All language subtitles for MasterChef US - S07E02 - Battle for a White Apron 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:01,080 Announcer: Previously on MasterChef. 2 00:00:01,160 --> 00:00:02,326 Gordon Ramsay: You're all fighting 3 00:00:02,328 --> 00:00:04,395 for the same thing. 4 00:00:04,397 --> 00:00:06,664 - One of these. - Woo! 5 00:00:06,666 --> 00:00:09,033 Announcer: 40 of the most passionate home cooks in America 6 00:00:09,035 --> 00:00:10,701 - faced off... - Watch your eyebrows. 7 00:00:10,703 --> 00:00:13,671 - in the culinary battles... - They're falling a little bit. 8 00:00:13,673 --> 00:00:14,638 - of their lives. - It's beautiful. 9 00:00:14,640 --> 00:00:16,474 Thank you. 10 00:00:16,476 --> 00:00:18,476 - Ten survived. - Really delicious. Well done. 11 00:00:18,478 --> 00:00:19,758 ( cheering ) 12 00:00:19,838 --> 00:00:21,579 Announcer: And claim the coveted white apron, 13 00:00:21,581 --> 00:00:22,813 ( shouting ) 14 00:00:22,815 --> 00:00:25,082 gaining entry into the top 20 15 00:00:25,084 --> 00:00:27,084 and the MasterChef kitchen. 16 00:00:27,086 --> 00:00:28,486 I'm proud of you, Daddy. 17 00:00:30,281 --> 00:00:33,716 Announcer: Tonight, with only ten spots remaining, 18 00:00:33,718 --> 00:00:35,218 the competition heats up. 19 00:00:35,220 --> 00:00:36,286 The best way to turn your lady on 20 00:00:36,288 --> 00:00:38,087 - is to turn your stove on. - Hmm? 21 00:00:38,089 --> 00:00:39,189 ( chuckles ) 22 00:00:39,191 --> 00:00:40,990 Woo! 23 00:00:40,992 --> 00:00:42,255 Announcer: With some of the most intense battles... 24 00:00:42,335 --> 00:00:43,526 What is he doing? 25 00:00:43,528 --> 00:00:45,829 Announcer: ...the MasterChef kitchen has ever seen. 26 00:00:45,831 --> 00:00:47,030 I'm screwed. 27 00:00:47,032 --> 00:00:49,399 You're got to start plating, young man. 28 00:00:49,401 --> 00:00:51,501 He's falling apart. 29 00:01:00,711 --> 00:01:02,779 Announcer #2: The most passionate home cooks in America 30 00:01:02,781 --> 00:01:04,681 have been invited to the MasterChef kitchen 31 00:01:04,683 --> 00:01:06,216 to go head-to-head 32 00:01:06,218 --> 00:01:08,051 in a battle for a coveted white apron. 33 00:01:08,053 --> 00:01:10,186 It's going down in the kitchen today. 34 00:01:10,188 --> 00:01:12,522 This is... this is a dream come true. 35 00:01:12,524 --> 00:01:14,858 - I got this. - I'm so excited. 36 00:01:14,860 --> 00:01:16,759 I'm just like, "Get me in there already." 37 00:01:18,896 --> 00:01:20,597 Announcer: In the battle for a white apron, 38 00:01:20,599 --> 00:01:22,265 the home cooks will face off 39 00:01:22,267 --> 00:01:23,666 over their signature dishes 40 00:01:23,668 --> 00:01:24,834 to prove they deserve 41 00:01:24,836 --> 00:01:26,536 one of the ten remaining aprons 42 00:01:26,538 --> 00:01:28,404 and a spot in the top 20. 43 00:01:30,908 --> 00:01:34,043 - First up is Takeila. - Ahh! 44 00:01:34,045 --> 00:01:35,812 A nail technician from Chicago. 45 00:01:35,814 --> 00:01:38,815 who's ready to claw her way into the top 20. 46 00:01:38,817 --> 00:01:40,016 I've been doing nails for 20 years. 47 00:01:40,018 --> 00:01:41,451 I'm the nail lady. That's what they call me. 48 00:01:41,453 --> 00:01:44,687 Doing nails is wild and it's unique. 49 00:01:44,689 --> 00:01:46,222 It's exactly what I like to do in the kitchen. 50 00:01:46,224 --> 00:01:49,058 I like to create something that people will just die for 51 00:01:49,060 --> 00:01:50,426 and that's how they do when they look at my nails. 52 00:01:50,428 --> 00:01:52,095 Like, "Oh, my God. This is what she did?" 53 00:01:52,097 --> 00:01:54,764 You haven't done my nails since you been here. 54 00:01:54,766 --> 00:01:55,899 This Takeila nails or Takeila tacos? 55 00:01:55,901 --> 00:01:59,102 Takeila tacos. 56 00:01:59,104 --> 00:02:00,904 Nails is my life. 57 00:02:00,906 --> 00:02:02,205 But food is my passion. 58 00:02:02,207 --> 00:02:04,173 And food is about love. 59 00:02:04,175 --> 00:02:05,875 It's about families coming together. 60 00:02:05,877 --> 00:02:07,210 I think it's amazing. 61 00:02:07,212 --> 00:02:09,612 - What about this Dan? - He's a kid. 62 00:02:09,614 --> 00:02:11,614 I'm about to shoot this tequila home 63 00:02:11,616 --> 00:02:13,716 with a slice of lime. 64 00:02:13,718 --> 00:02:14,651 My name's Dan, I'm 26. 65 00:02:14,653 --> 00:02:15,818 Peace! 66 00:02:15,820 --> 00:02:17,086 I'm from Charlotte North Carolina 67 00:02:17,088 --> 00:02:18,388 and I'm a fraternity guy. 68 00:02:18,390 --> 00:02:20,690 I was social chair of my fraternity 69 00:02:20,692 --> 00:02:22,692 so I interacted with a lot of sorority girls. 70 00:02:22,694 --> 00:02:24,327 And I mean, I'm just saying, 71 00:02:24,329 --> 00:02:27,597 cook a girl dinner you might end up cooking her breakfast as well. 72 00:02:27,599 --> 00:02:29,365 I know tacos. 73 00:02:29,367 --> 00:02:31,100 - I mean, I'm using flounder. - Nice. 74 00:02:31,102 --> 00:02:32,602 Me and Grandpa Dan used to catch those 75 00:02:32,604 --> 00:02:34,604 off the North Carolina coast, reel 'em in. 76 00:02:34,606 --> 00:02:35,905 I cook from the gut. 77 00:02:35,907 --> 00:02:37,707 And I think it's a huge advantage. 78 00:02:37,709 --> 00:02:40,977 That is done. This is ready for the tortillas, man. 79 00:02:40,979 --> 00:02:43,079 All the other contestants are gonna look at me 80 00:02:43,081 --> 00:02:45,481 as the frat guy who can't cook. 81 00:02:45,483 --> 00:02:48,751 ( all chanting ) One, two, three, fry! 82 00:02:48,753 --> 00:02:51,220 They don't know, I'm about to haze this competition. 83 00:02:51,222 --> 00:02:53,356 Come on, Dan. 84 00:02:53,358 --> 00:02:55,391 Dan, come on! 85 00:02:55,393 --> 00:02:56,626 Hey, baby. 86 00:02:56,628 --> 00:02:57,927 ( cheering ) 87 00:02:57,929 --> 00:03:00,096 Takeila: Come on, Dan. Let's go. 88 00:03:00,098 --> 00:03:02,165 - That was exhilarating. - ( Takeila laughs ) 89 00:03:04,301 --> 00:03:07,403 Dan, I know you've had a lot of tequila going around that frat house 90 00:03:07,405 --> 00:03:08,538 but huh-uh, you've never had 91 00:03:08,540 --> 00:03:10,640 Takeila like this. 92 00:03:10,642 --> 00:03:12,041 Welcome. 93 00:03:12,043 --> 00:03:15,111 I've never hazed a woman but Takeila, it's your time, 94 00:03:15,113 --> 00:03:18,448 because I'm gonna show you who the real king of tacos is. 95 00:03:18,450 --> 00:03:21,884 All right, guys. Battle of the tacos. 96 00:03:21,886 --> 00:03:25,021 You will each have just 30 minutes 97 00:03:25,023 --> 00:03:26,422 to take home that apron 98 00:03:26,424 --> 00:03:28,624 - by wowing us with your tacos. - Yes. 99 00:03:28,626 --> 00:03:33,196 - All right. - Your time starts now. 100 00:03:37,334 --> 00:03:39,869 Dan, what's so special about your tacos tonight? 101 00:03:39,871 --> 00:03:41,771 I'm making beer battered fish taco 102 00:03:41,773 --> 00:03:43,973 with a little bit of fresh pico de gallo 103 00:03:43,975 --> 00:03:47,076 and a fresh, zesty lime sour cream. 104 00:03:47,078 --> 00:03:49,612 And it's kinda like my own North Carolina rendition 105 00:03:49,614 --> 00:03:52,148 of the California Baja style fish taco. 106 00:03:52,150 --> 00:03:53,249 I'm using flounder. 107 00:03:53,251 --> 00:03:54,283 I love a good beer batter. 108 00:03:54,285 --> 00:03:55,752 What beer are you using? 109 00:03:55,754 --> 00:03:59,188 I'm using amber lager, club soda, and a little bit of vodka. 110 00:03:59,190 --> 00:04:01,891 It does something like denature the gluten 111 00:04:01,893 --> 00:04:04,160 which makes the batter stick around the fish 112 00:04:04,162 --> 00:04:05,194 really crispy and nice. 113 00:04:05,196 --> 00:04:06,963 - Wow. - Nice. 114 00:04:06,965 --> 00:04:08,364 Gordon: Where did this passion come from? 115 00:04:08,366 --> 00:04:10,366 Is it something you just recently found or-- 116 00:04:10,368 --> 00:04:11,801 The best way to turn your lady on 117 00:04:11,803 --> 00:04:12,835 - is to turn your stove on. - Hmm? 118 00:04:12,837 --> 00:04:14,404 ( laughs ) 119 00:04:14,406 --> 00:04:15,638 Guys like us know that. 120 00:04:15,640 --> 00:04:17,807 ( laughing ) 121 00:04:17,809 --> 00:04:18,908 ( chuckles ) 122 00:04:18,910 --> 00:04:20,276 Gordon: Half way, guys. 123 00:04:20,278 --> 00:04:23,546 15 minutes gone. 15 minutes to go. 124 00:04:23,548 --> 00:04:25,081 Takeila, what are you making for us? 125 00:04:25,083 --> 00:04:26,449 I'm cooking jerk chicken tacos. 126 00:04:26,451 --> 00:04:30,686 And waffles with a cayenne-maple-honey dipping sauce. 127 00:04:30,688 --> 00:04:32,622 Wait, I thought we were doing tacos? 128 00:04:32,624 --> 00:04:34,891 Yeah, tacos. And waffles. 129 00:04:34,893 --> 00:04:37,160 It's gonna give you a taste that you're like, "Oh, my God, 130 00:04:37,162 --> 00:04:39,662 I never even thought to think of something like this." Watch. 131 00:04:39,664 --> 00:04:41,531 Right, okay. 132 00:04:41,533 --> 00:04:44,801 Eight minutes to go. 133 00:04:44,803 --> 00:04:46,536 Now, Takeila's waffles and tacos? 134 00:04:46,538 --> 00:04:48,504 Waffle batter is typically eggy and light 135 00:04:48,506 --> 00:04:49,972 and it's also a bit sweet so you're gonna get 136 00:04:49,974 --> 00:04:51,507 something that's little bit more like a crêpe. 137 00:04:51,509 --> 00:04:54,477 But I mean it could be interesting. 138 00:04:54,479 --> 00:04:56,345 Now the batter that Dan is making right now 139 00:04:56,347 --> 00:04:59,015 it needs to be just the right consistency. 140 00:04:59,017 --> 00:05:01,484 If it's too thick then we're gonna have a super-bready batter. 141 00:05:01,486 --> 00:05:03,152 If it's too thin, it won't hold on 142 00:05:03,154 --> 00:05:04,454 to the outside of the flounder. 143 00:05:04,456 --> 00:05:07,557 You got this, Dan. You got this, 144 00:05:07,559 --> 00:05:09,125 Gordon: Takeila cooking the chicken in water. 145 00:05:09,127 --> 00:05:10,493 Come on, you gotta be a bit more elevated than that 146 00:05:10,495 --> 00:05:11,527 at this stage in the game. 147 00:05:11,529 --> 00:05:12,862 Christina: It's missed opportunity 148 00:05:12,864 --> 00:05:14,897 to infuse more flavor into the protein. 149 00:05:14,899 --> 00:05:16,065 And any spice you put on there, 150 00:05:16,067 --> 00:05:17,166 the season is washed off. 151 00:05:17,168 --> 00:05:18,468 Watered down. 152 00:05:18,470 --> 00:05:19,869 I guess the real question's gonna be 153 00:05:19,871 --> 00:05:23,039 is Takeila's imagination going to make Dan's 154 00:05:23,041 --> 00:05:24,273 straight up the middle fish tacos seem 155 00:05:24,275 --> 00:05:26,542 a little too pedestrian. 156 00:05:26,544 --> 00:05:29,679 We're down to sixty seconds to go. 157 00:05:29,681 --> 00:05:31,047 This is it. 158 00:05:31,049 --> 00:05:33,850 Two stunning dishes, one apron up for grabs. 159 00:05:33,852 --> 00:05:35,351 That turns into a spot 160 00:05:35,353 --> 00:05:38,821 in the top 20 of MasterChef. 161 00:05:38,823 --> 00:05:42,992 Ten, nine, eight, seven... 162 00:05:42,994 --> 00:05:45,428 Gordon and Christina: Six, five, four, 163 00:05:45,430 --> 00:05:48,731 three, two, one. 164 00:05:48,733 --> 00:05:51,000 - And stop drinking, Dan. Hands in the air. - Hands up. 165 00:05:51,002 --> 00:05:53,302 - Nice job, guys. - Well done. 166 00:05:55,672 --> 00:05:56,939 Please, very carefully, 167 00:05:56,941 --> 00:05:58,875 bring your dishes down to the front. 168 00:05:58,877 --> 00:06:00,409 Let's go. 169 00:06:05,716 --> 00:06:08,050 All right. Tell me about this taco. 170 00:06:08,052 --> 00:06:09,752 Takeila: It's a jerk chicken taco 171 00:06:09,754 --> 00:06:12,188 with a cayenne maple honey dipping sauce 172 00:06:12,190 --> 00:06:14,056 and cornbread waffles, of course 173 00:06:14,058 --> 00:06:15,424 All right. 174 00:06:15,426 --> 00:06:17,627 Now I love a good jerk seasoning, right? 175 00:06:17,629 --> 00:06:20,863 It's got some heat, but I was surprised to see you 176 00:06:20,865 --> 00:06:23,132 take the dry rub on the chicken 177 00:06:23,134 --> 00:06:25,701 and put it in a sauce pan with water. 178 00:06:25,703 --> 00:06:27,570 - I would worry that-- - It would take the season away. 179 00:06:27,572 --> 00:06:29,839 - Yeah, that it would water it down. - No, it doesn't. 180 00:06:29,841 --> 00:06:31,474 Okay. 181 00:06:38,949 --> 00:06:41,784 I like what you've done here with the jerk chicken taco. 182 00:06:41,786 --> 00:06:44,220 The meat actually does have flavor to it which is great. 183 00:06:44,222 --> 00:06:46,155 I like the sort of dense, hearty, 184 00:06:46,157 --> 00:06:47,790 savory nature of the cornbread. 185 00:06:47,792 --> 00:06:49,592 Great heat over here. 186 00:06:49,594 --> 00:06:52,228 I think overall your elements taste delicious, 187 00:06:52,230 --> 00:06:54,919 I just don't know that they make sense together. 188 00:07:01,104 --> 00:07:03,739 Wow. That is interesting. 189 00:07:03,741 --> 00:07:06,242 Chicken's actually moist and good. 190 00:07:06,244 --> 00:07:08,978 But it's out there, but then that's a bit like you... 191 00:07:08,980 --> 00:07:09,912 - Right. - Out there. 192 00:07:09,914 --> 00:07:11,614 That's me. I'm on the dish. 193 00:07:11,616 --> 00:07:13,783 - You are on the dish. - I'm on the dish. 194 00:07:13,785 --> 00:07:16,452 - Thank you. - Thank you. 195 00:07:16,454 --> 00:07:19,288 Dan, describe your tacos, please. 196 00:07:19,290 --> 00:07:21,123 We got a beer battered fish taco, 197 00:07:21,125 --> 00:07:23,092 topped with a fresh pico de gallo, 198 00:07:23,094 --> 00:07:25,094 and then a lime crema on top of that. 199 00:07:28,398 --> 00:07:30,600 Dan, I mean... 200 00:07:30,602 --> 00:07:32,235 Quite honestly... 201 00:07:32,237 --> 00:07:33,603 delicious. 202 00:07:33,605 --> 00:07:35,071 - Really tasty. - Appreciate that. 203 00:07:35,073 --> 00:07:37,106 Balance of flavor is up there. 204 00:07:37,108 --> 00:07:38,040 Love the amount of lime you've got, 205 00:07:38,042 --> 00:07:39,875 because that just lifts everything. 206 00:07:39,877 --> 00:07:41,110 - Good job. - Thank you, Chef. 207 00:07:46,350 --> 00:07:48,517 Quite good. It's refreshing. 208 00:07:48,519 --> 00:07:49,719 It's light, it's bright. 209 00:07:49,721 --> 00:07:52,088 The only problem with a taco like this 210 00:07:52,090 --> 00:07:54,056 is the lime and the sour cream are so bright, 211 00:07:54,058 --> 00:07:56,125 and the pico de gallo has so much flavor 212 00:07:56,127 --> 00:07:57,693 that you don't want the fish to go lost. 213 00:07:57,695 --> 00:07:59,962 - Yeah. - If you had a little bit more of that beer 214 00:07:59,964 --> 00:08:01,197 in the beer batter, 215 00:08:01,199 --> 00:08:03,432 I think you would have gotten an even thinner shell 216 00:08:03,434 --> 00:08:05,468 and really let that fish shine just a little bit more. 217 00:08:05,470 --> 00:08:08,608 But this is a really delicious taco. 218 00:08:08,688 --> 00:08:10,042 Thank you. 219 00:08:21,785 --> 00:08:25,752 Tonight we have two unique-sounding dishes. 220 00:08:26,957 --> 00:08:31,349 The battle won by a very fine margin. 221 00:08:33,675 --> 00:08:35,421 Congratulations... 222 00:08:42,025 --> 00:08:45,959 The battle won by a very fine margin. 223 00:08:48,344 --> 00:08:49,944 Congratulations... 224 00:08:51,080 --> 00:08:52,680 Dan. 225 00:08:52,682 --> 00:08:54,315 - Great job. - Thanks, man. 226 00:08:54,317 --> 00:08:56,384 Seriously, incredible potential. Good job. 227 00:08:56,386 --> 00:08:58,453 Thank you, Chef. 228 00:08:58,455 --> 00:09:01,623 Takeila, you know, the chicken actually tasted moist. 229 00:09:01,625 --> 00:09:04,526 But focus on one thing, get that right. 230 00:09:04,528 --> 00:09:06,828 - Don't give up. - Thank you. 231 00:09:06,830 --> 00:09:08,196 Both of you, well done. 232 00:09:08,198 --> 00:09:09,731 Thank you. 233 00:09:09,733 --> 00:09:11,299 ( cheering ) 234 00:09:11,301 --> 00:09:13,935 Woo-hoo! 235 00:09:13,937 --> 00:09:15,637 I've never received such a compliment 236 00:09:15,639 --> 00:09:18,540 from someone I idolize as much as Gordon Ramsay. 237 00:09:18,542 --> 00:09:20,875 You know, I feel like throwing a party 238 00:09:20,877 --> 00:09:22,744 but now it's just me getting to work. 239 00:09:22,746 --> 00:09:25,947 It's me learning, it's me making myself better at cooking. 240 00:09:25,949 --> 00:09:28,049 Woo-hoo! 241 00:09:28,051 --> 00:09:30,952 ( cheers and applause ) 242 00:09:30,954 --> 00:09:32,887 Announcer: Our next home cook is Zack, 243 00:09:32,889 --> 00:09:34,622 a construction worker from Belleville, Michigan. 244 00:09:34,624 --> 00:09:36,824 I built this burger from the ground up. 245 00:09:36,826 --> 00:09:38,660 I think it's gonna send this boy packin'. 246 00:09:38,662 --> 00:09:41,029 Announcer: Who hopes his spin on an American classic 247 00:09:41,031 --> 00:09:42,363 will earn him a white apron. 248 00:09:42,365 --> 00:09:44,165 Anything that needs to be built on a lake 249 00:09:44,167 --> 00:09:46,501 in Belleville, Michigan, I do. 250 00:09:46,503 --> 00:09:49,437 We mostly build decks, docks, seawalls, stuff like that. 251 00:09:49,439 --> 00:09:52,307 Being a construction worker, I'm all about the protein. 252 00:09:52,309 --> 00:09:54,509 My body burns on protein and fat 253 00:09:54,511 --> 00:09:55,643 ( grunts ) MasterChef. 254 00:09:55,645 --> 00:09:56,811 MasterChef. 255 00:09:56,813 --> 00:09:59,214 If you want the heat you need the meat. 256 00:09:59,216 --> 00:10:00,381 ( imitates explosion ) 257 00:10:00,383 --> 00:10:01,683 I know you're gonna do great. 258 00:10:01,685 --> 00:10:04,052 I'm a mama's boy, I was raised with four siblings 259 00:10:04,054 --> 00:10:06,621 and one mom, she played both mom and dad. 260 00:10:06,623 --> 00:10:07,989 And did a great job at it. 261 00:10:07,991 --> 00:10:10,325 So happy for you to have this chance. 262 00:10:10,327 --> 00:10:12,527 You're gonna make me cry. 263 00:10:12,529 --> 00:10:15,463 I would love to open restaurants and retire my mom. 264 00:10:15,465 --> 00:10:17,665 Return all the favors that she's done for me. 265 00:10:17,667 --> 00:10:19,601 Love you, buddy. Give me a hug. 266 00:10:19,603 --> 00:10:22,136 ( murmurs ) 267 00:10:22,138 --> 00:10:24,305 Announcer: Standing in Zack's way is Alejandro. 268 00:10:24,307 --> 00:10:26,441 First Venezuelan MasterChef. 269 00:10:26,443 --> 00:10:28,509 Announcer: A voiceover artist from Miami. 270 00:10:28,511 --> 00:10:30,578 who plans to use his Venezuelan flair 271 00:10:30,580 --> 00:10:32,647 to win a spot in the top 20. 272 00:10:32,649 --> 00:10:34,716 - You dreamed about this. - This is a dream. 273 00:10:34,718 --> 00:10:36,017 - This is a dream. - This is what I wanted. 274 00:10:36,019 --> 00:10:38,353 Five years ago, I moved to the United States 275 00:10:38,355 --> 00:10:40,622 in search for the American dream. 276 00:10:43,893 --> 00:10:45,426 I'm a voice-over actor. 277 00:10:45,428 --> 00:10:48,162 - �Y porqu� no? - TV shows, cartoons... 278 00:10:48,164 --> 00:10:49,664 I do promos, trailers... 279 00:10:49,666 --> 00:10:51,199 Mi nombre es Alejandro Toro 280 00:10:51,201 --> 00:10:53,368 and I am the next MasterChef. 281 00:10:53,370 --> 00:10:55,270 But cooking is really my passion. 282 00:10:55,272 --> 00:10:56,804 I cook from the heart. 283 00:10:56,806 --> 00:10:59,240 Venezuela is gonna be so proud of you. 284 00:10:59,242 --> 00:11:00,742 My mother is everything to me. 285 00:11:00,744 --> 00:11:02,877 In a country like Venezuela, 286 00:11:02,879 --> 00:11:04,579 the opportunities are more limited. 287 00:11:04,581 --> 00:11:05,747 It's hard to live as a family 288 00:11:05,749 --> 00:11:07,949 and it's even harder to be a single mother. 289 00:11:07,951 --> 00:11:10,218 Just being here, it's a bless. 290 00:11:10,220 --> 00:11:12,086 My mom has sacrificed her whole life 291 00:11:12,088 --> 00:11:14,455 so now I want to pay back. 292 00:11:14,457 --> 00:11:17,225 I wish I could give her half of what she has given me. 293 00:11:17,227 --> 00:11:18,359 ( cheering ) 294 00:11:18,361 --> 00:11:19,327 Woo! 295 00:11:19,329 --> 00:11:21,329 ( imitates explosions ) 296 00:11:21,331 --> 00:11:23,665 ( shouting ) 297 00:11:30,572 --> 00:11:32,707 Welcome. 298 00:11:32,709 --> 00:11:33,741 Zack: This is the battle of the burgers. 299 00:11:33,743 --> 00:11:35,209 Alls I knew was beef. 300 00:11:35,211 --> 00:11:37,412 My mom made beef, beef, beef, 301 00:11:37,414 --> 00:11:39,314 burgers, burgers, burgers. 302 00:11:39,316 --> 00:11:40,448 That's all I ate. 303 00:11:40,450 --> 00:11:42,450 Gordon: Let's go, guys. 304 00:11:42,452 --> 00:11:44,085 Alejandro: Any home cook can make a burger, 305 00:11:44,087 --> 00:11:46,087 but I'm gonna put my Venezuelan spin on it 306 00:11:46,089 --> 00:11:47,388 and I'm gonna make it sexy. 307 00:11:47,390 --> 00:11:49,824 Stand behind your bench, please. 308 00:11:49,826 --> 00:11:51,526 Thank you. 309 00:11:51,528 --> 00:11:54,729 Alejandro, the secret behind any great chef 310 00:11:54,731 --> 00:11:56,431 is his or hers family. 311 00:11:56,433 --> 00:11:57,699 Who are with you today? 312 00:11:57,701 --> 00:12:00,435 Today, with me are my mother, Marietta, 313 00:12:00,437 --> 00:12:02,937 and my grandmother, Maria Teresa. 314 00:12:02,939 --> 00:12:05,606 And which one has been the biggest influence on you? 315 00:12:05,608 --> 00:12:07,642 My mother, Marietta. 316 00:12:07,644 --> 00:12:09,410 And who's here supporting you today, Zack? 317 00:12:09,412 --> 00:12:10,945 My mother, Beth. 318 00:12:10,947 --> 00:12:12,714 How proud do you think she is of you today? 319 00:12:12,716 --> 00:12:15,350 She's glowing, I just saw her, she was crying. 320 00:12:15,352 --> 00:12:17,085 It was awesome. 321 00:12:17,087 --> 00:12:19,887 Right. Two stunning burgers. 322 00:12:19,889 --> 00:12:22,323 Two very intelligent home cooks. 323 00:12:22,325 --> 00:12:24,225 One apron. 324 00:12:24,227 --> 00:12:28,496 30 minutes to get your hands on it. 325 00:12:28,498 --> 00:12:32,066 Your 30 minutes starts now. 326 00:12:33,635 --> 00:12:35,203 Good luck. 327 00:12:39,141 --> 00:12:40,975 Alejandro, what are you making? 328 00:12:40,977 --> 00:12:42,610 I am making hamburguesa con todo, 329 00:12:42,612 --> 00:12:43,611 burger with everything. 330 00:12:43,613 --> 00:12:45,880 It's gonna have a fried egg, 331 00:12:45,882 --> 00:12:47,982 it's gonna have cabbage, onion, 332 00:12:47,984 --> 00:12:49,717 with yuca fries. 333 00:12:49,719 --> 00:12:51,819 And a chimichurri sauce. 334 00:12:51,821 --> 00:12:54,188 Gordon: Right. Zack, describe your burger, please. 335 00:12:54,190 --> 00:12:56,357 Chef, I am making a black and blue burger 336 00:12:56,359 --> 00:12:58,793 with onion rings, jalape�o strings, 337 00:12:58,795 --> 00:13:00,461 - and a spicy voodoo dipping sauce. - Wow. 338 00:13:00,463 --> 00:13:01,629 That's gonna be two thin patties, 339 00:13:01,631 --> 00:13:03,631 blackened on the outside, 340 00:13:03,633 --> 00:13:04,999 so it's nice and salty and spicy. 341 00:13:05,001 --> 00:13:08,736 And I'm gonna stuff that patty with blue cheese. 342 00:13:08,738 --> 00:13:10,772 Zack, how does Alejandro's burger sound to you? 343 00:13:10,774 --> 00:13:12,440 It's doesn't sound as beefy and manly as mine. 344 00:13:12,442 --> 00:13:14,709 He might be the Casanova, but I'm gonna "blast-him-ova." 345 00:13:14,711 --> 00:13:17,912 Ooh, "blast-him-ova." 346 00:13:17,914 --> 00:13:20,114 Gordon: 15 minutes gone. 347 00:13:20,116 --> 00:13:22,016 Two burgers head-to-head. 348 00:13:22,018 --> 00:13:24,152 One apron up for grabs. 349 00:13:24,154 --> 00:13:27,054 Alejandro, did your mom teach you how to make this burger? 350 00:13:27,056 --> 00:13:29,056 Yes, I remember the ingredients it had 351 00:13:29,058 --> 00:13:30,691 and I went based on that on memory. 352 00:13:30,693 --> 00:13:32,994 So you spent some time together in the kitchen. 353 00:13:32,996 --> 00:13:34,495 Yes, for sure. 354 00:13:34,497 --> 00:13:36,197 - It's great bonding time. - Nice. 355 00:13:36,199 --> 00:13:39,400 Zack, I remember what confidence it gave me 356 00:13:39,402 --> 00:13:42,036 when my mum was by my side in my first ever competition. 357 00:13:42,038 --> 00:13:45,173 I was so nervous until she came and held my hand, 358 00:13:45,175 --> 00:13:46,374 and... ( exhales ) it all went away. 359 00:13:46,376 --> 00:13:48,609 She wants nothing more than to see me succeed. 360 00:13:48,611 --> 00:13:50,478 So it means everything. 361 00:13:51,980 --> 00:13:53,648 Coming up to five and a half minutes to go. 362 00:13:56,618 --> 00:13:58,219 I am slightly concerned 363 00:13:58,221 --> 00:14:00,254 about the complexity of Zack's burger 364 00:14:00,256 --> 00:14:02,690 Blackened burger with a blue cheese? 365 00:14:02,692 --> 00:14:03,991 Wow, that's dangerous. 366 00:14:03,993 --> 00:14:06,561 I mean, that's spicy, the blue cheese, very salty. 367 00:14:06,563 --> 00:14:07,962 Very overpowering. 368 00:14:07,964 --> 00:14:09,397 Yeah, but if you get it just right, 369 00:14:09,399 --> 00:14:12,099 it could be a force to be reckoned with. 370 00:14:12,101 --> 00:14:14,135 I'm a little worried about Alejandro. 371 00:14:14,137 --> 00:14:16,637 It looks like his beef patties are just steaming. 372 00:14:16,639 --> 00:14:17,738 He's just turned them over 373 00:14:17,740 --> 00:14:19,674 and there's very little color. 374 00:14:19,676 --> 00:14:23,444 15 seconds to go. 375 00:14:23,446 --> 00:14:25,746 - Oh, my God. - Oh, my God. 376 00:14:25,748 --> 00:14:28,816 Gordon: Ten, nine, eight, 377 00:14:28,818 --> 00:14:32,687 seven, six, five, four, 378 00:14:32,689 --> 00:14:35,957 three, two, one and stop. 379 00:14:35,959 --> 00:14:37,158 Hands in the air. 380 00:14:41,217 --> 00:14:43,452 Two burgers head-to-head. 381 00:14:43,452 --> 00:14:45,285 One apron up for grabs. 382 00:14:45,287 --> 00:14:47,354 - Oh, my God. - Oh, my God. 383 00:14:47,356 --> 00:14:50,657 Gordon: Five, four, three, 384 00:14:50,659 --> 00:14:53,060 two, one, and stop. 385 00:14:53,062 --> 00:14:54,528 - Hands in the air. - ( clapping ) 386 00:14:54,530 --> 00:14:55,963 - Well done. - Christina : Nice job. 387 00:14:55,965 --> 00:14:57,731 Gordon: Great job, both of you. 388 00:14:57,733 --> 00:14:59,299 Now, very carefully, 389 00:14:59,301 --> 00:15:02,756 please bring both of your dishes down to the front. 390 00:15:09,010 --> 00:15:10,877 So Alejandro, 391 00:15:10,879 --> 00:15:12,546 talk me through the layers. 392 00:15:12,548 --> 00:15:16,183 Alejandro: I have the first patty, then I put some cheese, 393 00:15:16,185 --> 00:15:17,551 and the other patty on top. 394 00:15:17,553 --> 00:15:20,487 On top of that I have ketchup, mustard, 395 00:15:20,489 --> 00:15:22,122 and garlic mayo. 396 00:15:22,124 --> 00:15:26,226 - Then I have some smoked ham and cabbage... - Wow. 397 00:15:26,228 --> 00:15:27,861 tomato, and the egg. 398 00:15:27,863 --> 00:15:31,431 With a side of yuca fries and a chimichurri sauce. 399 00:15:32,600 --> 00:15:35,202 I wanna slice this thing and look inside. 400 00:15:37,605 --> 00:15:39,239 That's what draws you into a burger. 401 00:15:44,812 --> 00:15:48,382 The season is good, I like the spiciness of it. 402 00:15:48,384 --> 00:15:50,517 But it just looks a mess. 403 00:15:50,519 --> 00:15:53,820 However, burger's all about robust flavor. 404 00:15:53,822 --> 00:15:56,290 And yeah, I like it. 405 00:15:56,292 --> 00:15:57,991 - Thank you. - Thank you. 406 00:16:05,166 --> 00:16:07,100 You can tell from the meat, 407 00:16:07,102 --> 00:16:09,202 that your griddle pan just wasn't hot enough. 408 00:16:09,204 --> 00:16:11,338 It's a good flavor, it'd be even better 409 00:16:11,340 --> 00:16:14,041 if that griddle was hot and you really seared it 410 00:16:14,043 --> 00:16:15,342 and you got a little bit of pink still 411 00:16:15,344 --> 00:16:16,777 on the inside of the burger. 412 00:16:16,779 --> 00:16:19,046 I love that you did the yuca fries. 413 00:16:19,048 --> 00:16:23,583 I think that already shows us a little bit more of you are on this plate. 414 00:16:23,585 --> 00:16:26,853 The burger is a good start, it's definitely not perfect. 415 00:16:26,855 --> 00:16:29,122 But all in all, nice effort. 416 00:16:29,124 --> 00:16:31,058 Yes, ma'am. Thank you. 417 00:16:32,327 --> 00:16:34,761 Zack, describe the burger please 418 00:16:34,763 --> 00:16:36,363 from bottom to top. 419 00:16:36,365 --> 00:16:38,598 Zack: We have a ground sirloin patty 420 00:16:38,600 --> 00:16:41,301 that has been blackened and stuffed with blue cheese. 421 00:16:41,303 --> 00:16:43,904 We then have a layer of grilled jalape�os, 422 00:16:43,906 --> 00:16:45,839 and a layer of thinly sliced raw white onions, 423 00:16:45,841 --> 00:16:48,575 topped with honey bourbon ketchup, 424 00:16:48,577 --> 00:16:50,744 with onion rings and jalape�o strings. 425 00:16:50,746 --> 00:16:54,081 That burger bun is absolutely crispy. 426 00:16:55,817 --> 00:16:57,784 Nice. 427 00:17:00,221 --> 00:17:02,189 The patty is delicious. 428 00:17:02,191 --> 00:17:04,224 Love the blue cheese in the middle. 429 00:17:04,226 --> 00:17:05,225 Quite like that. 430 00:17:05,227 --> 00:17:06,293 Don't like the raw onion. 431 00:17:06,295 --> 00:17:08,362 Very pungent, very strong. 432 00:17:08,364 --> 00:17:10,497 Jalape�os, fried onion rings, delicious. 433 00:17:10,499 --> 00:17:13,133 However, you've smothered it With lots of seasoning. 434 00:17:13,135 --> 00:17:16,403 I'm already on fire with one bite of that burger. 435 00:17:16,405 --> 00:17:18,004 So strong effort. 436 00:17:18,006 --> 00:17:19,539 Badly balanced. 437 00:17:19,541 --> 00:17:21,842 Because you have a lot going on there. 438 00:17:21,844 --> 00:17:27,280 Yes, Chef. 439 00:17:27,282 --> 00:17:29,516 I like the funk of the blue cheese for sure. 440 00:17:29,518 --> 00:17:32,219 I'm not as offended by the blackened seasoning. 441 00:17:32,221 --> 00:17:33,253 For me, more than anything, 442 00:17:33,255 --> 00:17:35,088 the jalape�o is a little too much. 443 00:17:35,090 --> 00:17:37,090 I think you've got a lot going on here. 444 00:17:37,092 --> 00:17:39,760 Editing is one of the hardest things to do. 445 00:17:39,762 --> 00:17:41,661 But really nice effort. 446 00:17:41,663 --> 00:17:42,863 Thank you, Chef. 447 00:17:45,967 --> 00:17:48,402 Uh, this is a tough one. 448 00:17:48,404 --> 00:17:51,872 I know how much my mother means to me. 449 00:17:51,874 --> 00:17:54,141 And I love the fact that you've brought your mothers. 450 00:17:54,143 --> 00:17:56,143 - We'd like to meet them. - Oh, man. 451 00:17:56,145 --> 00:17:58,845 Please, pop outside and bring them in. 452 00:18:06,287 --> 00:18:09,623 I mean, longer, he needs longer. 453 00:18:09,625 --> 00:18:10,524 See, that works. 454 00:18:11,826 --> 00:18:14,060 ( cheering ) 455 00:18:16,998 --> 00:18:18,598 ( speaking Spanish ) 456 00:18:18,600 --> 00:18:19,933 Mom, Gordon would like to speak to you. 457 00:18:19,935 --> 00:18:20,967 Come on. 458 00:18:20,969 --> 00:18:22,736 Oh, my God. 459 00:18:24,939 --> 00:18:27,040 That's some real finesse, look at how smart he was. 460 00:18:27,042 --> 00:18:28,341 I know, yeah, but look. 461 00:18:28,343 --> 00:18:29,743 There. 462 00:18:29,745 --> 00:18:31,445 The blackened part, is that not too much seasoning? 463 00:18:41,389 --> 00:18:43,490 Welcome, ladies. 464 00:18:43,492 --> 00:18:44,958 Please, come on down. Thank you. 465 00:18:47,628 --> 00:18:48,795 Mums, welcome. 466 00:18:48,797 --> 00:18:50,130 - Thank you. - Thank you. 467 00:18:50,132 --> 00:18:52,399 Alejandro, could you introduce your mum, please? 468 00:18:52,401 --> 00:18:54,935 Yes. Marietta Toro. 469 00:18:54,937 --> 00:18:59,706 Marietta, your son clearly has a passion for cooking. 470 00:18:59,708 --> 00:19:02,075 How important is this competition for him? 471 00:19:02,077 --> 00:19:03,944 Very important. 472 00:19:03,946 --> 00:19:05,512 It's a dream come true. 473 00:19:05,514 --> 00:19:07,414 Just being here makes him a winner. 474 00:19:07,416 --> 00:19:10,417 I work very hard every day to become 475 00:19:10,419 --> 00:19:13,386 half the human she is. 476 00:19:14,755 --> 00:19:16,022 Zack, introduce mum, please. 477 00:19:16,024 --> 00:19:19,092 This is Beth Wilson, she's the kindest, most loving, 478 00:19:19,094 --> 00:19:21,461 generous person I've ever met. 479 00:19:21,463 --> 00:19:24,731 Beth, how important is this competition to him? 480 00:19:24,733 --> 00:19:26,032 It's an opportunity of a lifetime. 481 00:19:26,034 --> 00:19:29,469 It could change the rest of his world. 482 00:19:29,471 --> 00:19:31,471 It's very important. 483 00:19:31,473 --> 00:19:33,206 She's showed me the kind of love and affection 484 00:19:33,208 --> 00:19:34,641 that words can't describe 485 00:19:34,643 --> 00:19:36,810 and I don't think I could every pay back. 486 00:19:45,820 --> 00:19:48,221 Both burgers had personality. 487 00:19:48,223 --> 00:19:52,893 Zack, strong, bold and just Midwest. 488 00:19:52,895 --> 00:19:56,296 Alejandro, a different take on a burger. 489 00:19:56,298 --> 00:19:59,266 Whatever the outcome is, I know both of your mums 490 00:19:59,268 --> 00:20:00,567 are incredibly proud, that's obvious. 491 00:20:00,569 --> 00:20:05,539 The burger that had the slight advantage... 492 00:20:07,808 --> 00:20:09,943 Marietta, pass this apron to your son. 493 00:20:12,980 --> 00:20:14,581 Thank you. 494 00:20:17,585 --> 00:20:18,685 Alejandro: I've gone so far 495 00:20:18,687 --> 00:20:20,787 since I've gotten here from Venezuela. 496 00:20:20,789 --> 00:20:23,123 And now I'm-- I won an apron. 497 00:20:23,125 --> 00:20:25,458 And to have my mom here and have her put 498 00:20:25,460 --> 00:20:27,594 the MasterChef apron on me, 499 00:20:27,596 --> 00:20:29,095 I'm living the American dream. 500 00:20:34,998 --> 00:20:38,234 I win everything, so this is gonna be no different. 501 00:20:38,314 --> 00:20:39,166 ( chuckles ) 502 00:20:39,246 --> 00:20:41,088 Announcer: Our next battle features shrimp and grits 503 00:20:41,215 --> 00:20:42,881 and four talented home cooks 504 00:20:42,883 --> 00:20:45,370 who will compete for two MasterChef aprons. 505 00:20:45,450 --> 00:20:47,004 Man: All right, Neco! 506 00:20:47,084 --> 00:20:49,356 I'm Neco, and back at home in Detroit, 507 00:20:49,436 --> 00:20:51,921 I'm a manicurist but also, 508 00:20:51,923 --> 00:20:53,602 I'm what some people would call a psychic, 509 00:20:53,682 --> 00:20:56,325 because I hear voices which are my ancestors. 510 00:20:56,327 --> 00:20:58,241 Let me get that soul clap. 511 00:20:58,321 --> 00:21:01,622 So I know there's a white apron in my future 512 00:21:01,624 --> 00:21:04,358 because my ancestors told me so. 513 00:21:04,360 --> 00:21:06,961 Right, Tanorria! You got this! 514 00:21:06,963 --> 00:21:10,431 I am Tanorria, I am a credit union coordinator 515 00:21:10,433 --> 00:21:11,966 from Chattanooga, Tennessee. 516 00:21:11,968 --> 00:21:13,601 And the best shrimp and grits 517 00:21:13,603 --> 00:21:14,602 come from the South. 518 00:21:14,604 --> 00:21:16,070 ( shrieks ) 519 00:21:16,072 --> 00:21:17,572 I'm Shawn, 520 00:21:17,574 --> 00:21:19,574 and I'm a restaurant manager from Las Vegas, Nevada. 521 00:21:19,576 --> 00:21:21,509 So as far as shrimp and grits, 522 00:21:21,511 --> 00:21:22,510 you don't need to be from the South, 523 00:21:22,512 --> 00:21:23,778 you just need to understand flavors. 524 00:21:23,780 --> 00:21:25,713 Whoo! 525 00:21:25,715 --> 00:21:27,815 My name is Brittany, I'm from New Hartford, New York, 526 00:21:27,817 --> 00:21:28,849 and I'm a server. 527 00:21:30,419 --> 00:21:31,919 Welcome, nice to see you all. 528 00:21:31,921 --> 00:21:32,987 Nice to see you, Chef. 529 00:21:32,989 --> 00:21:34,822 I grew up in a really big Italian family, 530 00:21:34,824 --> 00:21:36,591 my grandfather was the king of the kitchen. 531 00:21:36,593 --> 00:21:38,059 He didn't let anyone in but me, 532 00:21:38,061 --> 00:21:39,660 and you know, he taught me everything. 533 00:21:39,662 --> 00:21:40,995 So I'm gonna grab that white apron today 534 00:21:40,997 --> 00:21:42,863 because I'm bringing it to the Italian side, 535 00:21:42,865 --> 00:21:44,865 I'm putting love and passion into my food. 536 00:21:44,867 --> 00:21:46,734 And I'm gonna make my presence known. 537 00:21:46,736 --> 00:21:50,972 This is the battle of the shrimp and grits. 538 00:21:50,974 --> 00:21:54,475 Four talented amateur cooks, two aprons... 539 00:21:54,477 --> 00:21:56,577 to catapult yourself in the top 20 of this competition. 540 00:21:56,579 --> 00:22:00,514 Well, I'm the only one who has talked to the spirits 541 00:22:00,516 --> 00:22:01,582 and they've already told me 542 00:22:01,584 --> 00:22:03,384 that one of those belongs to me. 543 00:22:03,386 --> 00:22:05,052 Absolutely not. 544 00:22:05,054 --> 00:22:07,154 Right, your 30 minutes... 545 00:22:07,156 --> 00:22:09,290 starts now. 546 00:22:13,128 --> 00:22:14,362 Yeah, baby. 547 00:22:17,299 --> 00:22:19,166 Shrimp and grits, I mean, a classic American comfort. 548 00:22:19,168 --> 00:22:20,668 The secret is what? 549 00:22:20,670 --> 00:22:22,937 You gotta start out with a delicious tasting liquid. 550 00:22:22,939 --> 00:22:25,439 Chicken stock, beef stock, 551 00:22:25,441 --> 00:22:27,842 you gotta use liquid that has flavor. 552 00:22:27,844 --> 00:22:30,044 You can't make grits with just water, in my opinion. 553 00:22:30,046 --> 00:22:31,879 No. And the shrimp, preparation is crucial. 554 00:22:31,881 --> 00:22:35,616 - Oftentimes shrimp is overcooked, right? - It becomes rubber. 555 00:22:35,618 --> 00:22:37,451 Mm, that's what I'm talking about, B. 556 00:22:37,453 --> 00:22:39,053 - Neco, gives us an insight - Yes. 557 00:22:39,055 --> 00:22:40,121 to your shrimp and grits, please. 558 00:22:40,123 --> 00:22:41,889 Today, I'm making shrimp and grits 559 00:22:41,891 --> 00:22:44,191 with a white wine cream tarragon sauce. 560 00:22:44,193 --> 00:22:45,993 This is the best shrimp and grits 561 00:22:45,995 --> 00:22:47,361 in "Detroit Rock City." 562 00:22:47,363 --> 00:22:48,429 What are you cooking the grits in? 563 00:22:48,431 --> 00:22:49,430 What flavored stock have you got? 564 00:22:49,432 --> 00:22:50,698 Actually, I don't do a stock, 565 00:22:50,700 --> 00:22:53,000 I just do water, butter and salt. 566 00:22:53,002 --> 00:22:54,168 I keep it pretty simple, 567 00:22:54,170 --> 00:22:55,970 like how my mom and dad taught me. 568 00:22:55,972 --> 00:22:58,472 - Right. - Bada boom bada bing, there you go. 569 00:22:58,474 --> 00:22:59,974 - ( pops ) - Ooh! 570 00:22:59,976 --> 00:23:02,610 In Vegas we call that, "poppin' bottles." 571 00:23:02,612 --> 00:23:04,178 Brittany, what kind of beer is that 572 00:23:04,180 --> 00:23:05,179 and what are you using it for? 573 00:23:05,181 --> 00:23:07,281 Ah, it's a nice Belgian ale. 574 00:23:07,283 --> 00:23:08,816 I make a beurre blanc and instead of using white wine, 575 00:23:08,818 --> 00:23:10,851 - I use beer. - Right. 576 00:23:10,853 --> 00:23:12,586 I'm from a really huge Italian family, 577 00:23:12,588 --> 00:23:14,622 so my shrimp and grits are kind of a, 578 00:23:14,624 --> 00:23:15,690 they're an Italian spin. 579 00:23:15,692 --> 00:23:17,158 I put a little veggies with mine 580 00:23:17,160 --> 00:23:18,793 because I need a little more texture and crunch. 581 00:23:18,795 --> 00:23:20,428 I fry my grits too. 582 00:23:20,430 --> 00:23:21,896 - Nice. - Ten minutes gone, 583 00:23:21,898 --> 00:23:23,230 20 minutes to go 584 00:23:23,232 --> 00:23:24,899 so speed up a little bit. 585 00:23:24,901 --> 00:23:26,333 Come on, thicken for yo' mama. 586 00:23:26,335 --> 00:23:27,368 You're a nut, girl. 587 00:23:27,370 --> 00:23:28,602 Gordon: Shawn, give an insight. 588 00:23:28,604 --> 00:23:30,271 Shrimp and grits, how are you gonna nail it 589 00:23:30,273 --> 00:23:31,706 and get your hands on that apron tonight? 590 00:23:31,708 --> 00:23:34,041 Well, I'm making a Southwestern style shrimp and grits, 591 00:23:34,043 --> 00:23:35,476 with little bit of sweet roasted corn 592 00:23:35,478 --> 00:23:37,078 and sweet chili oil. 593 00:23:37,080 --> 00:23:38,112 Right. 594 00:23:38,114 --> 00:23:39,346 My secret weapon is maple syrup, 595 00:23:39,348 --> 00:23:41,148 combined with bacon. 596 00:23:41,150 --> 00:23:45,686 So you're giving us a restaurant quality take on the classic? 597 00:23:45,688 --> 00:23:47,188 I run a Michelin recommended restaurant, 598 00:23:47,190 --> 00:23:48,289 so I'm hoping. 599 00:23:48,291 --> 00:23:49,390 - Okay. - Gordon: Wow. 600 00:23:49,392 --> 00:23:50,458 Tanorria, give us an insight 601 00:23:50,460 --> 00:23:51,992 to your shrimp and grits, please. 602 00:23:51,994 --> 00:23:55,730 Being from Tennessee, I'm bringing all the South to you today. 603 00:23:55,732 --> 00:23:57,031 - Gordon: Good. - I am bringing shrimp and grits 604 00:23:57,033 --> 00:24:00,267 and I am bringing it with some fried okra crispies. 605 00:24:00,269 --> 00:24:02,603 - Woo! - So the grits themselves, the secret? 606 00:24:02,605 --> 00:24:03,537 Cream and butter, if you're not putting 607 00:24:03,539 --> 00:24:04,505 cream and butter in your grits, 608 00:24:04,507 --> 00:24:05,539 you're not making grits. 609 00:24:05,541 --> 00:24:07,875 This is a Southern recipe 610 00:24:07,877 --> 00:24:08,843 that comes from my grandmother. 611 00:24:08,845 --> 00:24:10,077 Wow. Beautiful. 612 00:24:10,079 --> 00:24:11,445 Don't burn me, please. 613 00:24:11,447 --> 00:24:15,783 You guys are just coming up to two minutes left. 614 00:24:15,785 --> 00:24:18,886 Taste everything, make sure it's exactly what you imagined, 615 00:24:18,888 --> 00:24:21,889 because only two of you are walking out of here with those aprons. 616 00:24:21,891 --> 00:24:22,890 Come on, babies. 617 00:24:22,892 --> 00:24:24,959 60 seconds to go. 618 00:24:24,961 --> 00:24:26,627 You know what's at stake. 619 00:24:26,629 --> 00:24:29,530 Four dishes, only two aprons up for grabs. 620 00:24:29,532 --> 00:24:30,865 Ten, 621 00:24:30,867 --> 00:24:32,733 Gordon and Christina: nine, eight, 622 00:24:32,735 --> 00:24:35,436 seven, six, five, 623 00:24:35,438 --> 00:24:39,140 four, three, two, one. 624 00:24:39,142 --> 00:24:40,841 Gordon: And stop. Hands in the air. 625 00:24:40,843 --> 00:24:43,677 Christina: Hands in the air. 626 00:24:43,679 --> 00:24:45,112 Well done. 627 00:24:45,114 --> 00:24:46,781 All four of you, please bring those dishes on down. 628 00:24:51,286 --> 00:24:53,487 Gordon: Smells incredible. 629 00:24:53,489 --> 00:24:54,922 Brilliant. 630 00:24:54,924 --> 00:24:58,492 That was a unique four-way battle. 631 00:24:58,494 --> 00:25:02,429 All right, Neco, describe the dish, please. 632 00:25:02,431 --> 00:25:05,800 Neco:It's a four cheese shrimp and grit blend, 633 00:25:05,802 --> 00:25:07,635 white wine tarragon cream sauce 634 00:25:07,637 --> 00:25:09,270 and crab meat. 635 00:25:09,272 --> 00:25:12,306 Okay, so you cooked the grits in water. 636 00:25:12,308 --> 00:25:14,508 - So, no stock? - No stock. 637 00:25:14,510 --> 00:25:15,676 Wow. 638 00:25:18,046 --> 00:25:19,413 Here's the thing, crab's delicious. 639 00:25:19,415 --> 00:25:22,149 The shrimp actually tastes nice. 640 00:25:22,151 --> 00:25:25,619 But the grits are very middle of the road. 641 00:25:25,621 --> 00:25:28,222 So if you'd added stock 642 00:25:28,224 --> 00:25:30,224 then it would've gone up to another level. 643 00:25:30,226 --> 00:25:31,826 - Thank you. - Note taken. Thank you, Chef. 644 00:25:33,228 --> 00:25:35,830 Now Brittany, describe your dish for me. 645 00:25:35,832 --> 00:25:36,997 Brittany: I made an Italian style shrimp 646 00:25:36,999 --> 00:25:38,933 with a fried grit cake. 647 00:25:38,935 --> 00:25:40,201 Christina: And then talk to me about the sauce that's on top. 648 00:25:40,203 --> 00:25:42,303 The sauce is a beurre blanc. 649 00:25:42,305 --> 00:25:44,004 Instead of using the white wine and the shallots 650 00:25:44,006 --> 00:25:45,739 I used green onions, and I put beer in it. 651 00:25:48,977 --> 00:25:51,712 It's definitely a far more modern approach 652 00:25:51,714 --> 00:25:54,415 than the classic shrimp and grits. 653 00:25:54,417 --> 00:25:56,283 The beer beurre blanc is good, 654 00:25:56,285 --> 00:25:58,018 I would have loved a little bit more acidity to it, 655 00:25:58,020 --> 00:26:00,087 just to brighten it up a little bit. 656 00:26:00,089 --> 00:26:02,556 The shrimp is done really well. 657 00:26:02,558 --> 00:26:04,425 Really interesting approach. 658 00:26:04,427 --> 00:26:06,794 Thank you. 659 00:26:06,796 --> 00:26:08,162 Shawn, describe the dish, please. 660 00:26:08,164 --> 00:26:10,197 What we did was a Southwestern 661 00:26:10,199 --> 00:26:11,966 sweet and smoky shrimp and grits. 662 00:26:11,968 --> 00:26:13,400 with blackened shrimp, 663 00:26:13,402 --> 00:26:15,135 finished off with a little bit of roasted corn. 664 00:26:15,137 --> 00:26:17,304 Okay, why this technique? 665 00:26:17,306 --> 00:26:19,607 Just because I wanted to separate the layers of flavor. 666 00:26:19,609 --> 00:26:21,375 - Mm-hmm. - I wanted to give you the saltiness of the grits 667 00:26:21,377 --> 00:26:23,344 with the sweetness of the roasted corn, 668 00:26:23,346 --> 00:26:25,012 and smoked paprika. 669 00:26:25,014 --> 00:26:26,714 Um, so grits, delicious. 670 00:26:26,716 --> 00:26:27,915 Love the corn. 671 00:26:27,917 --> 00:26:31,585 However, you've destroyed the shrimp. 672 00:26:31,587 --> 00:26:33,721 'Cause they're sticky and overcooked, 673 00:26:33,723 --> 00:26:34,922 and you could've done a lot better with them. 674 00:26:34,924 --> 00:26:36,857 - Absolutely, Chef. - Yeah? 675 00:26:36,859 --> 00:26:39,159 I'll do better. 676 00:26:39,161 --> 00:26:40,628 All right, Miss Tanorria. 677 00:26:40,630 --> 00:26:42,763 Describe your dish for me. 678 00:26:42,765 --> 00:26:44,431 Tanorria: You've got a traditional 679 00:26:44,433 --> 00:26:46,734 Southern style shrimp and grits with andouille, 680 00:26:46,736 --> 00:26:47,902 and okra crispies. 681 00:26:47,904 --> 00:26:50,337 The tricky part when you go classic 682 00:26:50,339 --> 00:26:53,774 is if you don't nail it, it just is forgettable. 683 00:26:53,776 --> 00:26:56,277 Yeah. Tennessee won't let me come back home. 684 00:26:56,279 --> 00:26:57,444 ( both laugh ) 685 00:27:03,151 --> 00:27:05,786 That is delicious. 686 00:27:05,788 --> 00:27:07,087 Thank you. 687 00:27:07,089 --> 00:27:09,456 The grits are incredible. 688 00:27:09,458 --> 00:27:12,293 They're just oozing with flavor. 689 00:27:12,295 --> 00:27:13,727 Which is what grits should do. 690 00:27:13,729 --> 00:27:14,929 I love the heat from the andouille, 691 00:27:14,931 --> 00:27:16,797 the shrimp is delicious. 692 00:27:16,799 --> 00:27:19,867 - I think you've definitely did Tennessee proud. - Thank you. 693 00:27:19,869 --> 00:27:21,535 Thank you so much. 694 00:27:24,606 --> 00:27:29,043 Well done, all of you. Gallant efforts. Good job. 695 00:27:29,045 --> 00:27:31,245 Sadly, we're gonna give two aprons out. 696 00:27:35,617 --> 00:27:38,085 We would like to invite... 697 00:27:42,057 --> 00:27:43,223 Tanorria to come up here. 698 00:27:43,225 --> 00:27:44,925 Congratulations. 699 00:27:44,927 --> 00:27:48,662 Wow. 700 00:27:48,664 --> 00:27:50,664 - I have a white apron, guys. - Uh, yeah. 701 00:27:50,666 --> 00:27:51,932 Young lady, 702 00:27:51,934 --> 00:27:53,500 that will go down in history 703 00:27:53,502 --> 00:27:55,069 - as the best shrimp and grits. - No way. 704 00:27:55,071 --> 00:27:57,538 - Gordon: And you'll be tough to beat. - Thank you. 705 00:27:57,540 --> 00:27:58,939 - Keep it up. - Thank you so much. 706 00:27:58,941 --> 00:28:00,507 Well done. 707 00:28:00,509 --> 00:28:01,575 ( applause ) 708 00:28:01,577 --> 00:28:03,777 What is happening? 709 00:28:03,779 --> 00:28:05,612 Oh, my God. 710 00:28:05,614 --> 00:28:08,148 Okay, guys, that means there's one apron left. 711 00:28:12,988 --> 00:28:16,290 There's one home cook that Gordon and I 712 00:28:16,292 --> 00:28:19,393 would like to work with, nurture, develop... 713 00:28:19,395 --> 00:28:21,829 as a cook. 714 00:28:21,831 --> 00:28:24,164 And that person is... 715 00:28:28,470 --> 00:28:30,804 ( cheering ) 716 00:28:33,308 --> 00:28:34,508 ( screaming ) 717 00:28:39,014 --> 00:28:41,081 Oh, my God, I can't believe I just got an apron. 718 00:28:41,083 --> 00:28:43,584 ( screaming ) 719 00:28:43,586 --> 00:28:44,885 I'm hanging up that server apron, 720 00:28:44,887 --> 00:28:47,488 I have this beautiful thing to wear from now on 721 00:28:47,490 --> 00:28:49,823 and it will be, it will be forever stuck to me. 722 00:28:49,825 --> 00:28:51,091 ( laughing ) 723 00:28:51,093 --> 00:28:54,728 You did it, baby! ( cries ) 724 00:28:54,730 --> 00:28:58,265 I can't believe it. My grandmother is so proud of me right now. 725 00:28:58,267 --> 00:28:59,600 My baby. 726 00:28:59,602 --> 00:29:02,002 From the South, straight to your mouth, 727 00:29:02,004 --> 00:29:03,804 Tanorria is here to stay. 728 00:29:03,806 --> 00:29:05,172 Next MasterChef, baby. 729 00:29:05,174 --> 00:29:07,107 ( grandmother crying ) You deserve this so much. 730 00:29:14,013 --> 00:29:16,013 Announcer: Never in the history of MasterChef 731 00:29:16,015 --> 00:29:19,984 has it been so difficult to own the coveted white apron. 732 00:29:19,986 --> 00:29:21,519 Gordon: Hold the head up high and continue cooking. 733 00:29:21,521 --> 00:29:24,622 - 'Cause we haven't seen the last of you. - Thank you. 734 00:29:24,624 --> 00:29:27,324 Announcer: But with the battles drawing to a close... 735 00:29:27,326 --> 00:29:30,461 Gordon: Two gallant efforts. One apron. 736 00:29:30,463 --> 00:29:35,099 And it's going to Katie. 737 00:29:35,101 --> 00:29:36,800 Announcer: ...five more skilled home cooks... 738 00:29:36,802 --> 00:29:38,369 - Come on. - It's yours, Diana. 739 00:29:38,371 --> 00:29:40,571 - I know it's mine. Thank you. - Congratulations. 740 00:29:40,573 --> 00:29:42,506 Announcer: ...managed to savor the taste of victory. 741 00:29:42,508 --> 00:29:44,642 Gordon: Cassie, good job. 742 00:29:44,644 --> 00:29:46,710 - Diamond. - Gordon: D'Andre. 743 00:29:48,280 --> 00:29:49,480 ( cheering ) 744 00:29:49,482 --> 00:29:51,448 Announcer: In all, 19 home cooks 745 00:29:51,450 --> 00:29:52,816 are going to place in the top 20. 746 00:29:52,818 --> 00:29:55,386 God, I'm so proud of you. 747 00:29:55,388 --> 00:29:57,254 Announcer: Leaving just one final spot 748 00:29:57,256 --> 00:29:58,189 in the MasterChef kitchen. 749 00:29:58,191 --> 00:30:00,824 ( sobbing ) 750 00:30:00,826 --> 00:30:03,694 In our final battle, Shaun, a Las Vegas DJ... 751 00:30:03,696 --> 00:30:05,729 I'm ready to go. I can't wait. 752 00:30:05,731 --> 00:30:07,965 Announcer: ...is hoping to mix his music with his culinary dreams. 753 00:30:07,967 --> 00:30:10,868 I've been on some of the biggest stages in the DJ community. 754 00:30:10,870 --> 00:30:15,573 I actually DJ'd-- The only DJ to ever DJ 755 00:30:15,575 --> 00:30:17,775 on Las Vegas Boulevard for New Year's Eve. 756 00:30:17,777 --> 00:30:20,778 I DJ'd in front of 150,000 people. 757 00:30:20,780 --> 00:30:23,514 But I have just as much of a passion for food 758 00:30:23,516 --> 00:30:24,548 as I do for music. 759 00:30:24,550 --> 00:30:26,116 Looks good to me. 760 00:30:26,118 --> 00:30:28,185 Food and music are the basis 761 00:30:28,187 --> 00:30:30,621 of most of our memories in our lifetime. 762 00:30:30,623 --> 00:30:33,023 ( crowd cheering ) 763 00:30:33,025 --> 00:30:34,325 I want that apron so bad, Mom. 764 00:30:34,327 --> 00:30:36,193 I bet you do, I bet you do. 765 00:30:36,195 --> 00:30:39,897 - I miss Dad. - I know you do. 766 00:30:39,899 --> 00:30:42,333 My father actually passed away a few years ago. 767 00:30:42,335 --> 00:30:43,834 My dad loved my food. 768 00:30:43,836 --> 00:30:46,403 My dad would fly me to go see him 769 00:30:46,405 --> 00:30:48,205 just to cook him some meals. 770 00:30:48,207 --> 00:30:51,609 But when he passed away, it gave me so much more drive. 771 00:30:51,611 --> 00:30:55,312 Um, I gotta-- I have to make him proud. 772 00:30:55,314 --> 00:30:56,647 ( whispers ) Aw, man. 773 00:30:58,116 --> 00:31:00,184 I'm proud of you. 774 00:31:00,186 --> 00:31:02,987 Announcer: Standing in Shaun's way is James, 775 00:31:02,989 --> 00:31:06,690 a truck driver from a very different part of Las Vegas. 776 00:31:06,692 --> 00:31:08,025 I don't come from the glitz and glamour of Las Vegas, 777 00:31:08,027 --> 00:31:10,527 I come from the real Las Vegas that's off the strip. 778 00:31:10,529 --> 00:31:13,831 Gangs, prostitution, drug dealers, crackheads. 779 00:31:13,833 --> 00:31:15,833 All the things that is a nightmare, 780 00:31:15,835 --> 00:31:17,601 is North Las Vegas. 781 00:31:17,603 --> 00:31:19,970 And I went to truck driving to find a way of escape. 782 00:31:19,972 --> 00:31:21,572 But when I'm on the road, I miss my kitchen. 783 00:31:21,574 --> 00:31:24,008 This is where we usually do all our cooking at right here. 784 00:31:24,010 --> 00:31:26,043 So I made this little portable kitchen I have with me 785 00:31:26,045 --> 00:31:27,444 when I do my truck driving. 786 00:31:27,446 --> 00:31:29,747 I got a hot plate, I got electric wok, 787 00:31:29,749 --> 00:31:30,881 electric griddle. 788 00:31:30,883 --> 00:31:31,949 I call it my get down kit. 789 00:31:31,951 --> 00:31:33,350 ( chuckles ) 790 00:31:33,352 --> 00:31:35,586 - This is it right here, you guys. - ( cheering ) 791 00:31:35,588 --> 00:31:36,787 Truck driving isn't my passion, 792 00:31:36,789 --> 00:31:37,921 cooking is my passion. 793 00:31:37,923 --> 00:31:39,823 And I want to get out of that cab 794 00:31:39,825 --> 00:31:41,058 and I want to get into the kitchen. 795 00:31:41,060 --> 00:31:43,127 ( crowd cheering ) 796 00:31:43,129 --> 00:31:45,062 Vegas, baby! 797 00:31:48,466 --> 00:31:50,301 James: This is Vegas versus Vegas. 798 00:31:50,303 --> 00:31:51,969 We're dudes on steak and seafood. 799 00:31:51,971 --> 00:31:53,637 And what better dish than surf and turf? 800 00:31:58,376 --> 00:32:01,011 Let's go, guys. Come on down. 801 00:32:01,013 --> 00:32:02,746 Shaun: Being a top DJ in Vegas, I get to dine 802 00:32:02,748 --> 00:32:06,350 at the finest establishments, so I know fine dining. 803 00:32:06,352 --> 00:32:07,518 And my surf and turf 804 00:32:07,520 --> 00:32:09,520 is the best damn surf and turf on the planet. 805 00:32:09,522 --> 00:32:11,021 Welcome. 806 00:32:11,023 --> 00:32:12,122 Thank you, thank you, thank you. 807 00:32:12,124 --> 00:32:15,559 Now, you both have 45 minutes 808 00:32:15,561 --> 00:32:17,194 to perfect a surf and turf. 809 00:32:17,196 --> 00:32:18,495 No problem. 810 00:32:18,497 --> 00:32:19,697 Any final words for each other? 811 00:32:19,699 --> 00:32:21,832 - See you later. - Ha-ha. 812 00:32:21,834 --> 00:32:24,134 Your 45 minutes... 813 00:32:24,136 --> 00:32:25,903 starts... 814 00:32:25,905 --> 00:32:27,538 now. 815 00:32:27,540 --> 00:32:30,407 Let's go. 816 00:32:30,409 --> 00:32:31,442 You ready over there, Shaun? 817 00:32:31,444 --> 00:32:32,776 Rock and rolling, baby, rock and rolling. 818 00:32:32,778 --> 00:32:35,479 Rock and roll, baby, rock and roll. 819 00:32:35,481 --> 00:32:36,447 - Shaun, describe your dish please. - Yes, sir. 820 00:32:36,449 --> 00:32:37,548 Tell me what you're doing. 821 00:32:37,550 --> 00:32:40,718 I'm gonna do a new school Vegas surf and turn. 822 00:32:40,720 --> 00:32:42,920 Hard seared filet mignon, lobster, 823 00:32:42,922 --> 00:32:45,689 I'm gonna top it with a nice hard seared piece of foie gras. 824 00:32:45,691 --> 00:32:47,391 And I'm gonna get risky and I'm gonna do 825 00:32:47,393 --> 00:32:49,026 a bone marrow beurre blanc. 826 00:32:49,028 --> 00:32:51,028 You're gonna do a bone marrow beurre blanc? 827 00:32:51,030 --> 00:32:52,930 Beurre blancs, as you know obviously, is usually used 828 00:32:52,932 --> 00:32:54,898 for more fish and lighter proteins. 829 00:32:54,900 --> 00:32:58,135 But I wanna tie in the steak and fish 830 00:32:58,137 --> 00:33:00,938 and I think that the bone marrow will give it a little earthiness. 831 00:33:00,940 --> 00:33:02,573 The gamble of Vegas. 832 00:33:02,575 --> 00:33:05,676 I've been gambling all my life, Chef. 833 00:33:05,678 --> 00:33:07,444 - Where are you from? - I grew up in a small town 834 00:33:07,446 --> 00:33:09,113 in western North Carolina. 835 00:33:09,115 --> 00:33:10,814 And then I packed up and moved to Las Vegas 836 00:33:10,816 --> 00:33:12,082 on a hope and a dream. 837 00:33:12,084 --> 00:33:13,183 Girlfriend? 838 00:33:13,185 --> 00:33:14,752 No, Chef. I am a DJ in Vegas. 839 00:33:14,754 --> 00:33:16,587 ( laughing ) 840 00:33:18,022 --> 00:33:19,590 Right, 15 minutes gone. 841 00:33:19,592 --> 00:33:22,126 Woo, let's get it, let's get it. 842 00:33:22,128 --> 00:33:23,193 - Gordon: James? - Yes, sir. 843 00:33:23,195 --> 00:33:24,294 What are you going for? 844 00:33:24,296 --> 00:33:25,596 I'm doing a seared rib eye, 845 00:33:25,598 --> 00:33:28,065 a butter poached lobster with grill marks on it, 846 00:33:28,067 --> 00:33:31,335 and I'm gonna do my Cajun shrimp ball my daughter loves. 847 00:33:31,337 --> 00:33:32,803 - Gordon: How old is she? - She's 12. 848 00:33:32,805 --> 00:33:34,638 - Does she ever jump in the truck with you? - All the time. 849 00:33:34,640 --> 00:33:36,807 - My daughter's actually been to 49 of the 50 states. - No. 850 00:33:36,809 --> 00:33:38,876 - Wow. - Wow, that's awesome. 851 00:33:38,878 --> 00:33:41,011 - What's your favorite state? - North Carolina. 852 00:33:41,013 --> 00:33:42,813 That's where your fellow competitor, 853 00:33:42,815 --> 00:33:44,181 Shaun's from, North Carolina. 854 00:33:44,183 --> 00:33:45,149 I'm gonna send him back home there. 855 00:33:45,151 --> 00:33:47,251 ( laughs ) 856 00:33:47,253 --> 00:33:49,319 Beautiful, beautiful, beautiful. 857 00:33:49,321 --> 00:33:50,487 Gordon: Just under 20 minutes to go. 858 00:33:50,489 --> 00:33:51,922 Rocking and rolling, James, rocking and rolling. 859 00:33:51,924 --> 00:33:54,391 I see you over there, I see you, baby, I see you. 860 00:33:54,393 --> 00:33:56,293 Shaun, my big worry about the dish 861 00:33:56,295 --> 00:33:58,095 is the bone marrow beurre blanc. 862 00:33:58,097 --> 00:34:00,397 That's one thing that doesn't go inside a beurre blanc. 863 00:34:00,399 --> 00:34:03,066 - 'Cause it's greasy, it's fatty and... - It's gutsy. 864 00:34:03,068 --> 00:34:05,502 That's like putting a quarter million dollars on black 865 00:34:05,504 --> 00:34:06,503 and it could be red. 866 00:34:06,505 --> 00:34:09,072 But it could be black. 867 00:34:09,074 --> 00:34:11,542 - ( pan sizzles ) - Ooh. You hear that sizzle? 868 00:34:11,544 --> 00:34:13,710 Now James's dish. I mean, there's a lot going on there as well. 869 00:34:13,712 --> 00:34:14,878 Butter poached lobster 870 00:34:14,880 --> 00:34:16,513 and then he's grilling that as well, 871 00:34:16,515 --> 00:34:18,148 so I'd be a bit careful there. 872 00:34:18,150 --> 00:34:20,050 If you butter poach it, it gives it that soft sweetness, 873 00:34:20,052 --> 00:34:21,652 grilling it toughens up a little bit, 874 00:34:21,654 --> 00:34:22,853 starts to curl the lobster. 875 00:34:22,855 --> 00:34:23,921 He should be very careful. 876 00:34:23,923 --> 00:34:26,356 James: Ooh, that smells good. 877 00:34:26,358 --> 00:34:28,592 Beautiful. 878 00:34:28,594 --> 00:34:30,327 Just under four minutes to go. 879 00:34:30,329 --> 00:34:32,262 - James: Woo. - Shaun: Time to go faster. 880 00:34:32,264 --> 00:34:34,331 Has Shaun bitten off too much? 881 00:34:34,333 --> 00:34:35,466 Three and half minutes left to go, 882 00:34:35,468 --> 00:34:37,201 nothing on the plate. 883 00:34:37,203 --> 00:34:38,735 James, calm, collected 884 00:34:38,737 --> 00:34:39,903 and starting to plate. 885 00:34:39,905 --> 00:34:42,706 This gamble may not pay off. 886 00:34:42,708 --> 00:34:46,443 Coming up to three minutes to go. 887 00:34:46,445 --> 00:34:47,811 Come on, Shaun. 888 00:34:47,813 --> 00:34:49,313 Gordon: Let's go guys. 889 00:34:49,315 --> 00:34:52,382 Two surf and turf, one apron up for grabs. 890 00:34:52,384 --> 00:34:56,086 Shaun's gotta go, what is he doing? 891 00:34:56,088 --> 00:34:57,187 Gordon: Shaun, you're gonna have to start plating. 892 00:34:57,189 --> 00:34:58,255 ( grunts ) 893 00:34:58,257 --> 00:34:59,756 - Go for it, bud. - I'm screwed. 894 00:34:59,758 --> 00:35:00,991 Gordon: Let's go. Finishing touches, James. 895 00:35:00,993 --> 00:35:02,759 Keep it going. 896 00:35:02,761 --> 00:35:04,328 60 seconds to go. 897 00:35:04,330 --> 00:35:06,196 Last minute. 898 00:35:06,198 --> 00:35:07,631 - Whoo! - Edit, Shaun, edit. 899 00:35:07,633 --> 00:35:08,765 If you don't need it all, 900 00:35:08,767 --> 00:35:10,100 it doesn't all need to be on the plate. 901 00:35:10,102 --> 00:35:11,969 You've got to start plating, young man. 902 00:35:11,971 --> 00:35:14,872 30 seconds to go. 903 00:35:14,874 --> 00:35:16,740 - We're gonna judge you, boy, follow the plate. - Oh, my God... 904 00:35:16,742 --> 00:35:19,543 Son of a bitch. 905 00:35:19,545 --> 00:35:21,578 He's falling apart. 906 00:35:27,165 --> 00:35:28,832 Gordon: 60 seconds to go. 907 00:35:28,834 --> 00:35:30,734 Last minute. Let's go guys. 908 00:35:30,736 --> 00:35:32,769 Two surf and turf, one apron up for grabs. 909 00:35:32,771 --> 00:35:34,705 I'm screwed. 910 00:35:34,707 --> 00:35:36,707 Edit, Shaun, edit. If you don't need it all, 911 00:35:36,709 --> 00:35:38,208 it doesn't all need to be on the plate. 912 00:35:38,210 --> 00:35:40,210 You've got to start plating, young man. 913 00:35:40,212 --> 00:35:41,545 30 seconds to go. 914 00:35:41,547 --> 00:35:42,741 Son of a bitch. 915 00:35:42,821 --> 00:35:46,016 - We're gonna judge you, boy, follow the plate. - Oh, my God... 916 00:35:46,018 --> 00:35:48,518 Gordon: 25 seconds to go. 917 00:35:48,520 --> 00:35:50,954 He's falling apart. 918 00:35:50,956 --> 00:35:52,289 20 seconds to go. 919 00:35:52,291 --> 00:35:54,424 I need to see steak on there, 920 00:35:54,426 --> 00:35:55,792 I need the lobster on there. 921 00:35:55,794 --> 00:35:57,027 15 seconds to go. 922 00:35:57,029 --> 00:35:58,862 Crunch time, baby, crunch time. 923 00:35:58,864 --> 00:36:00,664 There's no way I'm finishing. 924 00:36:00,666 --> 00:36:03,900 Gordon: Ten, nine, eight, 925 00:36:03,902 --> 00:36:07,371 seven, six, five, 926 00:36:07,373 --> 00:36:11,708 four, three, two, one. 927 00:36:11,710 --> 00:36:15,412 - And stop, hands in the air. - Boom! 928 00:36:15,414 --> 00:36:17,781 - Shaun: Woo! - Oh, my God. 929 00:36:17,783 --> 00:36:20,584 - Great job, man. - Good job, brother. 930 00:36:20,586 --> 00:36:23,220 Gentlemen, very carefully, 931 00:36:23,222 --> 00:36:25,455 bring your dishes down to the plinth, thank you. 932 00:36:25,457 --> 00:36:27,624 - Shaun: After you, kind sir. - Thank you, brother. 933 00:36:27,626 --> 00:36:31,895 Uh, they smell incredible. 934 00:36:31,897 --> 00:36:33,196 Beautiful. 935 00:36:33,198 --> 00:36:37,667 Right. Good. 936 00:36:37,669 --> 00:36:39,536 Describe the dish, please, Shaun. 937 00:36:39,538 --> 00:36:43,073 Shaun: So what I have is a seared filet mignon, 938 00:36:43,075 --> 00:36:45,075 butter and herb poached lobster tail, 939 00:36:45,077 --> 00:36:47,377 bone marrow beurre blanc and a hard seared foie gras. 940 00:36:47,379 --> 00:36:49,379 It's Vegas, baby. 941 00:36:49,381 --> 00:36:51,381 Gordon: You've got that part, right. Um, glamorous, exuberant. 942 00:36:51,383 --> 00:36:53,383 Um, great sear on the filet. 943 00:36:53,385 --> 00:36:55,585 What will we get in here? Where are we going? 944 00:36:55,587 --> 00:36:59,055 Medium rare, sir. 945 00:36:59,057 --> 00:37:01,992 - That is cooked to perfection. - Thank you, Chef. 946 00:37:01,994 --> 00:37:03,293 Why foie gras? 947 00:37:03,295 --> 00:37:04,628 I wanted to add some fattiness to it, 948 00:37:04,630 --> 00:37:06,430 since I went with the filet mignon. 949 00:37:06,432 --> 00:37:09,399 I wanted to give you a little bit of silkiness. 950 00:37:09,401 --> 00:37:12,202 You've nailed the lobster, and you've nailed the filet mignon. 951 00:37:12,204 --> 00:37:15,005 - ( sighs ) - But you've got a little bit too much going on, 952 00:37:15,007 --> 00:37:16,339 - Okay, okay. - 'cause it's too rich. 953 00:37:16,341 --> 00:37:17,741 So you need to pull back a little bit. 954 00:37:17,743 --> 00:37:18,809 Thank you, Chef. 955 00:37:24,148 --> 00:37:26,683 Foie's nice, I actually quite prefer the foie on there. 956 00:37:26,685 --> 00:37:27,684 - Thank you. - I get the richness, 957 00:37:27,686 --> 00:37:29,419 I get the luxurious nature of it. 958 00:37:29,421 --> 00:37:30,987 I think the beurre blanc in general 959 00:37:30,989 --> 00:37:32,522 - is just a little lost. - Too much? Okay. 960 00:37:32,524 --> 00:37:33,657 I was expecting to get something 961 00:37:33,659 --> 00:37:35,091 a little bit more meaty to coat it. 962 00:37:35,093 --> 00:37:37,194 But I think you did a really good job. 963 00:37:37,196 --> 00:37:38,662 Thank you. 964 00:37:40,932 --> 00:37:43,667 James, 965 00:37:43,669 --> 00:37:44,835 describe the dish, please. 966 00:37:44,837 --> 00:37:47,437 Um, what I have here is a seared rib eye, 967 00:37:47,439 --> 00:37:50,874 with my Cajun shrimp balls, butter poached lobster, 968 00:37:50,876 --> 00:37:54,311 with a toasted pine nut, apple, arugula salad. 969 00:37:54,313 --> 00:37:55,946 What was the spice that you started seasoning with? 970 00:37:55,948 --> 00:37:58,615 - Because it smelled delicious. - Oh, Creole seasoning. 971 00:37:58,617 --> 00:38:00,350 I did like a Cajun style surf and turf 972 00:38:00,352 --> 00:38:01,318 - for you guys today. - Right. 973 00:38:04,121 --> 00:38:07,057 - And the rib eye? - I did a Cajun rub on that as well. 974 00:38:07,059 --> 00:38:09,559 And then I actually made a butter parsley sauce 975 00:38:09,561 --> 00:38:12,162 that I let it marinate in before I actually seared it. 976 00:38:15,132 --> 00:38:16,366 Here's the thing, 977 00:38:16,368 --> 00:38:18,869 I mean it's not as attractive as Shaun's, 978 00:38:18,871 --> 00:38:22,439 - but the flavor is extraordinary. - Yes, sir. 979 00:38:22,441 --> 00:38:25,008 Gordon: Lobster's beautifully poached, steak's perfect. 980 00:38:25,010 --> 00:38:27,244 - Prawn balls, delicious. - Thank you, Chef. 981 00:38:27,246 --> 00:38:30,180 And the seasoning, got that combination right, pretty good job. 982 00:38:30,182 --> 00:38:31,882 - Thank you, Chef. - Gordon: Thank you. 983 00:38:35,920 --> 00:38:38,088 - All right, James. - Yes, Chef. 984 00:38:38,090 --> 00:38:40,624 Now what's going on with the arugula salad over here? 985 00:38:40,626 --> 00:38:44,327 I just did toasted pine nuts, green apple, and fresh lemon over the top. 986 00:38:44,329 --> 00:38:46,596 Thought I'd throw a little finesse on it. 987 00:38:46,598 --> 00:38:48,632 The surf and the turf, you nailed. 988 00:38:48,634 --> 00:38:49,766 Thank you. 989 00:38:49,768 --> 00:38:51,835 But I think more than anything, 990 00:38:51,837 --> 00:38:54,070 the arugula salad and the yogurt and dill sauce 991 00:38:54,072 --> 00:38:55,972 just doesn't have a place on the dish. 992 00:38:55,974 --> 00:38:57,040 Most definitely, Chef. Okay, okay. 993 00:38:57,042 --> 00:38:58,208 I think the editing process 994 00:38:58,210 --> 00:38:59,843 is a point to work on for sure. 995 00:38:59,845 --> 00:39:01,344 Most def. 996 00:39:03,748 --> 00:39:05,282 It's a tough one. Very tough. 997 00:39:05,284 --> 00:39:07,350 Both of you give us a minute, please. 998 00:39:07,352 --> 00:39:10,520 - Gordon: Um... - Oh, man... 999 00:39:10,522 --> 00:39:12,389 Who's got the potential, I mean they both got incredible-- 1000 00:39:12,391 --> 00:39:14,658 They both do, that's the problem. 1001 00:39:14,660 --> 00:39:17,494 - Hey. Whatever happens, bro, good luck. - Thank you. 1002 00:39:17,496 --> 00:39:18,962 - With James, look what he's done. - Yeah. 1003 00:39:18,964 --> 00:39:20,330 He's showing restraint. If you can deliver 1004 00:39:20,332 --> 00:39:22,799 that amount of flavor and that amount of goodness, 1005 00:39:22,801 --> 00:39:25,802 and there's hardly any meat on that plate. 1006 00:39:25,804 --> 00:39:29,506 Christina: Shaun nailed the temps. 1007 00:39:29,508 --> 00:39:31,575 I think he needs to pull it back a little bit. 1008 00:39:31,577 --> 00:39:33,376 - Bone marrow beurre blanc. - Stop. 1009 00:39:33,378 --> 00:39:36,246 He's a home cook, you have to trust me on this one. 1010 00:39:36,248 --> 00:39:37,747 We're looking for potential. 1011 00:39:44,155 --> 00:39:46,590 So guys, as you can tell, 1012 00:39:46,592 --> 00:39:48,291 it was a little bit of a split decision. 1013 00:39:48,293 --> 00:39:50,961 We both believe in both of you. 1014 00:39:50,963 --> 00:39:52,095 But there's only one apron. 1015 00:39:55,399 --> 00:39:59,436 Oh ( bleep ). 1016 00:39:59,438 --> 00:40:01,838 The home cook that takes this apron, 1017 00:40:01,840 --> 00:40:04,074 and a place in MasterChef 1018 00:40:04,076 --> 00:40:04,941 is... 1019 00:40:09,547 --> 00:40:10,981 Congratulations... 1020 00:40:13,884 --> 00:40:15,452 ( crowd murmuring ) 1021 00:40:18,856 --> 00:40:22,392 ( crowd cheering ) 1022 00:40:22,394 --> 00:40:23,693 ( screaming ) 1023 00:40:23,695 --> 00:40:25,595 Oh, my God! 1024 00:40:25,597 --> 00:40:27,764 Woo! 1025 00:40:27,766 --> 00:40:29,165 Yeah! 1026 00:40:35,640 --> 00:40:37,507 ( cheering ) 1027 00:40:39,644 --> 00:40:41,044 I am disappointed that I didn't get the apron, 1028 00:40:41,046 --> 00:40:43,246 but you know, Shaun represented Las Vegas like myself 1029 00:40:43,248 --> 00:40:45,382 so I'm gonna be cheering him on at home. 1030 00:40:45,384 --> 00:40:46,416 Go Vegas. 1031 00:40:46,418 --> 00:40:48,318 Let me look! Let me look! Oh, my God! 1032 00:40:48,320 --> 00:40:50,854 Shaun: Having this MasterChef apron means the world to me, man. 1033 00:40:50,856 --> 00:40:54,557 I can't imagine how my dad would feel right now. 1034 00:40:54,559 --> 00:40:57,160 It's a-- I wish he was here. 1035 00:40:57,162 --> 00:41:00,497 But I know he's... he's doing cartwheels. 1036 00:41:00,499 --> 00:41:01,965 Whoo... 1037 00:41:01,967 --> 00:41:03,933 ( crowd cheering ) 1038 00:41:08,139 --> 00:41:11,007 Announcer: Next week on MasterChef. 1039 00:41:11,009 --> 00:41:12,842 No. 1040 00:41:12,844 --> 00:41:16,312 Announcer: The kitchen is graced by a culinary legend. 1041 00:41:16,314 --> 00:41:17,781 Cassie: Wolfgang Puck? 1042 00:41:17,783 --> 00:41:22,252 MasterChef is stepping up their game this year. 1043 00:41:22,254 --> 00:41:24,587 Announcer: But it's an epic Gordon Ramsay dish... 1044 00:41:24,589 --> 00:41:26,456 Gordon: Everybody got it? 1045 00:41:26,458 --> 00:41:28,425 Why's he so quiet? 1046 00:41:28,427 --> 00:41:30,126 Announcer: ...that takes center stage. 1047 00:41:30,128 --> 00:41:32,195 Stop the clock. 1048 00:41:32,197 --> 00:41:35,999 For one of you, this is your last ten minutes. 1049 00:41:36,315 --> 00:41:40,181 Sync & corrections: Ajvngou www.addic7ed.com 80195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.