Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,401
♪♪
2
00:00:25,025 --> 00:00:27,585
There's rioting breaking
out throughout the city.
3
00:00:29,530 --> 00:00:31,328
Fires continue to
burn everywhere.
4
00:00:31,465 --> 00:00:32,933
Troops are shooting people.
5
00:00:33,066 --> 00:00:34,728
My God, I... I don't know why.
6
00:00:34,868 --> 00:00:37,599
There's a woman dying in front
of me, and no one's helping her.
7
00:00:43,710 --> 00:00:47,613
There are conflicting reports
about who or what started the chaos.
8
00:00:59,026 --> 00:01:01,052
Will someone tell
me what's happening?
9
00:01:01,194 --> 00:01:03,026
This is madness.
10
00:01:03,096 --> 00:01:05,531
What is this world coming to?
11
00:02:03,023 --> 00:02:04,583
What the hell are
you doing here, John?
12
00:02:04,625 --> 00:02:07,424
- I told you to stay put.
- I couldn't let you walk into this alone.
13
00:02:07,561 --> 00:02:11,259
All right, but remember... This
is a reconnaissance mission.
14
00:02:11,398 --> 00:02:13,560
Take a look around and get out.
15
00:02:13,700 --> 00:02:17,102
We're doing this my
way... By the book, John,
16
00:02:17,237 --> 00:02:19,365
or I go in alone.
17
00:02:29,583 --> 00:02:31,211
Pay attention to details, John.
18
00:02:31,351 --> 00:02:34,112
If the General's right, we're getting
into something we can't predict.
19
00:02:34,788 --> 00:02:36,552
Yeah.
20
00:02:40,427 --> 00:02:41,827
- Max...
- Not now.
21
00:02:41,962 --> 00:02:43,453
Keep your mind on the job.
22
00:03:10,590 --> 00:03:12,081
Johnny, no!
23
00:04:07,848 --> 00:04:09,612
If it is effective,
24
00:04:09,750 --> 00:04:11,548
we will have the army we need
25
00:04:11,685 --> 00:04:13,847
without risk to our own people.
26
00:04:14,855 --> 00:04:17,723
Disease-free and
impossible to destroy...
27
00:04:17,858 --> 00:04:19,986
You won't be disappointed.
28
00:04:20,127 --> 00:04:22,323
Activate it.
29
00:04:36,576 --> 00:04:38,977
He'll have a telescopic
lens in one eye
30
00:04:39,112 --> 00:04:41,911
and a small
watcher in the other.
31
00:04:48,455 --> 00:04:50,583
What about his human faculties,
32
00:04:50,724 --> 00:04:52,352
his memory?
33
00:04:52,492 --> 00:04:54,170
I don't know how our
work has affected his brain.
34
00:04:54,194 --> 00:04:55,685
He'll need to be tested.
35
00:05:05,906 --> 00:05:08,603
I'm completing the final
connections to his optical system.
36
00:05:08,742 --> 00:05:10,734
This will enable us
to see what he sees.
37
00:05:14,247 --> 00:05:16,011
Good.
38
00:05:16,149 --> 00:05:18,778
Are you certain he was the
best selection for this experiment?
39
00:05:20,520 --> 00:05:22,079
Look.
40
00:05:32,866 --> 00:05:34,528
Our new warrior was
part of an intricate
41
00:05:34,668 --> 00:05:37,638
military network that has interfered
with many of our operations.
42
00:05:37,771 --> 00:05:40,172
He'll decimate them.
43
00:06:17,677 --> 00:06:21,114
I had a bag full of gold
coins from the wreck.
44
00:06:21,248 --> 00:06:23,274
And I was making my
way back up to the surface,
45
00:06:23,416 --> 00:06:25,976
when out of nowhere
came this 16-foot-man-eater.
46
00:06:26,119 --> 00:06:29,351
- Come on.
- Seriously, 16-foot-man-eater.
47
00:06:29,489 --> 00:06:32,288
Practically lost it there...
Nearly dropped everything.
48
00:06:32,425 --> 00:06:34,724
No guts.
49
00:06:34,861 --> 00:06:36,461
You got quite a nice
commission, I hope.
50
00:06:36,529 --> 00:06:38,760
Yeah, it was okay.
51
00:06:44,838 --> 00:06:46,329
- What?
- What?
52
00:06:46,473 --> 00:06:48,066
John, you eat like a pig.
53
00:07:02,188 --> 00:07:04,282
450 bottom line,
that's my best offer.
54
00:07:04,424 --> 00:07:06,393
That's all you can
do for me... 450?
55
00:07:06,526 --> 00:07:08,324
I can give you one
better than that.
56
00:07:08,461 --> 00:07:10,828
I'll include delivery with...
57
00:07:12,399 --> 00:07:14,834
Take their weapons
and their vehicle.
58
00:07:14,968 --> 00:07:16,766
Use whatever means necessary.
59
00:07:16,903 --> 00:07:18,565
You want plastic?
You want power?
60
00:07:18,705 --> 00:07:21,470
One pound of this
will blow away...
61
00:07:23,777 --> 00:07:25,905
magnum and silencer.
62
00:07:26,046 --> 00:07:27,623
What the hell is going on?
63
00:07:27,647 --> 00:07:29,741
Son of a...
64
00:07:40,860 --> 00:07:43,261
He's ready to proceed
to the next phase.
65
00:07:43,396 --> 00:07:46,025
He'll seek out and
destroy his former partners
66
00:07:46,166 --> 00:07:49,000
including the soldier who
eluded us the night of his capture...
67
00:07:49,135 --> 00:07:50,694
John Kincaid.
68
00:07:52,172 --> 00:07:55,142
He'll kill his own brother
and never know it.
69
00:07:59,913 --> 00:08:01,779
So, what are you
going to do now?
70
00:08:01,915 --> 00:08:03,726
Don't know, something
will turn up... always does.
71
00:08:03,750 --> 00:08:05,378
You've been lucky so far, John.
72
00:08:05,518 --> 00:08:07,248
Things don't always turn up.
73
00:08:07,387 --> 00:08:08,980
I'm not worried, Max.
74
00:08:09,122 --> 00:08:11,023
I've got you to do that for me.
75
00:08:12,826 --> 00:08:14,426
Yeah, but he might
not always be around.
76
00:08:14,561 --> 00:08:17,588
- Give me a break. I'm not a kid anymore.
- That's just my point.
77
00:08:17,731 --> 00:08:19,757
I'd like to know you've
got something going on.
78
00:08:19,899 --> 00:08:21,979
When was the last time I
had to ask you for anything?
79
00:08:22,102 --> 00:08:25,004
Last week.
80
00:08:25,138 --> 00:08:26,572
Oh, yeah.
81
00:08:26,706 --> 00:08:28,140
You're a pain in the ass, John.
82
00:08:28,274 --> 00:08:29,867
Ah, thanks.
83
00:08:30,010 --> 00:08:33,105
Oh, here.
84
00:08:35,582 --> 00:08:38,142
- What's this?
- Happy Birthday.
85
00:08:40,754 --> 00:08:42,450
I didn't know it
was your birthday.
86
00:08:42,589 --> 00:08:44,649
Happy Birthday, man.
87
00:08:53,633 --> 00:08:55,158
Well, open it.
88
00:09:02,275 --> 00:09:04,141
I kept one.
89
00:09:23,163 --> 00:09:24,654
Yeah?
90
00:09:24,798 --> 00:09:26,858
I want a room.
91
00:09:27,000 --> 00:09:29,162
No vacancies, pal. Sorry.
92
00:09:29,302 --> 00:09:30,793
Hey, lighten up, man.
93
00:09:30,937 --> 00:09:32,599
Check again.
94
00:09:32,739 --> 00:09:34,367
Um... yeah, as a matter of fact,
95
00:09:34,507 --> 00:09:35,941
I got something, yeah.
96
00:09:36,076 --> 00:09:37,544
It's got a window
and everything.
97
00:09:37,677 --> 00:09:39,477
It's right up there at
the top of the stairs.
98
00:09:42,348 --> 00:09:44,283
Hey!
99
00:09:58,031 --> 00:10:01,627
- AWOL? That's just great!
- You don't know what it was like, man.
100
00:10:01,768 --> 00:10:04,033
Don't be stupid, John!
101
00:10:04,170 --> 00:10:06,435
I called in a lot of favors
to get them to take you on!
102
00:10:06,573 --> 00:10:09,202
- I didn't ask you to!
- I ought to let them toss you
103
00:10:09,342 --> 00:10:11,687
- into Leavenworth for a few years.
- Don't do me any more favors!
104
00:10:11,711 --> 00:10:14,271
- I just came to say goodbye!
- Yeah, to go where? Do what?
105
00:10:14,414 --> 00:10:16,679
Anything I like. I'm making
my own decisions from now on!
106
00:10:16,816 --> 00:10:19,411
- Very good job you've done.
- And get off my back!
107
00:10:19,552 --> 00:10:21,497
I'm going to do things myself!
Can't you understand that?
108
00:10:21,521 --> 00:10:23,581
Fine, but you do just that.
109
00:10:23,723 --> 00:10:26,818
I'll be happy to listen to your
explanation at the court-martial.
110
00:10:29,329 --> 00:10:30,906
- What are you doing?
- I'm calling General Wilson
111
00:10:30,930 --> 00:10:33,410
- to see if I can get you out of this...
- Hey, keep out of it!
112
00:10:33,466 --> 00:10:35,244
This has nothing to do
with you, you self-righteous...
113
00:10:35,268 --> 00:10:36,998
You think you know everything,
114
00:10:37,137 --> 00:10:38,571
but you don't.
115
00:10:38,705 --> 00:10:41,106
You need discipline,
education, and training,
116
00:10:41,241 --> 00:10:43,403
and you're going to get them.
117
00:10:43,543 --> 00:10:45,205
Why, because you say so?
118
00:10:46,379 --> 00:10:49,406
What makes you so angry, John?
119
00:10:50,483 --> 00:10:52,042
What are you trying to prove?
120
00:10:55,388 --> 00:10:57,687
Fine. Choose...
121
00:10:57,824 --> 00:11:00,350
My way or prison.
122
00:12:00,420 --> 00:12:02,013
There you go.
123
00:12:02,155 --> 00:12:04,989
- Ah, it's about time.
- Join in, John.
124
00:12:05,124 --> 00:12:06,558
Yeah, the more the merrier.
125
00:12:06,693 --> 00:12:09,595
We used to play that game
all the time when we were kids.
126
00:12:09,729 --> 00:12:11,630
You and Max?
127
00:12:11,764 --> 00:12:14,700
Yeah. He hated the game.
128
00:12:19,739 --> 00:12:22,800
- What was he like?
- The opposite of me.
129
00:12:22,942 --> 00:12:25,036
We'll talk about it
later. I have to go out.
130
00:12:25,178 --> 00:12:27,010
I've got a date with Scoggs.
131
00:12:27,146 --> 00:12:28,842
- Okay, we'll see you.
- Yeah.
132
00:12:30,650 --> 00:12:33,381
What's wrong with him? He's
been acting weird all week.
133
00:12:33,519 --> 00:12:35,215
Max.
134
00:12:35,355 --> 00:12:37,119
He died a year ago today.
135
00:12:57,043 --> 00:12:58,511
Hey, you, you can't go in...
136
00:13:24,404 --> 00:13:25,997
Stop!
137
00:13:46,192 --> 00:13:47,455
Open it.
138
00:14:20,226 --> 00:14:21,819
♪♪
139
00:14:21,961 --> 00:14:23,953
To Max, the best of friends.
140
00:14:24,097 --> 00:14:25,690
To Max.
141
00:14:30,036 --> 00:14:31,937
John, Max, and I
were in Africa once.
142
00:14:32,071 --> 00:14:34,836
I've heard it 100 times, Gomes.
143
00:14:34,974 --> 00:14:37,443
Okay, so,
144
00:14:37,577 --> 00:14:39,546
we got separated from our unit.
145
00:14:39,679 --> 00:14:41,359
Here we are in the
middle of the desert...
146
00:14:41,481 --> 00:14:43,609
No food, no transport,
147
00:14:43,750 --> 00:14:45,651
and hundreds of
miles from water.
148
00:14:46,886 --> 00:14:49,481
And then Max gets an idea.
149
00:14:49,622 --> 00:14:51,614
Hmm. Here it comes, boys.
150
00:14:51,758 --> 00:14:54,887
Hey, this is for
real, guys, all right?
151
00:14:55,027 --> 00:14:58,361
He started to sing
Christmas carols
152
00:14:58,498 --> 00:15:00,797
at the top of his lungs.
153
00:15:00,933 --> 00:15:02,629
I thought he'd gone nuts.
154
00:15:02,702 --> 00:15:04,830
But his voice carried
through the desert
155
00:15:04,971 --> 00:15:07,372
and led a caravan back to us.
156
00:15:07,507 --> 00:15:09,203
Camels came back... camels, man!
157
00:15:09,342 --> 00:15:11,607
Can you believe it?
158
00:15:11,744 --> 00:15:14,111
And if you believe
that one, man...
159
00:15:15,648 --> 00:15:18,345
It's the truth. Cross my heart.
160
00:15:29,495 --> 00:15:31,487
These are your targets.
161
00:15:31,631 --> 00:15:34,692
Locate and eliminate
the entire group.
162
00:15:34,834 --> 00:15:36,496
Once you have
stored their images,
163
00:15:36,636 --> 00:15:38,571
burn the file.
164
00:15:38,704 --> 00:15:41,868
Your primary target
is John Kincaid.
165
00:15:42,008 --> 00:15:44,477
Locate and eliminate them.
166
00:15:54,020 --> 00:15:55,921
- To Max.
- To Max.
167
00:15:59,459 --> 00:16:01,428
He and I were in
South America once.
168
00:16:01,561 --> 00:16:04,827
Can you give us a break, huh?
169
00:16:37,597 --> 00:16:39,122
It's a clean break.
170
00:16:39,265 --> 00:16:41,393
It's the kind of training
you get in a guerilla unit.
171
00:17:00,887 --> 00:17:03,254
Tape from the security camera?
172
00:17:03,322 --> 00:17:05,018
- A copy's being made, sir.
- Good.
173
00:17:15,801 --> 00:17:18,168
They ran a sweep already.
174
00:17:18,304 --> 00:17:19,738
Run another.
175
00:17:19,872 --> 00:17:21,306
- But, sir!
- Run another.
176
00:17:21,440 --> 00:17:24,205
♪♪
177
00:17:24,343 --> 00:17:27,074
Jack. Good seeing you, John.
178
00:17:27,213 --> 00:17:28,647
See you soon, Gomes.
179
00:17:28,781 --> 00:17:30,773
- Scoggs.
- Think I'll pack it in, too, man.
180
00:17:30,917 --> 00:17:32,681
- Take care of yourself.
- All right.
181
00:17:33,719 --> 00:17:35,449
What's the matter?
182
00:17:38,224 --> 00:17:40,318
Just keep wondering
who set us up, Scoggs.
183
00:17:41,360 --> 00:17:43,852
I don't know. It
happened a long time ago.
184
00:17:45,097 --> 00:17:47,142
You know, when Max
recruited me for this line of work,
185
00:17:47,166 --> 00:17:49,192
it wasn't hard to tell who
your real friends were.
186
00:17:50,269 --> 00:17:53,000
I let too much time go by. I should
have looked into it right away.
187
00:17:53,139 --> 00:17:54,903
Why? It wouldn't
have changed anything.
188
00:17:55,041 --> 00:17:57,135
Because I promised
myself I'd do it,
189
00:17:57,276 --> 00:17:59,211
but I just kept running
into dead ends.
190
00:17:59,345 --> 00:18:01,211
Maybe there was
nobody to find, Johnny.
191
00:18:01,347 --> 00:18:05,011
- What's that supposed to mean?
- You keep looking for someone to blame.
192
00:18:05,084 --> 00:18:07,280
What do you want
to hear, Scoggs,
193
00:18:07,420 --> 00:18:10,083
that I only had one real friend
in the world and that I killed him?
194
00:18:11,123 --> 00:18:13,203
- If I'd listened to him in the...
- John, just stop.
195
00:18:13,326 --> 00:18:15,295
You have to stop
blaming yourself.
196
00:18:15,428 --> 00:18:17,260
You've got to stop
punishing yourself.
197
00:18:17,396 --> 00:18:19,524
You had no idea that
this would happen.
198
00:18:19,665 --> 00:18:22,100
Max cared about you.
He would never blame you.
199
00:18:25,071 --> 00:18:27,563
No, he wouldn't.
200
00:18:29,108 --> 00:18:30,701
Let me stay around.
201
00:18:30,843 --> 00:18:32,778
Oh, give me one good
reason why I should.
202
00:18:33,779 --> 00:18:36,772
- Oh, never mind.
- Hey, you got kicked out of school.
203
00:18:36,916 --> 00:18:38,407
You can't hold down a job.
204
00:18:38,551 --> 00:18:40,645
You get booted out of
the military. I don't get it.
205
00:18:40,786 --> 00:18:42,464
Hey, everybody's telling
me what to do all the time
206
00:18:42,488 --> 00:18:44,081
like they know
what's best for me.
207
00:18:44,223 --> 00:18:45,885
Well, I know what's best for me.
208
00:18:48,694 --> 00:18:51,858
Yeah. Johnny, Johnny, Johnny,
209
00:18:51,998 --> 00:18:54,229
you wouldn't know manure
if you were standing in it.
210
00:18:54,367 --> 00:18:55,892
- Say uncle.
- No way.
211
00:18:56,035 --> 00:18:57,469
- Say uncle.
- No! Ow!
212
00:18:57,603 --> 00:18:59,071
- Say it.
- Go to hell!
213
00:18:59,205 --> 00:19:00,764
- Say it.
- Ow!
214
00:19:00,906 --> 00:19:02,499
You're stubborn and bull-headed.
215
00:19:02,575 --> 00:19:04,407
Yeah, well, look who's talking!
216
00:19:04,543 --> 00:19:07,035
Try to be a little more
responsible, huh?
217
00:19:09,281 --> 00:19:11,409
- Does that mean I can stay?
- Yeah.
218
00:19:11,550 --> 00:19:13,246
Yes!
219
00:19:15,187 --> 00:19:17,707
There are rules. You've got to
pull your own weight around here.
220
00:19:18,157 --> 00:19:20,035
- Absolutely.
- All right, and there's one cardinal law
221
00:19:20,059 --> 00:19:22,654
that must never, under any
circumstances, be broken, John.
222
00:19:23,896 --> 00:19:25,831
No one's allowed in the shelter.
223
00:19:25,965 --> 00:19:27,456
No, I mean it, John.
224
00:19:27,600 --> 00:19:29,091
I have too many enemies.
225
00:19:29,235 --> 00:19:31,966
Max, I've got it.
226
00:19:33,439 --> 00:19:35,340
Good.
227
00:19:37,376 --> 00:19:39,140
So what are we going
to do with you, Johnny?
228
00:19:39,278 --> 00:19:41,577
Train me to be your partner.
229
00:19:46,819 --> 00:19:48,310
Yeah.
230
00:19:56,595 --> 00:19:58,655
There is your first target.
231
00:19:58,798 --> 00:20:01,700
You must find John Kincaid.
232
00:20:17,717 --> 00:20:19,447
Max!
233
00:20:19,585 --> 00:20:22,054
John Kincaid... where is he?
234
00:20:22,188 --> 00:20:24,282
Max, what the hell is this?
235
00:20:25,925 --> 00:20:27,951
John Kincaid... tell me.
236
00:20:43,309 --> 00:20:46,108
He showed no
recollection of his friend.
237
00:20:46,245 --> 00:20:48,407
Nothing that made
him human remains...
238
00:20:48,547 --> 00:20:51,415
No memory, no individual will
239
00:20:51,550 --> 00:20:53,849
His actions are
completely governed by us.
240
00:21:03,529 --> 00:21:05,725
- So, what do...
- tell the witnesses,
241
00:21:05,865 --> 00:21:07,834
- then we'll interview them later.
- Sir.
242
00:21:07,967 --> 00:21:09,458
All these shots being fired,
243
00:21:09,602 --> 00:21:11,613
you'd think that someone
would have hit the bastard.
244
00:21:11,637 --> 00:21:14,004
They did... several times.
245
00:21:26,085 --> 00:21:27,917
- You know what's missing?
- Only one file...
246
00:21:28,053 --> 00:21:31,080
Special Agent John Kincaid.
247
00:21:44,069 --> 00:21:45,537
This is Colonel James Bradley.
248
00:21:45,671 --> 00:21:48,903
I have a level 15 clearance. I
want information on John Kincaid,
249
00:21:49,041 --> 00:21:50,703
operative retired.
250
00:21:51,744 --> 00:21:53,264
Yeah, we all have
our orders, Captain.
251
00:21:53,345 --> 00:21:56,008
My next one will be to send a
couple of MPs over to your place
252
00:21:56,148 --> 00:21:58,947
and drag your butt out here.
253
00:21:59,084 --> 00:22:01,053
Good.
254
00:22:02,755 --> 00:22:04,417
This is our man.
255
00:22:13,165 --> 00:22:15,999
Max Kincaid... missing,
presumed dead.
256
00:22:25,878 --> 00:22:27,346
Hello.
257
00:22:27,479 --> 00:22:29,277
John Kincaid, please.
258
00:22:29,415 --> 00:22:31,247
I'm Colonel Bradley,
United States army.
259
00:22:31,383 --> 00:22:32,976
Hold on.
260
00:22:33,118 --> 00:22:35,144
Harrison!
261
00:22:35,287 --> 00:22:36,721
- There's a...
- What's up, Deb?
262
00:22:36,856 --> 00:22:39,087
- Colonel Bradley on the phone for John.
- Bradley?
263
00:22:39,225 --> 00:22:41,465
We don't know any Bradley.
How the hell did they find us?
264
00:22:44,964 --> 00:22:47,484
- Colonel, what can I do for you?
- I need to find John Kincaid.
265
00:22:47,566 --> 00:22:49,432
It's very important.
266
00:23:13,525 --> 00:23:17,223
- What do you...
- John Kincaid... where is he?
267
00:23:18,497 --> 00:23:21,262
John Kincaid.
268
00:23:29,308 --> 00:23:30,776
And don't answer the vid phone.
269
00:23:30,910 --> 00:23:32,510
We don't know if
they can trace it, okay?
270
00:23:36,315 --> 00:23:38,978
We'll contact you on the
computer network if we have to.
271
00:23:39,118 --> 00:23:40,711
- See you soon, honey.
- Be careful.
272
00:23:52,798 --> 00:23:54,664
You know what I
was thinking about?
273
00:23:56,168 --> 00:23:58,364
One of Max' favorite stories!
274
00:24:02,708 --> 00:24:05,075
Shh! Someone's coming.
275
00:24:11,750 --> 00:24:13,582
Hi, Max. You're home early.
276
00:24:13,719 --> 00:24:16,211
The primary rule, Johnny.
277
00:24:16,355 --> 00:24:19,519
- I told you... no one.
- What do you mean?
278
00:24:28,334 --> 00:24:29,859
Hi, Max.
279
00:24:30,002 --> 00:24:31,937
Scoggs.
280
00:24:32,972 --> 00:24:36,306
- You guys know each other?
- Intimately.
281
00:24:38,077 --> 00:24:39,545
Oh, great.
282
00:24:39,678 --> 00:24:43,445
Oh, the look on your face.
283
00:24:43,582 --> 00:24:46,677
Ah, those were good times.
284
00:24:49,488 --> 00:24:51,286
No, no, no, no, no, no.
285
00:24:51,423 --> 00:24:54,552
Time for you to go
home, Johnny boy.
286
00:24:56,095 --> 00:24:58,587
You've got people now
who care about you.
287
00:25:00,566 --> 00:25:02,194
Talk to them.
288
00:25:05,838 --> 00:25:09,002
Hey!
289
00:25:11,877 --> 00:25:13,209
Aah!
290
00:25:16,348 --> 00:25:18,010
Thanks, Scoggs.
291
00:25:31,497 --> 00:25:32,988
Get out of the way!
292
00:25:35,501 --> 00:25:37,367
Max!
293
00:26:09,735 --> 00:26:12,933
♪♪
294
00:26:28,987 --> 00:26:30,667
Where's Kincaid? What
the hell is going on?
295
00:26:32,591 --> 00:26:34,753
What do you want with
him? And how did you find us?
296
00:26:34,893 --> 00:26:37,954
I'm asking the questions here, lady,
and you'd better give me some answers.
297
00:26:38,097 --> 00:26:39,963
- I want Kincaid!
- I don't know where he is.
298
00:26:40,099 --> 00:26:42,398
This isn't a game!
299
00:26:42,534 --> 00:26:44,230
You're under arrest.
300
00:26:48,974 --> 00:26:50,602
Damn.
301
00:26:56,915 --> 00:26:59,851
You've got to be
kidding. It's a joke, right?
302
00:26:59,985 --> 00:27:02,545
- Aliens?
- You saw the orders.
303
00:27:03,522 --> 00:27:06,287
Max, someone at Mission
Control's pulling your leg.
304
00:27:06,425 --> 00:27:08,121
If you don't believe
it, I'll go in alone.
305
00:27:09,161 --> 00:27:11,528
- I'm your partner, man.
- I don't a partner like you.
306
00:27:12,631 --> 00:27:14,429
I need someone I can depend on.
307
00:27:14,566 --> 00:27:16,558
Besides, we never
really worked together,
308
00:27:16,702 --> 00:27:18,913
we just sort of bumped into
each other on the same missions.
309
00:27:18,937 --> 00:27:21,065
Yeah, and whose fault is that?
310
00:27:21,206 --> 00:27:23,437
You have all the meetings,
receive all the messages.
311
00:27:23,575 --> 00:27:25,373
It's your network, your agents,
312
00:27:25,511 --> 00:27:26,945
your weapons, your house,
313
00:27:27,079 --> 00:27:28,741
and even your whores!
314
00:27:28,881 --> 00:27:31,112
Hey, do me a favor.
315
00:27:31,250 --> 00:27:32,684
Sit this one out.
316
00:27:32,818 --> 00:27:34,912
I don't want you there.
317
00:27:35,053 --> 00:27:37,113
Fine!
318
00:27:40,125 --> 00:27:41,684
Who needs you anyway?
319
00:27:47,199 --> 00:27:49,361
Now, just hold it.
320
00:27:50,969 --> 00:27:52,733
Now, tell me what's happening.
321
00:27:52,871 --> 00:27:54,339
Scoggs is dead.
322
00:28:00,779 --> 00:28:03,476
- Who did it?
- I... I don't know...
323
00:28:05,417 --> 00:28:07,113
but I think he was after me.
324
00:28:08,754 --> 00:28:11,114
We've got to get back to the
shelter and clear everyone out.
325
00:28:11,723 --> 00:28:13,851
- Why?
- I don't have time to explain.
326
00:28:13,992 --> 00:28:16,504
Kincaid, the military's after you.
What kind of trouble are you in?
327
00:28:16,528 --> 00:28:17,962
I don't know,
but I'll handle it.
328
00:28:18,096 --> 00:28:19,807
It's too late for that. Now,
tell me what's happening.
329
00:28:19,831 --> 00:28:21,751
I have to get back to the
shelter before he does.
330
00:28:21,833 --> 00:28:23,392
Who?
331
00:28:28,674 --> 00:28:30,404
We need John Kincaid.
332
00:28:30,542 --> 00:28:32,135
Without him, we
can't find his brother.
333
00:28:32,277 --> 00:28:34,974
I've told you. It's impossible.
Max Kincaid is dead.
334
00:28:35,113 --> 00:28:36,873
Yes, you did tell me
that. You told me that.
335
00:28:36,949 --> 00:28:39,976
Let me tell you something. Dead
men don't turn up on video tape,
336
00:28:40,118 --> 00:28:41,552
they don't kill MPs,
337
00:28:41,687 --> 00:28:43,121
they don't steal
sensitive files.
338
00:28:43,255 --> 00:28:46,384
And think about this...
Two of Max's ex-partners
339
00:28:46,525 --> 00:28:48,289
wound up dead on
the street tonight.
340
00:28:48,427 --> 00:28:52,228
Now, my money says that
his brother is going to be next.
341
00:28:52,364 --> 00:28:54,265
I can't believe, even
if Max was alive,
342
00:28:54,399 --> 00:28:56,334
that he'd have anything
to do with hurting John.
343
00:28:56,468 --> 00:28:58,562
He's been missing for a year!
344
00:28:58,704 --> 00:29:02,539
A lot can be done to
a man's mind in a year.
345
00:29:10,449 --> 00:29:13,283
If it is Max,
346
00:29:13,418 --> 00:29:15,284
he'll go home.
347
00:29:16,288 --> 00:29:17,688
Oh, God.
348
00:29:21,526 --> 00:29:23,222
♪♪
349
00:29:59,965 --> 00:30:01,831
♪♪
350
00:30:18,083 --> 00:30:19,711
Mom?
351
00:30:23,922 --> 00:30:25,618
Mom?
352
00:31:13,538 --> 00:31:15,029
Hi, Max.
353
00:31:30,422 --> 00:31:32,618
Why did it fire? What happened?
354
00:31:32,758 --> 00:31:35,660
- I don't know - It's a
malfunction in the program.
355
00:31:35,794 --> 00:31:37,626
Correct it.
356
00:32:02,053 --> 00:32:04,955
Look, he's located his target.
357
00:32:33,919 --> 00:32:35,630
- Debi!
- Harrison, someone's in the shelter!
358
00:32:35,654 --> 00:32:37,145
Get her out of here!
359
00:32:52,170 --> 00:32:53,729
Suzanne! Get down!
360
00:33:02,848 --> 00:33:04,476
Mom!
361
00:33:06,751 --> 00:33:09,482
Okay, go.
362
00:33:10,989 --> 00:33:12,719
No, get down!
363
00:33:12,858 --> 00:33:16,226
- He's after me!
- Mom! Mom!
364
00:33:25,103 --> 00:33:27,038
- We've got to get after him.
- After who?
365
00:33:28,073 --> 00:33:29,837
Max Kincaid.
366
00:33:53,064 --> 00:33:54,589
Max!
367
00:34:02,374 --> 00:34:04,343
Max!
368
00:34:05,544 --> 00:34:07,103
Max!
369
00:34:11,816 --> 00:34:15,218
Your friend Kincaid just
made one real big mistake.
370
00:34:15,353 --> 00:34:17,652
Debi, go down to the
shelter and get the first aid kit.
371
00:34:17,789 --> 00:34:19,223
It's his brother, Colonel.
372
00:34:19,357 --> 00:34:20,968
Let me go after him.
I can reason with him.
373
00:34:20,992 --> 00:34:22,961
No, you can't, Blackwood!
374
00:34:23,094 --> 00:34:24,562
No human being
could do what he did
375
00:34:24,696 --> 00:34:27,063
or survive the number of
bullets that were pumped into him.
376
00:34:27,198 --> 00:34:30,066
He may look like Max
Kincaid, but he isn't.
377
00:34:33,738 --> 00:34:35,900
He's a cyborg.
378
00:34:36,041 --> 00:34:37,634
We don't have that
kind of technology.
379
00:34:37,776 --> 00:34:39,938
No, maybe you don't...
380
00:34:41,513 --> 00:34:43,744
but others do.
381
00:34:43,882 --> 00:34:45,680
I'm going to call in
bigger equipment.
382
00:34:45,817 --> 00:34:47,945
Maybe he can
stand up to bullets.
383
00:34:48,086 --> 00:34:50,055
Let's see how he does
against a grenade launcher.
384
00:34:50,188 --> 00:34:54,353
And as far as I'm concerned, he
and his brother are in this together.
385
00:34:59,564 --> 00:35:01,726
Where would he have gone?
386
00:35:01,866 --> 00:35:04,062
The place he died.
387
00:35:04,135 --> 00:35:06,036
Let's get you inside.
388
00:35:06,171 --> 00:35:07,730
Come on.
389
00:36:41,833 --> 00:36:43,392
Max.
390
00:36:54,879 --> 00:36:56,677
Max.
391
00:36:57,749 --> 00:36:59,549
I'm not going to let
you walk into this alone.
392
00:36:59,584 --> 00:37:01,553
What's the matter with the unit?
393
00:37:02,787 --> 00:37:05,416
- Why doesn't it fire?
- I don't know.
394
00:37:05,557 --> 00:37:08,391
The program... it
needs more power.
395
00:37:09,961 --> 00:37:11,827
Max, it's me...
396
00:37:12,997 --> 00:37:14,761
John.
397
00:37:18,069 --> 00:37:19,970
Pay attention to detail, John.
398
00:37:20,105 --> 00:37:22,383
If the General's right, we're getting
into something we can't predict.
399
00:37:22,407 --> 00:37:24,672
It could be a vestige
of human memory.
400
00:37:24,809 --> 00:37:26,607
You told me he had none,
401
00:37:26,745 --> 00:37:29,374
that he was completely
under our direction.
402
00:37:29,514 --> 00:37:32,507
This is your program,
your cyborg, Mana.
403
00:37:32,650 --> 00:37:34,346
I'll increase the power.
404
00:37:34,486 --> 00:37:36,478
It's me, man... John.
405
00:37:44,729 --> 00:37:46,288
John... your brother, man.
406
00:37:53,338 --> 00:37:55,000
I know you remember me.
407
00:37:58,810 --> 00:38:00,870
Remember this place...
408
00:38:01,012 --> 00:38:02,571
What happened here?
409
00:38:07,051 --> 00:38:08,917
It's going to be okay.
410
00:38:10,922 --> 00:38:12,515
I'll take you someplace safe.
411
00:38:13,691 --> 00:38:15,956
Walk into this alone...
You guys know each other?
412
00:38:16,094 --> 00:38:19,030
- Yes!
- Things don't always turn out.
413
00:38:20,098 --> 00:38:21,896
It's okay.
414
00:38:22,901 --> 00:38:25,564
He's waited too
long. Destroy it... now.
415
00:38:29,541 --> 00:38:31,601
Destroy him!
416
00:38:42,187 --> 00:38:44,122
No!
417
00:38:47,992 --> 00:38:49,722
All soldiers with me now!
418
00:38:49,861 --> 00:38:51,352
No.
419
00:38:51,496 --> 00:38:53,431
He is my responsibility.
420
00:38:59,470 --> 00:39:01,302
No!
421
00:39:04,042 --> 00:39:07,444
What have those
bastards done to you, man?
422
00:39:11,549 --> 00:39:13,279
I won't let you
walk into this alone.
423
00:39:14,419 --> 00:39:16,285
Max.
424
00:39:16,421 --> 00:39:17,421
John?
425
00:39:17,488 --> 00:39:19,081
Max!
426
00:39:26,731 --> 00:39:30,793
Can't locate... eliminate...
427
00:39:32,470 --> 00:39:33,995
No hot-dogging!
428
00:39:35,273 --> 00:39:37,742
I don't want a partner like you.
429
00:39:37,876 --> 00:39:40,368
Eliminate!
430
00:39:40,511 --> 00:39:42,810
Goddamn kid.
431
00:39:42,947 --> 00:39:44,711
I need someone I can depend on.
432
00:39:45,884 --> 00:39:47,910
By the book!
433
00:39:48,052 --> 00:39:49,645
Sit this one out!
434
00:39:50,688 --> 00:39:52,350
Eliminate him!
435
00:40:13,077 --> 00:40:14,978
No!
436
00:40:17,115 --> 00:40:18,981
I know you're going
to have to kill me, Max.
437
00:40:20,618 --> 00:40:23,679
And I don't know how much
of this you can understand...
438
00:40:24,756 --> 00:40:26,247
but I'm still your bother.
439
00:40:29,093 --> 00:40:30,925
Max, you were right.
440
00:40:33,598 --> 00:40:35,260
It was my fault.
441
00:40:37,201 --> 00:40:40,365
I just didn't listen to you. It's
my fault they did this to you!
442
00:40:43,341 --> 00:40:45,105
I just wanted to be like you.
443
00:40:47,045 --> 00:40:48,536
Now, do it! Now!
444
00:40:52,183 --> 00:40:55,153
Johnny!
445
00:40:55,286 --> 00:40:57,687
You remember.
446
00:40:57,822 --> 00:41:00,348
This is a reconnaissance
mission, John.
447
00:41:00,491 --> 00:41:02,153
Take a look around you
448
00:41:02,226 --> 00:41:04,286
and get out.
449
00:41:04,429 --> 00:41:06,728
- No hot-dogging.
- Max, there's no mission.
450
00:41:07,799 --> 00:41:10,564
We're going to do this my
way... By the book, John,
451
00:41:10,702 --> 00:41:12,728
or I go in alone.
452
00:41:13,738 --> 00:41:16,731
Pay attention to details.
453
00:41:16,874 --> 00:41:20,504
If the General is right,
454
00:41:20,645 --> 00:41:23,137
we could be getting into
something we can't predict.
455
00:41:23,281 --> 00:41:24,715
Max.
456
00:41:24,849 --> 00:41:28,547
There's no Army, Max.
457
00:41:28,686 --> 00:41:30,120
They'll move in on our signal.
458
00:41:30,254 --> 00:41:32,120
Ready?
459
00:41:35,093 --> 00:41:36,652
I'm going to do
it right this time.
460
00:41:37,695 --> 00:41:40,859
We'll stay together. I'm
going to look after you.
461
00:42:29,280 --> 00:42:30,771
Kincaid!
462
00:42:44,095 --> 00:42:46,360
What am I going to
do about you, John?
463
00:43:03,881 --> 00:43:05,406
Fire!
464
00:43:06,651 --> 00:43:08,586
Fire!
465
00:43:09,854 --> 00:43:12,016
Fire!
466
00:43:16,928 --> 00:43:19,397
♪♪
33005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.