Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,231 --> 00:00:13,064
You found that stolen
Monet in Florence,
2
00:00:13,064 --> 00:00:15,331
saved the company
a $25-million payout.
3
00:00:15,331 --> 00:00:18,964
That identity-theft case
saved $15 million.
4
00:00:18,964 --> 00:00:21,630
So, what have you been
up to for the last year?
5
00:00:21,630 --> 00:00:25,563
Uh, working with individual
clients, confidential.
6
00:00:25,563 --> 00:00:27,897
Nice. Solving
rich people's problems.
7
00:00:27,897 --> 00:00:30,630
Actually, uh,
the other way around.
8
00:00:30,630 --> 00:00:32,297
- Hmm?
- Hmm?
9
00:00:32,297 --> 00:00:34,097
We're glad
to have you here.
10
00:00:34,097 --> 00:00:35,997
Welcome back
to the insurance game.
11
00:00:35,997 --> 00:00:38,364
Great. There's lots of files
I'd like you to review
12
00:00:38,364 --> 00:00:40,730
from our international
branches.
13
00:00:40,730 --> 00:00:44,729
Bangkok. London.
14
00:00:44,729 --> 00:00:48,430
Madrid. Mexico City.
15
00:00:49,863 --> 00:00:51,696
Los Angeles.
16
00:00:53,463 --> 00:00:55,729
Let's start you as a consultant,
work high-profile recoveries
17
00:00:55,729 --> 00:00:59,463
on a commission basis,
and get you an office. Maybe.
18
00:01:00,230 --> 00:01:01,696
Mr. Ford?
19
00:01:01,696 --> 00:01:03,562
Mr. Ford?
20
00:01:04,263 --> 00:01:05,996
Was it something I said?
21
00:01:10,729 --> 00:01:12,263
Zoe, it's... it's...
22
00:01:12,263 --> 00:01:15,063
It's more complicated
than you think.
23
00:01:15,063 --> 00:01:17,529
But you called the police,
right?
24
00:01:17,529 --> 00:01:19,163
Yeah, but they didn't
even really get it
25
00:01:19,163 --> 00:01:20,863
when I was
explaining it to them.
26
00:01:20,863 --> 00:01:24,497
It's very difficult to wrap your
head around unless you're a banker.
27
00:01:24,497 --> 00:01:26,363
So explain it better.
28
00:01:26,363 --> 00:01:29,030
Daddy, it's
the right thing to do.
29
00:01:30,829 --> 00:01:34,230
- Honey, can we please just change the subject?
- OK.
30
00:01:34,230 --> 00:01:37,963
Can I get a cell phone?
31
00:01:37,963 --> 00:01:40,497
I got no good choices
here, do I?
32
00:01:41,796 --> 00:01:44,063
I got no good choices.
33
00:01:54,129 --> 00:01:56,162
Ah, screw it.
34
00:02:00,429 --> 00:02:02,628
Oh. Uh...
35
00:02:02,628 --> 00:02:03,628
- Honey.
- Dad?
36
00:02:03,628 --> 00:02:05,429
I don't know
what's going on.
37
00:02:05,429 --> 00:02:08,828
- Dad! Daddy, look out!
- It's outta control. I...
38
00:02:14,062 --> 00:02:16,095
Aaah... The brakes!
39
00:02:16,095 --> 00:02:17,496
Daddy!
40
00:02:40,396 --> 00:02:44,029
OK, guys, hold on. I got you.
41
00:02:45,995 --> 00:02:48,095
Get her out of here, now.
42
00:02:48,095 --> 00:02:50,862
Yeah, OK, I got her.
Give me your hands, move slow.
43
00:02:50,862 --> 00:02:54,761
Move slow. Hold on. Come on,
easy, OK? Take it easy.
44
00:02:54,761 --> 00:02:55,511
OK.
45
00:02:58,028 --> 00:02:59,495
I got her. Get him!
46
00:02:59,495 --> 00:03:01,194
Yeah, yeah!
47
00:03:01,194 --> 00:03:03,228
Oh, God.
48
00:03:03,228 --> 00:03:05,927
Help... Help me.
What... Hey!
49
00:03:06,527 --> 00:03:09,994
No! Help! Help me!
50
00:03:09,994 --> 00:03:13,328
- Help!
- Hey! Hey!
51
00:03:13,328 --> 00:03:15,861
- My dad! My...
- Help me!
52
00:03:15,861 --> 00:03:18,128
- OK, hold on.
- Help!
53
00:03:20,660 --> 00:03:23,094
Help! Help!
54
00:03:26,061 --> 00:03:26,781
Hurry!
55
00:03:30,660 --> 00:03:32,261
Go! Go!
56
00:03:36,961 --> 00:03:38,894
Move back! Move back!
57
00:03:43,994 --> 00:03:46,660
The rich and powerful,
they take what they want.
58
00:03:46,660 --> 00:03:48,761
We steal it back for you.
59
00:03:52,428 --> 00:03:56,594
Sometimes bad guys
make the best good guys.
60
00:03:59,193 --> 00:04:02,659
We provide... leverage.
61
00:04:06,027 --> 00:04:08,160
- I'm just gonna...
- OK.
62
00:04:09,127 --> 00:04:12,160
Excuse me, I just wanted
to check on, uh...
63
00:04:12,160 --> 00:04:14,659
Hi. I'm Glenn Leary, I'm
Matt's boss at the bank.
64
00:04:14,659 --> 00:04:16,127
Oh. Um...
65
00:04:16,127 --> 00:04:18,360
Sorry. This is, uh, Lieutenant Bonanno
of the State Police.
66
00:04:18,360 --> 00:04:22,826
Mr. Ford. Hell of
a thing you did.
67
00:04:22,826 --> 00:04:24,860
Now you call me if you think
of anything, all right?
68
00:04:24,860 --> 00:04:26,227
- Sure.
- State Police?
69
00:04:26,227 --> 00:04:29,360
Car crash downtown, that's
Boston PD, not State Police.
70
00:04:29,360 --> 00:04:32,793
Well, you're right.
It's not.
71
00:04:36,093 --> 00:04:39,826
Yeah, Matt called him to set up
a meeting. I have no idea why.
72
00:04:39,826 --> 00:04:41,127
Maybe something at the bank.
73
00:04:41,127 --> 00:04:44,659
How? There isn't even gonna
be a bank after Friday.
74
00:04:44,659 --> 00:04:47,293
We work at First Boston
Independent.
75
00:04:47,293 --> 00:04:50,227
Going under. At the end of the week
government's gonna come in,
76
00:04:50,227 --> 00:04:52,260
write one last check
for all the bad assets,
77
00:04:52,260 --> 00:04:53,693
and that's it,
close the doors.
78
00:04:53,693 --> 00:04:57,760
And, um...
Matt took it pretty hard.
79
00:04:57,760 --> 00:05:01,394
He was drinking. You know what
a mess people are when they drink.
80
00:05:01,394 --> 00:05:05,359
He's in surgery. I'm gonna
go down and check on him.
81
00:05:05,359 --> 00:05:06,825
Thanks again.
82
00:05:08,493 --> 00:05:11,459
- Something's wrong with the car.
- Hmm?
83
00:05:12,992 --> 00:05:16,825
It went real fast, and...
and then the brakes...
84
00:05:16,825 --> 00:05:20,692
Yeah? Listen, there's
a Detective Bonanno out there.
85
00:05:20,692 --> 00:05:23,326
- I'm gonna go tell him about this, OK?
- No, wait!
86
00:05:24,359 --> 00:05:26,959
Something's wrong
with the car.
87
00:05:31,126 --> 00:05:31,876
OK.
88
00:05:32,658 --> 00:05:33,925
OK.
89
00:05:35,725 --> 00:05:37,226
All right.
90
00:05:37,226 --> 00:05:39,525
You should get some sleep.
91
00:05:40,725 --> 00:05:42,059
Yeah?
92
00:05:43,658 --> 00:05:45,192
Yeah.
93
00:06:06,592 --> 00:06:08,292
- Picking up for one.
- Last name?
94
00:06:08,292 --> 00:06:10,458
- Parker.
- First name?
95
00:06:10,458 --> 00:06:12,691
No, just one name.
96
00:06:14,591 --> 00:06:16,492
Great. Enjoy.
97
00:06:18,824 --> 00:06:20,291
Parker?
98
00:06:24,125 --> 00:06:26,325
Yeah, right.
99
00:06:26,325 --> 00:06:28,657
After the show, then.
I'll see you.
100
00:06:40,291 --> 00:06:41,591
- Eliot?
- Nate.
101
00:06:41,591 --> 00:06:43,891
- Parker.
- Hardison.
102
00:06:46,025 --> 00:06:48,158
- So how are you...?
- Uh, good, good, great. You?
103
00:06:48,158 --> 00:06:50,591
Fantastic.
Six months of traveling,
104
00:06:50,591 --> 00:06:52,924
- did a couple of big jobs.
- Yeah, me too.
105
00:06:52,924 --> 00:06:55,624
Great off-time.
I bought an oxygen tank.
106
00:06:55,624 --> 00:06:59,858
- Cool, nice to own.
- Super. I've been really super too.
107
00:06:59,858 --> 00:07:01,724
She didn't tell me
that you guys would...
108
00:07:01,724 --> 00:07:04,591
Ohh! You made it.
109
00:07:04,591 --> 00:07:07,158
- I didn't know
you could sing.
110
00:07:07,158 --> 00:07:10,758
You know. Not as well
as I act, but... Yeah.
111
00:07:10,758 --> 00:07:12,891
- Oh.
- OK, stop.
112
00:07:12,891 --> 00:07:17,190
- Uh, I don't want to wrinkle your...
- Oh! Oop.
113
00:07:17,190 --> 00:07:20,491
Um... We're gonna meet up
afterwards?
114
00:07:20,491 --> 00:07:22,523
- Yeah, uh...
- Oh, I...
115
00:07:34,491 --> 00:07:38,290
It... You know, I'm sure
the reviews will be...
116
00:07:38,290 --> 00:07:42,090
- ... on the news
website already.
117
00:07:42,090 --> 00:07:44,690
Really? Wow.
118
00:07:44,690 --> 00:07:47,257
"Never before has a production
of The Sound of Music
119
00:07:47,257 --> 00:07:50,357
- made me root for the Nazis. "
- But...
120
00:07:53,690 --> 00:07:55,823
- You quit drinking?
- Yep.
121
00:07:55,823 --> 00:07:57,823
- You quit drinking.
- Sure did.
122
00:07:57,823 --> 00:07:59,656
You quit drinking?
123
00:08:00,623 --> 00:08:01,957
How do you know about
this place, then?
124
00:08:01,957 --> 00:08:03,656
I rent a condo upstairs.
125
00:08:03,656 --> 00:08:07,024
- You rent a condo above the bar?
- That's right.
126
00:08:07,024 --> 00:08:10,723
Well, that's very...
Catholic.
127
00:08:10,723 --> 00:08:12,923
The costumes
were really great.
128
00:08:12,923 --> 00:08:14,491
No, no, no, no.
Stop it.
129
00:08:14,491 --> 00:08:17,357
There is nothing you can say
that's gonna make me feel better.
130
00:08:17,357 --> 00:08:19,189
I know what can
make you feel better.
131
00:08:19,189 --> 00:08:21,856
- We should steal something.
- Mmm! No, no.
132
00:08:21,856 --> 00:08:24,056
- Yes. We could do it together.
- No.
133
00:08:24,056 --> 00:08:25,822
I like this. Get right back
up on the bike.
134
00:08:25,822 --> 00:08:30,023
- Bike of crime.
- Didn't you earlier tell me how great your new lives were?
135
00:08:30,023 --> 00:08:31,789
Yeah, well, I stole
the Hope diamond.
136
00:08:31,789 --> 00:08:33,490
- What?
- Then I put it back.
137
00:08:33,490 --> 00:08:36,023
Yeah, because I was bored.
Didn't care.
138
00:08:36,023 --> 00:08:38,356
I spent three days hacking
the White House e-mail.
139
00:08:38,356 --> 00:08:40,123
- No buzz.
- See?
140
00:08:40,123 --> 00:08:43,555
But we are doing some pretty
hinky stuff in Pakistan. Hinky.
141
00:08:43,555 --> 00:08:46,722
Look, I'm miserable,
they're miserable.
142
00:08:46,722 --> 00:08:49,555
OK, what have you been
doing the last six months?
143
00:08:51,056 --> 00:08:53,323
I was in Pakistan.
144
00:08:55,156 --> 00:08:56,223
You... You see
what you did?
145
00:08:56,223 --> 00:08:57,822
You took the world's
best criminals...
146
00:08:57,822 --> 00:09:00,922
...hitter, hacker,
grifter, thief.
147
00:09:00,922 --> 00:09:02,756
You took us,
and you broke us.
148
00:09:02,756 --> 00:09:05,256
No, no. I... What I did,
I taught you how to help people.
149
00:09:05,256 --> 00:09:07,223
- That's... That's all.
- Exactly.
150
00:09:07,223 --> 00:09:08,722
This is the problem, though,
with being the good guy.
151
00:09:08,722 --> 00:09:12,223
- It gets under your skin.
- Look, Nate,
152
00:09:12,223 --> 00:09:14,289
you have to have some poor
little lost soul somewhere
153
00:09:14,289 --> 00:09:16,689
who needs
a little extra legal aid.
154
00:09:16,689 --> 00:09:18,622
Look, we agreed that
we would just move on.
155
00:09:18,622 --> 00:09:22,089
Yeah, but... we're...
We're thieves.
156
00:09:22,089 --> 00:09:24,155
Not me. Look, that...
It was great.
157
00:09:24,155 --> 00:09:26,122
It was fun, it was
wonderful while it lasted,
158
00:09:26,122 --> 00:09:28,222
but, you know, I was drunk for
most of the time, to be honest.
159
00:09:28,222 --> 00:09:30,688
- And I... little crazy...
- But you were good.
160
00:09:30,688 --> 00:09:32,355
- You were the best.
- We were the best.
161
00:09:32,355 --> 00:09:35,155
Listen, really,
I owe all of you,
162
00:09:35,155 --> 00:09:38,088
and I'm very proud of
what we did, I really am,
163
00:09:38,088 --> 00:09:41,255
but...
I got my life back.
164
00:09:41,255 --> 00:09:44,155
And I intend
to keep it that way.
165
00:09:44,155 --> 00:09:46,188
And I am not a thief.
166
00:09:47,422 --> 00:09:49,855
It was great to see
all of you. Good night.
167
00:09:51,521 --> 00:09:53,322
You didn't even get
a chance to tell him.
168
00:09:53,322 --> 00:09:56,422
- I know.
- Tell him what?
169
00:09:56,422 --> 00:09:58,588
Nothing.
170
00:10:20,921 --> 00:10:22,855
Oi! Does your mother sew?
171
00:10:22,855 --> 00:10:24,688
Stitch that!
172
00:10:43,687 --> 00:10:45,154
Bugger.
173
00:11:02,553 --> 00:11:04,254
- That's my shirt.
- Yeah.
174
00:11:04,254 --> 00:11:08,454
Oh, I stayed the night
to make sure you were OK.
175
00:11:08,454 --> 00:11:10,754
But don't worry,
I didn't, you know,
176
00:11:10,754 --> 00:11:12,021
look under your bed.
177
00:11:12,021 --> 00:11:14,587
I know that's where guys
keep weird, kinky stuff.
178
00:11:14,587 --> 00:11:16,787
There's nothing
under my bed.
179
00:11:16,787 --> 00:11:19,720
- This is all coffee.
- Get out of there!
180
00:11:19,720 --> 00:11:23,754
What are you guys doing?
Come on, get out of here.
181
00:11:23,754 --> 00:11:25,854
Get all this stuff out of here.
You're planning something, I know it.
182
00:11:25,854 --> 00:11:28,154
Come on, get out
of my house. Out.
183
00:11:28,154 --> 00:11:29,587
Someone tried
to kill you last night.
184
00:11:29,587 --> 00:11:31,054
What do you
want us to do, man?
185
00:11:31,054 --> 00:11:32,620
You want us to just blow town,
let you figure it out?
186
00:11:32,620 --> 00:11:35,053
Yes, actually. That's
exactly what I want you to do.
187
00:11:35,053 --> 00:11:37,453
We found the phone number of
the hospital in your pocket.
188
00:11:37,453 --> 00:11:41,487
And we know what you did. We know you
saved that guy's life and the little girl,
189
00:11:41,487 --> 00:11:43,453
and we're all really,
really proud of you.
190
00:11:43,453 --> 00:11:46,286
Look, nobody else is gonna help
that guy and his little girl, OK?
191
00:11:46,286 --> 00:11:48,487
That's what we do.
We help people.
192
00:11:48,487 --> 00:11:51,220
By the way, I compared Sophie's
description of your attacker
193
00:11:51,220 --> 00:11:54,020
to the accident footage
from the security camera.
194
00:11:57,487 --> 00:11:58,886
You realize, on average,
195
00:11:58,886 --> 00:12:01,453
people are caught on security
cameras 13 times a day?
196
00:12:01,453 --> 00:12:04,387
ATM cameras, traffic cameras.
It's crazy, man.
197
00:12:04,387 --> 00:12:06,652
But we can track him,
we can.
198
00:12:08,153 --> 00:12:09,753
But I lost him in this...
199
00:12:09,753 --> 00:12:13,220
Yeah, well, I found
this empty briefcase,
200
00:12:13,220 --> 00:12:15,986
belonging to Matt Kerrigan,
at that intersection.
201
00:12:15,986 --> 00:12:17,986
It's, uh, Boston
Commonwealth Bank, right?
202
00:12:17,986 --> 00:12:20,886
No, First Independent Boston.
That's where Kerrigan works.
203
00:12:20,886 --> 00:12:22,186
Come on.
204
00:12:22,186 --> 00:12:23,819
Hmm.
205
00:12:24,453 --> 00:12:25,586
Who is this guy?
206
00:12:27,053 --> 00:12:31,253
You don't know, do you? It's
Kerrigan's boss, that guy, Leary.
207
00:12:33,120 --> 00:12:35,286
Whatever.
208
00:12:37,387 --> 00:12:38,618
All right,
who is the other guy?
209
00:12:38,618 --> 00:12:41,452
It's not clear enough
for facial recognition.
210
00:12:41,452 --> 00:12:44,252
The problem is, these two cats went
down to the safety deposit boxes.
211
00:12:44,252 --> 00:12:46,252
Which is the only room
in every bank
212
00:12:46,252 --> 00:12:47,419
with
absolutely no cameras.
213
00:12:47,419 --> 00:12:49,618
Which means we up, baby.
214
00:12:49,618 --> 00:12:51,718
They tried to kill Kerrigan
for what was in the briefcase.
215
00:12:51,718 --> 00:12:54,885
- We're gonna steal it back.
- She's dressed that way 'cause she's doing a con.
216
00:12:54,885 --> 00:12:57,852
What, you thought she was
dressed like a nun for no reason?
217
00:12:57,852 --> 00:12:59,452
It's Parker.
218
00:12:59,452 --> 00:13:01,185
Well, fair enough.
219
00:13:01,185 --> 00:13:04,252
OK, I want you
out of my house. Out.
220
00:13:04,252 --> 00:13:06,119
I'm getting cleaned up,
going upstairs.
221
00:13:06,119 --> 00:13:08,618
I want all this stuff out of
here. I want you guys out of here.
222
00:13:08,618 --> 00:13:09,985
I'm not a part of this.
223
00:13:09,985 --> 00:13:12,885
- OK.
- Not a part of this. This is you guys.
224
00:13:12,885 --> 00:13:14,319
- Yeah.
- We got it.
225
00:13:14,319 --> 00:13:16,985
If you want to do this thing,
you're on your own.
226
00:13:16,985 --> 00:13:18,918
- Understood?
- Mm-hmm.
227
00:13:18,918 --> 00:13:21,885
- So you going?
- I'm not going anywhere.
228
00:13:21,885 --> 00:13:24,918
The man has
700 sports channels.
229
00:13:24,918 --> 00:13:27,386
You want to see what
he's got under his bed?
230
00:13:27,386 --> 00:13:30,319
- No, I do not.
- Icky.
231
00:13:31,752 --> 00:13:34,718
I personally promise
your missionary money
232
00:13:34,718 --> 00:13:37,419
will be absolutely safe
here in our vault.
233
00:13:37,419 --> 00:13:38,685
Why, thank you.
234
00:13:40,952 --> 00:13:44,550
You keep your key, the master
remains upstairs at all times.
235
00:13:44,550 --> 00:13:46,351
Oh, bless you,
bless you, sweets.
236
00:13:46,351 --> 00:13:47,817
Bless you.
You are the twinkle
237
00:13:47,817 --> 00:13:50,550
in that song Twinkle,
Twinkle, Little Star.
238
00:13:50,550 --> 00:13:52,984
Thank you much.
239
00:13:52,984 --> 00:13:55,284
Oh, that is wrong.
240
00:13:55,284 --> 00:13:58,284
- Which box is Glenn Leary's?
- 5-0-7-6,
241
00:13:58,284 --> 00:14:00,951
but you know you're gonna
need the master key.
242
00:14:03,984 --> 00:14:06,951
And the children,
the children thank you.
243
00:14:06,951 --> 00:14:11,218
They will send you a card just as
soon as we buy them tiny pencils,
244
00:14:11,218 --> 00:14:14,917
and teach them how to spell.
It's a two-step process.
245
00:14:16,018 --> 00:14:18,251
Super Glue and a heat-activated
polymer to set it,
246
00:14:18,251 --> 00:14:21,650
seven seconds,
instant plastic key.
247
00:14:21,650 --> 00:14:23,817
- Shake it.
- What?
248
00:14:23,817 --> 00:14:25,218
Shake the Bible.
249
00:14:26,784 --> 00:14:29,550
This is even more wrong.
250
00:14:29,550 --> 00:14:32,550
I did look for you,
for six months.
251
00:14:32,550 --> 00:14:34,118
Done.
252
00:14:35,151 --> 00:14:36,751
The key. Done.
253
00:14:42,251 --> 00:14:44,485
I think people
are like locks.
254
00:14:45,851 --> 00:14:48,883
Really complicated
and frustrating,
255
00:14:48,883 --> 00:14:50,883
but you can't force them.
256
00:14:50,883 --> 00:14:53,883
You have to take time
and be fiddly.
257
00:14:53,883 --> 00:14:57,484
- Fiddly?
- You learn to be patient,
258
00:14:57,484 --> 00:15:01,484
and just wait
until you hear the...
259
00:15:05,150 --> 00:15:07,484
We can open every box
in here with that key.
260
00:15:07,484 --> 00:15:09,816
- Focus.
- We could steal everything.
261
00:15:09,816 --> 00:15:11,783
- Clean them out.
- Focus!
262
00:15:11,783 --> 00:15:14,516
- I'm just sayin'.
- I'm just sayin'.
263
00:15:17,384 --> 00:15:19,350
All right, Zoe...
It'll be better
264
00:15:19,350 --> 00:15:21,950
once you get it out
of the cast. Yeah.
265
00:15:21,950 --> 00:15:23,916
How's your dad?
266
00:15:23,916 --> 00:15:26,883
Oh. OK, tell you what,
I'm gonna come by later
267
00:15:26,883 --> 00:15:28,050
and check on you and...
268
00:15:28,050 --> 00:15:31,549
Yeah. Take care.
269
00:15:31,549 --> 00:15:34,250
Now, this is not "gone. "
This is more.
270
00:15:34,250 --> 00:15:37,250
Yeah. I, uh... I scanned
the documents in Leary's box
271
00:15:37,250 --> 00:15:38,783
but I wanted to print out
a few pages.
272
00:15:38,783 --> 00:15:40,950
I asked Eliot to get rid
of this stuff.
273
00:15:40,950 --> 00:15:42,050
Now there's more stuff.
274
00:15:42,050 --> 00:15:44,050
Did you? No.
We... We crossed,
275
00:15:44,050 --> 00:15:45,649
but didn't see each other.
He didn't tell me.
276
00:15:45,649 --> 00:15:47,484
Oh, that's how
you're gonna play this?
277
00:15:47,484 --> 00:15:49,816
Oh, man. Look.
278
00:15:51,549 --> 00:15:54,049
What is that... is that...
What is that aroma?
279
00:15:54,049 --> 00:15:55,915
That's that apple shampoo
that's up there.
280
00:15:55,915 --> 00:15:57,715
You've been up in my shower,
rummaging around?
281
00:15:57,715 --> 00:16:00,216
Man's in a strange bathroom,
he's got a lot of time to kill...
282
00:16:00,216 --> 00:16:02,615
All right, all right.
- Nate, Nate, look.
283
00:16:02,615 --> 00:16:05,615
- Business incorporated 1978.
- Guess what? Don't care.
284
00:16:05,615 --> 00:16:07,682
Look... This is what
Kerrigan found,
285
00:16:07,682 --> 00:16:10,016
the deeds from '75 to '77.
286
00:16:10,016 --> 00:16:13,082
Twenty businesses, all
started in the late '70s.
287
00:16:13,082 --> 00:16:14,982
Now here's
where it gets weird.
288
00:16:14,982 --> 00:16:17,282
All of the financials
for, what, 30 years?
289
00:16:17,282 --> 00:16:21,249
Squeaky-clean. Taxes paid, employees
withholding often and early.
290
00:16:21,249 --> 00:16:23,016
Until the last six months.
291
00:16:23,016 --> 00:16:25,282
That's when they took out
crazy bad business loans,
292
00:16:25,282 --> 00:16:28,349
refinanced mortgages
with high interest rates.
293
00:16:28,349 --> 00:16:32,648
We're talking big loans, too.
Add it up, it's a couple million.
294
00:16:32,648 --> 00:16:34,182
Brandon O'Hare.
295
00:16:34,182 --> 00:16:35,949
I'll run him
through the database.
296
00:16:35,949 --> 00:16:39,016
Grew up in the same neighborhood.
The O'Hares are Mobbed up.
297
00:16:39,016 --> 00:16:41,648
These are all Mob businesses
you're talking about here.
298
00:16:41,648 --> 00:16:44,082
- Mob?
- Where's Eliot?
299
00:16:44,082 --> 00:16:45,615
Oops.
300
00:16:50,149 --> 00:16:53,082
What? Yeah, Hardison,
301
00:16:53,082 --> 00:16:54,982
this is the third place
I checked. It's all the same.
302
00:16:54,982 --> 00:16:58,048
- What do you mean "Mob?"
- Hey!
303
00:16:59,914 --> 00:17:03,048
- Oh, that Mob.
- Hey! That's private property.
304
00:17:03,048 --> 00:17:05,181
- Yeah, I...
- I'm gonna teach you
305
00:17:05,181 --> 00:17:07,482
- how to respect private property.
- Don't...
306
00:17:07,482 --> 00:17:10,148
What'd I tell ya?
307
00:17:18,448 --> 00:17:21,148
Oh, God! Not the nose!
308
00:17:24,115 --> 00:17:25,581
Come on.
309
00:17:38,115 --> 00:17:39,814
He kicked my nose!
310
00:17:44,048 --> 00:17:45,614
Uh, sorry.
311
00:17:50,814 --> 00:17:52,581
Seriously?
312
00:17:54,547 --> 00:17:58,748
- You know, guys, uh, there is a dishwasher here.
- You're out of ice.
313
00:17:58,748 --> 00:18:01,482
This is all the stuff I found
at the warehouse, in the boxes.
314
00:18:01,482 --> 00:18:04,580
Check it out. A 1981
calendar of Hall and Oates.
315
00:18:04,580 --> 00:18:06,646
The first two months
are all Hall, no Oates.
316
00:18:06,646 --> 00:18:08,014
Cold, man.
317
00:18:08,014 --> 00:18:11,414
Judging by this fringing
and... What?
318
00:18:11,414 --> 00:18:13,447
Are those
shoulder pads?
319
00:18:13,447 --> 00:18:16,913
This stuff hasn't left that
warehouse since the 1980s.
320
00:18:16,913 --> 00:18:20,680
Oh.
I feel like a robot.
321
00:18:20,680 --> 00:18:24,214
Wait, so if these are supposed
to be just fake businesses,
322
00:18:24,214 --> 00:18:27,080
how come their financials
are so squeaky-clean?
323
00:18:27,080 --> 00:18:28,913
Because
they're fake businesses.
324
00:18:28,913 --> 00:18:31,381
I mean, come on,
it's right there.
325
00:18:31,381 --> 00:18:33,780
I mean, I'm saying.
326
00:18:35,481 --> 00:18:36,947
What?
327
00:18:36,947 --> 00:18:38,680
Sophie, how do
you catch Mob guys?
328
00:18:38,680 --> 00:18:41,047
Uh, two glasses of Chianti
329
00:18:41,047 --> 00:18:43,646
and a story about
my grandma in Sicily.
330
00:18:43,646 --> 00:18:45,280
How does the government
catch Mob guys?
331
00:18:45,280 --> 00:18:46,381
- Taxes.
- Taxes.
332
00:18:46,381 --> 00:18:47,880
Eh, that's how
they got Capone.
333
00:18:47,880 --> 00:18:50,414
It's how they get everybody.
They never get you for the crime,
334
00:18:50,414 --> 00:18:52,381
they always get you
for the taxes.
335
00:18:52,381 --> 00:18:53,580
It's not really fair.
336
00:18:53,580 --> 00:18:55,747
So 30 years ago
the O'Hares got very smart.
337
00:18:55,747 --> 00:18:59,147
You see, they set up all these shell
companies: fake sales, fake receipts.
338
00:18:59,147 --> 00:19:00,713
They launder all
their money through them.
339
00:19:00,713 --> 00:19:03,047
And everybody in the
family gets a salary.
340
00:19:03,047 --> 00:19:06,680
Yeah, they pay withholding, payroll
taxes, pension. It's all old-school.
341
00:19:06,680 --> 00:19:08,912
That's why
the businesses are clean.
342
00:19:08,912 --> 00:19:10,612
They're dirty
from the inside.
343
00:19:10,612 --> 00:19:12,213
Well, yeah. I mean,
344
00:19:12,213 --> 00:19:14,545
if you have a body
in the trunk of your car
345
00:19:14,545 --> 00:19:16,480
you're gonna drive under
the speed limit, aren't you?
346
00:19:16,480 --> 00:19:19,380
You know, when you're sober
your metaphors get creepier.
347
00:19:19,380 --> 00:19:21,912
But, uh, wait, wait,
that still doesn't explain
348
00:19:21,912 --> 00:19:24,146
the last six months
of running up bad loans.
349
00:19:24,146 --> 00:19:26,746
All from a bank
that's about to close.
350
00:19:26,746 --> 00:19:30,912
Close? No, not close.
Get bailed out.
351
00:19:30,912 --> 00:19:33,213
Look, we got a banker
in the pocket of the Mob,
352
00:19:33,213 --> 00:19:35,812
Mob takes out bad loans,
cleans out the bank,
353
00:19:35,812 --> 00:19:38,679
knowing,
three days from now,
354
00:19:38,679 --> 00:19:40,279
the government's
gonna come along and then,
355
00:19:40,279 --> 00:19:42,413
you know,
bail the bank out.
356
00:19:42,413 --> 00:19:45,679
I mean, heh,
it's perfect.
357
00:19:45,679 --> 00:19:48,313
You know, I don't even think
it's illegal. It's...
358
00:19:49,480 --> 00:19:51,846
I mean, if we were gonna
do this... this job...
359
00:19:51,846 --> 00:19:56,579
- Just this one job? Yeah.
- Yes, just this one.
360
00:19:56,579 --> 00:19:58,579
I mean, the con
that you'd wanna do...
361
00:19:58,579 --> 00:20:02,712
- Uh, hypothetically.
- Hypothetically, you know, is the turnabout, of course.
362
00:20:02,712 --> 00:20:04,046
Oh, that is a good one!
363
00:20:04,046 --> 00:20:08,113
You know, it takes five
people to do the turnabout.
364
00:20:08,113 --> 00:20:10,179
- That's true.
- There's just four of us.
365
00:20:10,179 --> 00:20:13,544
- Just saying.
- One more person. Hmm.
366
00:20:15,112 --> 00:20:18,345
Yeah, we gotta scare the banker
into turning against the Mob.
367
00:20:18,345 --> 00:20:19,945
Hmm?
368
00:20:19,945 --> 00:20:21,544
All right.
369
00:20:21,544 --> 00:20:24,811
All right, we'll do
this job, just this one.
370
00:20:24,811 --> 00:20:26,379
- Oh, well...
- I mean, I...
371
00:20:26,379 --> 00:20:28,212
- If you really want to, 'cause...
- Then...
372
00:20:28,212 --> 00:20:30,345
- Great.
- We're on board.
373
00:20:30,345 --> 00:20:33,711
Hardison, you and Parker,
you're gonna be on the badge.
374
00:20:33,711 --> 00:20:35,045
Eliot, sheepdog.
375
00:20:35,045 --> 00:20:37,479
- Sophie...
- Ice queen.
376
00:20:37,479 --> 00:20:39,479
And I'm the bagman.
Now, if you'll excuse me,
377
00:20:39,479 --> 00:20:42,479
I am going to go call a professional
killer who tried to murder me
378
00:20:42,479 --> 00:20:46,312
and arrange to meet him
in an isolated location.
379
00:20:47,212 --> 00:20:49,745
Well played.
380
00:20:49,745 --> 00:20:52,878
See that? He did miss us.
381
00:21:00,544 --> 00:21:03,445
Mr. Leary, I'm Detective Costello
with the Massachusetts State Police.
382
00:21:03,445 --> 00:21:04,978
This is Detective Costigan.
383
00:21:04,978 --> 00:21:07,379
I believe you met with our
chief lieutenant Bonanno.
384
00:21:07,379 --> 00:21:09,045
Uh, yeah.
How can I help you?
385
00:21:09,045 --> 00:21:13,112
We're investigating your colleague
Matt Kerrigan's "car accident. "
386
00:21:13,112 --> 00:21:14,745
So you don't think
it was an accident?
387
00:21:14,745 --> 00:21:16,578
Of course not.
She did the finger thing.
388
00:21:16,578 --> 00:21:18,543
You got that.
Everybody gets that.
389
00:21:18,543 --> 00:21:21,510
- Did I do it right?
- No, no, this guy...
390
00:21:24,311 --> 00:21:25,744
Do you recognize
this man?
391
00:21:25,744 --> 00:21:28,411
No. Listen, I don't know what kind
of stuff Matt was getting into.
392
00:21:28,411 --> 00:21:30,177
You sure? You never
went to the movies?
393
00:21:30,177 --> 00:21:32,378
- I don't really know.
- Never went shopping together?
394
00:21:32,378 --> 00:21:34,977
- No. I didn't...
- Never went to your house, never did parties?
395
00:21:34,977 --> 00:21:36,710
Did time with your family at
Christmas, Kwanzaa, Hanukah?
396
00:21:36,710 --> 00:21:38,610
- No. Didn't know him that well.
- You sure?
397
00:21:38,610 --> 00:21:41,444
Went to the pool? Played a little pool,
knocking each other's balls around?
398
00:21:41,444 --> 00:21:43,211
- Not really, no, no.
- OK, you know what?
399
00:21:43,211 --> 00:21:45,478
Mr. Leary, if you
think of anything...
400
00:21:45,478 --> 00:21:47,411
...you give us a call.
401
00:21:47,411 --> 00:21:49,510
We've got our eyes on you.
402
00:21:49,510 --> 00:21:51,144
All right, thanks.
403
00:21:51,144 --> 00:21:53,610
- I did it right, didn't I?
- It was perfect.
404
00:21:53,610 --> 00:21:56,277
It was beautiful execution.
Absolutely.
405
00:21:56,277 --> 00:21:58,543
Yeah. Yeah, you did it.
Yeah.
406
00:22:02,378 --> 00:22:05,344
Hey, this detonator, if I'm around the
corner, is it still gonna be in range?
407
00:22:05,344 --> 00:22:08,044
Should be. I haven't worked
out all the kinks yet.
408
00:22:08,044 --> 00:22:10,344
Sometimes the things
just go off.
409
00:22:10,344 --> 00:22:11,710
Wait! Hey.
410
00:22:13,077 --> 00:22:14,643
I thought you said
this thing was safe.
411
00:22:14,643 --> 00:22:17,244
Mostly. Mostly safe.
I was very specific.
412
00:22:17,244 --> 00:22:19,777
Sometimes the frequencies
get messed up.
413
00:22:19,777 --> 00:22:22,443
What frequencies, man? Huh?
I got these things in my pants.
414
00:22:22,443 --> 00:22:25,743
Like, uh, you know, a garage
door opener, a car alarm.
415
00:22:30,876 --> 00:22:33,743
What are the odds that Eliot's
crotch will actually explode?
416
00:22:33,743 --> 00:22:35,010
Damn it, Hardison!
417
00:22:37,210 --> 00:22:41,410
Sophie, Leary's tipped, and the
streets are mined. How's Nate doing?
418
00:22:45,709 --> 00:22:47,976
Let me call you back.
I gotta go.
419
00:22:56,176 --> 00:22:57,909
- Why were you
at the accident?
420
00:22:57,909 --> 00:23:01,143
I was following Kerrigan. I
thought he was one of your guys.
421
00:23:01,143 --> 00:23:03,876
- You workin' for the cops?
- Sure, O'Hare, I'm workin' for the cops.
422
00:23:03,876 --> 00:23:06,709
That's why I called you.
I came down here alone
423
00:23:06,709 --> 00:23:09,576
because I'm the smartest undercover
cop in the world. Come on.
424
00:23:09,576 --> 00:23:11,509
You're Jimmy Ford's
kid, Nathan.
425
00:23:11,509 --> 00:23:13,310
I thought you were
gonna become a priest.
426
00:23:13,310 --> 00:23:15,343
- Yeah, it didn't work out.
- I got news for you.
427
00:23:15,343 --> 00:23:17,210
Doesn't look like this is
gonna work out for you either.
428
00:23:17,210 --> 00:23:19,676
Go ahead, entertain me.
429
00:23:19,676 --> 00:23:22,176
Yeah, so 30 years ago,
430
00:23:22,176 --> 00:23:25,176
your father set up a bunch of fake
businesses to launder your money.
431
00:23:25,176 --> 00:23:27,075
And you ran them through
a bank you guys control.
432
00:23:27,075 --> 00:23:29,575
- How am I doing?
- You're talkin' yourself into Boston Harbor.
433
00:23:29,575 --> 00:23:31,508
Yeah, then your bank
got into a little trouble.
434
00:23:31,508 --> 00:23:33,309
Big federal bailout
comes along,
435
00:23:33,309 --> 00:23:35,009
you figured out how to get
a slice of the bailout.
436
00:23:35,009 --> 00:23:36,708
Yeah, we're done here.
437
00:23:36,708 --> 00:23:39,641
You take out millions
of dollars in bad loans,
438
00:23:39,641 --> 00:23:41,641
you get your
pet banker Leary
439
00:23:41,641 --> 00:23:45,075
to write you off as toxic assets
just as the banks go under.
440
00:23:45,075 --> 00:23:46,476
The government
eats the loans,
441
00:23:46,476 --> 00:23:48,708
you don't have to shell
out a single penny.
442
00:23:48,708 --> 00:23:50,575
Nice. I like it a lot.
443
00:23:53,775 --> 00:23:55,342
Annie Kroy.
444
00:23:58,275 --> 00:24:01,675
- Name's familiar.
- My family does business in North London
445
00:24:01,675 --> 00:24:05,175
with Terry Adams and a couple
of other organizations.
446
00:24:05,175 --> 00:24:08,575
- We handle the money.
- Yes, what they do is they...
447
00:24:08,575 --> 00:24:09,325
Oi!
448
00:24:10,775 --> 00:24:13,209
- I wasn't talking to you.
- Yeah, all right, I'll...
449
00:24:13,209 --> 00:24:15,942
But since the new European
banking laws, you know, this,
450
00:24:15,942 --> 00:24:19,175
what are they calling it?
The credit crunch. Nah.
451
00:24:19,175 --> 00:24:21,775
Shifting money on either
side of the Channel,
452
00:24:21,775 --> 00:24:24,142
it's getting a bit tricky.
453
00:24:24,142 --> 00:24:27,541
We hired him to find us
alternatives here in the States
454
00:24:27,541 --> 00:24:29,409
and he found you.
455
00:24:29,409 --> 00:24:32,241
Oh, hello, gorgeous.
456
00:24:32,241 --> 00:24:34,774
I was just coming up to talk
to him about it the other night
457
00:24:34,774 --> 00:24:38,475
when, uh, your man here,
what would you say?
458
00:24:38,475 --> 00:24:40,607
We bumped heads.
459
00:24:40,607 --> 00:24:44,841
- So, uh, what's your offer?
- We want in.
460
00:24:44,841 --> 00:24:47,375
We'll buy 30 percent of your
businesses at a five point premium,
461
00:24:47,375 --> 00:24:51,507
assume their debts. You trade
us clean, US government money
462
00:24:51,507 --> 00:24:56,841
for our...
more soiled funds.
463
00:24:56,841 --> 00:24:58,241
Hmm.
464
00:24:58,241 --> 00:25:00,574
- The bailout goes down in three days.
- All right, then!
465
00:25:00,574 --> 00:25:05,408
Good faith payment, tomorrow,
cash, 250 grand, show we're serious.
466
00:25:08,341 --> 00:25:09,774
Um...
467
00:25:09,774 --> 00:25:12,341
- I'm gonna have to talk to some people.
- Fine.
468
00:25:12,341 --> 00:25:15,974
It's up to you if you want
to tell 'em about the 250.
469
00:25:47,007 --> 00:25:48,773
Leave a message
after the beep.
470
00:25:48,773 --> 00:25:51,740
Detective Costello,
somebody just shot at me.
471
00:25:51,740 --> 00:25:53,240
We have to talk, please!
472
00:25:57,007 --> 00:25:58,773
Nervous habit.
473
00:25:59,440 --> 00:26:01,207
What is that?
474
00:26:01,207 --> 00:26:04,806
St. Brigid.
My mother's name.
475
00:26:05,806 --> 00:26:07,407
Dad got it for me
after she died.
476
00:26:07,407 --> 00:26:08,973
Mmm.
477
00:26:11,673 --> 00:26:13,207
So how are you doing?
478
00:26:13,207 --> 00:26:15,573
They say the accident's
his fault.
479
00:26:15,573 --> 00:26:16,323
No.
480
00:26:17,906 --> 00:26:19,940
No, now, listen.
481
00:26:19,940 --> 00:26:21,873
Your dad, he found
some papers at work,
482
00:26:21,873 --> 00:26:23,673
and he was trying to
figure out what they meant,
483
00:26:23,673 --> 00:26:25,673
and he got a little bit
too close to something...
484
00:26:25,673 --> 00:26:27,973
No, but it's not his fault.
It was my fault.
485
00:26:27,973 --> 00:26:29,374
No, no, it wasn't your fault.
486
00:26:29,374 --> 00:26:31,107
He said something was
bothering him at work.
487
00:26:31,107 --> 00:26:34,539
I told him to call the police,
and now... now they...
488
00:26:34,539 --> 00:26:36,073
They...
489
00:26:41,374 --> 00:26:43,272
There are wolves in the world.
490
00:26:43,272 --> 00:26:45,638
It's what Dad says.
491
00:26:46,339 --> 00:26:48,905
"Be careful, Zoe.
492
00:26:48,905 --> 00:26:50,905
There are wolves
in the world. "
493
00:26:53,872 --> 00:26:55,805
He was not wrong.
494
00:26:56,505 --> 00:26:57,972
Yeah.
495
00:27:03,538 --> 00:27:06,439
So the world's
just like this, huh?
496
00:27:06,439 --> 00:27:10,872
Bad people do bad things, and
they always get away with it.
497
00:27:13,239 --> 00:27:15,072
Nobody stops them.
498
00:27:28,239 --> 00:27:29,439
New ear buds.
499
00:27:29,439 --> 00:27:32,339
Better range,
better fit.
500
00:27:32,339 --> 00:27:34,705
Now all you have to do
is whisper,
501
00:27:34,705 --> 00:27:36,006
and we'll all hear it.
502
00:27:36,006 --> 00:27:37,972
OK, now, if this works
our friend Mr. Leary,
503
00:27:37,972 --> 00:27:40,572
he goes to the State Police,
he runs, he spills his guts.
504
00:27:40,572 --> 00:27:44,705
- Eliot, make sure he gets there.
- I'm on it.
505
00:27:44,705 --> 00:27:47,704
OK. And O'Hare's money
for the frame-up?
506
00:27:53,671 --> 00:27:56,838
- And this money came from?
- Oh, yeah.
507
00:27:58,105 --> 00:27:59,038
Perfect.
508
00:27:59,038 --> 00:28:02,305
OK, let's reel 'em in.
509
00:28:05,971 --> 00:28:07,438
Yeah, O'Hare?
510
00:28:07,438 --> 00:28:08,971
Ford, when are you
gonna get here?
511
00:28:14,305 --> 00:28:18,038
Oh, detective, thank God. Listen, somebody...
somebody tried to kill me yesterday.
512
00:28:18,038 --> 00:28:20,338
Yeah, I'll be there
pretty soon. Uh...
513
00:28:20,338 --> 00:28:22,938
But listen, Mrs. Kroy, she
wants to talk to your banker,
514
00:28:22,938 --> 00:28:24,904
make sure, you know,
the details are right and...
515
00:28:24,904 --> 00:28:27,338
- That's not gonna happen.
- Come in and talk to us, Mr. Leary.
516
00:28:27,338 --> 00:28:29,971
We can protect you, but only
if you tell us everything.
517
00:28:29,971 --> 00:28:31,838
I can't. Do you know
who's doing this to me?
518
00:28:31,838 --> 00:28:34,738
No, but I have to warn you,
they're gonna try again.
519
00:28:34,738 --> 00:28:36,571
And next time
they'll be smarter.
520
00:28:36,571 --> 00:28:38,771
You know, she can be
a real hard-ass.
521
00:28:38,771 --> 00:28:40,472
I mean, you saw that
the other night.
522
00:28:40,472 --> 00:28:43,504
Yeah, she got a hard head.
Now, that ass...
523
00:28:43,504 --> 00:28:45,138
Yeah.
524
00:28:45,138 --> 00:28:47,338
Next time you'll get a phone
call from somebody you know.
525
00:28:47,338 --> 00:28:49,105
They'll ask to meet you
somewhere isolated.
526
00:28:49,105 --> 00:28:51,504
- And that's the hit.
- Somebody I know?
527
00:28:51,504 --> 00:28:53,104
Make sure
the banker's there.
528
00:28:53,104 --> 00:28:55,037
I'll take care of it.
Just bring the money.
529
00:28:55,037 --> 00:28:56,437
All right.
530
00:28:56,437 --> 00:28:57,970
When you get that call,
531
00:28:57,970 --> 00:29:00,536
come to my office, you ask
for Lieutenant Bonanno.
532
00:29:00,536 --> 00:29:03,037
You tell him everything. It's
the only way I can keep you alive.
533
00:29:03,037 --> 00:29:05,304
But I...
534
00:29:13,037 --> 00:29:15,004
- Hello?
- Leary, get down to the warehouse.
535
00:29:15,004 --> 00:29:18,270
I need to meet you now.
536
00:29:29,037 --> 00:29:31,603
- Where's your boss?
- She's on her way.
537
00:29:31,603 --> 00:29:33,970
I just wanted to make sure
it was just us, no cops.
538
00:29:33,970 --> 00:29:35,536
Here you go.
539
00:29:38,104 --> 00:29:39,237
Eliot, is Leary
with the cops?
540
00:29:39,237 --> 00:29:42,770
We don't have a lot
of room for error.
541
00:29:42,770 --> 00:29:46,070
There's a problem. Leary
drove down to the waterfront,
542
00:29:46,070 --> 00:29:47,670
dumped his car.
543
00:29:47,670 --> 00:29:49,304
He's headin' right for you.
544
00:29:49,304 --> 00:29:51,970
He was supposed
to go to the cops.
545
00:29:51,970 --> 00:29:54,137
Well, then, I don't know
what he's doing.
546
00:29:55,703 --> 00:29:57,702
O'Hare!
547
00:29:58,602 --> 00:30:00,103
O'Hare!
548
00:30:01,069 --> 00:30:02,569
What the hell
are you thinking?
549
00:30:02,569 --> 00:30:04,103
The deal, the Brits,
they wanted to meet.
550
00:30:04,103 --> 00:30:07,136
Somebody just took a shot at me!
For all we know, it was the Brits.
551
00:30:07,136 --> 00:30:08,535
And then you call me
on my cell phone
552
00:30:08,535 --> 00:30:11,169
- when we're crawling with cops.
- OK, guys, it's not O'Hare.
553
00:30:11,169 --> 00:30:13,736
- What?
- Uh, no.
554
00:30:13,736 --> 00:30:16,036
O'Hare is not the boss
is what I'm sayin'.
555
00:30:16,036 --> 00:30:20,169
No. This whole con
was built around O'Hare.
556
00:30:20,169 --> 00:30:23,936
Ooh, they're probably gonna
shoot Nate in the face.
557
00:30:23,936 --> 00:30:25,535
Uh, Parker, I can hear you.
558
00:30:25,535 --> 00:30:27,470
Oh. Uh, sorry.
559
00:30:27,470 --> 00:30:30,602
- Forgot about the ear...
- This is not good.
560
00:30:30,602 --> 00:30:33,036
All right, well, listen, we're gonna
have to make this one up as we go.
561
00:30:33,036 --> 00:30:35,436
State cops are questioning
me about Kerrigan.
562
00:30:35,436 --> 00:30:37,103
Tried to get him
to talk, but nothin'.
563
00:30:37,103 --> 00:30:39,036
Are you sure this deal
isn't a set up?
564
00:30:41,103 --> 00:30:43,069
- Ford!
- Uh, yes?
565
00:30:43,069 --> 00:30:46,902
You? Him? This is the guy
making the offer?
566
00:30:46,902 --> 00:30:50,769
- He was at the crash.
- Look, I'm just, uh... the middleman here.
567
00:30:50,769 --> 00:30:52,669
- I mean...
- I don't care why you're here.
568
00:30:52,669 --> 00:30:55,069
This stinks. I say
put him in the harbor.
569
00:30:55,069 --> 00:30:57,836
- This is a good deal.
- You don't decide what deals we take,
570
00:30:57,836 --> 00:31:00,969
and I say if you want your
payoff, you put him down now.
571
00:31:00,969 --> 00:31:02,868
Uh, good faith payment
right here, huh?
572
00:31:02,868 --> 00:31:05,701
Um, you know, sorry, we
should've contacted you first,
573
00:31:05,701 --> 00:31:08,701
but this was supposed to go
to the man in charge, so...
574
00:31:10,402 --> 00:31:12,235
You thought these guys came up
with that bailout plan?
575
00:31:12,235 --> 00:31:14,968
- Yeah, yeah. Well, sure, I mean...
- Aw, come on!
576
00:31:14,968 --> 00:31:17,634
These guys aren't in charge.
I'm in charge.
577
00:31:17,634 --> 00:31:19,835
These guys have been running
this town for 30 years...
578
00:31:19,835 --> 00:31:21,735
Aw, come on,
these guys are the past!
579
00:31:21,735 --> 00:31:23,901
What do you think
these guys clear in a year?
580
00:31:23,901 --> 00:31:27,668
Stealing cigarettes, selling drugs?
A couple hundred thousand all in.
581
00:31:27,668 --> 00:31:30,901
And for that the government
hunts them down like dogs.
582
00:31:30,901 --> 00:31:33,735
People like me...
583
00:31:33,735 --> 00:31:35,901
We took billions
from the banks.
584
00:31:35,901 --> 00:31:37,469
Billions.
585
00:31:37,469 --> 00:31:40,634
And what did the government do
when they finally caught us?
586
00:31:40,634 --> 00:31:42,735
They wrote us a giant check
587
00:31:42,735 --> 00:31:45,534
and begged us
to make it all better.
588
00:31:45,534 --> 00:31:49,268
All right, all right!
589
00:31:51,968 --> 00:31:54,268
Hey!
Hey, I know this guy.
590
00:31:54,268 --> 00:31:56,668
He was there when
the cops questioned me.
591
00:31:56,668 --> 00:31:59,534
- Him?
- Yeah.
592
00:32:02,935 --> 00:32:05,135
You better
know what you're doin'.
593
00:32:07,734 --> 00:32:11,067
Hey, hey, he's got
a state trooper badge.
594
00:32:11,067 --> 00:32:12,900
Son of a...
595
00:32:13,900 --> 00:32:16,101
That's it. Kill him.
596
00:32:16,533 --> 00:32:18,301
Whoa.
597
00:32:21,500 --> 00:32:23,734
You want him dead?
You kill him.
598
00:32:23,734 --> 00:32:25,600
I fixed Kerrigan's brakes,
I'm not killing a cop.
599
00:32:25,600 --> 00:32:27,067
Look,
you screwed up Kerrigan.
600
00:32:27,067 --> 00:32:28,600
No, uh, he's right.
You're right.
601
00:32:28,600 --> 00:32:29,440
He's...
602
00:32:49,034 --> 00:32:51,667
Has he got a wire?
Come on, Ford, get with it!
603
00:32:51,667 --> 00:32:53,633
- Check him for a wire!
- Yes, right on it.
604
00:32:53,633 --> 00:32:56,867
- Uh...
- This isn't how we do it in Boston.
605
00:32:56,867 --> 00:32:58,867
Really? This is exactly
how we do it in London,
606
00:32:58,867 --> 00:33:01,267
except we usually use
a razor blade.
607
00:33:02,401 --> 00:33:03,361
No wire.
608
00:33:06,368 --> 00:33:08,468
He has his cell phone,
though.
609
00:33:08,468 --> 00:33:10,401
Give it to me.
610
00:33:12,266 --> 00:33:14,033
Ah, nothing on speed dial.
611
00:33:14,033 --> 00:33:16,866
Hit redial.
See who he called.
612
00:33:16,866 --> 00:33:18,899
Say, that's good.
613
00:33:18,899 --> 00:33:20,599
Leary, right?
614
00:33:20,599 --> 00:33:21,866
Annie Kroy.
615
00:33:21,866 --> 00:33:24,699
Nice little number
with the banks there.
616
00:33:24,699 --> 00:33:28,300
It's a shame the rest of your
operation's a bit of a balls-up.
617
00:33:36,166 --> 00:33:37,400
O'Hare?
618
00:33:37,400 --> 00:33:40,532
Why was a cop's
last phone call to you?
619
00:33:46,233 --> 00:33:47,400
Yeah, O'Hare?
620
00:33:52,566 --> 00:33:54,100
He has his cell phone,
though.
621
00:33:54,100 --> 00:33:57,200
This is...
This is a setup.
622
00:33:57,200 --> 00:33:59,233
How is it a setup?
She shot the cop.
623
00:33:59,233 --> 00:34:02,166
Yeah, and he's the one
who dialed the phone.
624
00:34:02,166 --> 00:34:05,000
You didn't want us to
shoot him either, did you?
625
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
- Why? Did you know him?
- It wasn't like that!
626
00:34:07,000 --> 00:34:10,632
Come on, you know I was in
this thing from the beginning.
627
00:34:10,632 --> 00:34:13,632
Why... Why would I be
involved?
628
00:34:13,632 --> 00:34:16,100
- Go, go!
- Come on!
629
00:34:20,032 --> 00:34:23,232
- Get in if you want to live.
- There he is! Get him!
630
00:34:23,932 --> 00:34:25,765
Hey! Hey!
631
00:34:30,065 --> 00:34:31,032
Get him!
632
00:34:33,531 --> 00:34:35,399
Get the car!
633
00:34:39,165 --> 00:34:41,299
What are you doin'? They're
gonna be right behind us...
634
00:34:41,299 --> 00:34:43,265
You best talk fast.
State Police.
635
00:34:43,265 --> 00:34:44,698
What happened to our man?
636
00:34:44,698 --> 00:34:46,631
I didn't kill him.
They did.
637
00:34:46,631 --> 00:34:49,032
Tactical's moving in now.
638
00:34:49,032 --> 00:34:51,732
So in about one minute your
friends are gonna have SWAT teams,
639
00:34:51,732 --> 00:34:53,898
smoke bombs, helicopters,
and lasers all up in there,
640
00:34:53,898 --> 00:34:56,798
which means you got about 30
seconds to cut a deal, O'Hare.
641
00:34:56,798 --> 00:34:59,132
That is who you are,
right? Brandon O'Hare?
642
00:34:59,132 --> 00:35:00,898
Look,
643
00:35:00,898 --> 00:35:02,531
I'll give you Leary,
all right?
644
00:35:02,531 --> 00:35:05,598
He organized the bank fraud and
he contracted the Kerrigan hit.
645
00:35:05,598 --> 00:35:08,099
I was an accessory
after the fact.
646
00:35:08,932 --> 00:35:10,531
Eh, good enough.
647
00:35:11,432 --> 00:35:12,682
Aaah!
648
00:35:13,898 --> 00:35:16,332
- He organized
the bank fraud
649
00:35:16,332 --> 00:35:18,299
and he contracted
the Kerrigan hit.
650
00:35:18,299 --> 00:35:21,164
Those were the state cops
who questioned me.
651
00:35:21,164 --> 00:35:23,164
Well, have they got
any evidence?
652
00:35:23,164 --> 00:35:25,298
No, no, nothing real, just
O'Hare's word against mine.
653
00:35:25,298 --> 00:35:28,431
- And no documents?
- No. No, no. I have those.
654
00:35:28,431 --> 00:35:30,231
But Kerrigan saw them.
655
00:35:30,231 --> 00:35:31,831
And there's just
one problem.
656
00:35:31,831 --> 00:35:33,764
We're screwed
if he wakes up.
657
00:35:35,365 --> 00:35:36,697
He won't.
658
00:35:36,697 --> 00:35:38,764
Kerrigan's
the last loose end.
659
00:35:38,764 --> 00:35:40,564
I'll take care of him
myself.
660
00:35:40,564 --> 00:35:43,597
Hey, hey! Whoa, whoa,
wait. What about him?
661
00:35:43,597 --> 00:35:46,365
Him? Hey,
I never touched him.
662
00:35:46,365 --> 00:35:48,630
Your fingerprints
are all over him.
663
00:35:48,630 --> 00:35:51,298
I'll clean up my mess,
you clean up yours.
664
00:35:55,497 --> 00:35:58,797
So how'd you do it?
665
00:35:59,931 --> 00:36:02,564
Detonator...
666
00:36:02,564 --> 00:36:04,998
- ... ketchup.
- Ah, the classics.
667
00:36:04,998 --> 00:36:08,864
Ohh! I love
a good death scene.
668
00:36:12,664 --> 00:36:16,064
- Dr. Lawrence
to Pediatrics.
669
00:36:33,796 --> 00:36:36,763
Mr. Leary. You
remember me, don't you?
670
00:36:36,763 --> 00:36:39,963
Lieutenant Patrick Bonanno,
organized crime division.
671
00:36:40,763 --> 00:36:42,097
Uh... yeah.
672
00:36:42,097 --> 00:36:44,430
- Of course I do.
- What's in the briefcase?
673
00:36:44,430 --> 00:36:45,150
In...?
674
00:36:47,030 --> 00:36:47,780
Oh!
675
00:36:48,730 --> 00:36:51,496
Um, I could explain that.
676
00:36:55,696 --> 00:36:57,930
You know, I think
I can explain this, too.
677
00:36:57,930 --> 00:37:00,763
- O'Hare's been talkin'.
- O'Hare.
678
00:37:00,763 --> 00:37:03,230
Yeah, I just found him
duct-taped to the wheel of my car
679
00:37:03,230 --> 00:37:05,529
with a taped confession
in his front pocket.
680
00:37:05,529 --> 00:37:07,197
He's being very cooperative.
681
00:37:07,197 --> 00:37:10,796
So, what, you find out
O'Hare flipped,
682
00:37:10,796 --> 00:37:13,230
and you went
and robbed your own bank
683
00:37:13,230 --> 00:37:15,997
- for getaway money?
- What?!
684
00:37:15,997 --> 00:37:21,030
Oh, yeah. Somebody cleared out several
safe deposit boxes at your bank.
685
00:37:21,030 --> 00:37:23,596
We could open every box
in here with that key.
686
00:37:31,795 --> 00:37:33,463
Oh, what's this?
687
00:37:34,729 --> 00:37:36,795
I'm gonna take a closer
look at these, too.
688
00:37:36,795 --> 00:37:39,962
You know, maybe they can explain
why you tried to kill Mr. Kerrigan.
689
00:37:39,962 --> 00:37:42,495
Hey... No, I had nothing
to do with that car crash.
690
00:37:42,495 --> 00:37:44,862
- Right. Uh-huh.
- I was nowhere near there.
691
00:37:44,862 --> 00:37:48,196
Well, why don't you just
explain one thing to me, then?
692
00:37:48,196 --> 00:37:51,996
What are you doing with
Kerrigan's stolen briefcase?
693
00:37:53,962 --> 00:37:55,895
Yeah, yeah!
694
00:37:58,862 --> 00:38:01,562
Well, I found
this empty briefcase,
695
00:38:01,562 --> 00:38:04,628
belonging to Matt Kerrigan,
at that intersection.
696
00:38:09,429 --> 00:38:11,329
I was tricked.
I was tricked!
697
00:38:11,329 --> 00:38:12,929
It wasn't... It wasn't me,
you understand?
698
00:38:12,929 --> 00:38:15,162
Somebody tricked you
into bringing a briefcase
699
00:38:15,162 --> 00:38:18,595
full of evidence of your own
crime straight to the police?
700
00:38:18,595 --> 00:38:21,795
Come on, Mr. Leary,
nobody's that smart.
701
00:38:23,062 --> 00:38:24,495
Get him out of here.
702
00:38:31,829 --> 00:38:34,096
I can't
take this from you.
703
00:38:34,096 --> 00:38:35,795
Well, you know,
it's not from us.
704
00:38:35,795 --> 00:38:38,861
IRS pays a percentage for
all the tax frauds reported,
705
00:38:38,861 --> 00:38:42,961
and all those Mob businesses,
30 years of back taxes.
706
00:38:42,961 --> 00:38:45,061
You found them.
707
00:38:46,195 --> 00:38:47,794
Thank you.
708
00:38:47,794 --> 00:38:50,095
I can never thank you enough.
709
00:39:04,961 --> 00:39:06,561
Thank you.
710
00:39:07,828 --> 00:39:09,494
There are wolves
in the world.
711
00:39:09,494 --> 00:39:11,095
Hmm.
712
00:39:12,261 --> 00:39:15,061
But sometimes
they're the good guys, I guess.
713
00:39:32,195 --> 00:39:34,095
Still your last job?
714
00:39:35,128 --> 00:39:38,328
Well, uh, maybe, um...
715
00:39:38,328 --> 00:39:40,161
- Yes?
- I mean, you know,
716
00:39:40,161 --> 00:39:43,294
until I find a job I like enough,
you know, to stay out of the bars.
717
00:39:43,294 --> 00:39:45,060
Idle hands are
the devil's workshop.
718
00:39:45,060 --> 00:39:46,427
And then I'm out, I'm done.
719
00:39:46,427 --> 00:39:48,526
- Sure.
- Yeah.
720
00:39:48,526 --> 00:39:50,493
'Cause you're not a thief.
721
00:39:53,027 --> 00:39:53,777
Oh.
722
00:39:54,560 --> 00:39:56,493
Hey, let's go get some dinner.
723
00:39:56,493 --> 00:40:00,626
Oh. Um... yeah, I...
724
00:40:00,626 --> 00:40:01,760
I can't. I... I...
725
00:40:01,760 --> 00:40:04,227
I gotta go meet someone.
726
00:40:04,227 --> 00:40:06,194
Ah, bring him along.
727
00:40:07,793 --> 00:40:09,043
Uh...
728
00:40:11,693 --> 00:40:13,461
Boyfriend.
729
00:40:15,427 --> 00:40:16,693
Ah.
730
00:40:18,160 --> 00:40:20,027
Yeah.
731
00:40:21,060 --> 00:40:22,994
- He's... He's really...
- Yeah, I get it.
732
00:40:22,994 --> 00:40:26,160
You'll...
You'll meet him, but...
733
00:40:26,160 --> 00:40:28,327
Go, go.
734
00:40:31,160 --> 00:40:32,294
See ya.
735
00:40:34,227 --> 00:40:38,127
* I'm not sure yet
about life *
736
00:40:38,127 --> 00:40:42,626
* About love, but in time
737
00:40:42,626 --> 00:40:47,059
* I'm sure it will all
738
00:40:47,059 --> 00:40:48,139
* Be fine
739
00:40:50,193 --> 00:40:52,259
Give me an Irish, neat.
740
00:41:00,126 --> 00:41:04,093
* I'm not sure yet
about life *
741
00:41:04,093 --> 00:41:08,525
* About love, but in time
742
00:41:08,525 --> 00:41:13,293
* I'm sure it will all
743
00:41:13,293 --> 00:41:14,373
* Be fine
744
00:41:17,393 --> 00:41:21,492
* I'm not sure yet
about life *
745
00:41:21,492 --> 00:41:25,659
* About love, but in time
746
00:41:25,659 --> 00:41:30,259
* I'm sure it will all
747
00:41:30,259 --> 00:41:31,579
* Be fine *
748
00:41:43,492 --> 00:41:45,559
Whoa, whoa, whoa!
What are you doing there?
749
00:41:45,559 --> 00:41:47,326
I'm running this
CAT-5 cable to the...
750
00:41:47,326 --> 00:41:48,926
Uh, no, no, no, no.
You don't understand.
751
00:41:48,926 --> 00:41:51,325
I don't want to have these
monitors in my apartment.
752
00:41:51,325 --> 00:41:52,925
- Coming through!
- These must go... What?
753
00:41:52,925 --> 00:41:54,958
No! Parker, no!
Not that painting.
754
00:41:54,958 --> 00:41:56,125
I don't ever want
to see that painting...
755
00:41:56,125 --> 00:41:58,425
Ha! "I'm old Nate
and I live here, too!"
756
00:41:58,425 --> 00:42:01,158
You can't just break in here
and start hanging...
757
00:42:01,158 --> 00:42:05,125
For repairs and renovations, your landlord
has full access. It's in the lease.
758
00:42:05,125 --> 00:42:08,758
- What are you doing reading my lease?
- I bought the building.
759
00:42:09,725 --> 00:42:11,958
You bought the...
You're my landlord?
760
00:42:11,958 --> 00:42:13,624
Yeah.
761
00:42:14,491 --> 00:42:15,725
Yeah.
762
00:42:23,125 --> 00:42:25,359
No, no! No, no, no! No!
58084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.