All language subtitles for Krieg der Welten - Die Auferstehung - S01E03 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:07,684 In 1953, Earth experienced a war of the worlds. 2 00:00:07,708 --> 00:00:09,452 Common bacteria stopped the aliens, 3 00:00:09,476 --> 00:00:11,142 but it didn't kill them. 4 00:00:11,211 --> 00:00:13,945 Instead, the aliens lapsed into a state of deep hibernation. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,180 Now the aliens have been resurrected, 6 00:00:16,249 --> 00:00:17,682 more terrifying than before. 7 00:00:17,751 --> 00:00:20,585 In 1953, aliens started taking over the world. 8 00:00:20,654 --> 00:00:23,955 Today, they're taking over our bodies. 9 00:01:31,424 --> 00:01:34,993 They sure don't die very pretty, do they? 10 00:01:41,668 --> 00:01:45,737 Nothing more seems to be developing, General. 11 00:01:45,806 --> 00:01:50,342 I'm beginning to feel cautiously optimistic. 12 00:01:50,411 --> 00:01:52,455 Yes, sir, I couldn't agree with you more. 13 00:01:52,479 --> 00:01:55,780 I'll speak to him right away. 14 00:01:55,849 --> 00:01:56,781 Yes, yes, sir. 15 00:01:56,850 --> 00:01:58,983 I'll keep you informed. 16 00:02:00,020 --> 00:02:02,754 Mind some company? 17 00:02:02,822 --> 00:02:03,822 Not at all. 18 00:02:03,857 --> 00:02:06,377 Days like this, makes you wonder 19 00:02:06,427 --> 00:02:08,271 what we're still doing here, don't they? 20 00:02:08,295 --> 00:02:09,928 On the contrary, Colonel. 21 00:02:09,996 --> 00:02:11,874 It inspires me to work all the harder. 22 00:02:11,898 --> 00:02:14,766 Then you must be feeling very frustrated 23 00:02:14,835 --> 00:02:16,115 right about now, Doctor. 24 00:02:16,170 --> 00:02:18,737 Six weeks without any new sightings, 25 00:02:18,806 --> 00:02:20,950 without any new radio intercepts. 26 00:02:20,974 --> 00:02:24,075 Is there a hidden agenda to this conversation, Colonel? 27 00:02:24,144 --> 00:02:26,911 Hardly. It just seems kind of obvious: 28 00:02:26,980 --> 00:02:29,959 either the aliens are out there somewhere still pose a threat, 29 00:02:29,983 --> 00:02:31,316 or they've been neutralized, 30 00:02:31,385 --> 00:02:34,086 which means our purpose here is no longer valid. 31 00:02:34,154 --> 00:02:36,354 The military's talent for reducing things 32 00:02:36,423 --> 00:02:39,224 to their extremes never fails to amaze me. 33 00:02:39,293 --> 00:02:41,904 Well, General Wilson feels the aliens have been neutralized. 34 00:02:41,928 --> 00:02:43,261 So do I. 35 00:02:43,330 --> 00:02:45,275 The general feels that we eliminated all of them 36 00:02:45,299 --> 00:02:46,631 when we blew up their ships. 37 00:02:46,700 --> 00:02:48,666 Well, that's a premature conclusion, 38 00:02:48,735 --> 00:02:52,003 based on an insufficient number of facts. 39 00:02:52,072 --> 00:02:53,349 The general's very proud 40 00:02:53,373 --> 00:02:55,017 of the work that you've done, Doctor. 41 00:02:55,041 --> 00:02:57,120 He doesn't feel that you or any of the others 42 00:02:57,144 --> 00:02:58,455 should be kept from carrying on 43 00:02:58,479 --> 00:03:00,156 with the rest of your lives. 44 00:03:00,180 --> 00:03:04,082 Doesn't anybody understand? 45 00:03:04,151 --> 00:03:05,517 There won't be a rest of our lives 46 00:03:05,585 --> 00:03:07,318 if we give up too soon. 47 00:03:07,387 --> 00:03:08,698 The general is just concerned 48 00:03:08,722 --> 00:03:11,522 about the lack of activity, Doctor. 49 00:03:11,591 --> 00:03:13,936 He wants to know what he's paying for. 50 00:03:13,960 --> 00:03:16,561 Research. That's what he's paying for, 51 00:03:16,630 --> 00:03:19,364 in case the aliens haven't been neutralized. 52 00:03:19,432 --> 00:03:21,900 Norton is still trying to decipher their language. 53 00:03:21,968 --> 00:03:24,288 Suzanne is trying to get a handle on their physiology. 54 00:03:24,337 --> 00:03:26,137 And you? 55 00:03:26,206 --> 00:03:29,340 I'm just trying to get in my morning run. 56 00:04:16,323 --> 00:04:17,889 What is so all-fired important 57 00:04:17,957 --> 00:04:20,325 you've just got to pull me away from Betty Jo on one 58 00:04:20,394 --> 00:04:21,938 of the few mornings she's in the mood? 59 00:04:21,962 --> 00:04:24,195 Can't tell you, Ted. 60 00:04:24,264 --> 00:04:25,597 Got to show you. 61 00:04:25,666 --> 00:04:28,266 Well, this better be good, Zeke. 62 00:04:28,335 --> 00:04:30,101 This better be good. 63 00:04:30,170 --> 00:04:31,435 Good? 64 00:04:31,504 --> 00:04:32,782 Ain't nothing good about it. 65 00:04:32,806 --> 00:04:34,417 Fact is, it's about the worst damned mess 66 00:04:34,441 --> 00:04:35,452 I ever did see. 67 00:04:35,476 --> 00:04:36,808 Zeke, if you drug me out here 68 00:04:36,877 --> 00:04:39,577 'cause kids've been skinny- dipping in your pond again. 69 00:04:39,646 --> 00:04:42,013 Yeah, I just wish. 70 00:05:07,107 --> 00:05:09,740 Got another couple of dozen of 'em, 71 00:05:09,809 --> 00:05:12,477 just like this one. 72 00:05:14,548 --> 00:05:16,013 Coyotes maybe? 73 00:05:16,083 --> 00:05:17,515 Just how many coyotes 74 00:05:17,584 --> 00:05:20,685 you ever heard of can drain every single drop of blood 75 00:05:20,754 --> 00:05:22,420 out of all these here steers? 76 00:05:57,257 --> 00:05:59,337 And that's about the long and short of it, Claire. 77 00:05:59,392 --> 00:06:01,292 Now you be a good girl and make sure my report 78 00:06:01,361 --> 00:06:02,894 gets on the computer so it gets filed 79 00:06:02,963 --> 00:06:04,329 with the national crime network. 80 00:06:04,397 --> 00:06:05,842 Why, we might be on to one of them 81 00:06:05,866 --> 00:06:07,710 statewide devil's cults or something here. 82 00:06:07,734 --> 00:06:08,800 I'm out. 83 00:06:08,869 --> 00:06:09,801 10-4. 84 00:06:09,870 --> 00:06:11,202 That's it, Ted? 85 00:06:11,271 --> 00:06:12,671 That's all you're gonna do? 86 00:06:12,739 --> 00:06:14,106 What else can I do, Zeke? 87 00:06:14,174 --> 00:06:16,119 Well, what in the hell am I supposed to do 88 00:06:16,143 --> 00:06:18,088 with 25 slaughtered steers out here? 89 00:06:18,112 --> 00:06:20,946 If I was you, maybe I'd get a few friends together 90 00:06:21,014 --> 00:06:23,281 and have me a barbecue. 91 00:06:54,581 --> 00:06:59,150 I have a difficult time accepting that the instrument 92 00:06:59,219 --> 00:07:02,720 of our salvation could also become our damnation. 93 00:07:02,789 --> 00:07:04,989 The concept is foreign. 94 00:07:05,058 --> 00:07:08,960 But we cannot ignore the inevitable conclusion, comrades. 95 00:07:09,028 --> 00:07:14,099 The radiation which gave us a second life is slowly killing us. 96 00:07:14,167 --> 00:07:17,068 We seem to be faced with a most challenging dilemma. 97 00:07:28,915 --> 00:07:33,618 Our analysis indicates the high level of radiation needed to protect us 98 00:07:33,687 --> 00:07:36,554 from the indigenous bacteria of this planet 99 00:07:36,623 --> 00:07:40,057 causes our metabolisms to heat to dangerous levels. 100 00:07:40,126 --> 00:07:43,394 Our scientists seem to have a firm grasp 101 00:07:43,463 --> 00:07:46,064 on the obvious. 102 00:07:46,132 --> 00:07:49,934 Tell us something we don't already know! 103 00:07:50,003 --> 00:07:51,614 Isn't there anything you can do to disperse the heat? 104 00:07:51,638 --> 00:07:53,638 We are doing our best, Advocate. 105 00:07:53,707 --> 00:07:55,417 As you have seen, the treatments are slowing 106 00:07:55,441 --> 00:07:56,574 the degeneration process. 107 00:07:56,643 --> 00:08:00,512 But not reversing it. 108 00:08:00,580 --> 00:08:01,980 Unfortunately not. 109 00:08:02,048 --> 00:08:04,649 This planet's natural resources 110 00:08:04,718 --> 00:08:07,719 contain different elements than those on our planet. 111 00:08:07,787 --> 00:08:09,754 The lower classes are all alike. 112 00:08:09,823 --> 00:08:11,289 Excuses for every shortcoming. 113 00:08:11,358 --> 00:08:12,723 But, Advocate, 114 00:08:12,792 --> 00:08:15,360 it takes time for a species to adapt to a new environment. 115 00:08:15,429 --> 00:08:16,727 We don't have time! 116 00:08:16,796 --> 00:08:20,131 In our weakened state, our invasion will fail. 117 00:08:20,200 --> 00:08:21,200 As it is, 118 00:08:21,267 --> 00:08:22,801 we are already too weak 119 00:08:22,869 --> 00:08:26,571 to separate from this decaying flesh. 120 00:08:26,640 --> 00:08:28,973 Perhaps if you sought the guidance of the council... 121 00:08:29,042 --> 00:08:31,709 No! Our leaders must be protected 122 00:08:31,778 --> 00:08:33,778 from such negative news. 123 00:08:33,846 --> 00:08:37,182 They must hear only of victory. 124 00:08:37,250 --> 00:08:40,017 Since your medicines are proving inadequate, 125 00:08:40,087 --> 00:08:42,853 you will find a more effective method 126 00:08:42,922 --> 00:08:45,223 of dealing with this killing heat. 127 00:08:45,292 --> 00:08:47,625 Solutions, not excuses. 128 00:08:47,694 --> 00:08:49,494 As you wish, Advocate. 129 00:08:49,563 --> 00:08:52,263 As we order, scientist! 130 00:09:14,387 --> 00:09:16,520 That was an easy one. 131 00:09:16,589 --> 00:09:20,391 Without tissue samples, most of this is just educated guessing. 132 00:09:20,460 --> 00:09:21,993 But... I think I understand 133 00:09:22,061 --> 00:09:24,695 how an alien blends with whomever happens to be 134 00:09:24,764 --> 00:09:26,864 unfortunate enough to get in its way. 135 00:09:26,933 --> 00:09:29,800 It's a combination of osmosis and cell-face matching. 136 00:09:29,869 --> 00:09:31,503 Watch. 137 00:09:31,571 --> 00:09:35,439 Through osmosis, alien cells invade a human body. 138 00:09:35,508 --> 00:09:37,375 These cells then spread out, 139 00:09:37,444 --> 00:09:40,078 seeking human cells that it can bond to. 140 00:09:40,147 --> 00:09:43,314 This bonding allows all the genetic information 141 00:09:43,383 --> 00:09:45,550 from the individual human cells 142 00:09:45,619 --> 00:09:47,619 to communicate to the alien cells. 143 00:09:47,687 --> 00:09:49,687 Killing the human cells in the process? 144 00:09:49,756 --> 00:09:51,890 Yes, but apparently 145 00:09:51,959 --> 00:09:54,625 not before it absorbs all of the intelligence 146 00:09:54,694 --> 00:09:56,328 of the human victim. 147 00:09:56,396 --> 00:09:58,963 We're talking Night of the Living Dead here, folks. 148 00:09:59,032 --> 00:10:01,832 Not only do these guys get to pick our brains, 149 00:10:01,901 --> 00:10:05,203 they also get to use our bodies as a perfect disguise. 150 00:10:05,272 --> 00:10:07,939 I don't call open sores and radiation sickness 151 00:10:08,008 --> 00:10:09,340 the perfect disguise. 152 00:10:09,409 --> 00:10:10,987 I mean, it's not exactly difficult 153 00:10:11,011 --> 00:10:12,911 to spot these things in a crowd. 154 00:10:12,980 --> 00:10:14,379 For now, maybe. 155 00:10:14,447 --> 00:10:16,225 But it's only a matter of time until they figure out 156 00:10:16,249 --> 00:10:17,693 a better way to protect themselves... 157 00:10:17,717 --> 00:10:19,350 and conceal themselves. 158 00:10:19,419 --> 00:10:22,286 If any more of them are still around. 159 00:10:23,856 --> 00:10:26,891 Let's send what you've done to General Wilson. 160 00:10:26,959 --> 00:10:29,861 Let him see what he's getting for his money. 161 00:10:29,929 --> 00:10:31,429 If I had tissue samples, 162 00:10:31,497 --> 00:10:33,642 I know I could make more progress. 163 00:10:33,666 --> 00:10:35,677 Life span... reproduction... 164 00:10:35,701 --> 00:10:38,047 side effects of long-term exposure to radiation. 165 00:10:38,071 --> 00:10:39,537 Side effects? 166 00:10:39,605 --> 00:10:41,617 I thought the radiation was the thing that kept them going. 167 00:10:41,641 --> 00:10:43,719 That may be only short-term. 168 00:10:43,743 --> 00:10:45,476 I made you a little snack. 169 00:10:45,544 --> 00:10:48,179 Well, Mrs. Pennyworth, thank you very much. 170 00:10:55,088 --> 00:10:58,523 Perhaps Mr. Drake would like a sandwich as well. 171 00:10:58,591 --> 00:11:00,592 I'm sure he would. 172 00:11:05,265 --> 00:11:07,665 Dr. Forrester's notes indicate that the aliens 173 00:11:07,734 --> 00:11:10,112 are just as susceptible to radiation poisoning as we are. 174 00:11:10,136 --> 00:11:12,637 Why haven't you mentioned this before? 175 00:11:12,705 --> 00:11:14,050 I hadn't realized you're that interested 176 00:11:14,074 --> 00:11:15,640 in alien physiognomy, Colonel. 177 00:11:15,709 --> 00:11:17,341 Dr. Forrester's notes 178 00:11:17,410 --> 00:11:19,143 are terribly incomplete. 179 00:11:19,212 --> 00:11:21,745 It's hardly more than speculation. 180 00:11:21,814 --> 00:11:23,993 But maybe that's why we haven't heard any noise from the aliens. 181 00:11:24,017 --> 00:11:26,651 Maybe they died... For good this time. 182 00:11:26,720 --> 00:11:28,431 You're jumping to conclusions again, Colonel. 183 00:11:28,455 --> 00:11:30,221 Am I, Doctor? 184 00:11:30,289 --> 00:11:33,849 Or does this fall under the category of educated guessing? 185 00:12:15,735 --> 00:12:17,015 Hi. 186 00:12:24,978 --> 00:12:25,910 Uncle Hank! 187 00:12:25,979 --> 00:12:27,189 Debi, dear! 188 00:12:27,213 --> 00:12:29,313 Oh-ho-ho-ho! 189 00:12:29,382 --> 00:12:30,481 Look at you. 190 00:12:30,549 --> 00:12:32,094 You've grown into a beautiful young lady! 191 00:12:32,118 --> 00:12:33,350 I'll be 12 next month. 192 00:12:33,419 --> 00:12:35,019 Will you? 193 00:12:35,088 --> 00:12:36,598 How come Mom didn't tell me you were coming? 194 00:12:36,622 --> 00:12:37,755 Well, she didn't know. 195 00:12:37,824 --> 00:12:39,023 It's a surprise. 196 00:12:39,092 --> 00:12:40,391 Hello, Major. 197 00:12:42,829 --> 00:12:43,961 Good to see you again. 198 00:12:44,030 --> 00:12:45,763 And you, sir. 199 00:12:45,831 --> 00:12:49,300 I've been out of uniform a long time, General. 200 00:12:49,369 --> 00:12:52,136 Using my rank really isn't appropriate anymore. 201 00:12:52,205 --> 00:12:53,849 Since when do majors tell generals 202 00:12:53,873 --> 00:12:54,917 what's appropriate or not? 203 00:12:54,941 --> 00:12:56,341 You've earned the rank, Major. 204 00:12:56,409 --> 00:12:58,842 I'm proud to use it. 205 00:12:58,911 --> 00:13:01,178 Thank you, sir. 206 00:13:01,247 --> 00:13:02,346 Come on. 207 00:13:02,415 --> 00:13:03,481 Let's go surprise Mom. 208 00:13:03,550 --> 00:13:04,860 All right! Where is she, now? 209 00:13:04,884 --> 00:13:06,050 In the kitchen. 210 00:13:06,118 --> 00:13:07,229 In the kitchen, eh? I see. All right. 211 00:13:07,253 --> 00:13:09,031 When, uh, Colonel Ironhorse told me 212 00:13:09,055 --> 00:13:11,367 you were planning to send some of your research to me, 213 00:13:11,391 --> 00:13:12,423 I thought 214 00:13:12,492 --> 00:13:13,702 I'd use that excuse to drop by 215 00:13:13,726 --> 00:13:15,171 and see how you folks were doing. 216 00:13:15,195 --> 00:13:19,831 Yes... how very interesting, indeed. 217 00:13:19,900 --> 00:13:23,401 Well thought out. Good. 218 00:13:23,469 --> 00:13:25,369 Good work. 219 00:13:25,438 --> 00:13:29,307 I don't see any mention about that amnesia theory 220 00:13:29,376 --> 00:13:31,142 you told me about 221 00:13:31,211 --> 00:13:32,288 a few weeks ago. 222 00:13:32,312 --> 00:13:33,889 Oh, essentially that's the theory 223 00:13:33,913 --> 00:13:36,192 that's made popular by people who believe in UFOs, General. 224 00:13:36,216 --> 00:13:37,359 Which should, 225 00:13:37,383 --> 00:13:39,583 all weird things being considered, 226 00:13:39,652 --> 00:13:41,953 include all of us in this room. 227 00:13:45,625 --> 00:13:46,668 Thank you, Norton. 228 00:13:46,692 --> 00:13:48,259 General Wilson... 229 00:13:48,328 --> 00:13:51,262 I'll get you the details as soon as I'm satisfied it's complete. 230 00:13:51,330 --> 00:13:53,331 I see. 231 00:13:53,399 --> 00:13:55,700 Uh, Harrison, 232 00:13:55,768 --> 00:13:59,103 couldn't you give Uncle Hank just a few of the highlights? 233 00:13:59,172 --> 00:14:00,404 Yes, Doctor. 234 00:14:00,473 --> 00:14:01,650 Do you think you could manage to do that? 235 00:14:01,674 --> 00:14:02,973 The theory holds 236 00:14:03,042 --> 00:14:04,875 those people who have had contact 237 00:14:04,944 --> 00:14:06,121 with extraterrestrials, 238 00:14:06,145 --> 00:14:07,522 often are unable to remember this contact 239 00:14:07,546 --> 00:14:10,348 without the aid of regressive hypnosis. 240 00:14:10,416 --> 00:14:12,950 And why is that, Doctor? 241 00:14:13,019 --> 00:14:15,097 There are two schools of thought on that. 242 00:14:15,121 --> 00:14:19,023 I'd say the answer is probably a little of both. 243 00:14:19,092 --> 00:14:21,192 One is that the aliens possess the means 244 00:14:21,261 --> 00:14:23,060 to make us block out the incident. 245 00:14:23,129 --> 00:14:27,031 And the other is that we block it out ourselves. 246 00:14:27,100 --> 00:14:29,400 It has to do with selective memory, 247 00:14:29,468 --> 00:14:31,247 the mind's ability to deeply submerge 248 00:14:31,271 --> 00:14:32,736 into the subconscious things... 249 00:14:32,805 --> 00:14:35,206 In this case the existence of aliens... 250 00:14:35,275 --> 00:14:37,008 That it finds too disturbing 251 00:14:37,077 --> 00:14:39,244 to deal with on a conscious level. 252 00:14:39,312 --> 00:14:40,522 Sounds like 253 00:14:40,546 --> 00:14:42,491 a lot of head shrink double-talk to me. 254 00:14:42,515 --> 00:14:44,715 I'm not surprised. 255 00:14:44,784 --> 00:14:47,551 I was a second lieutenant 256 00:14:47,620 --> 00:14:49,220 in 1953. 257 00:14:49,289 --> 00:14:53,057 I saw a hell of a lot of action during that war. 258 00:14:53,125 --> 00:14:56,527 For the life of me, I can't seem to remember 259 00:14:56,596 --> 00:14:58,763 a detail. 260 00:14:58,831 --> 00:15:00,898 Exactly. 261 00:15:04,904 --> 00:15:07,138 Is there anything else you wish to see, General? 262 00:15:07,207 --> 00:15:08,606 What? 263 00:15:08,675 --> 00:15:10,074 Uh, no, no. 264 00:15:10,143 --> 00:15:13,911 I think I've been pretty well brought up to date... 265 00:15:13,980 --> 00:15:16,514 except for a briefing by you, Colonel. 266 00:15:16,583 --> 00:15:18,749 If you'll just follow me, please, sir. 267 00:15:18,818 --> 00:15:21,318 You are staying to dinner, aren't you, Uncle Hank? 268 00:15:21,388 --> 00:15:23,053 I wouldn't miss it. 269 00:15:29,028 --> 00:15:31,028 Am I the only one who's suspicious 270 00:15:31,097 --> 00:15:33,664 of the general's motives for surprising us 271 00:15:33,733 --> 00:15:35,633 with this little visit, huh? 272 00:15:35,702 --> 00:15:36,901 Come on, Norton. 273 00:15:36,969 --> 00:15:38,247 It's just the way the military operates. 274 00:15:38,271 --> 00:15:39,537 It's like a snap inspection. 275 00:15:39,605 --> 00:15:41,817 I think the real surprise 276 00:15:41,841 --> 00:15:43,808 is yet to come. 277 00:16:01,828 --> 00:16:04,528 How does an entire graveyard shift... 278 00:16:04,597 --> 00:16:07,898 12 men and women... Disappear without a trace? 279 00:16:07,967 --> 00:16:10,567 You've got me, Lieutenant. 280 00:16:10,636 --> 00:16:13,137 Here's the manager's list of what's missing. 281 00:16:13,206 --> 00:16:14,571 Plastic tubing... 282 00:16:14,640 --> 00:16:16,418 some kind of plastic fabric they make here, 283 00:16:16,442 --> 00:16:19,388 and a truck... I guess to haul the stuff away. 284 00:16:19,412 --> 00:16:22,580 No money? No drugs? 285 00:16:27,186 --> 00:16:28,352 What do we got here? 286 00:16:28,421 --> 00:16:29,620 She's the janitor, I think. 287 00:16:29,689 --> 00:16:31,823 I found her hiding in the utility closet 288 00:16:31,891 --> 00:16:33,535 out back. What's your name, ma'am? 289 00:16:37,897 --> 00:16:39,497 Hey, Chin! Chin... 290 00:16:39,565 --> 00:16:41,332 Get in here. 291 00:16:41,401 --> 00:16:42,800 What do you need, Lieutenant? 292 00:16:42,868 --> 00:16:44,301 A vacation. 293 00:16:44,370 --> 00:16:46,137 I'll settle for a translator. 294 00:16:46,205 --> 00:16:49,674 Uh, uh, my Chinese is a little rusty. 295 00:16:49,742 --> 00:16:51,409 Oh, yeah? Guess what. 296 00:16:51,477 --> 00:16:52,477 So's mine. 297 00:16:52,545 --> 00:16:55,880 Go on, lady. Talk to the man. 298 00:17:01,521 --> 00:17:04,122 She's saying something about monsters... 299 00:17:04,190 --> 00:17:06,190 No, no, no... about dragons. 300 00:17:06,259 --> 00:17:07,903 At least, I think it's dragons. 301 00:17:09,962 --> 00:17:12,497 And the dragons disappeared... 302 00:17:12,565 --> 00:17:14,265 and everybody got up 303 00:17:14,333 --> 00:17:16,614 and left like nothing ever happened. 304 00:17:16,669 --> 00:17:18,635 That's it. 305 00:17:18,704 --> 00:17:21,606 Dragons, huh? 306 00:17:21,674 --> 00:17:23,908 Why not ghosts or hobgoblins 307 00:17:23,977 --> 00:17:26,944 or something I could understand? 308 00:17:27,013 --> 00:17:28,979 Take her in and get a full statement. 309 00:17:29,049 --> 00:17:30,815 Yes, sir. 310 00:17:33,486 --> 00:17:36,787 This planet is getting weirder by the minute. 311 00:17:36,856 --> 00:17:38,089 I want your report 312 00:17:38,158 --> 00:17:39,423 filed ASAP. 313 00:17:39,491 --> 00:17:41,625 And make sure it gets on the computer. 314 00:17:41,694 --> 00:17:44,561 Want me to include that stuff about the dragons? 315 00:17:44,630 --> 00:17:45,996 Why not? 316 00:17:46,065 --> 00:17:49,500 Why should we be the only ones having all the fun? 317 00:18:06,285 --> 00:18:09,220 Such progress is a positive sign. 318 00:18:09,289 --> 00:18:12,589 We still... 319 00:18:13,893 --> 00:18:15,993 We still have so much to do. 320 00:18:16,062 --> 00:18:18,262 You have to stay strong. 321 00:18:18,331 --> 00:18:23,500 The Advocacy will be severely weakened without the three of us. 322 00:18:38,751 --> 00:18:41,285 Mrs. Pennyworth sets a wonderful table, 323 00:18:41,354 --> 00:18:43,321 don't you think? 324 00:18:43,389 --> 00:18:47,491 Yes. She and Mr. Kensington have made us all very comfortable. 325 00:18:47,560 --> 00:18:49,627 You'd never know it, 326 00:18:49,696 --> 00:18:55,032 but Mrs. Pennyworth was a very valuable asset 327 00:18:55,100 --> 00:18:58,535 in the American section of Berlin 328 00:18:58,604 --> 00:19:01,071 during the last war. 329 00:19:01,140 --> 00:19:03,840 Her husband did the same thing with the Brits. 330 00:19:05,911 --> 00:19:07,344 Rumor has it they met one night 331 00:19:07,413 --> 00:19:08,891 when they were both trying to infiltrate 332 00:19:08,915 --> 00:19:10,948 the Russian sector. 333 00:19:11,016 --> 00:19:13,016 Oh, that woman has seen 334 00:19:13,085 --> 00:19:16,086 a lot of history. 335 00:19:16,155 --> 00:19:18,488 Even helped write some of it, too. 336 00:19:18,557 --> 00:19:23,794 And this house has had its own share of history as well. 337 00:19:25,865 --> 00:19:27,343 A few nuclear physicists 338 00:19:27,367 --> 00:19:30,601 lived here in the early days of the Manhattan Project. 339 00:19:30,670 --> 00:19:34,705 And just before you, we kept a KGB defector here. 340 00:19:34,774 --> 00:19:38,175 I wonder who the next occupants will be. 341 00:19:39,879 --> 00:19:41,178 Harrison, 342 00:19:41,247 --> 00:19:42,679 does that sound 343 00:19:42,748 --> 00:19:45,950 suspiciously like an eviction notice to you? 344 00:19:46,018 --> 00:19:48,686 I wouldn't look at it that way, Mr. Drake. 345 00:19:48,755 --> 00:19:50,487 All missions eventually come to an end. 346 00:19:50,557 --> 00:19:51,956 And that's why I'm here. 347 00:19:52,025 --> 00:19:56,260 To thank you all personally for a job well done. 348 00:19:58,297 --> 00:20:03,701 I'm sorry, General, but the job isn't done. 349 00:20:03,769 --> 00:20:05,303 Well I'm completely satisfied 350 00:20:05,371 --> 00:20:06,849 with everything you've accomplished. 351 00:20:06,873 --> 00:20:09,006 We've hardly accomplished a thing. 352 00:20:09,075 --> 00:20:11,315 Uncle Hank, I can't believe you're cutting us off! 353 00:20:11,377 --> 00:20:12,810 Suzanne, 354 00:20:12,879 --> 00:20:16,713 your own research suggests the aliens were susceptible 355 00:20:16,782 --> 00:20:17,848 to radiation poisoning. 356 00:20:17,917 --> 00:20:18,983 How do you know that? 357 00:20:19,051 --> 00:20:20,562 I haven't released that data yet! 358 00:20:20,586 --> 00:20:21,452 I don't think 359 00:20:21,520 --> 00:20:23,053 it takes a scientist to realize 360 00:20:23,122 --> 00:20:24,454 that any of those creatures 361 00:20:24,523 --> 00:20:26,890 that weren't blown up with their ships, 362 00:20:26,959 --> 00:20:29,059 have died from radiation poisoning. 363 00:20:29,128 --> 00:20:32,496 General, if you shut us down now, 364 00:20:32,564 --> 00:20:35,343 you're going to be repeating the same mistake 365 00:20:35,367 --> 00:20:37,300 that was made 35 years ago. 366 00:20:37,369 --> 00:20:39,537 On the contrary. 367 00:20:39,606 --> 00:20:41,771 The aliens are finished. 368 00:20:41,840 --> 00:20:45,409 And now I suggest you all get on with the rest of your lives. 369 00:20:49,715 --> 00:20:52,850 How much of this is your doing, Colonel? 370 00:20:52,919 --> 00:20:55,653 The general asked me to make reports. 371 00:20:55,721 --> 00:20:58,321 I make reports. 372 00:20:58,390 --> 00:20:59,957 I'm just doing my job, Doctor. 373 00:21:00,025 --> 00:21:03,994 I wish to God you would let me do mine. 374 00:21:17,644 --> 00:21:19,576 Uncle Hank, 375 00:21:19,646 --> 00:21:23,080 isn't there something you can do to delay closing us down? 376 00:21:23,149 --> 00:21:24,815 It's all been decided. 377 00:21:24,884 --> 00:21:26,984 I'm sorry, honey. 378 00:21:27,053 --> 00:21:28,352 So am I. 379 00:21:28,420 --> 00:21:30,087 Bye-bye. 380 00:21:41,500 --> 00:21:43,500 Good morning. 381 00:22:01,387 --> 00:22:02,853 Well? 382 00:22:02,921 --> 00:22:04,599 I told you 383 00:22:04,623 --> 00:22:07,124 the sentimental approach would not work. 384 00:22:09,595 --> 00:22:11,762 At least it was worth a try. 385 00:22:14,533 --> 00:22:16,333 What are you gonna do now? 386 00:22:16,402 --> 00:22:19,269 I don't know. 387 00:22:19,338 --> 00:22:22,606 I guess the new Pacific Institute makes the most sense. 388 00:22:22,675 --> 00:22:25,275 Still have room for a microbiologist 389 00:22:25,344 --> 00:22:26,710 on your staff? 390 00:22:26,779 --> 00:22:29,713 Still willing to spend time with a nutcase? 391 00:22:29,782 --> 00:22:33,650 Well, that depends... 392 00:22:35,955 --> 00:22:38,022 on what the nutcase wants me to do. 393 00:22:38,090 --> 00:22:40,390 Mm. 394 00:22:40,459 --> 00:22:44,761 Well, if the general is right, and the aliens are dead... 395 00:22:44,830 --> 00:22:48,032 then we just pick up where we left off. 396 00:22:48,100 --> 00:22:50,367 And if he's wrong? 397 00:22:50,435 --> 00:22:52,937 If he's wrong... 398 00:22:54,706 --> 00:22:57,341 none of this matters anyway. 399 00:23:03,282 --> 00:23:06,283 A few more boxes for you, Doctor. 400 00:23:06,351 --> 00:23:08,096 Thank you, Mrs. Pennyworth. 401 00:23:08,120 --> 00:23:11,221 I don't know what all the rush is about, though. 402 00:23:11,290 --> 00:23:15,191 General Wilson said you could use as much time as you needed to move out. 403 00:23:15,260 --> 00:23:17,606 Well, I guess I'm just one of those people 404 00:23:17,630 --> 00:23:19,941 who doesn't like to stay where he's not wanted. 405 00:23:19,965 --> 00:23:23,701 Gonna miss having you and the others around. 406 00:23:23,769 --> 00:23:27,471 Hm, it's almost like having a real family. 407 00:23:27,539 --> 00:23:29,072 I know. 408 00:23:43,256 --> 00:23:45,889 You need a hand with anything in here? 409 00:23:45,958 --> 00:23:47,024 No, thanks. 410 00:23:47,092 --> 00:23:49,093 My daddy always used to tell me... 411 00:23:49,161 --> 00:23:52,195 Never get so comfortable with a place... or a woman... 412 00:23:52,264 --> 00:23:54,798 That you can't leave in five minutes flat. 413 00:23:54,867 --> 00:23:57,134 That must have been a great comfort to your mother. 414 00:23:57,202 --> 00:24:00,471 Well, my folks were married 42 years, had six kids. 415 00:24:00,539 --> 00:24:03,379 Must have been doing something right. 416 00:24:06,745 --> 00:24:09,057 What's that? Oh, a little something I rigged up 417 00:24:09,081 --> 00:24:11,781 on the computer to let me know when it's on to something. 418 00:24:11,850 --> 00:24:13,317 To work, Gertrude! 419 00:24:16,222 --> 00:24:20,657 Well, well, well, well, well, what have we here? 420 00:24:20,726 --> 00:24:23,960 One of the jobs I have this little baby performing is 421 00:24:24,029 --> 00:24:27,063 constantly monitoring the National Crime Network computer 422 00:24:27,133 --> 00:24:31,068 to see if there's any bizarre stuff we might be interested in. 423 00:24:33,806 --> 00:24:36,518 Excuse me, but isn't tapping into that computer 424 00:24:36,542 --> 00:24:39,276 just the tiniest bit against the law? 425 00:24:39,344 --> 00:24:42,212 I don't know. I never asked. 426 00:24:42,281 --> 00:24:43,781 Well, let's see 427 00:24:43,849 --> 00:24:46,850 if there's something worth going to jail for. 428 00:24:55,161 --> 00:24:56,960 Slaughtered cattle. 429 00:24:57,029 --> 00:24:59,396 A few missing factory workers. 430 00:24:59,464 --> 00:25:01,165 Stolen plastic products. 431 00:25:01,233 --> 00:25:03,266 Why are you showing me this? 432 00:25:03,335 --> 00:25:06,269 Because I think those incidences are connected. 433 00:25:06,338 --> 00:25:09,406 First to the aliens, and then to each other. 434 00:25:09,474 --> 00:25:13,677 And I think you're looking for imaginary dragons under imaginary rocks. 435 00:25:13,746 --> 00:25:15,946 Where did you get this list? 436 00:25:16,015 --> 00:25:18,481 Norton has his own way 437 00:25:18,550 --> 00:25:20,117 of finding these things out. 438 00:25:20,185 --> 00:25:22,519 Didn't Mr. Drake get the message? 439 00:25:22,588 --> 00:25:25,021 Didn't any of you people get the message? 440 00:25:25,090 --> 00:25:27,825 This operation is terminated. 441 00:25:27,893 --> 00:25:31,628 You people are no longer in the alien-busting business. 442 00:25:31,697 --> 00:25:33,942 You could bring this list to General Wilson, 443 00:25:33,966 --> 00:25:37,534 Colonel, and you could ask him to give us more time. 444 00:25:37,603 --> 00:25:39,336 Oh, really? 445 00:25:39,404 --> 00:25:42,238 And what am I supposed to say to the general? 446 00:25:42,307 --> 00:25:45,041 That the aliens are trying to take over the world 447 00:25:45,110 --> 00:25:49,146 by cornering the market on plastic tubing?! 448 00:25:49,215 --> 00:25:51,982 Give me a break, Doctor. 449 00:25:57,890 --> 00:26:01,457 He's got a point, you know, Harrison. 450 00:26:01,526 --> 00:26:03,393 What are the aliens up to? 451 00:26:03,462 --> 00:26:07,964 I haven't got the faintest idea. 452 00:26:08,033 --> 00:26:10,667 We still lack an adequate coolant. 453 00:26:10,736 --> 00:26:13,136 Liquid nitrogen would be the ideal substance. 454 00:26:13,205 --> 00:26:15,316 Why are you not producing the substance? 455 00:26:15,340 --> 00:26:16,974 We have tried, Advocate. 456 00:26:17,042 --> 00:26:19,943 This planet's atmosphere contains ample amounts of the nitrogen element, 457 00:26:20,012 --> 00:26:22,112 but converting the nitrogen into a useful form 458 00:26:22,180 --> 00:26:24,948 is beyond the scope of the materials we have on hand. 459 00:26:25,017 --> 00:26:27,128 If you're incapable of manufacturing what we need, 460 00:26:27,152 --> 00:26:29,230 then you will acquire it in another way. 461 00:26:29,254 --> 00:26:31,855 And quickly, before permanent harm 462 00:26:31,924 --> 00:26:34,725 comes to those of us still alive. 463 00:26:34,793 --> 00:26:37,794 We cannot allow submersion into this rancid pool 464 00:26:37,863 --> 00:26:40,430 to become our destiny as well. 465 00:26:55,915 --> 00:26:57,848 Sorry, Harrison. 466 00:26:57,917 --> 00:27:00,896 I've run this data through the computer a dozen different ways. 467 00:27:00,920 --> 00:27:03,854 Now, as far as I can see, nothing we are trying 468 00:27:03,923 --> 00:27:06,623 to lay on the aliens has any communications value. 469 00:27:06,692 --> 00:27:09,172 Of course, when you get right down to it, 470 00:27:09,227 --> 00:27:11,139 how can you tell with these guys? 471 00:27:11,163 --> 00:27:13,096 I haven't been able to conjure up 472 00:27:13,165 --> 00:27:14,898 any military applications, either. 473 00:27:14,967 --> 00:27:17,701 So that brings us right back down to biological. 474 00:27:17,770 --> 00:27:20,236 Mm, thank you. 475 00:27:20,305 --> 00:27:22,517 You come up with anything? Well, unless 476 00:27:22,541 --> 00:27:23,701 it's for nutritional value. 477 00:27:23,742 --> 00:27:25,587 At the moment we don't know a thing 478 00:27:25,611 --> 00:27:27,077 about the aliens' dietary needs. 479 00:27:27,146 --> 00:27:29,779 I haven't got a clue what they'd be using bovine blood for. 480 00:27:29,848 --> 00:27:30,981 Maybe it had 481 00:27:31,049 --> 00:27:32,827 some sort of religious significance. 482 00:27:32,851 --> 00:27:33,951 What if it does? 483 00:27:34,019 --> 00:27:35,485 Where does that take us? 484 00:27:35,554 --> 00:27:36,664 It takes us... 485 00:27:36,688 --> 00:27:39,756 nowhere, is where it takes us. 486 00:27:41,927 --> 00:27:43,860 What about the stolen plastic? 487 00:27:43,929 --> 00:27:46,449 Uh, well, I did some checking. 488 00:27:46,498 --> 00:27:49,599 This is what I found: the fabric that was stolen 489 00:27:49,668 --> 00:27:51,768 had some pretty interesting properties. 490 00:27:51,837 --> 00:27:53,570 It's a special plastic blend 491 00:27:53,638 --> 00:27:55,517 woven to create microscopic vents 492 00:27:55,541 --> 00:27:57,519 which allow the fabric to breathe. 493 00:27:57,543 --> 00:27:59,209 Used one way, 494 00:27:59,277 --> 00:28:01,678 the venting allows the escape of built-up gases, 495 00:28:01,746 --> 00:28:03,247 but used another way, 496 00:28:03,315 --> 00:28:06,550 it creates a near perfect shield for things 497 00:28:06,618 --> 00:28:08,752 as small as most bacteria. 498 00:28:08,821 --> 00:28:10,720 Like a contamination suit? 499 00:28:10,789 --> 00:28:12,956 Yes, I guess it is. 500 00:28:13,025 --> 00:28:15,659 Interesting. 501 00:28:45,758 --> 00:28:48,759 Radio check, section three. 502 00:28:48,827 --> 00:28:50,705 This is three. Go ahead, control. 503 00:28:50,729 --> 00:28:53,430 Security breach, section 12, perimeter fence. 504 00:28:53,499 --> 00:28:55,619 On our way. 505 00:28:56,234 --> 00:28:57,234 Stop! 506 00:28:58,971 --> 00:28:59,703 Hey! You! 507 00:28:59,771 --> 00:29:01,371 Stop! 508 00:29:35,974 --> 00:29:38,085 It must have been the description 509 00:29:38,109 --> 00:29:40,076 of what was left of the body 510 00:29:40,145 --> 00:29:41,411 that triggered the computer. 511 00:29:41,479 --> 00:29:43,146 Forward, Gertrude. 512 00:29:43,215 --> 00:29:45,515 But why would the aliens want rocket fuel? 513 00:29:45,584 --> 00:29:46,716 They haven't any ships. 514 00:29:46,785 --> 00:29:48,763 At least none that we know of. 515 00:29:48,787 --> 00:29:50,687 It wouldn't matter anyway. 516 00:29:50,755 --> 00:29:54,924 Alien ships were not designed to be propelled by liquid nitrogen. 517 00:29:54,993 --> 00:29:56,993 Nah, they need it for something else. 518 00:29:57,062 --> 00:29:59,596 Something. Something. I don't know what. 519 00:29:59,665 --> 00:30:02,432 Think we should call the colonel in on this? 520 00:30:08,073 --> 00:30:10,073 Sorry I asked. 521 00:30:10,142 --> 00:30:13,277 After all this time, the suits are finally completed. 522 00:30:13,345 --> 00:30:15,290 Completed, yes. 523 00:30:15,314 --> 00:30:19,516 But completely useless without some form of coolant. 524 00:30:19,584 --> 00:30:22,753 Our attempt to steal the liquid nitrogen from the rocket facility 525 00:30:22,821 --> 00:30:24,521 was, at best, poorly conceived. 526 00:30:24,589 --> 00:30:30,193 Desperate times call for desperate measures. 527 00:30:30,262 --> 00:30:35,331 My own body temperature has risen to untold levels. 528 00:30:35,400 --> 00:30:37,567 So has mine. 529 00:30:37,636 --> 00:30:41,905 If we cannot survive, who will assume the mantle of the Advocacy? 530 00:30:41,974 --> 00:30:46,743 I fear there are not three worthy candidates from among our ranks. 531 00:30:46,812 --> 00:30:48,957 Then pray that our current attempt 532 00:30:48,981 --> 00:30:54,384 at the refrigeration plant meets with success. 533 00:30:54,452 --> 00:30:57,153 To life immortal. To life immortal. 534 00:31:11,236 --> 00:31:14,115 For once our scientists have accomplished 535 00:31:14,139 --> 00:31:15,249 what is expected of them. 536 00:31:15,273 --> 00:31:17,173 It will be interesting to see 537 00:31:17,242 --> 00:31:21,144 if they will rise to the challenge of maintaining their success. 538 00:31:21,213 --> 00:31:22,857 Our production of the liquid nitrogen 539 00:31:22,881 --> 00:31:24,359 is exceeding your quotas, Advocates. 540 00:31:24,383 --> 00:31:26,694 Then we will increase the quotas, Commander. 541 00:31:26,718 --> 00:31:29,786 Now isn't the time to grow lazy or complacent. 542 00:31:29,854 --> 00:31:32,989 Have your engineers double their output. 543 00:31:34,893 --> 00:31:37,994 We've been away from battle far too long. 544 00:31:38,063 --> 00:31:41,264 It will be good to resume. 545 00:31:41,333 --> 00:31:44,534 Yes! Yes! 546 00:31:44,603 --> 00:31:47,437 I can beat that. 547 00:31:48,974 --> 00:31:50,173 Ha! 548 00:31:50,242 --> 00:31:53,743 Yeah, yeah, yeah... All right! 549 00:31:58,717 --> 00:32:00,061 Oh! 550 00:32:00,085 --> 00:32:01,318 I gotcha! 551 00:32:01,386 --> 00:32:04,020 You are getting too good for this game. 552 00:32:04,088 --> 00:32:05,589 One more? 553 00:32:05,658 --> 00:32:07,190 Okay. 554 00:32:07,259 --> 00:32:08,458 As soon as 555 00:32:08,527 --> 00:32:09,837 Bob finishes up. Morning, Bob. 556 00:32:09,861 --> 00:32:11,628 Good to see you again, Mr. Drake. 557 00:32:11,696 --> 00:32:13,529 Any problems to report? 558 00:32:13,598 --> 00:32:17,158 Well, Bob, the computer is the only thing that isn't a problem. 559 00:32:17,202 --> 00:32:19,146 That's what we like to hear, Mr. Drake. 560 00:32:19,170 --> 00:32:21,605 I'll just recharge the coolant and be on my way. 561 00:32:21,674 --> 00:32:24,441 If the computer never breaks, 562 00:32:24,509 --> 00:32:27,010 why do you always have to get it serviced? 563 00:32:27,078 --> 00:32:29,118 Well, to make sure that it doesn't break. 564 00:32:29,180 --> 00:32:31,381 You see, it's just like having a little baby, 565 00:32:31,449 --> 00:32:34,217 only instead of changing diapers, you have to change 566 00:32:34,286 --> 00:32:35,496 the liquid nitrogen coolant. 567 00:32:35,520 --> 00:32:36,953 Like with a car? 568 00:32:37,021 --> 00:32:39,033 Mom's always putting that coolant stuff into the radiator. 569 00:32:39,057 --> 00:32:40,423 Right, Mom? 570 00:32:40,492 --> 00:32:41,602 That's right, sweetheart. 571 00:32:41,626 --> 00:32:43,037 Listen, if my little angel here 572 00:32:43,061 --> 00:32:44,572 starts wearing out her welcome, 573 00:32:44,596 --> 00:32:46,640 don't be shy about kicking her out. 574 00:32:46,664 --> 00:32:48,298 I enjoy the company. 575 00:32:48,367 --> 00:32:50,678 Yes, Debi, you see it is exactly like 576 00:32:50,702 --> 00:32:52,780 putting coolant into the car's radiator. 577 00:32:52,804 --> 00:32:55,939 Because, you see, the computer works so fast 578 00:32:56,007 --> 00:32:58,286 and generates so much heat, that without putting 579 00:32:58,310 --> 00:33:01,344 the liquid nitrogen coolant in, it would overheat 580 00:33:01,413 --> 00:33:05,093 and then you wouldn't be able to beat me at this stupid game. 581 00:33:06,518 --> 00:33:07,717 Norton! 582 00:33:07,786 --> 00:33:09,152 Rocket fuel! 583 00:33:09,221 --> 00:33:11,721 It's mostly made of liquid nitrogen, right? 584 00:33:11,790 --> 00:33:12,888 Right. 585 00:33:12,957 --> 00:33:14,824 Right! 586 00:33:20,933 --> 00:33:22,933 Liquid nitrogen isn't only a propellant, Colonel, 587 00:33:23,001 --> 00:33:24,100 it's a coolant! 588 00:33:24,169 --> 00:33:25,579 Why am I supposed to be interested 589 00:33:25,603 --> 00:33:26,970 in such an exciting fact? 590 00:33:27,039 --> 00:33:28,471 Because it could be 591 00:33:28,540 --> 00:33:30,685 the coolant the aliens need to counteract the effects 592 00:33:30,709 --> 00:33:32,629 of radiation on their metabolisms. 593 00:33:32,677 --> 00:33:34,655 Okay, for the sake of argument, 594 00:33:34,679 --> 00:33:36,824 I'll buy what you're saying. 595 00:33:36,848 --> 00:33:39,260 But the aliens... if it really was the aliens... 596 00:33:39,284 --> 00:33:40,461 They didn't get their hands 597 00:33:40,485 --> 00:33:41,829 on any of the liquid nitrogen. 598 00:33:41,853 --> 00:33:43,131 So what the hell's the problem? 599 00:33:43,155 --> 00:33:45,388 You're the soldier, Colonel. You tell me. 600 00:33:45,456 --> 00:33:47,924 Now just because you can't get your supplies from one source 601 00:33:47,992 --> 00:33:49,770 doesn't mean you don't try raiding another source. 602 00:33:49,794 --> 00:33:51,995 But these creatures are supposed to be so smart, 603 00:33:52,064 --> 00:33:53,775 uh, why don't they just make their own? 604 00:33:53,799 --> 00:33:55,443 Because they probably don't have the means. 605 00:33:55,467 --> 00:33:57,667 That's why they're trying to steal what they need. 606 00:34:01,840 --> 00:34:03,606 Okay. 607 00:34:03,675 --> 00:34:06,421 Where do you propose they're going to strike next? 608 00:34:06,445 --> 00:34:08,277 I thought he'd never ask. 609 00:34:08,347 --> 00:34:10,380 Thought you'd never ask. 610 00:34:12,718 --> 00:34:16,018 Now based on what the aliens have been doing so far... 611 00:34:16,087 --> 00:34:18,488 What you assume the aliens have been doing. 612 00:34:18,557 --> 00:34:20,190 Yes, assume. 613 00:34:20,258 --> 00:34:21,735 We know that they've been operating 614 00:34:21,759 --> 00:34:22,993 within a fairly limited area. 615 00:34:23,061 --> 00:34:24,694 Norton did some checking. 616 00:34:24,763 --> 00:34:25,962 He found there was only 617 00:34:26,031 --> 00:34:27,842 one reasonable source of liquid nitrogen 618 00:34:27,866 --> 00:34:30,400 in the same general area. 619 00:34:30,468 --> 00:34:32,202 All right. 620 00:34:32,271 --> 00:34:33,536 You've worn me down. 621 00:34:33,605 --> 00:34:34,704 I'll go with you... 622 00:34:34,773 --> 00:34:36,540 but... 623 00:34:36,608 --> 00:34:38,819 you've got to promise me one thing. 624 00:34:38,843 --> 00:34:41,244 If you're wrong, you're gonna get the hell out of my life 625 00:34:41,313 --> 00:34:42,379 and stay out. 626 00:34:42,447 --> 00:34:45,081 I won't even send you a Christmas card. 627 00:34:45,150 --> 00:34:46,283 Good. 628 00:34:46,351 --> 00:34:49,218 Where are we supposed to be going? 629 00:35:18,950 --> 00:35:19,960 Let me. 630 00:35:19,984 --> 00:35:21,517 You're in no condition. 631 00:35:26,625 --> 00:35:29,993 I count 12, maybe one in the shadows. 632 00:35:30,062 --> 00:35:31,605 I'm not sure I can take all of them 633 00:35:31,629 --> 00:35:32,740 if things get ugly, Doctor. 634 00:35:32,764 --> 00:35:34,230 Why would things get ugly, Colonel? 635 00:35:34,299 --> 00:35:36,265 I thought you said all the aliens were dead. 636 00:35:36,334 --> 00:35:38,246 Something I can help you with? Yes. 637 00:35:38,270 --> 00:35:39,514 Department of Health and Safety. 638 00:35:39,538 --> 00:35:41,382 I wasn't informed of any inspection. 639 00:35:41,406 --> 00:35:43,618 Well, that's the way our department works, 640 00:35:43,642 --> 00:35:45,909 especially when we conduct PCB tests. 641 00:35:45,977 --> 00:35:48,122 PCBs? I don't know what you're talking about. 642 00:35:48,146 --> 00:35:50,313 There aren't any PCBs here. 643 00:35:50,382 --> 00:35:51,693 That's what they all say. 644 00:35:51,717 --> 00:35:52,581 Look... 645 00:35:52,650 --> 00:35:54,284 you can let us do our job 646 00:35:54,353 --> 00:35:57,487 or we can come back with some sheriff's deputies 647 00:35:57,556 --> 00:35:58,654 and a subpoena. 648 00:35:58,723 --> 00:36:00,168 I don't think that's really necessary. 649 00:36:00,192 --> 00:36:01,591 Do what you have to do. 650 00:36:03,061 --> 00:36:04,341 What are PCBs? 651 00:36:04,395 --> 00:36:05,862 You don't want to know. 652 00:36:15,507 --> 00:36:17,018 Should we appropriate their bodies? 653 00:36:17,042 --> 00:36:18,642 No. 654 00:36:18,710 --> 00:36:20,243 It might attract unwanted attention 655 00:36:20,311 --> 00:36:22,312 before we've accomplished our goal. 656 00:36:22,381 --> 00:36:23,446 What are they doing? 657 00:36:23,515 --> 00:36:25,248 Testing for PCBs. 658 00:36:43,068 --> 00:36:45,969 Well, are you satisfied that this isn't 659 00:36:46,038 --> 00:36:48,471 the stronghold of alien activity, Doctor? 660 00:36:48,540 --> 00:36:51,074 We just got here. 661 00:36:51,142 --> 00:36:52,541 You just hate to admit 662 00:36:52,611 --> 00:36:54,443 when you've made a mistake, right? 663 00:36:54,512 --> 00:36:56,980 Oh, my ego is healthy enough to admit mistakes. 664 00:36:57,048 --> 00:36:58,948 Wait a minute. 665 00:36:59,017 --> 00:37:01,050 Are you telling me mine isn't? 666 00:37:01,118 --> 00:37:03,185 That's not for me to say, Colonel. 667 00:37:13,365 --> 00:37:16,099 This is not a healthy area, my friend. 668 00:37:16,167 --> 00:37:17,266 Worse than PCBs? 669 00:37:17,335 --> 00:37:18,446 A lot worse. 670 00:37:18,470 --> 00:37:19,913 I'm reading some very dangerous 671 00:37:19,937 --> 00:37:21,082 radiation levels here. 672 00:37:26,844 --> 00:37:28,745 Department of Health and Safety. 673 00:37:28,814 --> 00:37:30,346 Your city working for you. 674 00:37:36,821 --> 00:37:38,921 He's carrying enough radiation 675 00:37:38,990 --> 00:37:40,656 he should have died days ago. 676 00:37:40,725 --> 00:37:42,092 Maybe he did. 677 00:37:42,160 --> 00:37:43,938 This has gone on long enough, Ralph! 678 00:37:43,962 --> 00:37:46,663 Three days you haven't been home. 679 00:37:46,731 --> 00:37:47,663 You don't call. 680 00:37:47,733 --> 00:37:49,232 You don't return my calls. 681 00:37:49,301 --> 00:37:50,399 I've been working. 682 00:37:50,468 --> 00:37:52,468 You really expect me to believe that? 683 00:37:52,504 --> 00:37:54,704 This is a factory, not a hospital. 684 00:37:54,772 --> 00:37:55,812 I mean how important 685 00:37:55,841 --> 00:37:56,841 could this be? 686 00:37:56,875 --> 00:37:57,907 I've been working. 687 00:37:57,976 --> 00:37:59,008 What's her name, Ralph? 688 00:37:59,077 --> 00:38:00,309 You owe me that much. 689 00:38:00,378 --> 00:38:01,577 Who is she?! 690 00:38:04,616 --> 00:38:06,516 Why is he treating me like this? 691 00:38:06,584 --> 00:38:08,084 He's been working. 692 00:38:08,153 --> 00:38:09,552 Good. 693 00:38:09,621 --> 00:38:11,398 Then he'll have plenty of money for a divorce lawyer. 694 00:38:11,422 --> 00:38:12,355 Did you hear me, 695 00:38:12,423 --> 00:38:14,324 Ralph? 696 00:38:22,434 --> 00:38:24,267 I don't know whether or not 697 00:38:24,336 --> 00:38:26,436 these guys are aliens, Doctor, 698 00:38:26,504 --> 00:38:30,039 but they are definitely weird. 699 00:38:37,415 --> 00:38:39,783 Weird is weird, Doctor. 700 00:38:39,851 --> 00:38:42,452 Weird does not mean aliens. 701 00:38:42,521 --> 00:38:44,821 But what about the radiation levels? 702 00:38:44,889 --> 00:38:46,501 And the way the workers were acting? 703 00:38:46,525 --> 00:38:48,057 It was like, like... 704 00:38:48,126 --> 00:38:49,804 Like they were there and not there, 705 00:38:49,828 --> 00:38:51,460 at the same time. 706 00:38:51,529 --> 00:38:52,862 Thin. 707 00:38:52,930 --> 00:38:55,170 Too thin to have allowed myself to be dragged here. 708 00:38:55,233 --> 00:38:56,732 Colonel? 709 00:38:56,801 --> 00:38:59,836 We've come this far, General. 710 00:38:59,905 --> 00:39:03,873 I recommend we go just a little bit further. 711 00:39:03,942 --> 00:39:06,176 What the hell do you mean by that? 712 00:39:06,244 --> 00:39:10,613 Meaning, this will tell us 713 00:39:10,681 --> 00:39:13,616 where they've taken all that liquid nitrogen. 714 00:39:20,692 --> 00:39:23,493 General, if you'll stay here with Suzanne. 715 00:39:23,561 --> 00:39:25,395 I can do this alone, Doctor. 716 00:39:25,463 --> 00:39:27,174 I never said you couldn't, Colonel. 717 00:39:27,198 --> 00:39:29,399 Shall we? 718 00:39:38,810 --> 00:39:42,045 I'm getting too old for this. 719 00:39:58,096 --> 00:40:00,563 What are they doing? 720 00:40:00,632 --> 00:40:01,831 How should I know? 721 00:40:01,900 --> 00:40:03,733 I'm as new to this stuff as you are. 722 00:40:06,971 --> 00:40:10,706 Are you getting a good look at that one guy's face, Colonel? 723 00:40:10,775 --> 00:40:13,476 Affirmative, Doctor. 724 00:40:13,545 --> 00:40:15,711 You were right all along. 725 00:40:17,848 --> 00:40:20,516 Okay, now let's just plant this transmitter 726 00:40:20,585 --> 00:40:22,985 and get the hell out of here. 727 00:40:42,707 --> 00:40:44,874 Now what? 728 00:40:44,943 --> 00:40:47,844 It's called the strategic withdrawal, Doctor. 729 00:40:57,088 --> 00:40:59,355 You don't belong here. 730 00:41:01,259 --> 00:41:02,625 You're telling me. 731 00:41:02,694 --> 00:41:04,359 We cannot let you interfere. 732 00:41:04,428 --> 00:41:05,606 Look, buddy... 733 00:41:05,630 --> 00:41:08,631 whatever you peop... things are doing, 734 00:41:08,700 --> 00:41:10,277 you're not going to get away with it. 735 00:41:10,301 --> 00:41:12,935 We have a mission. 736 00:41:13,004 --> 00:41:15,238 Your guns cannot stop us. 737 00:41:15,306 --> 00:41:17,006 You want to bet? 738 00:41:20,979 --> 00:41:22,689 Let's get the hell out of here. 739 00:41:22,713 --> 00:41:26,549 Maybe this wasn't a wild goose chase after all. 740 00:41:38,730 --> 00:41:40,163 Uncle Hank, 741 00:41:40,231 --> 00:41:42,610 are you sure about this? 742 00:41:42,634 --> 00:41:44,033 If I'm wrong, 743 00:41:44,102 --> 00:41:45,901 I'll apologize in the morning. 744 00:42:26,510 --> 00:42:30,212 Sounds like the general is getting into the action. 745 00:42:39,190 --> 00:42:41,802 Now you see what we're fighting, Uncle Hank. 746 00:42:41,826 --> 00:42:44,460 They sure don't die very pretty, do they? 747 00:43:09,554 --> 00:43:11,153 Go! Get out of here! 748 00:43:15,360 --> 00:43:16,525 Watch the eyes, Colonel. 749 00:43:23,501 --> 00:43:25,581 Mind if I join you, Doctor? 750 00:43:51,029 --> 00:43:52,205 General! 751 00:43:52,229 --> 00:43:54,749 Do you still feel the job is done? 752 00:44:06,544 --> 00:44:07,977 The failure of our comrades 753 00:44:08,046 --> 00:44:10,446 to maintain control of the refrigeration plant 754 00:44:10,515 --> 00:44:12,015 is something of a setback. 755 00:44:12,083 --> 00:44:13,361 Agreed. 756 00:44:13,385 --> 00:44:15,463 But it's hardly cause for serious concern. 757 00:44:15,487 --> 00:44:17,387 We have more than enough coolant 758 00:44:17,455 --> 00:44:20,789 to see our invasion through to its victorious conclusion. 759 00:44:20,858 --> 00:44:23,325 To life immortal. 54985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.