 So, I'm currently head chef in the super-yacht industry. 207 00:11:53,240 --> 00:11:55,535 You've probably cooked with the best of everything, I'm sure. 208 00:11:55,560 --> 00:11:59,335 It's phenomenal. Do you ever cook them a shepherd's pie or anything like that? Yes, absolutely. 209 00:11:59,360 --> 00:12:01,815 Do you? A fish finger sandwich. 210 00:12:01,840 --> 00:12:04,855 He likes them. If you're going to make a fish finger sandwich, 211 00:12:04,880 --> 00:12:07,575 just make it the best fish finger sandwich you've ever made. 212 00:12:07,600 --> 00:12:12,455 I'm going to save all that and I'm going to use that to make the sauce at the end. 213 00:12:12,480 --> 00:12:15,015 I hope he doesn't forget to clear out the neck. 214 00:12:16,960 --> 00:12:20,095 I'm going to lightly brown the pigeon. 215 00:12:20,120 --> 00:12:24,975 OK, so what I'm going to do now is saute off all the trimmings. 216 00:12:25,000 --> 00:12:26,055 Good. 217 00:12:27,640 --> 00:12:29,815 When you're caramelising food, 218 00:12:29,840 --> 00:12:32,775 a cold pan makes me really disappointed. 219 00:12:32,800 --> 00:12:34,975 Right, Matthew, you've got seven minutes. 220 00:12:35,000 --> 00:12:38,255 OK, thank you. You need to get a bit of a move on, I think. OK. 221 00:12:38,280 --> 00:12:39,615 Turn up the heat. 222 00:12:41,200 --> 00:12:44,655 Matthew, would you feel more comfortable if we rocked the kitchen from side to side? 223 00:12:45,920 --> 00:12:47,935 I'm holding on for dear life... 224 00:12:47,960 --> 00:12:49,535 ...like I would on a boat, anyway. 225 00:12:49,560 --> 00:12:50,615 All right. 226 00:12:50,640 --> 00:12:53,775 Just going to cover it with tin foil for a little bit. 227 00:12:53,800 --> 00:12:57,575 Tin foil, it will actually stop the heat getting into the bird 228 00:12:57,600 --> 00:12:59,495 in such a short period of time. 229 00:13:00,480 --> 00:13:02,095 Perfect. 230 00:13:02,120 --> 00:13:06,095 Can you take me through the processes you're using to make your sauce, please? 231 00:13:06,120 --> 00:13:09,615 I've sauteed off lightly all the trimmings from the pigeon. 232 00:13:09,640 --> 00:13:10,975 I'm going to add some shallots. 233 00:13:11,000 --> 00:13:13,375 I'm going to use a little bit of brandy... 234 00:13:13,400 --> 00:13:16,175 But also remember I asked for Madeira sauce. 235 00:13:16,200 --> 00:13:17,295 OK. 236 00:13:19,960 --> 00:13:22,255 Time to get that brandy in there. 237 00:13:23,440 --> 00:13:25,975 You're running out of time, Matthew. 238 00:13:27,520 --> 00:13:30,935 You've got a couple of minutes left, you've got to get the pigeon breasts off the bone, 239 00:13:30,960 --> 00:13:34,695 you've got to get those leeks cooked and you've got to finish your sauce. OK. Matthew, hurry up. 240 00:13:34,720 --> 00:13:35,975 Yep. 241 00:13:38,240 --> 00:13:40,455 What are you doing there? What have you got in there? 242 00:13:40,480 --> 00:13:42,975 So I'm just going to saute this liver off. 243 00:13:46,920 --> 00:13:49,055 He's got to get that off the bone. 244 00:13:49,080 --> 00:13:50,575 Right, come on. Nearly there. 245 00:13:53,040 --> 00:13:56,295 I'm going to just cook it for one more minute, let it rest, 246 00:13:56,320 --> 00:13:58,455 then going to carve it straight off the bone... 247 00:13:58,480 --> 00:14:00,095 You're going to have to be quick. OK. 248 00:14:03,520 --> 00:14:06,295 Right, going to let that rest. That's got to get prepped now. 249 00:14:06,320 --> 00:14:07,735 OK, perfect. Right now. 250 00:14:07,760 --> 00:14:09,855 Come on, get it on the plate. 251 00:14:09,880 --> 00:14:11,415 It's lovely. 252 00:14:14,240 --> 00:14:15,655 Quick, quick, quick, quick, quick... 253 00:14:17,280 --> 00:14:18,535 Sauce, sauce, sauce. Let's go. 254 00:14:18,560 --> 00:14:19,815 We're going to call time. 255 00:14:21,000 --> 00:14:22,015 Are you clone? 256 00:14:22,040 --> 00:14:23,415 Just a little leaf... 257 00:14:37,640 --> 00:14:39,335 There's liver there which is raw. 258 00:14:39,360 --> 00:14:40,615 That's not good, is it? 259 00:14:40,640 --> 00:14:41,855 Ooh... 260 00:14:41,880 --> 00:14:44,295 You missed a bit of the butchery. 261 00:14:44,320 --> 00:14:48,535 This is undigested food from the gullet, from the neck. Yeah. 262 00:14:48,560 --> 00:14:52,735 The pigeon's undercooked, I think I'd struggle to eat that. 263 00:14:52,760 --> 00:14:55,055 You started off really well. 264 00:14:55,080 --> 00:14:57,935 You decided to throw all the trimmings into the sauce. 265 00:14:57,960 --> 00:15:01,175 You got your Madeira in, you flamed it, you did so many things right. 266 00:15:01,200 --> 00:15:03,455 Yep. I tell you what, I'm not going to taste this sauce, 267 00:15:03,480 --> 00:15:05,655 cos there's a bit too much blood in there for me, 268 00:15:05,680 --> 00:15:09,015 so I'm going to have a little look in here... Looks good. 269 00:15:11,360 --> 00:15:13,055 That's not half bad. 270 00:15:14,480 --> 00:15:17,775 The way you prepped that bird and the way you went about making your sauce 271 00:15:17,800 --> 00:15:20,175 makes me believe that, actually, you do know what you're doing. 272 00:15:20,200 --> 00:15:22,055 Argh! I'm a little bit frustrated. 273 00:15:22,080 --> 00:15:24,335 You must be angry with yourself right now. 274 00:15:25,480 --> 00:15:29,455 This is not an ideal plate of food, 275 00:15:29,480 --> 00:15:33,975 but through your mistakes, I can still see that you have some skills. 276 00:15:34,000 --> 00:15:35,415 Thank you very much. 277 00:15:36,880 --> 00:15:41,255 You've got a great opportunity to turn things around in the next round. 278 00:15:41,280 --> 00:15:43,455 Matthew, thank you very much. 279 00:15:43,480 --> 00:15:44,655 Thank you. 280 00:15:49,640 --> 00:15:51,735 Whew! 281 00:15:51,760 --> 00:15:53,935 There was just little errors in there 282 00:15:53,960 --> 00:15:55,655 I should have picked up myself, 283 00:15:55,680 --> 00:15:57,575 but you don't because you're rushing. 284 00:15:57,600 --> 00:16:02,455 In the next round, I just need to make sure it's perfect. 285 00:16:04,520 --> 00:16:06,575 This is the last skills test of the whole competition. 286 00:16:06,600 --> 00:16:08,495 Our last two chefs of the competition. 287 00:16:08,520 --> 00:16:10,295 What are you going to get them to do, chef? 288 00:16:10,320 --> 00:16:13,815 I'm going to ask the chefs to make me a filo pastry Mille-feuille 289 00:16:13,840 --> 00:16:18,735 which is layered with tropical fruit and served with piped coconut cream. 290 00:16:18,760 --> 00:16:21,055 You've got all the great ingredients there for a great dish, 291 00:16:21,080 --> 00:16:22,575 but I do like a Mille-feuille. 292 00:16:22,600 --> 00:16:23,935 What a way to finish. 293 00:16:23,960 --> 00:16:27,175 So, this is not a traditional Mille-feuille. 294 00:16:27,200 --> 00:16:30,695 Mille-feuille is normally puff pastry. Very good. 295 00:16:30,720 --> 00:16:34,015 I would assume the chefs have used filo pastry before. 296 00:16:34,040 --> 00:16:37,135 This is a completely plant-based dish. 297 00:16:37,160 --> 00:16:38,175 Yeah. 298 00:16:39,440 --> 00:16:42,575 If they don't work with filo pastry fast enough, 299 00:16:42,600 --> 00:16:48,655 it will dry out, it will crack and you won't get an even, elegant-looking Mille-feuille. 300 00:16:48,680 --> 00:16:51,255 Typically, we would use clarified butter, 301 00:16:51,280 --> 00:16:53,895 but I'm going to use coconut oil. 302 00:16:53,920 --> 00:16:56,855 I'm going to be quite generous as I put it on. 303 00:16:58,840 --> 00:17:02,375 I'm dusting this generously with icing sugar, 304 00:17:02,400 --> 00:17:05,455 but only half of it, so then I fold over the top... 305 00:17:05,480 --> 00:17:08,815 ...and the reason is, is that I want to be able to get maximum amount of sugar 306 00:17:08,840 --> 00:17:11,415 to increase the snap in the pastry. 307 00:17:11,440 --> 00:17:13,735 It's a simple technique, 308 00:17:13,760 --> 00:17:16,535 but it's quite important if you want to execute this well. 309 00:17:18,160 --> 00:17:20,215 Desiccated coconut on top. 310 00:17:20,240 --> 00:17:25,255 Last but not least, another generous dressing of icing sugar on top. 311 00:17:25,280 --> 00:17:28,935 Ancl this will sweeten our pastry... 312 00:17:28,960 --> 00:17:32,575 ...and it will give a lovely snap. 313 00:17:32,600 --> 00:17:34,175 These are tonka beans, 314 00:17:34,200 --> 00:17:38,775 and they are often used as a replacement to vanilla. 315 00:17:38,800 --> 00:17:41,015 I love tonka bean. I think it's a lovely flavour. 316 00:17:41,040 --> 00:17:42,575 Coconut tonka bean - great. 317 00:17:42,600 --> 00:17:46,135 Right - time to cut the filo. 318 00:17:49,320 --> 00:17:51,775 Completely uniform, very symmetrical. 319 00:17:51,800 --> 00:17:55,495 They have to be, because they have to go one on top of the other. That's it. 320 00:17:58,200 --> 00:17:59,855 Filo, of course, very, very thin. 321 00:17:59,880 --> 00:18:02,495 Few minutes to cook and that's it, right? That's it. 322 00:18:04,280 --> 00:18:07,775 Next, we're going to move on to our fruit. 323 00:18:07,800 --> 00:18:09,935 So we're going to go with two layers, 324 00:18:09,960 --> 00:18:14,255 and what I would expect, both layers have their own personality. 325 00:18:15,720 --> 00:18:21,335 Your fruit cutting is all relative to the shape of the Mille-feuille, isn't it? Absolutely. 326 00:18:21,360 --> 00:18:26,015 It looks simple, but how do you make them look good 327 00:18:26,040 --> 00:18:29,175 without just chopping them up and mixing them all together? Yeah. 328 00:18:29,200 --> 00:18:34,575 When it comes to fruit, maceration is the addition of sugar and acid. 329 00:18:34,600 --> 00:18:37,135 Ancl I'm adding in my passion fruit seeds... 330 00:18:37,160 --> 00:18:39,095 ...which will be quite acidic, 331 00:18:39,120 --> 00:18:44,335 and what I want to do is create the flavour of the passion fruit and the pineapple first... 332 00:18:44,360 --> 00:18:46,815 ...and now, I'm going to add my mint. 333 00:18:50,520 --> 00:18:53,855 So I'm going to have pineapple and passion fruit on the bottom layer 334 00:18:53,880 --> 00:18:56,135 and then mango on the top layer. 335 00:18:58,560 --> 00:19:01,735 Ancl then we're going to go with our kaffir limes. 336 00:19:01,760 --> 00:19:05,535 Quite acidic. Lime traditionally goes really well with mango. 337 00:19:05,560 --> 00:19:08,255 So my fruits are macerating, 338 00:19:08,280 --> 00:19:10,895 so my filo pastry is clone now. 339 00:19:10,920 --> 00:19:12,895 I'm just going to leave that on the side, 340 00:19:12,920 --> 00:19:15,495 so they can slowly take on the residual heat 341 00:19:15,520 --> 00:19:18,295 and become lovely and crispy by the time I'm about to use it. 342 00:19:18,320 --> 00:19:20,415 We'll move on to my coconut cream. 343 00:19:20,440 --> 00:19:23,695 You need the thickness so that sits on top of the fruit 344 00:19:23,720 --> 00:19:25,815 and doesn't just run off. Absolutely. 345 00:19:25,840 --> 00:19:31,295 I'm really interested to know how you turn that into a cream that you can pipe. 346 00:19:31,320 --> 00:19:35,775 So I'm going to add my icing sugar and then a little bit of tonka bean. 347 00:19:35,800 --> 00:19:38,095 Give it a good whisk... 348 00:19:38,120 --> 00:19:42,375 So you're dealing with that coconut cream the same way as you would double cream? 349 00:19:42,400 --> 00:19:43,655 That's right, yeah. 350 00:19:43,680 --> 00:19:46,975 So, now, we're pretty much ready to start dressing. 351 00:19:49,440 --> 00:19:53,775 Tell you what - mango, pineapple, lime, passion fruit and coconut... 352 00:19:53,800 --> 00:19:57,175 ...we've got an edible pina colada going on here. 353 00:19:57,200 --> 00:19:59,295 That's exactly what we've got, Gregg. 354 00:20:02,120 --> 00:20:04,735 A delicate touch goes a long way. 355 00:20:04,760 --> 00:20:07,775 A little bit of fresh mint on top... 356 00:20:09,040 --> 00:20:10,335 Brilliant! 357 00:20:10,360 --> 00:20:13,255 So there you have it - filo pastry Mille-feuille 358 00:20:13,280 --> 00:20:17,455 with layered tropical fruit and a piped coconut cream. 359 00:20:17,480 --> 00:20:20,495 PASTRY CRACKS AND CRUNCH ES 360 00:20:20,520 --> 00:20:21,695 SHE INHALES 361 00:20:21,720 --> 00:20:23,575 It's a fantastic skills test. 362 00:20:23,600 --> 00:20:28,695 If they get anything close to this, we have got some stars in the kitchen. 363 00:20:28,720 --> 00:20:30,975 Brilliant. We'll see you back for the tasting. 364 00:20:34,200 --> 00:20:35,615 Shall we get 'em in? 365 00:20:37,360 --> 00:20:40,175 First to tackle Anna's skills test... 366 00:20:40,200 --> 00:20:41,655 Right, who have we got here? 367 00:20:41,680 --> 00:20:46,175 ...is senior chef de partie Charlie, originally from Dorset. 368 00:20:46,200 --> 00:20:51,575 At 23, he's already worked in two of the capital's best restaurants. 369 00:20:53,640 --> 00:20:56,055 I moved up to London when I was 18. 370 00:20:56,080 --> 00:20:57,655 It was a big step. 371 00:20:57,680 --> 00:21:02,135 Missing family, working in a big restaurant 372 00:21:02,160 --> 00:21:04,775 but now, without being biased, 373 00:21:04,800 --> 00:21:07,055 I think I'm doing all right. 374 00:21:08,640 --> 00:21:12,455 I work in a French restaurant using British ingredients 375 00:21:12,480 --> 00:21:15,095 plated in a modern, natural way. 376 00:21:15,120 --> 00:21:18,935 I applied to MasterChef two or three years ago, 377 00:21:18,960 --> 00:21:22,495 but I stopped the application because I wasn't ready. 378 00:21:22,520 --> 00:21:26,455 But each restaurant I've been in, I've had strong chefs. 379 00:21:26,480 --> 00:21:28,775 I've been trained to handle the pressure. 380 00:21:30,880 --> 00:21:35,095 Hi, Charlie. Today, I would like you to make a filo pastry Mille-feuille 381 00:21:35,120 --> 00:21:38,615 with layered tropical fruit and piped coconut cream. 382 00:21:39,720 --> 00:21:42,855 Cool. Yeah. You've 20 minutes - off you go. 383 00:21:42,880 --> 00:21:44,495 Thank you. 384 00:21:44,520 --> 00:21:47,895 He's very quickly cut the filo pastry. 385 00:21:52,400 --> 00:21:54,295 It's almost like little batons. 386 00:21:55,520 --> 00:21:57,975 Charlie, have you ever worked on pastry before? 387 00:21:58,000 --> 00:21:59,495 Not much, to be honest. 388 00:22:02,240 --> 00:22:05,375 He's taking coconut oil and he's spreading it on. 389 00:22:10,800 --> 00:22:12,855 Ancl now he's sprinkling it with icing sugar. 390 00:22:12,880 --> 00:22:14,135 That'll work. 391 00:22:15,560 --> 00:22:16,975 Pastry's in. 392 00:22:20,000 --> 00:22:21,255 What's your plan now? 393 00:22:21,280 --> 00:22:23,735 Now I'm going to make my cream which is going to go inside. 394 00:22:23,760 --> 00:22:26,535 I've put a bit of the icing sugar, bit of the coconut, 395 00:22:26,560 --> 00:22:29,815 and I'm going to grate some of this... I'm not sure exactly what it is, 396 00:22:29,840 --> 00:22:31,215 but it smells very fragrant. 397 00:22:31,240 --> 00:22:32,935 It's a tonka bean, Charlie. 398 00:22:32,960 --> 00:22:34,815 Is it? I've never used tonka bean, so... 399 00:22:37,240 --> 00:22:39,335 He needs to whip this cream up a little bit more. 400 00:22:39,360 --> 00:22:40,415 It's a bit wet. 401 00:22:45,200 --> 00:22:46,695 You've had five minutes, 402 00:22:46,720 --> 00:22:48,175 so you've got 15 minutes left. 403 00:22:53,240 --> 00:22:55,975 So, what's the plan for this dessert? 404 00:22:56,000 --> 00:22:58,535 So I have my cream ready, my pastry's in the oven, 405 00:22:58,560 --> 00:23:02,175 and after I'm going to build with the fruit, with a bit of zest of the lime, 406 00:23:02,200 --> 00:23:04,495 and the cream within the Mille-feuille, as well. 407 00:23:07,240 --> 00:23:10,775 So he's seasoning the pineapple with the passion fruit seeds. 408 00:23:10,800 --> 00:23:12,695 Mint going in... 409 00:23:12,720 --> 00:23:14,775 To be fair, he's using a little bit of everything. 410 00:23:14,800 --> 00:23:16,015 Which is good. 411 00:23:16,040 --> 00:23:19,975 What position do you hold in the kitchen at the moment? 412 00:23:20,000 --> 00:23:21,415 I'm a senior chef de partie. 413 00:23:21,440 --> 00:23:25,535 Right. I've done all the sections. But not pastry? Yeah, exactly. 414 00:23:25,560 --> 00:23:27,135 Unfortunately. 415 00:23:27,160 --> 00:23:30,495 So how long have you been cheffing? For about ten years now, I think. 416 00:23:30,520 --> 00:23:33,415 Since you were 13? Yeah, yeah. Nine, ten years, yeah. 417 00:23:33,440 --> 00:23:37,175 So I started as a pot washer, and from there they started saying, 418 00:23:37,200 --> 00:23:38,855 "Do you want to start doing the canapes?" 419 00:23:38,880 --> 00:23:40,215 Little things on a Saturday, 420 00:23:40,240 --> 00:23:42,895 and then from there I did an apprenticeship and... 421 00:23:42,920 --> 00:23:45,495 ...and now, yeah, I'm a chef. Good for you. 422 00:23:47,440 --> 00:23:48,735 OK, here's the filo. 423 00:23:48,760 --> 00:23:51,095 Might be a bit soggy. 424 00:23:51,120 --> 00:23:53,015 How long do I have left? 425 00:23:53,040 --> 00:23:54,135 You're halfway there. 426 00:23:54,160 --> 00:23:55,775 Maybe I can do something else. 427 00:24:01,520 --> 00:24:03,375 What are you doing with the pineapple, there? 428 00:24:03,400 --> 00:24:08,455 I just want to bring a bit more of a caramelisation, sweet part of the dish. It's not very sweet yet, so... 429 00:24:09,840 --> 00:24:12,015 I'm not sure where this will sit on the plate, though, 430 00:24:12,040 --> 00:24:14,535 because that's not going to fit in between the layers of pastry. 431 00:24:17,120 --> 00:24:18,535 The problem is going to have now, 432 00:24:18,560 --> 00:24:20,975 he's going to pull heavy, wet fruit on top of a cream 433 00:24:21,000 --> 00:24:22,495 that's not very well whipped. 434 00:24:26,760 --> 00:24:28,575 You have six minutes left. 435 00:24:28,600 --> 00:24:30,135 I think you're almost near finished. 436 00:24:30,160 --> 00:24:33,695 I am, yeah. I thought I was going to be running like a legless chicken, but I'm not. 437 00:24:33,720 --> 00:24:35,015 I think you mean headless. 438 00:24:35,040 --> 00:24:36,855 Maybe that... Is that the phrase? 439 00:24:40,040 --> 00:24:42,215 Where's that fried pineapple going to go? 440 00:24:43,960 --> 00:24:45,535 Are you done? I am, indeed. 441 00:24:45,560 --> 00:24:47,695 Mate, you've got five minutes to spare. 442 00:24:47,720 --> 00:24:49,935 Let's see if it tastes OK. Yeah. 443 00:25:07,480 --> 00:25:10,655 Your Mille-feuille looked grand, 444 00:25:10,680 --> 00:25:14,175 but the top layer is crunchy and the rest of it is quite soggy. 445 00:25:14,200 --> 00:25:16,735 If you had layered up your filo with sugar, 446 00:25:16,760 --> 00:25:18,735 it would have had a lovely...snap 447 00:25:18,760 --> 00:25:20,735 and not just absorb all the moisture. 448 00:25:20,760 --> 00:25:22,975 You've delicious pineapple, delicious mango, 449 00:25:23,000 --> 00:25:25,335 delicious passion fruit and lovely limes there, 450 00:25:25,360 --> 00:25:28,535 so of course those flavours together should taste quite nice, 451 00:25:28,560 --> 00:25:31,935 but you just kind of diced it up and kind of threw them all into a bowl. 452 00:25:31,960 --> 00:25:33,695 You didn't show any finesse. 453 00:25:35,440 --> 00:25:37,815 I don't think I've ever had soggy filo pastry before. 454 00:25:37,840 --> 00:25:41,615 Too much oil on the tray. You needed to dry it out. 455 00:25:41,640 --> 00:25:45,735 The cream's not whipped, there's no body to it whatsoever. 456 00:25:45,760 --> 00:25:50,095 You had a Mille-feuille, but there are errors here, Charlie. 457 00:25:51,680 --> 00:25:52,975 Pastry's not your thing, 458 00:25:53,000 --> 00:25:57,135 and I bet when you leave here, you'll think up 1,000 ways of doing that better. 459 00:25:57,160 --> 00:25:59,975 Thank you very much indeed. We'll see you in the next round. 460 00:26:03,640 --> 00:26:05,495 I was dreading pastry. 461 00:26:05,520 --> 00:26:09,095 It isn't my strongest point and I think that's shown. 462 00:26:09,120 --> 00:26:11,095 I can definitely do better. 463 00:26:13,920 --> 00:26:16,135 Our last skills test. 464 00:26:17,520 --> 00:26:20,975 Finally, it's Swedish sous chef Theres... 465 00:26:23,200 --> 00:26:27,695 ...who's now working in London cooking Scandinavian fine-dining cuisine. 466 00:26:29,280 --> 00:26:33,975 I grew up on a farm, so I saw my mum cooking everything. 467 00:26:34,000 --> 00:26:35,855 When we come home from school, 468 00:26:35,880 --> 00:26:38,095 we always have home-made cooked food. 469 00:26:38,120 --> 00:26:42,855 We was going out and picking vegetables in the garden 470 00:26:42,880 --> 00:26:45,055 and everything was fresh. 471 00:26:45,080 --> 00:26:48,335 The restaurant I work in is a fine-dining restaurant. 472 00:26:48,360 --> 00:26:50,255 We're cooking everything on the fire. 473 00:26:50,280 --> 00:26:54,335 Kitchen between Sweden and UK is so different. 474 00:26:54,360 --> 00:26:56,895 Couple of ingredients I never seen in Sweden. 475 00:26:56,920 --> 00:27:01,375 For me, it's going to be important to show the Swedish cuisine... 476 00:27:02,360 --> 00:27:04,615 ...bring over the Swedish taste. 477 00:27:06,440 --> 00:27:10,735 Hi, Theres. I would like you to make a filo Mille-feuille 478 00:27:10,760 --> 00:27:14,855 which is layered with tropical fruit and piped coconut cream. 479 00:27:14,880 --> 00:27:17,295 OK. Have you worked on pastry before? 480 00:27:17,320 --> 00:27:20,375 A little bit. You've 20 minutes, 481 00:27:20,400 --> 00:27:21,495 off you go. 482 00:27:21,520 --> 00:27:23,495 Er... 483 00:27:23,520 --> 00:27:26,495 Er... I have to think a little bit here. 484 00:27:26,520 --> 00:27:28,215 Urn... Make a plan. 485 00:27:28,240 --> 00:27:29,615 Yeah. 486 00:27:31,960 --> 00:27:35,575 I don't really exactly know what I'm going to do. 487 00:27:35,600 --> 00:27:38,735 I don't really remember exactly what this is. 488 00:27:38,760 --> 00:27:41,055 Have you ever had a Mille-feuille before? 489 00:27:41,080 --> 00:27:44,335 Er, I don't know. I'm not the pastry person, 490 00:27:44,360 --> 00:27:45,975 SO...I'IO. 491 00:27:46,000 --> 00:27:48,815 Normally, with a Mille-feuille, it's puff pastry, 492 00:27:48,840 --> 00:27:51,055 it's normally oblong, two or three layers, 493 00:27:51,080 --> 00:27:53,975 and it's got the cream and the fruit in between. OK. 494 00:27:55,440 --> 00:27:57,015 Hm. Very tricky. 495 00:27:57,040 --> 00:28:00,215 So how long have you been in the UK? 496 00:28:00,240 --> 00:28:01,935 Two years. OK. 497 00:28:01,960 --> 00:28:05,615 Sweden has a very vibrant cookery scene. Yeah, 498 00:28:05,640 --> 00:28:09,455 fermented, pickled... Is that the style you cook at over here? 499 00:28:09,480 --> 00:28:12,535 Yeah, and lot of fire. 500 00:28:12,560 --> 00:28:14,575 Fire? Yeah. 501 00:28:18,760 --> 00:28:21,335 There's no oil there, there's no sugar there. 502 00:28:21,360 --> 00:28:23,175 Unfortunately, when it's completely dry, 503 00:28:23,200 --> 00:28:26,255 it will curl up...in the oven. 504 00:28:28,440 --> 00:28:30,495 Let's see if she's worked with coconut cream before. 505 00:28:30,520 --> 00:28:32,375 She's mixing it up, which is good. 506 00:28:32,400 --> 00:28:33,895 Better with a whisk. 507 00:28:35,720 --> 00:28:38,935 Theres, seven minutes gone. Yes. 508 00:28:38,960 --> 00:28:41,775 What have you got going on here? What's your plan? 509 00:28:41,800 --> 00:28:44,455 I baking the filo now in the oven, 510 00:28:44,480 --> 00:28:47,575 then I'm going to make mango compote, 511 00:28:47,600 --> 00:28:49,175 roast coconut. 512 00:28:49,200 --> 00:28:53,415 I'm going to taste this coconut cream up with a little passion fruit. 513 00:28:53,440 --> 00:28:57,575 I think she's just making a dessert. 514 00:28:57,600 --> 00:28:59,895 Are you a fan of coconut, Theres? 515 00:28:59,920 --> 00:29:03,295 Not so big fan. Not the Swedish ingredients. 516 00:29:03,320 --> 00:29:04,935 SHE LAUGHS 517 00:29:04,960 --> 00:29:09,415 Tropical fruit and coconut cream is about as far removed from Swedish food as we can imagine, right? 518 00:29:09,440 --> 00:29:10,975 Yeah, it is. 519 00:29:15,520 --> 00:29:17,095 You're halfway. 520 00:29:17,120 --> 00:29:18,975 Yeah. 521 00:29:19,000 --> 00:29:20,975 What's next on the agenda? 522 00:29:21,000 --> 00:29:23,295 Now I'm going to start to think how I'm going to plate. 523 00:29:25,160 --> 00:29:27,215 Right, let's have a look at this pastry. 524 00:29:30,160 --> 00:29:32,095 So you see, they're all distorted. 525 00:29:32,120 --> 00:29:33,815 Interesting to see how she's going to build this. 526 00:29:35,560 --> 00:29:36,815 What are you thinking? 527 00:29:36,840 --> 00:29:39,735 I'm trying to find a picture in my head, how it is looking. 528 00:29:39,760 --> 00:29:42,335 And you can't do it yet? No, I can't do that. 529 00:29:45,480 --> 00:29:47,815 You're allowed not to know what the dessert is, 530 00:29:47,840 --> 00:29:51,175 but you have to show us as a chef what you CAN do. Yeah. 531 00:30:03,120 --> 00:30:05,215 Theres, I have to say, 532 00:30:05,240 --> 00:30:09,255 that's not like any Mille-feuille... No, it's not. ..I've ever seen. 533 00:30:09,280 --> 00:30:10,495 It's not. 534 00:30:18,920 --> 00:30:20,615 I bet you're glad that's over. 535 00:30:20,640 --> 00:30:21,655 Yeah. 536 00:30:21,680 --> 00:30:23,255 I can tell. Yeah. 537 00:30:31,760 --> 00:30:35,175 You weren't sure how to handle filo pastry or what to do. 538 00:30:35,200 --> 00:30:37,215 You went with the shards on top. 539 00:30:37,240 --> 00:30:39,655 You have got your whipped coconut on the plate, 540 00:30:39,680 --> 00:30:41,295 but if you'd used a whisk, 541 00:30:41,320 --> 00:30:44,175 you could have gotten a bit more body into it. 542 00:30:44,200 --> 00:30:47,815 Your mango, I liked the idea of doing a compote, 543 00:30:47,840 --> 00:30:50,215 but it does not have enough sugar in it. 544 00:30:50,240 --> 00:30:55,375 I'll be honest with you, there wasn't a lot that you did there that impressed me. 545 00:30:56,440 --> 00:30:58,535 Could do better. 546 00:30:58,560 --> 00:31:01,215 You are going to come across pastry in this competition. 547 00:31:01,240 --> 00:31:03,655 Could be a pretty rough ride. 548 00:31:03,680 --> 00:31:07,535 I mean, what you have here is a relatively nice dessert 549 00:31:07,560 --> 00:31:10,375 that you would put together if you had these ingredients. 550 00:31:11,400 --> 00:31:13,295 But it's not a Mille-feuille. 551 00:31:13,320 --> 00:31:16,775 Theres, we'll see you in the next round. Thank you. Thank you. 552 00:31:24,000 --> 00:31:26,975 I have heard a Mille-feuille before, 553 00:31:27,000 --> 00:31:29,975 but I cannot remember how I make it. 554 00:31:30,000 --> 00:31:31,895 I did the best I could 555 00:31:31,920 --> 00:31:34,775 and served some dessert, but on my way. 556 00:31:38,360 --> 00:31:42,295 I want to say, I think the stand-out chef from the four skills tests was Ollie. 557 00:31:42,320 --> 00:31:44,775 He knew what he was doing. He executed it very well. 558 00:31:44,800 --> 00:31:47,335 I think the adrenaline got the better of Matthew. 559 00:31:47,360 --> 00:31:49,335 I tell you what I've learned from this skills test 560 00:31:49,360 --> 00:31:52,575 is just how difficult a lot of chefs find a pastry challenge. 561 00:31:53,720 --> 00:31:56,695 I just think it all comes to life when they can cook their own food. 562 00:31:56,720 --> 00:31:59,535 And that's when you start to see fireworks. 563 00:31:59,560 --> 00:32:02,455 Should make for very good competition in the next round. 564 00:32:02,480 --> 00:32:03,935 Mm. 565 00:32:16,360 --> 00:32:18,415 Chefs, welcome back. 566 00:32:18,440 --> 00:32:20,415 Now, it's all about your food, 567 00:32:20,440 --> 00:32:23,535 your signature, two-course menu. 568 00:32:23,560 --> 00:32:27,335 One main, one dessert, make it count. 569 00:32:27,360 --> 00:32:31,815 At the end of today, two of you are going to be leaving the competition. 570 00:32:33,600 --> 00:32:36,015 You're never going to get another opportunity like this. 571 00:32:36,040 --> 00:32:38,175 Do it. Nail it. Smash it. 572 00:32:38,200 --> 00:32:40,935 One hour and 30 minutes. Off you go. 573 00:32:45,560 --> 00:32:47,655 Skills test was hard. 574 00:32:47,680 --> 00:32:50,295 I didn't think I showed who I really was as a chef. 575 00:32:52,480 --> 00:32:55,215 But it is what it is. Now, I need to come back stronger. 576 00:32:57,040 --> 00:33:01,215 Charlie's two beautiful-sounding dishes, but my goodness me, he's got a lot of work. 577 00:33:01,240 --> 00:33:03,975 Pan-fried turbot wrapped in wild garlic - 578 00:33:04,000 --> 00:33:06,775 this is a delicious idea. 579 00:33:06,800 --> 00:33:10,415 I love fish. I fish a lot in Dorset. 580 00:33:10,440 --> 00:33:12,095 Look at that bad boy. 581 00:33:13,440 --> 00:33:14,655 Nice. 582 00:33:14,680 --> 00:33:18,415 If he knows how to break down the turbot and cook the turbot correctly, 583 00:33:18,440 --> 00:33:20,455 this will show that Charlie has skills. 584 00:33:20,480 --> 00:33:26,015 Sauteed asparagus, pickled asparagus, asparagus shavings, 585 00:33:26,040 --> 00:33:28,535 wild garlic oil - delicious. 586 00:33:28,560 --> 00:33:32,815 Champagne sauce, this goes so well with the rich, meaty turbot. 587 00:33:32,840 --> 00:33:36,415 I like the idea of using all the remains of the sauce, 588 00:33:36,440 --> 00:33:38,295 all the trimmings of the asparagus, 589 00:33:38,320 --> 00:33:40,055 the white wine, the champagne. 590 00:33:40,080 --> 00:33:43,135 Ancl then he's going to blitz all those ingredients together, 591 00:33:43,160 --> 00:33:47,735 so you're getting more and more asparagus on the plate. Great idea. 592 00:33:47,760 --> 00:33:51,455 Charlie's dessert, lemon tart - love lemon tart. 593 00:33:51,480 --> 00:33:56,055 My gran at Christmas, she always does lemon semifreddo. 594 00:33:56,080 --> 00:33:58,895 It's very, very sharp in lemon, but everyone goes for it 595 00:33:58,920 --> 00:34:00,615 and everyone loves it. 596 00:34:00,640 --> 00:34:03,135 That's, sort of, my dish around lemon tart. 597 00:34:03,160 --> 00:34:08,175 One of the most important things that Charlie needs to get right is the balance of lemons. 598 00:34:08,200 --> 00:34:12,015 He's got to make sure he gets his pastry thin and crispy, 599 00:34:12,040 --> 00:34:14,495 get an almond sponge ready, 600 00:34:14,520 --> 00:34:16,175 AND a meringue. 601 00:34:18,200 --> 00:34:20,815 There is a lot for him to worry about here. 602 00:34:20,840 --> 00:34:23,655 What's the inspiration behind these dishes, Charlie? 603 00:34:23,680 --> 00:34:27,575 Home, I would say. I love Dorset. I used to go fishing on my weekends all the time. 604 00:34:27,600 --> 00:34:29,495 Country walks, foraging... 605 00:34:29,520 --> 00:34:32,095 Yeah, Dorset's the best. 606 00:34:32,120 --> 00:34:35,135 Dorset's where it's at. Yeah, it is. It really is. 607 00:34:36,960 --> 00:34:40,215 30 minutes have gone. You have one hour left. 608 00:34:42,960 --> 00:34:45,375 I've never actually cooked both dishes together... 609 00:34:45,400 --> 00:34:47,295 ...in the right amount of time. 610 00:34:47,320 --> 00:34:50,975 It's all well and good doing it on your day off when you've got no pressure on you. 611 00:34:51,000 --> 00:34:54,455 I'll have to find second gear make sure I get it in on time. 612 00:34:56,400 --> 00:34:58,895 Ollie - passions outside of cookery? 613 00:34:58,920 --> 00:35:00,695 It can't be all-consuming, can it? 614 00:35:00,720 --> 00:35:03,615 Big rugby fan. Before I became a chef, I played a lot, 615 00:35:03,640 --> 00:35:07,575 and then as I started cooking, I never really had time to do both. 616 00:35:07,600 --> 00:35:10,335 You two finished talking about rugby? Can we talk about food? 617 00:35:10,360 --> 00:35:12,695 Sorry, chef. Yeah. Sorry, chef. Yeah, it's not a rugby show. 618 00:35:13,880 --> 00:35:16,615 What's your menu? Main course is a saddle of lamb, 619 00:35:16,640 --> 00:35:18,975 some pea puree, smoked pancetta, 620 00:35:19,000 --> 00:35:20,615 and some white asparagus. 621 00:35:20,640 --> 00:35:22,535 A sauce? Yeah, lamb sauce. 622 00:35:22,560 --> 00:35:25,655 Dessert, chef? Vanilla panna cotta with poached rhubarb, 623 00:35:25,680 --> 00:35:28,975 almond and oat crumb and rhubarb puree. 624 00:35:29,000 --> 00:35:31,495 Have you been looking at Gregg Wallace's favourite ingredients? 625 00:35:34,800 --> 00:35:39,255 Ollie's dishes are classic and they sound delicious. 626 00:35:39,280 --> 00:35:42,415 He's taking the lamb off the saddle. 627 00:35:42,440 --> 00:35:45,455 He's got it in a water-bath now, and when he's ready to serve, 628 00:35:45,480 --> 00:35:47,855 he's going to caramelise it before carving. 629 00:35:47,880 --> 00:35:51,895 Pea puree, I expect it to be silky smooth. 630 00:35:51,920 --> 00:35:55,735 I'm going to use a record player to hopefully make a perfect circle on the plate... 631 00:35:57,120 --> 00:35:59,775 ...which will hold the sauce in and keep it nice and neat. 632 00:36:01,600 --> 00:36:03,055 Good, good, good. 633 00:36:04,400 --> 00:36:07,375 We've got lamb sauce, peas and pancetta. 634 00:36:07,400 --> 00:36:10,175 They are classic combinations. 635 00:36:11,200 --> 00:36:13,895 Come on. Don't let us down. I know you can do this, Ollie. 636 00:36:15,480 --> 00:36:20,215 Panna cotta, I expect it to be set, with just a gentle wobble. 637 00:36:22,280 --> 00:36:24,775 Poached rhubarb, trickier than it sounds. 638 00:36:24,800 --> 00:36:27,095 If the rhubarb is undercooked, 639 00:36:27,120 --> 00:36:29,655 it will be crunchy and unpleasant. 640 00:36:30,720 --> 00:36:35,735 If the rhubarb is overcooked, it will be mushy and lose its beautiful colour. 641 00:36:35,760 --> 00:36:39,735 We've had these two dishes many, many, many times. 642 00:36:40,880 --> 00:36:42,335 There's nowhere to hide. 643 00:36:42,360 --> 00:36:43,975 How long have we got? 644 00:36:44,000 --> 00:36:45,415 Chefs, you're halfway. 645 00:36:45,440 --> 00:36:46,775 Yep? YEP- 646 00:36:46,800 --> 00:36:50,335 The skills test, obviously, I'm kicking myself. 647 00:36:50,360 --> 00:36:52,575 But yeah, going into the next round, 648 00:36:52,600 --> 00:36:56,295 I'm going to take it serious and I'm going to run like hell, that's for sure. 649 00:36:59,920 --> 00:37:03,495 Matthew, his main course, we've got poached Dover sole, 650 00:37:03,520 --> 00:37:04,935 we've got some poached clams. 651 00:37:04,960 --> 00:37:08,415 We've got Parisian potatoes, which are going to be cooked in beef fat, 652 00:37:08,440 --> 00:37:12,095 so you'll get that meaty flavour when you're eating the dish. 653 00:37:12,120 --> 00:37:14,095 OK, that's that. 654 00:37:14,120 --> 00:37:15,615 Come on... 655 00:37:15,640 --> 00:37:16,895 With the lemon butter sauce, 656 00:37:16,920 --> 00:37:20,175 I'm expecting this to be buttery and unctuous 657 00:37:20,200 --> 00:37:22,735 and a really nice emulsification. 658 00:37:22,760 --> 00:37:28,535 For dessert, I'm going to be making a strawberry mousse, set in the shape of a strawberry. 659 00:37:28,560 --> 00:37:32,335 Pipe it into some strawberry moulds and then I'll blast-freeze them 660 00:37:32,360 --> 00:37:35,415 and then we pop them out, they'll look like a strawberry, 661 00:37:35,440 --> 00:37:37,895 and then we glaze them in a strawberry glaze. 662 00:37:37,920 --> 00:37:40,455 Timing is crucial. 663 00:37:40,480 --> 00:37:44,495 He will not be able to do the next stage of the dessert unless it's frozen. 664 00:37:45,520 --> 00:37:48,895 Matthew is making a crispy, basil sponge 665 00:37:48,920 --> 00:37:53,535 and then he squeezes it into cups and cooks in the microwave for a minute or two. 666 00:37:53,560 --> 00:37:57,375 This is very clever. He doesn't have a lot of time... 667 00:37:57,400 --> 00:37:58,735 Come on. 668 00:37:58,760 --> 00:38:01,415 ...so he's used a technique that is very quick to cook. 669 00:38:01,440 --> 00:38:02,495 Come on... 670 00:38:05,400 --> 00:38:07,935 Matthew you've got a lot of work to do. Yes, I certainly do. 671 00:38:07,960 --> 00:38:09,775 Why have you put yourself under so much pressure? 672 00:38:09,800 --> 00:38:13,495 You get given the you know the opportunity once, so just go for it. 673 00:38:13,520 --> 00:38:16,375 But what if you've given yourself so much to do that you can't complete it? 674 00:38:16,400 --> 00:38:17,735 That's not going to happen. 675 00:38:19,600 --> 00:38:23,215 How long, please? You have 30 minutes left. 676 00:38:25,280 --> 00:38:29,055 Theres, how do you feel? Um, feel...good. 677 00:38:29,080 --> 00:38:32,695 Yeah. Always comfortable when I come in a kitchen. 678 00:38:34,760 --> 00:38:38,375 Feel really excited for cooking my food. 679 00:38:38,400 --> 00:38:41,455 I want to bring the Scandinavian touch 680 00:38:41,480 --> 00:38:45,375 and the flavour's going to be some of the Swedish ingredients, too. 681 00:38:45,400 --> 00:38:49,735 Theres, her menu, Scandinavian. Why not? 682 00:38:49,760 --> 00:38:54,455 Baked cod, hay-smoked cream, asparagus with horseradish crumb - 683 00:38:54,480 --> 00:38:56,535 lovely flavour combination here. 684 00:38:56,560 --> 00:38:58,615 She's put the cod into a brine 685 00:38:58,640 --> 00:39:00,295 with lots and lots of fennel. 686 00:39:00,320 --> 00:39:02,095 She's then going to bake it in the oven, 687 00:39:02,120 --> 00:39:05,095 take it out and put a blowtorch over it for a little bit of colour. 688 00:39:05,120 --> 00:39:06,415 Like the sound of that. 689 00:39:07,480 --> 00:39:09,775 Her cream is going to be smoked. 690 00:39:09,800 --> 00:39:12,975 This is a genius idea to give more flavour to the dish. 691 00:39:14,200 --> 00:39:16,055 Now it's going to be a little bit fire. 692 00:39:17,240 --> 00:39:18,415 GREGG: Fire! 693 00:39:19,960 --> 00:39:22,175 I'm fascinated to see what that tastes like. 694 00:39:24,960 --> 00:39:29,575 Theres's dessert is peppered with lots of technique. 695 00:39:29,600 --> 00:39:32,575 Steamed meringue, sorrel sorbet, 696 00:39:32,600 --> 00:39:34,375 pickled pine berries, 697 00:39:34,400 --> 00:39:36,175 cardamom creme anglaise. 698 00:39:36,200 --> 00:39:39,175 She's going to split the anglaise with a lemon verbena oil. 699 00:39:39,200 --> 00:39:41,855 Never had a custard with oil on top of it. 700 00:39:41,880 --> 00:39:44,415 Steamed meringue is not simple. 701 00:39:44,440 --> 00:39:47,855 You need to get your sugar and egg-white balance spot on. 702 00:39:47,880 --> 00:39:51,335 If you overcook your meringue, it will puff up and then collapse. 703 00:39:51,360 --> 00:39:55,575 If you under cook your meringue, it will collapse. 704 00:39:57,000 --> 00:39:59,055 Are you the only chef in the family? 705 00:39:59,080 --> 00:40:01,215 It's two more chef in my family. 706 00:40:01,240 --> 00:40:03,735 Two brother. How many brothers and sisters do you have? 707 00:40:03,760 --> 00:40:05,335 Four brother and one sister. 708 00:40:05,360 --> 00:40:07,935 Out of six children, three of you are chefs? Yes. 709 00:40:07,960 --> 00:40:10,055 Are you the best chef in the family? Yeah. 710 00:40:10,080 --> 00:40:11,615 Of course! 711 00:40:14,040 --> 00:40:16,375 What's time? Chefs, you've got ten minutes. 712 00:40:18,440 --> 00:40:20,415 Oh, yeah, I've still got quite a bit to do. 713 00:40:20,440 --> 00:40:22,055 I'm feeling it a bit. 714 00:40:22,080 --> 00:40:24,735 My biggest concern is getting that fish cooked perfectly. 715 00:40:27,800 --> 00:40:30,055 Looks good, my friend. Thank you. 716 00:40:34,840 --> 00:40:36,415 Ollie, what about this lamb? 717 00:40:36,440 --> 00:40:38,095 Yeah, it's going on now. 718 00:40:42,720 --> 00:40:47,535 There is undoubtedly some fantastic food in here. 719 00:40:47,560 --> 00:40:49,735 You've got five minutes to finish. 720 00:40:51,080 --> 00:40:54,215 Matthew is really running around the kitchen. 721 00:40:54,240 --> 00:40:58,575 He just needs to slow down, take a breath and control what he's doing. 722 00:41:05,320 --> 00:41:07,975 It's set, but not quite what you wanted, was it? That's it. 723 00:41:09,720 --> 00:41:12,935 Come on, you have to get a move on, you're cutting it a little bit fine. 724 00:41:12,960 --> 00:41:17,015 This really is final touches. Yeah, that's OK. 725 00:41:19,480 --> 00:41:20,775 Whoa! 726 00:41:24,120 --> 00:41:25,895 That's it! Stop. 727 00:41:25,920 --> 00:41:27,175 Well done. 728 00:41:27,200 --> 00:41:28,775 HE SIGHS 729 00:41:28,800 --> 00:41:32,415 How did you do, all right? Yeah, everything went as well as it could. You? 730 00:41:32,440 --> 00:41:33,775 Yeah. 731 00:41:33,800 --> 00:41:36,255 You, Ollie? Yeah, time ran away pretty quick. 732 00:41:36,280 --> 00:41:38,255 Yeah. Really quick. 733 00:41:41,000 --> 00:41:44,895 Theres's Scandinavian-inspired signature menu 734 00:41:44,920 --> 00:41:48,415 starts with cod, brined in salt water and dill, 735 00:41:48,440 --> 00:41:51,935 white asparagus wrapped in horseradish and breadcrumbs, 736 00:41:51,960 --> 00:41:56,535 with a hay-smoked cream infused with Swedish vinegar 737 00:41:56,560 --> 00:41:58,135 and a dill oil. 738 00:41:58,160 --> 00:42:00,495 GREGG: I really like the look of this. 739 00:42:00,520 --> 00:42:04,135 Looks very modern and looks very Scandinavian. 740 00:42:09,360 --> 00:42:12,175 The cod is perfectly cooked. 741 00:42:12,200 --> 00:42:17,575 It's just seasoned and it's absolutely flaking away. I love it. 742 00:42:17,600 --> 00:42:24,535 The crunchiness of the asparagus and the horseradish together is really delicious. 743 00:42:26,320 --> 00:42:29,655 Wow, what a plate. Incredible. 744 00:42:29,680 --> 00:42:35,095 That cream is delightful. Sharp like a lemon and proper smoky. 745 00:42:35,120 --> 00:42:36,935 I am loving this. 746 00:42:36,960 --> 00:42:40,895 You just set the bar incredibly high 747 00:42:40,920 --> 00:42:43,095 for the three people standing behind you. 748 00:42:43,120 --> 00:42:45,655 It's exquisite. 749 00:42:45,680 --> 00:42:47,095 Really is. 750 00:42:47,120 --> 00:42:49,295 It's simplicity at its very, very best. 751 00:42:49,320 --> 00:42:53,455 I hope that you can keep this going if you continue in this competition, because this is delicious. 752 00:42:53,480 --> 00:42:54,655 Thanks. 753 00:42:56,520 --> 00:42:59,975 For dessert, Theres has served steamed meringue 754 00:43:00,000 --> 00:43:01,615 with pickled white strawberries, 755 00:43:01,640 --> 00:43:05,375 a cardamom creme anglaise split with verbena oil 756 00:43:05,400 --> 00:43:08,175 and a sorrel herb sorbet. 757 00:43:13,400 --> 00:43:15,815 The steamed meringue, beautiful. 758 00:43:15,840 --> 00:43:18,535 This has got a little bit of body to it, and I like that. 759 00:43:18,560 --> 00:43:19,735 It's brilliant. 760 00:43:19,760 --> 00:43:22,695 The sorrel sorbet is incredible. 761 00:43:22,720 --> 00:43:26,575 You've absolutely PACKED so much sorrel into it. 762 00:43:26,600 --> 00:43:30,935 The lemon verbena oil is a little bit light in its colour, 763 00:43:30,960 --> 00:43:35,095 but listen, I'm trying my hardest to find a problem here, 764 00:43:35,120 --> 00:43:37,375 and I'm struggling, so I'm going to shut up. 765 00:43:37,400 --> 00:43:39,255 I just want to carry on and eat this. 766 00:43:39,280 --> 00:43:41,375 Well clone, you. Thanks. 767 00:43:41,400 --> 00:43:45,175 I love those white strawberries, quite sharp. 768 00:43:45,200 --> 00:43:48,335 The creme anglaise is creamy, smooth, sweet. 769 00:43:48,360 --> 00:43:50,495 You get a little bit of sharp lemon going through it, 770 00:43:50,520 --> 00:43:52,815 and I think it's great. Thanks. 771 00:43:52,840 --> 00:43:57,015 Each element all tastes delicious on its own, 772 00:43:57,040 --> 00:44:03,135 but the great cooking is when you combine all the ingredients together and they taste incredible. 773 00:44:03,160 --> 00:44:04,695 Thanks. 774 00:44:04,720 --> 00:44:08,175 Do you want to see my "I like your dessert" dance? Yes, please. 775 00:44:10,640 --> 00:44:12,495 How do I say "thank you" in Swedish? 776 00:44:12,520 --> 00:44:14,575 Tack. Well, a big "tack" from us. 777 00:44:14,600 --> 00:44:15,815 Thank you very much indeed. 778 00:44:18,560 --> 00:44:20,335 Well done. Well clone, chef. 779 00:44:20,360 --> 00:44:22,255 Thanks. Brilliant. 780 00:44:22,280 --> 00:44:24,335 Happy now. Yeah. 781 00:44:25,680 --> 00:44:27,655 I was really nervous. 782 00:44:27,680 --> 00:44:29,495 Well clone, that's great. 783 00:44:29,520 --> 00:44:31,095 Oh, my God. 784 00:44:31,120 --> 00:44:34,455 But all the words from the judges, 785 00:44:34,480 --> 00:44:35,935 cannot be more happy. 786 00:44:42,720 --> 00:44:47,775 For his main, Charlie has made turbot wrapped in a wild garlic leaf 787 00:44:47,800 --> 00:44:52,095 with sauteed, wild, pickled and shaved asparagus, 788 00:44:52,120 --> 00:44:55,615 burnt breadcrumbs, and an asparagus mash 789 00:44:55,640 --> 00:44:58,255 made with the remains of the champagne sauce... 790 00:44:59,360 --> 00:45:03,135 ...which is split with a wild garlic oil. 791 00:45:03,160 --> 00:45:04,655 I really like your presentation. 792 00:45:04,680 --> 00:45:06,935 Sharp clean, very, very good. 793 00:45:12,560 --> 00:45:15,735 I'm here to taste your dish. I don't have to eat it all, 794 00:45:15,760 --> 00:45:20,415 I'm eating it all because it is knock-out, out-of-this-world delicious. 795 00:45:20,440 --> 00:45:22,655 And if you give me another one, I'd eat it again. 796 00:45:22,680 --> 00:45:25,095 Creamy sauce with a little bit of wine acidity 797 00:45:25,120 --> 00:45:27,695 and a little bit of hints of wild garlic. 798 00:45:27,720 --> 00:45:30,415 Asparagus, just the right amount of crunch. 799 00:45:30,440 --> 00:45:32,695 I've never seen anybody have a burnt bit of toast 800 00:45:32,720 --> 00:45:36,015 and scrape it across like an ashen crumb giving bitterness. 801 00:45:36,040 --> 00:45:38,055 What a brilliantly delightful idea. 802 00:45:38,080 --> 00:45:39,615 Mate, I'm loving this. 803 00:45:41,440 --> 00:45:45,455 My fish is perfectly cooked and that shows real skill. 804 00:45:45,480 --> 00:45:49,215 I think the asparagus tastes delicious and it's crunchy. 805 00:45:49,240 --> 00:45:50,735 I think you did a great job. 806 00:45:50,760 --> 00:45:54,775 To take what is effectively the remains of the sauce 807 00:45:54,800 --> 00:45:58,015 and put that back on the plate with the flavours that you've added into it, 808 00:45:58,040 --> 00:45:59,695 is just absolutely sensational. 809 00:45:59,720 --> 00:46:02,775 I've never seen that before. It brings a lovely freshness to the dish. 810 00:46:02,800 --> 00:46:05,375 It's almost salad-like in itself. It's sharp, it's lovely. 811 00:46:05,400 --> 00:46:06,975 I like it a lot. 812 00:46:10,120 --> 00:46:14,975 For dessert, Charlie has made a lemon tart filled with an almond sponge, 813 00:46:15,000 --> 00:46:18,375 lemon curd, and topped with meringue, 814 00:46:18,400 --> 00:46:22,375 dried black lemon, lemon balm and finger lime. 815 00:46:26,160 --> 00:46:29,615 The flavour is delicious. 816 00:46:29,640 --> 00:46:33,135 The balance is perfectly executed. 817 00:46:33,160 --> 00:46:37,255 It is not too sour. The meringue is crunchy and perfectly cooked. 818 00:46:37,280 --> 00:46:40,215 The pastry is crunchy and perfectly cooked. 819 00:46:40,240 --> 00:46:43,815 When you said that you were going to do an almond sponge at the bottom, 820 00:46:43,840 --> 00:46:46,935 I was worried that you wouldn't get it clone in time but fair play, 821 00:46:46,960 --> 00:46:49,495 yeah, you did. Ancl it's lovely and moist. 822 00:46:49,520 --> 00:46:51,415 I'm really, really impressed. 823 00:46:52,800 --> 00:46:56,895 All that citrus takes me to the edge of almost eye-watering, 824 00:46:56,920 --> 00:47:00,415 and then rolls me back down again with sugar. Boom! It's lovely. 825 00:47:02,040 --> 00:47:05,775 It's brilliant. The flavour of everything is fantastic. 826 00:47:05,800 --> 00:47:09,495 But the lemon curd, put it on toast, put it in a tart, 827 00:47:09,520 --> 00:47:11,855 put it wherever you like. It's delicious. 828 00:47:11,880 --> 00:47:13,535 Two lovely dishes. 829 00:47:13,560 --> 00:47:15,695 Well clone. Thank you. 830 00:47:20,680 --> 00:47:21,695 CONTESTANT: Well clone. 831 00:47:22,880 --> 00:47:24,015 I'm very haw'!- 832 00:47:24,040 --> 00:47:25,135 Yeah, good comments. 833 00:47:25,160 --> 00:47:27,615 When they were eating the dishes, 834 00:47:27,640 --> 00:47:31,455 I was trying to read their faces, but couldn't read anything. 835 00:47:32,520 --> 00:47:35,895 So when I did receive it, yeah, it was a big relief. Big, big relief. 836 00:47:42,160 --> 00:47:46,295 Ollie's main course is lamb saddle cooked sous-vide 837 00:47:46,320 --> 00:47:48,495 with rosemary, garlic and thyme, 838 00:47:48,520 --> 00:47:54,575 white asparagus, a pea puree and a smoked pancetta and lamb sauce. 839 00:47:59,600 --> 00:48:02,495 That lamb is just beautiful. You've got colour on the outside, 840 00:48:02,520 --> 00:48:05,055 it's pink in the middle, it's juicy, it's lovely. 841 00:48:05,080 --> 00:48:08,895 Your sweet pea, as well. Lovely crunch of the asparagus. 842 00:48:08,920 --> 00:48:11,855 I don't know what my chef friends think of it - 843 00:48:11,880 --> 00:48:13,455 I'd eat it by the bowlful, chef. 844 00:48:14,920 --> 00:48:18,815 That sauce, Ollie, that sauce is the kind of sauce 845 00:48:18,840 --> 00:48:22,375 that got me out of bed when I was young and wanted to be a chef. 846 00:48:22,400 --> 00:48:26,455 The flavours that you've packed into that are...delicious. 847 00:48:26,480 --> 00:48:28,135 But the asparagus, 848 00:48:28,160 --> 00:48:31,295 I don't particularly enjoy that with the dish. 849 00:48:33,240 --> 00:48:35,535 The saddle of lamb, you've cooked it beautifully well. 850 00:48:35,560 --> 00:48:39,015 I'm just struggling with the texture of your white asparagus. 851 00:48:39,040 --> 00:48:41,335 It's just too crunchy, too bitter, 852 00:48:41,360 --> 00:48:44,415 and it's a little bit sinewy. just needed peeling down even more. 853 00:48:49,000 --> 00:48:53,015 For dessert, Ollie has served a vanilla panna cotta 854 00:48:53,040 --> 00:48:56,975 topped with poached rhubarb, an almond oat crumb, 855 00:48:57,000 --> 00:49:00,975 apple marigold cress, and a rhubarb puree. 856 00:49:01,000 --> 00:49:02,535 You've given us Sunday roast, 857 00:49:02,560 --> 00:49:04,255 followed by rhubarb and custard. 858 00:49:04,280 --> 00:49:05,575 Pretty much. 859 00:49:10,120 --> 00:49:12,335 Ollie, fabulous wobble. 860 00:49:12,360 --> 00:49:14,855 That's what I want to see when I shake a panna cotta. 861 00:49:14,880 --> 00:49:16,775 It's creamy and silky. 862 00:49:16,800 --> 00:49:20,015 The oats give a nice crunch but they are quite salty. 863 00:49:20,040 --> 00:49:23,375 My pieces of rhubarb are not cooked enough. 864 00:49:23,400 --> 00:49:25,015 That's a shame. 865 00:49:26,200 --> 00:49:28,375 I think that is stunning. 866 00:49:28,400 --> 00:49:32,735 For me, the stalks of rhubarb, they are crunchy and sour. 867 00:49:32,760 --> 00:49:38,015 The crunchy oat on the top is kind of almost turning it into a crumble type-affair. 868 00:49:38,040 --> 00:49:39,855 I think that's great. 869 00:49:41,080 --> 00:49:43,335 Rhubarb is a matter of taste. 870 00:49:43,360 --> 00:49:46,895 What I had on my plate was just the right consistency. 871 00:49:48,080 --> 00:49:50,175 Hey, I've enjoyed your food today, Ollie. 872 00:49:50,200 --> 00:49:51,535 Thank you. 873 00:49:55,080 --> 00:49:56,815 That seemed to go OK. 874 00:49:56,840 --> 00:49:59,935 Few little bits and pieces that I could have tweaked or got better. 875 00:49:59,960 --> 00:50:03,375 It's great to hear good feedback, but my chef mind comes into place 876 00:50:03,400 --> 00:50:05,575 and just constantly thinking about the negatives, 877 00:50:05,600 --> 00:50:07,935 but, yeah, the positives were great, as well. 878 00:50:12,560 --> 00:50:16,015 Matthew has served poached Dover sole 879 00:50:16,040 --> 00:50:19,055 with clams, potatoes cooked in beef dripping 880 00:50:19,080 --> 00:50:23,095 and asparagus with a lemon butter sauce. 881 00:50:27,840 --> 00:50:30,455 Fish it on the firm side, but I'm happy with that. 882 00:50:30,480 --> 00:50:33,095 Beurre blanc, nicely-made butter sauce. 883 00:50:33,120 --> 00:50:36,815 Love those potatoes, but I'd like a little bit of seasoning across them. 884 00:50:36,840 --> 00:50:40,895 But there's nothing at all that would stop me eating all of this dish. 885 00:50:42,280 --> 00:50:44,535 The clams, very well cooked, nice and clean, 886 00:50:44,560 --> 00:50:45,895 you've got lovely flavours to those. 887 00:50:45,920 --> 00:50:47,975 Asparagus, just the right bite. 888 00:50:48,000 --> 00:50:51,455 I agree with Gregg on the potatoes, certainly need some seasoning. 889 00:50:51,480 --> 00:50:54,575 But overall, what you've got here is a very well-balanced plate of food. 890 00:50:54,600 --> 00:50:56,055 Not bad at all, well clone. 891 00:50:57,760 --> 00:50:59,735 All-in-all, I think a pretty dish, 892 00:50:59,760 --> 00:51:02,335 just needs the little final details to make it perfect. 893 00:51:03,880 --> 00:51:07,855 For dessert, Matthew has served a strawberry mousse 894 00:51:07,880 --> 00:51:12,135 with elderflower butter cream, fresh strawberries and a basil sponge, 895 00:51:12,160 --> 00:51:13,215 topped with a sweet tuile. 896 00:51:13,240 --> 00:51:16,855 Can you explain to me, Matthew, 897 00:51:16,880 --> 00:51:19,015 cos this wasn't what you set out to do, was it? 898 00:51:19,040 --> 00:51:22,135 Strawberry mousse should be in a shape of a strawberry, 899 00:51:22,160 --> 00:51:25,255 but just unfortunately, the mousse didn't set in time. 900 00:51:25,280 --> 00:51:27,255 I see. Right, OK. 901 00:51:30,360 --> 00:51:32,975 There's a couple of things on the plate I'm struggling with. 902 00:51:33,000 --> 00:51:35,455 The mousse itself is too bouncy, 903 00:51:35,480 --> 00:51:37,855 and I understand the element of the sponge, 904 00:51:37,880 --> 00:51:39,415 but you've dried it out. 905 00:51:39,440 --> 00:51:42,855 It's like it's been left out for a couple of clays and it's just gone stale. 906 00:51:42,880 --> 00:51:48,175 The basil flavour is subtle in there, which maybe is a good idea. 907 00:51:48,200 --> 00:51:50,735 For me, it is the butter cream that's an issue. 908 00:51:50,760 --> 00:51:52,735 It feels like the middle of a cake. 909 00:51:52,760 --> 00:51:56,215 I think it should be in between two slices of thin sponge. 910 00:51:57,880 --> 00:52:00,375 This little tuile is lovely. 911 00:52:00,400 --> 00:52:04,335 But I have wild garlic flowers on my plate? 912 00:52:04,360 --> 00:52:07,495 Elderflower. That's... That's wild garlic flower. 913 00:52:17,680 --> 00:52:19,615 The main dish, I think was great. 914 00:52:19,640 --> 00:52:24,095 Maybe with the dessert, I was trying to be a little bit too clever. 915 00:52:24,120 --> 00:52:30,695 If my strawberry would have set, then I think it would have been a totally different result. 916 00:52:35,240 --> 00:52:39,415 What a way to finish the last of the heats, right? 917 00:52:39,440 --> 00:52:43,575 Yes, four fantastic chefs driving at such a level 918 00:52:43,600 --> 00:52:47,535 that you don't see very often from four chefs in the same heat. 919 00:52:47,560 --> 00:52:51,255 I ate far more than I should have done. Brilliant. 920 00:52:53,600 --> 00:52:59,935 Now, there was one chef that not only delighted but surprised me. 921 00:52:59,960 --> 00:53:04,615 Theres is not only gifted, but different. 922 00:53:04,640 --> 00:53:07,295 She is brave, but she is confident. 923 00:53:07,320 --> 00:53:08,615 She believes in herself. 924 00:53:08,640 --> 00:53:10,495 And her food showed that today. 925 00:53:10,520 --> 00:53:12,975 Two super dishes. She's going through, right? 926 00:53:13,000 --> 00:53:14,135 Yeah. 927 00:53:14,160 --> 00:53:17,495 Matthew's main course was classical in every sense. 928 00:53:17,520 --> 00:53:19,815 The butter sauce was good, the fish was well cooked, 929 00:53:19,840 --> 00:53:23,775 but his dessert was just completely no-no. It was wasn't right. 930 00:53:23,800 --> 00:53:27,295 In a group of chefs like this where the standard is so high, 931 00:53:27,320 --> 00:53:31,055 the errors, I'm afraid, are sticking out like a sore thumb. 932 00:53:31,080 --> 00:53:33,935 I just think his dessert was too technical. 933 00:53:33,960 --> 00:53:35,695 He couldn't get it clone in time, 934 00:53:35,720 --> 00:53:39,135 and as a result, he couldn't pull back from that. 935 00:53:39,160 --> 00:53:41,055 Matthew is leaving. 936 00:53:41,080 --> 00:53:46,135 Now, we've got one more place to give - Ollie or Charlie? 937 00:53:46,160 --> 00:53:49,895 I mean, we had some tasty food from both of them, didn't we? 938 00:53:49,920 --> 00:53:51,575 I saw two sides to Charlie today. 939 00:53:51,600 --> 00:53:54,735 I saw one in his skills test, and I saw a completely different chef 940 00:53:54,760 --> 00:53:56,975 when it came to his two-course menu. 941 00:53:57,000 --> 00:53:58,695 Wow. Didn't see that coming. 942 00:53:58,720 --> 00:54:02,615 That turbot with the asparagus and the champagne sauce, 943 00:54:02,640 --> 00:54:05,735 I ate it all and then started eating Marcus's. 944 00:54:05,760 --> 00:54:07,015 It was just divine. 945 00:54:07,040 --> 00:54:11,855 That lemon tart that Charlie did, that was incredible. 946 00:54:11,880 --> 00:54:15,135 I know that Charlie's a talent. 947 00:54:15,160 --> 00:54:19,455 I also believe Ollie has got talent. 948 00:54:19,480 --> 00:54:24,455 He basically gave me the flavours of my grandmother's roast lamb, 949 00:54:24,480 --> 00:54:28,095 but in a beautifully refined way. Then the dessert, 950 00:54:28,120 --> 00:54:29,455 great panna cotta. 951 00:54:29,480 --> 00:54:31,935 I thought the rhubarb was too crunchy for me, 952 00:54:31,960 --> 00:54:34,175 but I quite like that both of you enjoyed it, 953 00:54:34,200 --> 00:54:36,575 you know? It's what kind of makes the judging interesting, 954 00:54:36,600 --> 00:54:38,695 is that we don't agree on everything. 955 00:54:38,720 --> 00:54:40,855 Look, we ate well from both chefs. 956 00:54:40,880 --> 00:54:42,575 What we have here is a problem. 957 00:54:44,680 --> 00:54:46,975 It's definitely give me a boost. 958 00:54:47,000 --> 00:54:49,455 But still, I messed up on the skills test. 959 00:54:49,480 --> 00:54:52,015 So I'm still incredibly nervous. 960 00:54:52,040 --> 00:54:53,735 Don't know the result. 961 00:54:55,040 --> 00:54:58,055 OLLIE: I'm hoping the judges can see past the small errors, 962 00:54:58,080 --> 00:54:59,935 and they can see the potential. 963 00:54:59,960 --> 00:55:02,895 But the other contestants were also very strong, 964 00:55:02,920 --> 00:55:05,975 so I think that the judges have got quite a tough decision to make now. 965 00:55:16,040 --> 00:55:21,735 The four of you cooked with so much heart, so much passion. 966 00:55:21,760 --> 00:55:25,535 Sadly, only two people can go through to the next round. 967 00:55:25,560 --> 00:55:28,215 Ancl we have made our decision. 968 00:55:30,440 --> 00:55:33,815 The first chef leaving the competition... 969 00:55:36,160 --> 00:55:38,095 ...is Matthew. Thank you very much. 970 00:55:42,120 --> 00:55:44,615 I'm feeling a bit wounded from it. 971 00:55:44,640 --> 00:55:47,375 But at the same time, 972 00:55:47,400 --> 00:55:49,295 I came, gave it my all. 973 00:55:54,680 --> 00:55:58,255 The second chef leaving is... 974 00:56:06,520 --> 00:56:08,095 ...is Ollie. 975 00:56:08,120 --> 00:56:09,935 Well done, guys. Thank you. 976 00:56:10,920 --> 00:56:12,815 Gutted, to be honest. 977 00:56:12,840 --> 00:56:14,335 It was tough. 978 00:56:14,360 --> 00:56:18,095 But I think all four contestants were really strong, 979 00:56:18,120 --> 00:56:20,255 so it was always going to be difficult. 980 00:56:20,280 --> 00:56:24,255 After this, I'll just go back to the kitchen and perhaps stay there for a while! 981 00:56:27,040 --> 00:56:29,775 Good, good. Next step, now! 982 00:56:31,360 --> 00:56:32,615 Ecstatic. Yeah, very happy. 983 00:56:32,640 --> 00:56:35,975 I came here to find out who I am as a person 984 00:56:36,000 --> 00:56:38,815 so to hear the judges say that my food's good 985 00:56:38,840 --> 00:56:41,295 is a good start in the competition, for sure. 986 00:56:41,320 --> 00:56:42,855 Good one. Yeah, it was amazing. 987 00:56:42,880 --> 00:56:44,775 Ream; HAPPY- 988 00:56:45,720 --> 00:56:46,935 Oh... 989 00:56:46,960 --> 00:56:48,935 I'm going to give more of me. 990 00:56:48,960 --> 00:56:51,975 More of my cooking and more of the Scandinavian food. 991 00:56:54,800 --> 00:56:59,375 Next time, it's the last of the quarter-finals. 992 00:57:01,320 --> 00:57:05,815 And this week's strongest chefs return to face two tough challenges. 993 00:57:05,840 --> 00:57:09,615 The main element of the dish, absolutely delicious. 994 00:57:10,760 --> 00:57:15,015 Only the best will earn a place in the semi-finals. 995 00:57:15,040 --> 00:57:19,255 I honestly think this is the best expression of those flavours I've ever had. 83120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.