All language subtitles for Lighter.and.Princess.2022.EP30.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:21,900 ♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫ 2 00:00:25,220 --> 00:00:29,820 ♫The person I used to be is gone♫ 3 00:00:31,820 --> 00:00:35,660 ♫I no longer believed a person could save another♫ 4 00:00:35,660 --> 00:00:38,980 ♫Until when you broke into my world♫ 5 00:00:39,340 --> 00:00:43,380 ♫Even if the world fell apart into darkness♫ 6 00:00:43,380 --> 00:00:48,260 ♫We would bloom in the darkness♫ 7 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 ♫The knight and the king♫ 8 00:00:52,220 --> 00:00:56,100 ♫Like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫ 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,940 ♫I see a clear direction♫ 10 00:01:00,540 --> 00:01:03,540 ♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫ 11 00:01:04,340 --> 00:01:07,060 ♫Even if I am the king♫ 12 00:01:07,060 --> 00:01:10,780 ♫With supreme glory everything is meaningless without you♫ 13 00:01:10,780 --> 00:01:15,700 ♫All what I did is to make you remember♫ 14 00:01:15,700 --> 00:01:19,820 ♫The way everything was when it started♫ 15 00:01:19,820 --> 00:01:22,140 ♫If I am the king♫ 16 00:01:22,140 --> 00:01:25,980 ♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫ 17 00:01:25,980 --> 00:01:30,580 ♫I only want you to be at my side whatever it takes♫ 18 00:01:30,580 --> 00:01:36,500 ♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫ 19 00:01:43,340 --> 00:01:47,440 [Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)] 20 00:01:47,980 --> 00:01:50,620 [Episode 30] 21 00:01:58,230 --> 00:02:00,000 You came so early today. 22 00:02:00,710 --> 00:02:03,640 Our company has a good atmosphere. 23 00:02:09,590 --> 00:02:10,360 Hello, Mr. Dong. 24 00:02:10,870 --> 00:02:11,750 You're late. 25 00:02:11,750 --> 00:02:12,710 According to the rules of our company, 26 00:02:13,590 --> 00:02:14,430 you should be fined 200 yuan. 27 00:02:14,430 --> 00:02:14,710 I... 28 00:02:14,710 --> 00:02:15,750 Buy lunch for us at noon. 29 00:02:16,030 --> 00:02:18,150 Well, forgive me... 30 00:02:18,310 --> 00:02:18,910 Shut up. 31 00:02:19,400 --> 00:02:19,800 I... 32 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 I'll declare something. 33 00:02:24,560 --> 00:02:25,150 Li Xun, 34 00:02:25,240 --> 00:02:25,800 tell them about it. 35 00:02:29,960 --> 00:02:30,590 Everyone, 36 00:02:31,280 --> 00:02:32,840 our company will develop a new project, 37 00:02:33,430 --> 00:02:34,360 called "Blind Box of Love". 38 00:02:35,680 --> 00:02:37,240 The project is officially launched today. 39 00:02:38,190 --> 00:02:38,910 I'll take charge of it. 40 00:02:52,440 --> 00:02:53,160 [Project plan of "Blind Box of Love"] 41 00:03:07,400 --> 00:03:08,870 I have an opinion 42 00:03:08,870 --> 00:03:10,190 for your plan. 43 00:03:10,800 --> 00:03:12,190 Why did you have it printed 44 00:03:12,190 --> 00:03:13,560 on one side? 45 00:03:13,560 --> 00:03:15,080 The other side of paper will be wasted. 46 00:03:15,590 --> 00:03:17,750 It's hard for Mr. Dong to earn money. 47 00:03:17,750 --> 00:03:18,870 He even sold his car. 48 00:03:18,870 --> 00:03:20,840 Shut up. 49 00:03:22,560 --> 00:03:23,960 So noisy. 50 00:03:26,800 --> 00:03:28,560 When did you start this project? 51 00:03:28,560 --> 00:03:29,520 Some time ago. 52 00:03:29,710 --> 00:03:30,870 Your plan 53 00:03:30,870 --> 00:03:32,590 is so good that 54 00:03:32,590 --> 00:03:34,190 even they, green hands, 55 00:03:34,680 --> 00:03:35,870 can understand it immediately. 56 00:03:36,680 --> 00:03:38,360 It has a perfect work flow chart. 57 00:03:39,800 --> 00:03:42,430 Does our company still have money to develop a new game? 58 00:03:42,590 --> 00:03:44,520 Mr. Dong sold his car for hundreds of thousands of yuan. 59 00:03:44,520 --> 00:03:46,000 It's not enough. 60 00:03:48,750 --> 00:03:49,680 Li Xun is 61 00:03:51,030 --> 00:03:52,080 the investor of this game. 62 00:03:56,910 --> 00:03:59,280 Now he's the biggest shareholder of our company. 63 00:04:01,630 --> 00:04:02,750 But you still need 64 00:04:03,000 --> 00:04:04,280 to listen to me. 65 00:04:05,310 --> 00:04:06,310 Yes. 66 00:04:09,150 --> 00:04:09,840 Li Xun, 67 00:04:10,080 --> 00:04:10,630 say something. 68 00:04:11,000 --> 00:04:12,360 Just look at the pictures and text. 69 00:04:21,750 --> 00:04:22,430 Look. 70 00:04:22,800 --> 00:04:24,600 The magnified version looks interesting. 71 00:04:25,300 --> 00:04:25,680 [Off-work beautiful teacher] 72 00:04:25,680 --> 00:04:27,000 [Strict female boss] 73 00:04:27,000 --> 00:04:28,020 [Literary girl in travel] 74 00:04:28,020 --> 00:04:29,360 [Young sweet maid] 75 00:04:36,600 --> 00:04:38,720 It turns out he went to the coffee shop to collect materials. 76 00:04:45,270 --> 00:04:46,360 This is 77 00:04:46,360 --> 00:04:47,270 the love role-play game 78 00:04:47,480 --> 00:04:49,120 or education simulation game 79 00:04:49,120 --> 00:04:51,160 in the market. 80 00:04:52,000 --> 00:04:53,600 However, the previous games 81 00:04:53,600 --> 00:04:55,510 are usually oriented towards the female market. 82 00:04:56,270 --> 00:04:57,160 There're few such games 83 00:04:57,630 --> 00:05:00,040 oriented towards 84 00:05:00,240 --> 00:05:01,120 us unmarried and lonely groups. 85 00:05:01,600 --> 00:05:02,920 I think it's a good idea. 86 00:05:04,480 --> 00:05:05,800 Is it a good idea? 87 00:05:05,800 --> 00:05:07,160 What are they actually about? 88 00:05:07,240 --> 00:05:08,680 The title is on the first page of the plan. 89 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 Surely I know it. 90 00:05:09,800 --> 00:05:10,800 I ask you about its content. 91 00:05:12,800 --> 00:05:14,870 It looks like an ordinary love game, 92 00:05:15,270 --> 00:05:16,430 but the difference 93 00:05:16,680 --> 00:05:17,630 lies in its title. 94 00:05:19,070 --> 00:05:19,830 Blind box? 95 00:05:20,390 --> 00:05:21,680 Do you know Skinner box? 96 00:05:22,120 --> 00:05:23,070 I know thirteen spices. 97 00:05:25,870 --> 00:05:27,310 Have you heard of hero cards? 98 00:05:27,310 --> 00:05:27,950 I can find them in the crispy instant noodles. 99 00:05:28,750 --> 00:05:29,680 An item 100 00:05:29,870 --> 00:05:30,950 that has gradually increased in second-hand transactions 101 00:05:30,950 --> 00:05:32,480 in recent months 102 00:05:32,720 --> 00:05:33,560 is called blind box. 103 00:05:34,000 --> 00:05:35,190 Lots of people would rather spend money 104 00:05:35,560 --> 00:05:37,360 on the garage kits that they may not like, 105 00:05:38,070 --> 00:05:39,070 so that they get chances 106 00:05:39,070 --> 00:05:40,920 to get hidden top-selling items. 107 00:05:41,870 --> 00:05:42,480 This is the psychological basis 108 00:05:42,680 --> 00:05:44,120 of the blind box. 109 00:05:48,870 --> 00:05:49,920 In our game, 110 00:05:50,310 --> 00:05:51,480 players don't 111 00:05:51,510 --> 00:05:53,480 choose their favorite love partners themselves 112 00:05:54,040 --> 00:05:55,360 but do it by opening the blind boxes. 113 00:05:55,950 --> 00:05:57,800 It's like choosing dancing partners when the lights are out. 114 00:05:58,430 --> 00:05:59,750 Only after completing the game tasks 115 00:05:59,870 --> 00:06:01,240 and overall story lines, 116 00:06:01,600 --> 00:06:02,720 can they choose again. 117 00:06:03,360 --> 00:06:05,040 But if we want every player 118 00:06:05,070 --> 00:06:06,360 to interact stories of other love types 119 00:06:06,560 --> 00:06:08,950 in a single game line, 120 00:06:09,390 --> 00:06:11,120 -and we can't change... -I see. 121 00:06:12,240 --> 00:06:14,430 It's an intentional design. 122 00:06:14,600 --> 00:06:17,000 Yes, it is. 123 00:06:17,240 --> 00:06:18,270 They open 124 00:06:18,270 --> 00:06:20,120 new chapters constantly 125 00:06:20,270 --> 00:06:22,270 in order to find their favorite love partners. 126 00:06:22,510 --> 00:06:23,190 That is to say, 127 00:06:23,190 --> 00:06:25,390 they'll constantly recharge in the game. 128 00:06:25,680 --> 00:06:26,720 They'll pay more for the game. 129 00:06:26,830 --> 00:06:28,480 That's right. 130 00:06:28,870 --> 00:06:30,000 Yes. Yes. 131 00:06:30,120 --> 00:06:31,000 Because every player 132 00:06:31,000 --> 00:06:32,240 will meet his favorite partner. 133 00:06:38,070 --> 00:06:39,510 Does a love game 134 00:06:39,510 --> 00:06:40,830 have so rich contents? 135 00:06:42,750 --> 00:06:43,310 Mr. Dong, 136 00:06:44,160 --> 00:06:46,310 I think this game can become popular. 137 00:06:46,310 --> 00:06:46,950 Can it become popular? 138 00:06:47,310 --> 00:06:47,870 Yes, indeed. 139 00:06:48,360 --> 00:06:49,510 If not, I'll change my surname into Zhang. 140 00:06:50,390 --> 00:06:52,600 I don't care whether you change your surname into mine. 141 00:06:52,600 --> 00:06:53,480 I only care when 142 00:06:53,480 --> 00:06:55,510 I can play it. 143 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Yes, yes, yes. 144 00:06:58,000 --> 00:06:59,600 Don't you think this is a low game? 145 00:07:00,360 --> 00:07:01,070 It isn't. 146 00:07:01,600 --> 00:07:02,160 Is it low? 147 00:07:02,600 --> 00:07:04,870 Look at these characters. Off-work beautiful teacher. 148 00:07:04,870 --> 00:07:06,270 Strict female boss. 149 00:07:06,270 --> 00:07:07,600 Literary girl in travel. Maid. 150 00:07:07,600 --> 00:07:08,680 Isn't it a low game? 151 00:07:08,800 --> 00:07:09,600 No, it isn't. 152 00:07:09,600 --> 00:07:10,870 Yes. It's good. 153 00:07:12,360 --> 00:07:12,950 Yes. 154 00:07:13,560 --> 00:07:14,680 It's just a game. 155 00:07:14,680 --> 00:07:16,480 Don't combine it with reality. 156 00:07:16,480 --> 00:07:18,190 This is the first draft of art. 157 00:07:18,560 --> 00:07:19,560 Don't be so sensitive. 158 00:07:20,630 --> 00:07:22,510 This game will produce a large number of characters, 159 00:07:22,870 --> 00:07:24,600 including change plots, 160 00:07:30,040 --> 00:07:31,070 but the core is to let the players 161 00:07:31,720 --> 00:07:33,750 experience the game playing pleasure 162 00:07:34,270 --> 00:07:35,510 after blind selections. 163 00:07:37,800 --> 00:07:39,360 Did anyone develop such games? 164 00:07:40,190 --> 00:07:40,800 No. 165 00:07:41,360 --> 00:07:42,430 If there're such games, their launch time won't be earlier than us. 166 00:07:42,430 --> 00:07:43,390 Do you know why? 167 00:07:43,390 --> 00:07:44,560 Because they're easy to be reported. 168 00:07:44,750 --> 00:07:45,360 Wrong. 169 00:07:46,390 --> 00:07:47,950 It's because few people think of it. 170 00:07:48,310 --> 00:07:49,560 Such games are reported 171 00:07:49,560 --> 00:07:51,040 only because those followers 172 00:07:51,040 --> 00:07:51,920 are investigated collectively 173 00:07:51,920 --> 00:07:53,000 after they add low elements. 174 00:07:53,360 --> 00:07:54,720 There's still a risk of being reported. 175 00:07:55,070 --> 00:07:56,560 I'll control 176 00:07:56,920 --> 00:07:58,040 the game content strictly 177 00:07:58,870 --> 00:08:00,040 to avoid such a risk. 178 00:08:02,070 --> 00:08:03,160 Then let's begin. 179 00:08:04,120 --> 00:08:04,630 No. 180 00:08:05,000 --> 00:08:06,120 I can't agree with your poor idea. 181 00:08:06,120 --> 00:08:07,390 It's such a bad game. 182 00:08:07,750 --> 00:08:09,310 You said you wanted to make money, 183 00:08:09,310 --> 00:08:10,430 so you tried to design 184 00:08:10,430 --> 00:08:11,750 the games at the leading edge of technology. 185 00:08:11,870 --> 00:08:13,800 Now you just think to date girls. 186 00:08:20,480 --> 00:08:21,240 Let's vote. 187 00:08:21,680 --> 00:08:23,600 Anyone who agrees with my plan can raise your hand. 188 00:08:32,720 --> 00:08:34,000 I'd better quit. 189 00:08:46,270 --> 00:08:47,080 Are you really angry? 190 00:08:47,910 --> 00:08:49,030 You're happy 191 00:08:49,030 --> 00:08:50,030 about such discussion. 192 00:08:50,200 --> 00:08:51,240 Guo Xiaojian usually 193 00:08:51,240 --> 00:08:52,600 looks serious. 194 00:08:52,750 --> 00:08:54,030 He just smiled knowingly. 195 00:08:57,030 --> 00:08:57,750 Don't get angry. 196 00:08:58,840 --> 00:09:00,720 It's just a love-nurtured game. 197 00:09:01,270 --> 00:09:02,320 There are not so many values. 198 00:09:02,550 --> 00:09:03,910 Don't magnify and overanalyze it. 199 00:09:05,320 --> 00:09:06,390 Go on with your meeting. 200 00:09:06,390 --> 00:09:07,120 I'll do my own work. 201 00:09:11,150 --> 00:09:11,750 Calm down. 202 00:09:12,630 --> 00:09:13,960 I'll explain to you after the meeting. 203 00:09:37,150 --> 00:09:37,750 I'll leave. 204 00:09:40,630 --> 00:09:41,240 Haven't you left? 205 00:09:41,390 --> 00:09:41,870 Let's go. 206 00:09:41,960 --> 00:09:43,000 You may leave first. 207 00:09:43,150 --> 00:09:44,320 Don't forget to turn off the lights if you're the last one to leave. 208 00:09:44,480 --> 00:09:44,960 Okay. 209 00:09:47,000 --> 00:09:49,630 Fang, there's a spicy crayfish restaurant beside my home. 210 00:09:49,750 --> 00:09:50,670 Let's go and have spicy crayfish. 211 00:09:59,600 --> 00:10:01,240 You said you would explain to me. 212 00:10:01,750 --> 00:10:02,270 Where are you? 213 00:10:14,550 --> 00:10:15,030 Come in, please. 214 00:10:23,080 --> 00:10:24,120 I'll get something. 215 00:10:25,600 --> 00:10:26,150 Go ahead. 216 00:11:08,200 --> 00:11:09,320 Why do you blush? 217 00:11:49,240 --> 00:11:49,840 Are you alright? 218 00:11:50,960 --> 00:11:51,600 Yes. 219 00:11:55,790 --> 00:11:57,150 It's raining. 220 00:11:57,320 --> 00:11:58,870 Yes. The rain comes suddenly. 221 00:12:01,440 --> 00:12:02,150 Yes, it comes suddenly. 222 00:12:02,510 --> 00:12:04,750 Let nature take its course. 223 00:12:04,960 --> 00:12:05,630 It's raining heavily. 224 00:12:14,200 --> 00:12:14,790 Your tape. 225 00:12:29,240 --> 00:12:29,870 Are you going to defeat Gao Jianhong 226 00:12:29,870 --> 00:12:31,670 by this game? 227 00:12:32,660 --> 00:12:33,600 Yes. 228 00:12:34,870 --> 00:12:35,510 Li Xun, 229 00:12:35,720 --> 00:12:36,630 if you want to defeat him ultimately, 230 00:12:36,630 --> 00:12:38,080 you should at least think out a marvelous idea. 231 00:12:38,150 --> 00:12:39,320 But I don't think your current plan 232 00:12:39,320 --> 00:12:40,670 can make a hit. 233 00:12:41,000 --> 00:12:43,630 It's nothing exciting. 234 00:12:44,240 --> 00:12:46,440 This only shows that good works can stimulate human nature. 235 00:12:48,480 --> 00:12:49,600 I don't care 236 00:12:50,360 --> 00:12:51,270 whether my plan 237 00:12:52,120 --> 00:12:53,030 is marvelous or not. 238 00:12:55,240 --> 00:12:56,200 I don't need 239 00:12:57,080 --> 00:12:58,240 to defeat him 240 00:12:59,360 --> 00:13:01,200 but just make him full of fear of being defeated by me. 241 00:13:03,000 --> 00:13:04,600 You've thought out a way to deal with him, right? 242 00:13:05,720 --> 00:13:06,550 I'll tell you later. 243 00:13:08,080 --> 00:13:09,630 You're as unreliable 244 00:13:09,630 --> 00:13:10,720 as usual. 245 00:13:11,870 --> 00:13:12,630 Thank you. 246 00:13:13,960 --> 00:13:15,790 I won't help you with this project. 247 00:13:16,030 --> 00:13:17,080 Don't have wishful thinking. 248 00:13:19,870 --> 00:13:21,000 I just want to tell you this. 249 00:13:23,360 --> 00:13:23,960 What? 250 00:13:25,270 --> 00:13:26,240 Go on with your previous project 251 00:13:27,200 --> 00:13:28,870 "Invincible General". 252 00:13:30,000 --> 00:13:31,120 If our company wants to keep a foothold, 253 00:13:31,720 --> 00:13:32,720 we should not only make money 254 00:13:33,270 --> 00:13:35,120 but also show our attitude by some games. 255 00:13:36,630 --> 00:13:37,910 "Invincible General" is the signature game of our company. 256 00:13:38,600 --> 00:13:39,790 You'll know it later. 257 00:13:42,390 --> 00:13:43,510 What do you mean by that? 258 00:13:47,240 --> 00:13:48,390 I know what you worry about, 259 00:13:49,150 --> 00:13:50,510 and I'll settle everything for you. 260 00:13:53,870 --> 00:13:54,670 Got it? 261 00:13:59,000 --> 00:14:00,270 I want to say. 262 00:14:01,360 --> 00:14:02,440 I know what you worry about, 263 00:14:03,320 --> 00:14:04,630 and I'll settle everything for you. 264 00:14:07,960 --> 00:14:08,790 Got it? 265 00:14:10,320 --> 00:14:10,960 Yes. 266 00:14:33,320 --> 00:14:34,720 Free up time on weekends. 267 00:14:35,240 --> 00:14:35,870 For what? 268 00:14:37,080 --> 00:14:38,440 My bed broke, 269 00:14:39,480 --> 00:14:40,360 so you should be responsible for it. 270 00:14:56,120 --> 00:14:57,080 Unlocked. 271 00:15:05,390 --> 00:15:07,360 According to your request, this is an apartment with two bedrooms and one living room. 272 00:15:08,270 --> 00:15:08,960 So big. 273 00:15:12,670 --> 00:15:14,390 You acted much faster than Fu Yizhuo. 274 00:15:15,840 --> 00:15:17,360 He doesn't know to rent an apartment. 275 00:15:17,360 --> 00:15:18,510 I have rental experience. 276 00:15:19,120 --> 00:15:19,960 How do you like it? 277 00:15:23,510 --> 00:15:24,840 I'll give you a card number. 278 00:15:24,840 --> 00:15:26,320 You should pay the rent every three months. 279 00:15:26,320 --> 00:15:27,480 The apartment owner is abroad, 280 00:15:27,480 --> 00:15:28,120 so you can stay here with ease. 281 00:15:30,670 --> 00:15:32,080 You can work in this room, 282 00:15:32,550 --> 00:15:34,200 and rest in the other room. 283 00:15:40,080 --> 00:15:40,910 Move away the table 284 00:15:40,910 --> 00:15:42,120 and put a bed 285 00:15:42,320 --> 00:15:43,000 in this room. 286 00:15:44,320 --> 00:15:45,480 Are you going to sleep in this room? 287 00:15:46,390 --> 00:15:47,270 Leave it to Hou Ning. 288 00:15:48,870 --> 00:15:49,750 He'll come back. 289 00:15:49,910 --> 00:15:50,440 Let's go. 290 00:15:50,870 --> 00:15:51,550 Where will we go? 291 00:16:16,870 --> 00:16:18,030 Let me carry one for you, okay? 292 00:16:18,630 --> 00:16:20,080 Your waist is so vulnerable. 293 00:16:20,750 --> 00:16:21,840 Don't try to carry so heavy items, okay? 294 00:16:22,150 --> 00:16:23,080 Then let's carry it together. 295 00:16:31,750 --> 00:16:33,030 What did you buy? 296 00:16:33,670 --> 00:16:34,670 I bought a pot. 297 00:16:35,510 --> 00:16:36,790 It's I who bought the pot. 298 00:17:21,400 --> 00:17:23,480 Your shirt is creased. 299 00:17:24,270 --> 00:17:25,240 I wear it when sleeping. 300 00:17:29,640 --> 00:17:31,440 But you haven't washed it. 301 00:17:33,240 --> 00:17:34,240 It's still clean. 302 00:17:36,110 --> 00:17:37,440 I wore it. 303 00:17:39,480 --> 00:17:40,270 So? 304 00:17:41,720 --> 00:17:42,880 So, 305 00:17:53,110 --> 00:17:55,030 so you should wash it. 306 00:17:58,720 --> 00:18:00,070 So shy. 307 00:18:08,680 --> 00:18:10,200 I got a message, 308 00:18:10,200 --> 00:18:11,880 but I'm not sure whether it's true. 309 00:18:13,480 --> 00:18:14,110 What's it? 310 00:18:15,070 --> 00:18:17,960 Gao Jianhong and Fang Zhijing are planning backdoor listing. 311 00:18:19,830 --> 00:18:21,070 They're prone to extravagant fancies. 312 00:18:21,640 --> 00:18:22,590 Are they going to court their ruin? 313 00:18:26,480 --> 00:18:28,400 But if this is true, 314 00:18:28,400 --> 00:18:30,000 they are preparing to submit materials. 315 00:18:30,720 --> 00:18:31,310 So? 316 00:18:31,960 --> 00:18:33,880 So if L&P Company is really listed, 317 00:18:33,880 --> 00:18:35,270 we can't defeat Gao Jianhong anymore. 318 00:18:39,000 --> 00:18:40,310 Listen carefully. 319 00:18:41,070 --> 00:18:42,440 If I can't prevent his company from being listed, 320 00:18:43,550 --> 00:18:44,960 I'll change my surname 321 00:18:45,640 --> 00:18:46,720 and admit my defeat before him. 322 00:18:47,590 --> 00:18:48,510 Do you have a plan? 323 00:18:49,440 --> 00:18:49,960 No. 324 00:18:50,790 --> 00:18:52,880 Haven't you had a plan or haven't you thought it well? 325 00:18:54,240 --> 00:18:55,200 There's no difference. 326 00:18:56,920 --> 00:18:58,270 Take good care of your project. 327 00:18:59,590 --> 00:19:00,240 Li Xun, 328 00:19:00,270 --> 00:19:01,830 I'd like to share everything with you, right? 329 00:19:03,440 --> 00:19:04,790 You don't need to tell me. 330 00:19:04,880 --> 00:19:06,030 I can guess it. 331 00:19:06,270 --> 00:19:07,920 You're insightful. 332 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 But if I can't guess something, you should tell me. 333 00:19:10,750 --> 00:19:11,790 What do you want to say? 334 00:19:13,400 --> 00:19:15,200 We can't make the mistakes we made before. 335 00:19:15,510 --> 00:19:16,440 No matter how you plan 336 00:19:16,440 --> 00:19:18,000 to deal with Gao Jianhong next, 337 00:19:18,160 --> 00:19:20,110 you should consult with me before you make any decision. 338 00:19:20,750 --> 00:19:21,590 I'll tell you. 339 00:19:22,070 --> 00:19:23,110 We should communicate with each other. 340 00:19:28,440 --> 00:19:30,680 Li Xun, you're not alone now. 341 00:19:30,880 --> 00:19:32,110 We need to talk with each other. 342 00:19:33,880 --> 00:19:34,510 I see. 343 00:19:59,070 --> 00:20:01,310 I actually said the same words as I had said four years ago. 344 00:20:02,110 --> 00:20:03,350 Zhu Yun, you fool. 345 00:20:26,070 --> 00:20:26,680 Come on. 346 00:20:26,680 --> 00:20:27,440 Jin Cheng. Jin Cheng. 347 00:20:27,440 --> 00:20:28,310 Can I get your autograph? 348 00:20:28,310 --> 00:20:30,070 I like you so much. I'm your fan. 349 00:20:30,160 --> 00:20:32,920 Jin Cheng. Jin Cheng. Jin Cheng. 350 00:20:33,750 --> 00:20:35,000 Could you leave your autograph here? 351 00:20:38,400 --> 00:20:39,880 Thank you, Jin Cheng. Thank you, Jin Cheng. 352 00:20:39,880 --> 00:20:40,880 Don't be so impetuous next time. 353 00:20:41,000 --> 00:20:41,640 Thank you. 354 00:20:41,640 --> 00:20:42,480 Jin Cheng, I love you forever. 355 00:20:42,480 --> 00:20:43,920 Love you. Jin Cheng, I love you forever. 356 00:20:43,920 --> 00:20:44,590 I saw him personally. 357 00:20:45,510 --> 00:20:46,640 Jin Cheng, I love you. 358 00:20:59,110 --> 00:21:00,400 I told Director Gao 359 00:21:00,510 --> 00:21:02,070 and he agreed to your participation next time. 360 00:21:03,110 --> 00:21:05,240 I don't want to participate in these boring variety shows. 361 00:21:05,510 --> 00:21:06,720 I already promised to him. 362 00:21:09,550 --> 00:21:10,750 Do you remember 363 00:21:11,070 --> 00:21:12,240 how long you haven't written songs carefully? 364 00:21:13,440 --> 00:21:14,110 Write songs? 365 00:21:14,640 --> 00:21:16,750 Isn't that single I wrote last month good? 366 00:21:17,310 --> 00:21:18,590 It's such an awful song. 367 00:21:22,830 --> 00:21:23,400 Yes. 368 00:21:24,000 --> 00:21:25,070 There's no difference. 369 00:21:25,590 --> 00:21:27,030 But my fans like it very much. 370 00:21:29,720 --> 00:21:30,880 It ranks first in both sales 371 00:21:31,270 --> 00:21:32,240 and number of downloads. 372 00:21:33,070 --> 00:21:33,920 Isn't it good enough? 373 00:21:34,440 --> 00:21:35,270 Don't touch me. 374 00:21:44,750 --> 00:21:45,640 Are you really mad at me? 375 00:21:49,160 --> 00:21:51,790 I know the song sounds bad, 376 00:21:52,590 --> 00:21:53,920 but our fans like it. 377 00:21:55,110 --> 00:21:56,750 It's good 378 00:21:57,030 --> 00:21:58,200 as long as they're willing to pay for our albums. 379 00:22:00,350 --> 00:22:01,000 Ren Di, 380 00:22:01,400 --> 00:22:02,270 times have changed. 381 00:22:02,680 --> 00:22:04,590 Popular singers dominate the market. 382 00:22:05,750 --> 00:22:07,070 We should write songs 383 00:22:08,020 --> 00:22:08,720 according to the needs of fans. 384 00:22:10,310 --> 00:22:11,960 Everyone tries to make a quick buck, 385 00:22:12,790 --> 00:22:15,200 so we don't have to act against the times. 386 00:22:16,350 --> 00:22:18,000 Again. Don't touch me. 387 00:22:23,070 --> 00:22:24,590 The news that we quarreled and broke up 388 00:22:24,590 --> 00:22:25,790 has still been a trending topic on the list. 389 00:22:25,830 --> 00:22:26,310 If you keep mad at me 390 00:22:26,310 --> 00:22:27,680 and we're shot again, 391 00:22:27,750 --> 00:22:28,960 the news will be confirmed. 392 00:22:29,440 --> 00:22:30,880 You've paid for it. 393 00:22:31,920 --> 00:22:32,830 You've been trending topics in the whole month 394 00:22:33,440 --> 00:22:34,110 and even the whole year. 395 00:22:35,000 --> 00:22:36,590 You're just the resident guest of trending topics. 396 00:22:37,920 --> 00:22:39,440 This is a routine operation. 397 00:22:40,350 --> 00:22:42,200 I didn't expect that news would become the trending topic. 398 00:22:43,790 --> 00:22:44,440 Maybe people 399 00:22:45,070 --> 00:22:47,160 are interested in such topics. 400 00:22:52,310 --> 00:22:53,070 Listen. 401 00:22:53,920 --> 00:22:55,510 I won't see Light Red becomes a band 402 00:22:55,510 --> 00:22:57,790 which attracts the public attention by hype and just creates low songs. 403 00:22:59,590 --> 00:23:00,400 What do you mean? 404 00:23:01,000 --> 00:23:01,960 You know my meaning well. 405 00:23:02,440 --> 00:23:04,070 Do you want to kick me out? 406 00:23:09,720 --> 00:23:10,590 Listen. 407 00:23:13,200 --> 00:23:14,270 Without me, 408 00:23:15,000 --> 00:23:16,300 Light Red wouldn't become so popular. 409 00:23:17,070 --> 00:23:19,160 Light Red only belonged to you, 410 00:23:19,310 --> 00:23:20,960 so you could decide who stayed. 411 00:23:21,790 --> 00:23:22,680 But it's different now. 412 00:23:23,070 --> 00:23:24,510 I'm the brand of Light Red now. 413 00:23:40,220 --> 00:23:45,420 ♫Who controls the marionette?♫ 414 00:23:46,020 --> 00:23:50,940 ♫The flickering candle flame is asking me♫ 415 00:23:51,380 --> 00:23:52,790 ♫What hides behind the deep fear?♫ Let me introduce to you. 416 00:23:52,790 --> 00:23:56,460 ♫What hides behind the deep fear?♫ This is Ren Di. 417 00:23:56,940 --> 00:23:59,000 ♫Love and hate are reversed♫ Hello, everyone. 418 00:23:59,000 --> 00:24:01,020 ♫Love and hate are reversed♫ You may call me Liu. 419 00:24:02,220 --> 00:24:07,620 ♫Forgotten stories. Days covered with dust♫ 420 00:24:07,820 --> 00:24:12,700 ♫Time is waiting for me like amber♫ 421 00:24:12,980 --> 00:24:18,260 [Sorry, I've put the modified part into the player. Please listen to it] ♫The reflected world makes a knot in the heart♫ 422 00:24:18,740 --> 00:24:22,860 ♫How could love be inexplicable?♫ 423 00:24:23,660 --> 00:24:26,500 ♫Cruel truth is revealed in the blink of an eye♫ 424 00:24:26,500 --> 00:24:29,160 ♫Who is acting vigorously with the face masked?♫ 425 00:24:29,160 --> 00:24:31,900 ♫Sad truth is uncovered in a trice♫ 426 00:24:31,900 --> 00:24:34,500 ♫Presumptuously shout and laugh at me♫ 427 00:24:34,500 --> 00:24:37,300 ♫Annoying truth is good or bad?♫ 428 00:24:37,300 --> 00:24:42,220 ♫Who mourns for the silent solemnity with soul?♫ 429 00:24:42,700 --> 00:24:47,640 ♫The definitions of love and hate have been blurred♫ 430 00:24:48,740 --> 00:24:51,580 ♫And this love doesn't always move in a straight line♫ 431 00:24:51,580 --> 00:24:52,760 ♫One day we hate each other♫ 432 00:24:52,760 --> 00:24:54,200 ♫But the next we're doin fine♫ 433 00:24:54,200 --> 00:24:57,060 ♫And the cruel truth in the blink of an eye♫ 434 00:24:57,060 --> 00:24:58,260 ♫For u to move on♫ 435 00:24:58,260 --> 00:24:59,540 ♫Gotta leave me here behind♫ 436 00:24:59,540 --> 00:25:01,300 ♫With these memories reveries♫ 437 00:25:01,300 --> 00:25:02,700 ♫Golden like a treasury♫ 438 00:25:02,700 --> 00:25:05,620 ♫Wish that we could blow a time out like a referee♫ 439 00:25:05,620 --> 00:25:06,660 ♫But we can't♫ 440 00:25:06,660 --> 00:25:08,020 ♫Know we had a plans'♫ 441 00:25:08,020 --> 00:25:09,620 ♫Posed to be together forever♫ 442 00:25:09,620 --> 00:25:10,790 ♫But in the end♫ 443 00:25:12,260 --> 00:25:13,820 ♫But in the end♫ 444 00:25:22,720 --> 00:25:25,240 So popular. You've been the trending topic the whole day. 445 00:25:25,400 --> 00:25:26,980 [Ren Di broke up with Jin Cheng and announced to withdraw from the Light Red Band, which shocks the netizens.] 446 00:25:30,310 --> 00:25:31,830 Do you feel it a pity 447 00:25:31,830 --> 00:25:32,720 if you withdraw from Light Red? 448 00:25:34,830 --> 00:25:36,200 Legally speaking, 449 00:25:36,310 --> 00:25:38,030 the Light Red Band belongs to you. 450 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 Let me tell you something. 451 00:25:42,110 --> 00:25:43,920 The car Jin Cheng drives 452 00:25:44,070 --> 00:25:45,680 is the second car he bought this year. 453 00:25:46,550 --> 00:25:48,160 So he has 454 00:25:48,920 --> 00:25:50,350 a total of seven cars now, 455 00:25:50,590 --> 00:25:52,110 five of which are red. 456 00:25:54,000 --> 00:25:55,680 He actually doesn't like red. 457 00:25:56,270 --> 00:25:58,200 As our band became popular 458 00:25:58,200 --> 00:25:59,750 and our songs ranked top 459 00:25:59,920 --> 00:26:01,480 in various lists 460 00:26:01,750 --> 00:26:03,350 when he bought the first car, 461 00:26:03,830 --> 00:26:04,680 so he thinks red is a lucky color. 462 00:26:06,110 --> 00:26:07,070 As a result, 463 00:26:07,400 --> 00:26:08,550 fans think he likes red 464 00:26:08,550 --> 00:26:10,160 and make red the representative color of our band. 465 00:26:10,590 --> 00:26:11,310 They think 466 00:26:11,310 --> 00:26:14,310 he's a man as passionate as flame. 467 00:26:16,510 --> 00:26:18,310 So naturally they think red is a lucky color 468 00:26:18,310 --> 00:26:20,680 these years. 469 00:26:22,400 --> 00:26:23,510 I think 470 00:26:24,200 --> 00:26:25,640 he has forgotten 471 00:26:25,880 --> 00:26:27,720 what his favorite color is. 472 00:26:29,790 --> 00:26:31,030 He becomes confident after getting popular with fans. 473 00:26:31,880 --> 00:26:33,240 Jin Cheng is no longer 474 00:26:33,240 --> 00:26:34,750 that unknown Liu, who scrubbed the toilet bowl. 475 00:26:36,920 --> 00:26:37,480 Yes. 476 00:26:38,400 --> 00:26:39,510 He has changed fast. 477 00:26:40,550 --> 00:26:42,270 Nothing stays changeless, 478 00:26:42,880 --> 00:26:44,030 especially men. 479 00:26:45,590 --> 00:26:46,160 Cheers. 480 00:26:53,680 --> 00:26:54,480 What are you doing? 481 00:26:54,750 --> 00:26:56,200 Do you want to become the trending topic again? 482 00:26:56,200 --> 00:26:57,400 Lovelorn Ren Di. 483 00:27:01,720 --> 00:27:03,830 Light Red Band Drummer Ren Di 484 00:27:03,830 --> 00:27:05,550 plays the drum to vent her moods in a bar. 485 00:27:06,160 --> 00:27:07,400 Whatever. 486 00:27:07,790 --> 00:27:08,480 Will you join me? 487 00:27:11,070 --> 00:27:11,590 Let's go. 488 00:27:11,720 --> 00:27:12,750 Okay. 489 00:27:28,460 --> 00:27:31,980 ♫There is a special power that always exists♫ 490 00:27:31,980 --> 00:27:35,620 ♫There is a special attitude of not relying on anything♫ 491 00:27:35,620 --> 00:27:39,820 ♫Let's set out. I can't wait for a second♫ 492 00:27:41,980 --> 00:27:45,580 ♫Come on, come on, endless expectations♫ 493 00:27:45,580 --> 00:27:50,260 ♫Go, go, numerous possibilities♫ 494 00:27:50,260 --> 00:27:51,780 ♫At this moment♫ 495 00:27:52,020 --> 00:27:58,400 ♫Let's dominate the times beyond ourselves♫ 496 00:28:02,790 --> 00:28:04,110 Hello. This way, please. 497 00:28:08,480 --> 00:28:09,440 Mr. Li, look here. 498 00:28:10,960 --> 00:28:11,510 Thank you. 499 00:28:19,960 --> 00:28:20,680 This way, please. 500 00:28:23,030 --> 00:28:24,510 Mr. Gao, Luna, look here. 501 00:28:28,640 --> 00:28:29,920 Luna, may I take a photo of you? 502 00:28:37,030 --> 00:28:37,550 Mr. Fang, 503 00:28:38,200 --> 00:28:39,030 you L&P Company are really 504 00:28:39,030 --> 00:28:40,550 the leader of our industry. 505 00:28:40,550 --> 00:28:41,790 I'd appreciate your help. I'd appreciate your help. 506 00:28:41,960 --> 00:28:42,440 Yes. 507 00:28:43,350 --> 00:28:44,240 You're young and promising. 508 00:28:45,590 --> 00:28:46,000 Hello. 509 00:28:46,000 --> 00:28:46,640 Mr. Gao, Mr. Gao. 510 00:28:46,720 --> 00:28:47,310 Hello. 511 00:28:47,400 --> 00:28:48,070 Long time no see. 512 00:28:48,070 --> 00:28:49,070 Long time no see. Long time no see. 513 00:28:49,480 --> 00:28:50,350 Long time no see. 514 00:28:55,720 --> 00:28:56,640 Enjoy yourselves. 515 00:28:56,680 --> 00:28:57,310 Excuse me. 516 00:28:57,550 --> 00:28:58,000 Okay. 517 00:29:06,790 --> 00:29:08,830 I've figured out the information of that man 518 00:29:08,830 --> 00:29:09,790 you saw last time at the police station. 519 00:29:10,920 --> 00:29:12,790 He is Hou Ning, a hacker. 520 00:29:14,240 --> 00:29:16,160 He and Li Xun met in prison. 521 00:29:17,680 --> 00:29:19,030 He was put into prison twice. 522 00:29:19,880 --> 00:29:22,160 Last time, he was sentenced to seven years in prison 523 00:29:22,350 --> 00:29:23,310 as he hacked into a listed network company 524 00:29:23,790 --> 00:29:24,880 and made a lot of money. 525 00:29:26,440 --> 00:29:28,270 He could hack into a network company, 526 00:29:28,640 --> 00:29:29,750 showing his high ability. 527 00:29:31,790 --> 00:29:33,030 He stayed with Li Xun 528 00:29:33,310 --> 00:29:34,720 after being released. 529 00:29:35,240 --> 00:29:37,110 They had a humongous row 530 00:29:37,270 --> 00:29:38,030 and fell out 531 00:29:38,160 --> 00:29:38,880 after leaving the public security bureau last time. 532 00:29:39,480 --> 00:29:40,720 Then he disappeared. 533 00:29:42,880 --> 00:29:43,790 Have they fallen out? 534 00:29:46,920 --> 00:29:48,000 Make clear his purpose 535 00:29:48,440 --> 00:29:49,920 to avoid his trap. 536 00:29:50,750 --> 00:29:51,350 Don't worry. 537 00:29:53,590 --> 00:29:55,200 He knows Li Xun best. 538 00:29:58,160 --> 00:29:58,960 Find him. 539 00:30:04,960 --> 00:30:06,920 How is it going with Li Xun's project? 540 00:30:09,030 --> 00:30:10,270 Since you asked me about it, 541 00:30:10,270 --> 00:30:10,960 let me tell you something magical. 542 00:30:11,310 --> 00:30:12,350 We worked on 543 00:30:12,350 --> 00:30:14,160 the tracking and dispatch system last week. 544 00:30:14,510 --> 00:30:16,000 He drew me a task 545 00:30:16,000 --> 00:30:16,790 to follow. 546 00:30:17,310 --> 00:30:19,000 Then I completed it 547 00:30:19,550 --> 00:30:20,240 in a week. 548 00:30:20,240 --> 00:30:21,200 I showed it to him today. 549 00:30:21,240 --> 00:30:22,200 Guess what he said. 550 00:30:22,440 --> 00:30:24,110 Did he ask you to redo it? 551 00:30:24,640 --> 00:30:25,310 No. 552 00:30:26,270 --> 00:30:27,350 He had finished it. 553 00:30:28,720 --> 00:30:31,550 I finished it day and night in a week, 554 00:30:31,680 --> 00:30:33,160 but he could finish it in half a day. 555 00:30:33,440 --> 00:30:34,400 She's such an unusual talent. 556 00:30:35,240 --> 00:30:36,790 You just stayed up late for one week. 557 00:30:36,790 --> 00:30:37,880 Can't you stand it? 558 00:30:37,880 --> 00:30:39,590 He has stayed up late for over 10 years. 559 00:30:40,070 --> 00:30:41,880 If you stay up late for over 10 years, 560 00:30:41,880 --> 00:30:42,790 you'll do better and faster than him. 561 00:30:44,030 --> 00:30:45,160 Stop kidding me. 562 00:30:53,030 --> 00:30:54,000 Xiuzhu. 563 00:30:55,270 --> 00:30:55,830 Then 564 00:30:56,920 --> 00:30:57,720 I'll leave first. 565 00:30:57,720 --> 00:30:58,200 Okay. 566 00:30:59,750 --> 00:31:00,550 What brings you here? 567 00:31:01,240 --> 00:31:02,510 You must forget me. 568 00:31:02,830 --> 00:31:04,590 We haven't seen each other for more than half a month, 569 00:31:04,590 --> 00:31:05,440 Miss Zhu. 570 00:31:05,590 --> 00:31:06,880 I'm single-minded 571 00:31:06,880 --> 00:31:08,100 about my work. 572 00:31:08,240 --> 00:31:08,960 You know it. 573 00:31:14,830 --> 00:31:15,510 Li Xun, Li Xun. 574 00:31:15,880 --> 00:31:16,880 Go downstairs now. 575 00:31:17,000 --> 00:31:17,680 What's up? 576 00:31:18,030 --> 00:31:18,790 Stop asking me that. 577 00:31:18,790 --> 00:31:20,030 I'm here to report to you. 578 00:31:22,590 --> 00:31:24,750 If other man wins the love of Zhu Yun, 579 00:31:24,750 --> 00:31:26,030 don't blame me for not reminding you. 580 00:31:26,550 --> 00:31:27,510 What happened? 581 00:31:29,200 --> 00:31:30,750 That handsome, unrestrained, 582 00:31:31,070 --> 00:31:33,880 young and promising Painter Tian comes. 583 00:31:34,440 --> 00:31:35,750 He's talking with Zhu Yun 584 00:31:35,750 --> 00:31:36,790 downstairs. 585 00:31:37,310 --> 00:31:38,070 Did he come? 586 00:31:42,070 --> 00:31:44,440 Do you mean Mr. Tian Xiuzhu? 587 00:31:44,880 --> 00:31:46,790 It has nothing to do with you. 588 00:31:47,550 --> 00:31:49,110 Calm down. 589 00:31:49,400 --> 00:31:50,830 Zhu Yun doesn't like him. 590 00:31:56,480 --> 00:31:58,160 Do I look good in this suit? 591 00:31:58,720 --> 00:31:59,200 Well, 592 00:31:59,720 --> 00:32:01,070 you look strange. 593 00:32:01,070 --> 00:32:02,830 You're like Kung Fu Panda. 594 00:32:03,960 --> 00:32:05,750 Can it show my temperament? 595 00:32:10,440 --> 00:32:11,680 Well, what's the matter with you? 596 00:32:12,880 --> 00:32:13,790 Won't you go? 597 00:32:19,720 --> 00:32:22,000 If I knew you would ignore me after I helped you paint the posters, 598 00:32:22,440 --> 00:32:23,920 I would do it slowly. 599 00:32:24,750 --> 00:32:26,510 I'm too busy with my work. 600 00:32:26,590 --> 00:32:27,750 I'll meet and have dinner with you 601 00:32:27,750 --> 00:32:28,400 this weekend, okay? 602 00:32:28,590 --> 00:32:29,750 I'd like to have foie gras too. 603 00:32:30,590 --> 00:32:31,720 Don't kid me. 604 00:32:31,960 --> 00:32:33,000 You're not free today? 605 00:32:33,590 --> 00:32:34,750 I'm occupied today. 606 00:32:35,200 --> 00:32:36,880 I'm also busy today. 607 00:32:39,270 --> 00:32:40,030 Mr. Tian. 608 00:32:41,070 --> 00:32:42,200 Mr. Tian, here you are. 609 00:32:43,960 --> 00:32:44,590 Sorry to keep you 610 00:32:44,590 --> 00:32:45,750 waiting so long. 611 00:32:46,000 --> 00:32:46,720 It doesn't matter. It doesn't matter. 612 00:32:46,960 --> 00:32:47,750 Then let's go upstairs. 613 00:32:48,000 --> 00:32:48,920 Okay. Please go upstairs. Please go upstairs. 614 00:32:48,920 --> 00:32:49,750 Well, this way, please. 615 00:32:50,640 --> 00:32:51,720 I'm going to work. 616 00:32:52,110 --> 00:32:53,030 Don't bother me. 617 00:32:53,550 --> 00:32:54,350 Let's go. 618 00:32:55,680 --> 00:32:56,310 Mr. Tian. 619 00:32:56,400 --> 00:32:57,400 What happened? 620 00:32:57,830 --> 00:32:59,000 Why do they invite him? 621 00:33:02,550 --> 00:33:03,070 This way, please. 622 00:33:03,720 --> 00:33:04,310 Please. 623 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 Our boss happened 624 00:33:09,000 --> 00:33:10,270 to go out today. 625 00:33:11,720 --> 00:33:13,350 Let, let me introduce to you. 626 00:33:13,550 --> 00:33:15,200 This is our project leader 627 00:33:15,200 --> 00:33:16,200 Li Xun. 628 00:33:16,960 --> 00:33:17,640 We meet again. 629 00:33:18,680 --> 00:33:19,240 Project Leader, 630 00:33:19,440 --> 00:33:20,880 you'd better stand up now. 631 00:33:25,160 --> 00:33:25,830 Hello. 632 00:33:33,270 --> 00:33:33,750 Come on. 633 00:33:34,070 --> 00:33:34,750 This way, please. 634 00:33:34,830 --> 00:33:35,310 Come. 635 00:33:37,350 --> 00:33:38,000 Come. This way, please. 636 00:33:40,310 --> 00:33:40,790 Go to this room. 637 00:33:54,640 --> 00:33:55,510 What will they talk about? 638 00:33:55,790 --> 00:33:57,110 I'm more curious than you. 639 00:34:20,550 --> 00:34:21,920 Did you invite Tian Xiuzhu? 640 00:34:22,550 --> 00:34:24,110 Yes. Yes, I did. 641 00:34:24,320 --> 00:34:25,840 Did you contact him privately? 642 00:34:27,550 --> 00:34:28,480 You may think so. 643 00:34:28,920 --> 00:34:30,550 How did you get his contact information? 644 00:34:37,760 --> 00:34:39,150 I saw it from the plan 645 00:34:39,150 --> 00:34:40,150 Project Leader Li gave me. 646 00:34:40,400 --> 00:34:41,320 There's an email address 647 00:34:41,480 --> 00:34:43,440 on the page of the art requirements. 648 00:34:43,670 --> 00:34:45,760 Are you sure Project Leader Li asked you to invite him? 649 00:34:46,360 --> 00:34:47,590 Yes, definitely. 650 00:34:47,760 --> 00:34:48,920 What else did he say? 651 00:34:49,840 --> 00:34:50,510 He also said... 652 00:34:52,280 --> 00:34:53,440 He told Mr. Tian that 653 00:34:53,440 --> 00:34:55,800 our company has a heavy task. 654 00:34:55,960 --> 00:34:58,510 The art style of our project 655 00:34:58,510 --> 00:34:59,590 hasn't been determined. 656 00:34:59,670 --> 00:35:00,920 If it delays being determined, 657 00:35:01,070 --> 00:35:02,400 it'll cause extra costs 658 00:35:02,510 --> 00:35:03,070 and overtime 659 00:35:03,480 --> 00:35:05,280 of all the staff, 660 00:35:05,670 --> 00:35:06,920 including you. 661 00:35:09,590 --> 00:35:10,480 Go to have your meeting. 662 00:35:11,150 --> 00:35:11,840 Then I'll go. 663 00:35:12,760 --> 00:35:13,550 Add little tea. 664 00:35:22,880 --> 00:35:24,150 I got it. 665 00:35:24,590 --> 00:35:26,070 Project Leader Li asked me 666 00:35:26,070 --> 00:35:28,230 to forward the second version of the poster 667 00:35:28,230 --> 00:35:29,510 painted by Tian Xiuzhu to him. 668 00:35:30,070 --> 00:35:31,480 I thought he wanted to check the effect. 669 00:35:31,840 --> 00:35:33,360 Oh, he actually played a deep game. 670 00:35:33,800 --> 00:35:34,710 I wondered 671 00:35:34,960 --> 00:35:36,190 why he gave up 672 00:35:36,190 --> 00:35:37,800 the priceless art resources easily. 673 00:35:38,960 --> 00:35:40,760 I think Mr. Tian came for the sake of you. 674 00:35:42,510 --> 00:35:43,590 I also think so. 675 00:35:45,800 --> 00:35:47,320 He was jealous last time, 676 00:35:47,320 --> 00:35:48,800 but now he forgets the bygones. 677 00:35:49,800 --> 00:35:50,590 Awesome. 678 00:35:51,550 --> 00:35:52,710 Let me make a bet with you. 679 00:35:52,880 --> 00:35:53,590 What's the bet? 680 00:35:53,710 --> 00:35:55,000 If Project Leader Li can't prosper our company 681 00:35:55,320 --> 00:35:57,630 within two years, 682 00:35:57,960 --> 00:35:59,880 I'll gouge out my eyes myself. 683 00:36:00,150 --> 00:36:01,110 No need. 684 00:36:08,060 --> 00:36:09,320 They've had a long meeting. 685 00:36:09,590 --> 00:36:10,670 What are they actually talking about? 686 00:36:11,000 --> 00:36:12,190 Why haven't they ended it? 687 00:36:14,880 --> 00:36:15,840 I think 688 00:36:16,510 --> 00:36:17,840 he behaves normally. 689 00:36:18,360 --> 00:36:19,320 Others may think 690 00:36:19,320 --> 00:36:21,190 they're close workmates. 691 00:36:22,960 --> 00:36:23,590 I'm off duty. 692 00:36:31,920 --> 00:36:32,750 Well, Mr. Tian. 693 00:36:33,400 --> 00:36:34,030 Slowly. 694 00:36:36,960 --> 00:36:37,760 You must have had a long day. 695 00:36:40,510 --> 00:36:41,840 No, it's you who have had a long day. 696 00:36:43,590 --> 00:36:44,510 Yes. I've had a long day. 697 00:36:47,150 --> 00:36:48,760 Let's go together. I'll have dinner with you. 698 00:36:49,960 --> 00:36:51,320 You're occupied tonight, aren't you? 699 00:36:52,320 --> 00:36:53,230 I asked for leave. 700 00:36:59,150 --> 00:36:59,710 Let's go. 701 00:36:59,960 --> 00:37:00,550 Go. 702 00:37:11,710 --> 00:37:13,550 What did you say at the meeting today? 703 00:37:16,110 --> 00:37:18,030 We discussed 704 00:37:18,030 --> 00:37:19,590 the art style of the game 705 00:37:19,760 --> 00:37:22,110 and he asked me to design the images 706 00:37:22,110 --> 00:37:23,070 of several main characters. 707 00:37:24,480 --> 00:37:26,190 Your game is really good. 708 00:37:26,630 --> 00:37:29,030 It includes various scenes, characters 709 00:37:29,190 --> 00:37:30,400 and settings of different times. 710 00:37:31,880 --> 00:37:34,110 If players can experience all the story lines, 711 00:37:34,760 --> 00:37:36,710 I guess they'll be deeply fond of it. 712 00:37:36,800 --> 00:37:37,960 You're an artist. 713 00:37:37,960 --> 00:37:39,190 Do you also like such games? 714 00:37:40,590 --> 00:37:41,840 I'm an artist. 715 00:37:42,630 --> 00:37:43,920 but I'm not a monk. 716 00:37:48,110 --> 00:37:50,710 If I play a blind box-style game, 717 00:37:51,150 --> 00:37:52,760 I'll never know 718 00:37:53,150 --> 00:37:54,840 who will spend a journey 719 00:37:54,840 --> 00:37:56,550 with me. 720 00:37:57,150 --> 00:37:58,070 Don't you like such an experience? 721 00:37:58,320 --> 00:37:59,800 I don't like it, nor am I interested in it. 722 00:38:19,190 --> 00:38:19,840 Thank you. 723 00:38:23,840 --> 00:38:25,110 Do you really have time to do it? 724 00:38:27,440 --> 00:38:28,630 I promised him. 725 00:38:29,550 --> 00:38:32,020 Even so, you can go back on your word as you didn't sign a contract. 726 00:38:34,190 --> 00:38:36,320 Think it over, Zhu Yun. 727 00:38:36,960 --> 00:38:37,920 What do you mean? 728 00:38:40,360 --> 00:38:41,320 Your words 729 00:38:41,800 --> 00:38:42,880 are very important to me. 730 00:38:43,550 --> 00:38:44,440 Perhaps I may go back on your word 731 00:38:44,440 --> 00:38:46,510 if you keep asking me not to help him. 732 00:38:48,030 --> 00:38:48,920 Of course, I hope that 733 00:38:48,920 --> 00:38:51,000 all the projects of our company are successes, 734 00:38:51,280 --> 00:38:52,400 including the game "Blind Box of Love" 735 00:38:52,400 --> 00:38:53,840 I don't like. 736 00:38:55,320 --> 00:38:56,630 But I really 737 00:38:56,630 --> 00:38:57,710 haven't reached the level of Li Xun. 738 00:39:00,110 --> 00:39:00,880 What level? 739 00:39:05,230 --> 00:39:07,320 I just don't want to bother you for some reason. 740 00:39:10,400 --> 00:39:11,150 Zhu Yun, 741 00:39:12,760 --> 00:39:13,960 you should understand that 742 00:39:14,920 --> 00:39:16,400 I'm not helping him 743 00:39:17,590 --> 00:39:18,550 but you. 744 00:39:22,030 --> 00:39:23,000 I said 745 00:39:23,760 --> 00:39:25,150 I want you to succeed. 746 00:39:26,440 --> 00:39:27,360 Besides, 747 00:39:27,760 --> 00:39:29,480 it's very simple for me. 748 00:39:30,230 --> 00:39:31,480 The sooner you succeed, 749 00:39:32,400 --> 00:39:34,030 the sooner we can leave here. 750 00:39:35,360 --> 00:39:36,760 I don't want you to keep staying here. 751 00:39:46,070 --> 00:39:47,920 We had a very tense meeting today. 752 00:39:49,230 --> 00:39:50,230 Did he embarrass you? 753 00:39:52,070 --> 00:39:52,760 No. 754 00:39:54,070 --> 00:39:54,960 He's 755 00:39:57,760 --> 00:39:58,710 very stubborn. 756 00:40:00,440 --> 00:40:01,880 He just wants to vent his moods. 757 00:40:04,030 --> 00:40:04,590 I don't want 758 00:40:05,150 --> 00:40:06,440 to evaluate his behaviors. 759 00:40:06,760 --> 00:40:08,320 I just want to express my own opinions. 760 00:40:10,590 --> 00:40:11,550 I know 761 00:40:12,190 --> 00:40:14,880 he's very persistent, 762 00:40:15,630 --> 00:40:16,670 but I didn't expect 763 00:40:17,150 --> 00:40:18,150 he's so strict with himself. 764 00:40:20,320 --> 00:40:22,000 I think 765 00:40:23,000 --> 00:40:24,230 he has a serious health problem. 766 00:40:25,030 --> 00:40:26,880 He just works by strong will. 767 00:40:27,000 --> 00:40:27,880 What's wrong with him? 768 00:40:29,400 --> 00:40:31,030 It's not particularly serious. 769 00:40:31,440 --> 00:40:32,590 He lacks rest. 770 00:40:35,000 --> 00:40:36,150 He used to spend 771 00:40:36,150 --> 00:40:37,230 little time on rest. 772 00:40:42,360 --> 00:40:44,000 Do you prefer this life? 773 00:40:45,190 --> 00:40:45,960 In fact, 774 00:40:45,960 --> 00:40:47,510 we've spent as much time together 775 00:40:47,880 --> 00:40:49,030 as you and him, 776 00:40:49,920 --> 00:40:51,190 but there aren't any exciting stories. 777 00:40:54,440 --> 00:40:56,360 I prefer a stable life. 778 00:40:57,280 --> 00:40:58,400 Because I think 779 00:40:58,880 --> 00:41:01,280 it's not easy 780 00:41:01,800 --> 00:41:02,840 to live a safe and healthy life. 781 00:41:12,840 --> 00:41:14,710 I'm going to France for an exhibition at the end of next year. 782 00:41:16,030 --> 00:41:17,360 I hope you can go with me. 783 00:41:28,760 --> 00:41:29,550 Xiuzhu. 784 00:41:29,550 --> 00:41:30,230 Zhu Yun, 785 00:41:31,760 --> 00:41:33,670 don't rush to answer me now. 786 00:41:34,590 --> 00:41:35,590 We don't know 787 00:41:35,920 --> 00:41:37,150 what will happen in the future. 788 00:41:43,230 --> 00:41:44,150 Help yourself. 789 00:41:50,360 --> 00:41:51,550 Eat more. 790 00:41:52,320 --> 00:41:52,880 Okay. 791 00:42:46,960 --> 00:42:47,960 Have you thought it well? 792 00:43:19,400 --> 00:43:20,030 Zhu Yun. 793 00:43:20,440 --> 00:43:21,760 Something big has happened. 794 00:43:22,230 --> 00:43:23,230 The background system of our project Invincible General 795 00:43:23,230 --> 00:43:24,590 was hacked. 796 00:43:25,150 --> 00:43:25,960 Do you know him? 797 00:43:27,320 --> 00:43:28,110 You know him, too. 798 00:43:28,550 --> 00:43:29,440 If you do something wrong, 799 00:43:30,070 --> 00:43:31,360 you will be punished. 800 00:43:31,700 --> 00:43:37,080 ♫You're over there with the fireworks♫ 801 00:43:37,080 --> 00:43:40,300 ♫It's the intuition of the dream♫ 802 00:43:41,480 --> 00:43:44,820 ♫That breaks through the boundary♫ 803 00:43:46,380 --> 00:43:49,000 ♫The first sight♫ 804 00:43:49,420 --> 00:43:55,900 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 805 00:43:56,900 --> 00:44:02,380 ♫The clock keeps ticking♫ 806 00:44:02,660 --> 00:44:07,060 ♫I am leaning on your shoulder♫ 807 00:44:07,060 --> 00:44:14,100 ♫We won't break up♫ 808 00:44:14,100 --> 00:44:19,220 ♫Stay with me from the hustle and bustle♫ 809 00:44:19,220 --> 00:44:23,660 ♫It's the fulcrum of your palm♫ 810 00:44:23,660 --> 00:44:26,700 ♫That gives me the courage to move forward♫ 811 00:44:26,700 --> 00:44:33,660 ♫Just like the flame in the night♫ 812 00:44:36,620 --> 00:44:41,340 ♫Cause I believe I love you♫ 813 00:44:41,340 --> 00:44:45,900 ♫True love will take it's course♫ 814 00:44:45,900 --> 00:44:49,900 ♫I am at your side♫ 815 00:44:51,060 --> 00:44:54,780 ♫Spending such a long time with you♫ 816 00:44:54,780 --> 00:44:59,140 ♫Cause I believe I want you♫ 817 00:44:59,140 --> 00:45:03,700 ♫True love will take it's course♫ 818 00:45:03,700 --> 00:45:07,780 ♫The hot firework♫ 819 00:45:08,240 --> 00:45:16,980 ♫Keeps burning for me because of you♫ 820 00:45:30,340 --> 00:45:33,500 ♫It's the intuition of the dream♫ 821 00:45:34,900 --> 00:45:38,060 ♫That breaks through the boundary♫ 822 00:45:39,740 --> 00:45:42,660 ♫The first sight♫ 823 00:45:42,660 --> 00:45:48,140 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 824 00:45:48,300 --> 00:45:53,340 ♫The clock keeps ticking♫ 825 00:45:53,340 --> 00:45:57,820 ♫I also want to stand by your side♫ 826 00:45:57,820 --> 00:46:00,140 ♫As long as I am brave enough♫ 827 00:46:00,140 --> 00:46:02,740 ♫Every dream I have♫ 828 00:46:02,740 --> 00:46:10,300 ♫Will not, will not, will not lose to the time♫ 829 00:46:10,420 --> 00:46:14,900 ♫Cause I believe I love you♫ 830 00:46:14,900 --> 00:46:19,420 ♫True love will take it's course♫ 831 00:46:19,420 --> 00:46:23,620 ♫I am at your side♫ 832 00:46:24,780 --> 00:46:28,260 ♫Spending such a long time with you♫ 833 00:46:28,260 --> 00:46:32,700 ♫Cause I believe I want you♫ 834 00:46:32,700 --> 00:46:37,180 ♫True love will take it's course♫ 835 00:46:37,180 --> 00:46:41,460 ♫The hot firework♫ 836 00:46:41,460 --> 00:46:52,300 ♫Keeps burning for me because of you♫ 837 00:46:52,420 --> 00:46:57,100 ♫Cause I believe I love you♫ 838 00:46:57,100 --> 00:47:01,540 ♫True love will take it's course♫ 839 00:47:01,540 --> 00:47:05,940 ♫I am at your side♫ 840 00:47:06,700 --> 00:47:10,460 ♫Spending such a long time with you♫ 841 00:47:10,460 --> 00:47:14,900 ♫Cause I believe I want you♫ 842 00:47:14,900 --> 00:47:19,340 ♫True love will take it's course♫ 843 00:47:19,340 --> 00:47:23,620 ♫The hot firework♫ 844 00:47:23,620 --> 00:47:33,140 ♫Keeps burning for me because of you♫ 845 00:47:37,300 --> 00:47:41,540 ♫The hot firework♫ 846 00:47:41,540 --> 00:47:51,080 ♫Keeps burning for me because of you♫ 56173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.