All language subtitles for Im Not a Robot E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,327 --> 00:00:12,030 (Episode 1) 2 00:00:55,539 --> 00:00:58,370 This is the third arrest. Is that correct, Mr. Kim Min Kyu? 3 00:01:00,410 --> 00:01:02,210 Take off the hat and the mask. 4 00:01:03,146 --> 00:01:06,110 Don't make me repeat. Take off the hat and the mask. 5 00:01:14,091 --> 00:01:16,460 "He's seriously allergic to human contact." 6 00:01:16,460 --> 00:01:19,590 That's interesting. Does such an allergy exist? 7 00:01:19,663 --> 00:01:21,460 The name of the disease isn't written on the diagnosis. 8 00:01:21,465 --> 00:01:24,030 As a dermatologist, I've never heard of it. 9 00:01:24,134 --> 00:01:26,830 I saw diagnoses for mental illness for military service exemption, 10 00:01:26,837 --> 00:01:28,170 but I never saw this before. 11 00:01:28,171 --> 00:01:30,940 Mr. Kim, do you not want to serve in the military? 12 00:01:30,941 --> 00:01:33,010 Don't you take Korean military seriously? 13 00:01:33,310 --> 00:01:35,910 Don't you feel bad for others who serve? 14 00:01:35,912 --> 00:01:38,050 Kim Min Kyu is required to serve in the military. 15 00:01:38,281 --> 00:01:40,150 What are you doing? 16 00:01:42,486 --> 00:01:44,320 Why are you taking off your jacket? 17 00:01:44,321 --> 00:01:46,290 You want to start something? 18 00:01:46,423 --> 00:01:47,620 Go back to your seat. 19 00:01:48,458 --> 00:01:49,790 Go back to your seat. 20 00:01:50,060 --> 00:01:51,630 - What? - Go back to your seat now. 21 00:01:51,828 --> 00:01:53,900 I'm also scary when I take off my jacket. 22 00:01:54,731 --> 00:01:56,130 Go back to your seat now. 23 00:02:19,356 --> 00:02:20,590 Is it... 24 00:02:22,726 --> 00:02:24,490 possible for me to enlist... 25 00:02:25,862 --> 00:02:27,130 in the marines? 26 00:02:27,130 --> 00:02:28,830 I don't think so. 27 00:02:31,168 --> 00:02:35,300 This appears only when I have physical contact. 28 00:02:36,473 --> 00:02:37,570 The symptom... 29 00:02:38,875 --> 00:02:41,340 gets worse the longer the contact. 30 00:02:41,545 --> 00:02:44,680 It can't be prevented. 31 00:02:45,115 --> 00:02:46,480 Symptoms can be relieved... 32 00:02:47,184 --> 00:02:49,150 with a shot of medication. 33 00:02:50,320 --> 00:02:52,080 - My goodness. - Why did you do that? 34 00:02:52,088 --> 00:02:54,020 Goodness. 35 00:02:58,929 --> 00:03:00,160 Of course, 36 00:03:00,997 --> 00:03:02,600 it's not contagious. 37 00:03:03,833 --> 00:03:05,900 - Thank you so much. - Thank you. 38 00:03:05,902 --> 00:03:07,200 Do you have any questions? 39 00:03:17,881 --> 00:03:19,510 Sir. 40 00:03:19,549 --> 00:03:21,720 It's ready. 41 00:03:43,306 --> 00:03:46,370 It's already been a year since you came to me. 42 00:03:47,110 --> 00:03:50,380 With such a small body, you were always... 43 00:03:50,780 --> 00:03:52,780 so devoted to me. 44 00:03:53,783 --> 00:03:56,820 You're an honest and thoughtful bride of mine. 45 00:03:57,287 --> 00:03:59,420 Happy Birthday, beautiful. 46 00:04:02,826 --> 00:04:03,930 All right. 47 00:04:06,096 --> 00:04:07,660 Here's your birthday present. 48 00:04:07,931 --> 00:04:11,330 Renew the battery, and stay with me for a long time. 49 00:04:11,568 --> 00:04:12,900 You're so cute. 50 00:04:48,238 --> 00:04:49,500 Yes. 51 00:04:52,909 --> 00:04:56,440 Unlike what you think, I'm fine being alone. 52 00:05:03,086 --> 00:05:06,520 If the world comes to an end and only one person can survive, 53 00:05:09,326 --> 00:05:11,190 that would be me. 54 00:05:11,294 --> 00:05:12,360 Come on. 55 00:05:13,029 --> 00:05:15,430 I have millions of skills to live in solitude. 56 00:05:40,924 --> 00:05:42,160 Am I lonely? 57 00:05:44,394 --> 00:05:45,590 Not at all. 58 00:05:51,301 --> 00:05:54,240 We need distance between each other. 59 00:05:58,742 --> 00:05:59,840 I need... 60 00:06:00,543 --> 00:06:01,940 some space... 61 00:06:04,781 --> 00:06:05,980 to protect... 62 00:06:09,519 --> 00:06:10,690 myself. 63 00:06:47,957 --> 00:06:49,820 I'll keep your space safe. 64 00:06:49,826 --> 00:06:51,120 You can go to the bathroom. 65 00:06:51,127 --> 00:06:53,800 Really? Thank you. 66 00:07:00,203 --> 00:07:02,000 President Jo got me this treasure. 67 00:07:02,005 --> 00:07:04,640 Do you see this product? The packaging... 68 00:07:04,641 --> 00:07:05,800 - didn't get ruined at all. - My gosh. 69 00:07:05,809 --> 00:07:08,240 - I'm so popular. - I love you, President Jo. 70 00:07:08,244 --> 00:07:10,480 Everyone, I'm so overwhelmed... 71 00:07:10,480 --> 00:07:14,280 by all your endless gratitude. 72 00:07:14,284 --> 00:07:17,750 Excuse me, what's this line for? 73 00:07:17,754 --> 00:07:19,580 Oh, this line? 74 00:07:19,589 --> 00:07:20,750 (Worldwide Release of Limited Edition Figures) 75 00:07:20,757 --> 00:07:23,660 We're all waiting in line to get the limited edition figures. 76 00:07:24,027 --> 00:07:25,960 Give me a call if you need someone to purchase something for you. 77 00:07:25,962 --> 00:07:27,630 With an accumulated know-how of many years, 78 00:07:27,630 --> 00:07:31,830 I'll be able to get you any kind of limited edition products. 79 00:07:31,868 --> 00:07:34,470 Oh, you're the famous President Jo. 80 00:07:34,471 --> 00:07:36,940 I'm surprised to see how young you are. 81 00:07:36,940 --> 00:07:40,480 My goodness. Hello, everyone. You all must be cold. 82 00:07:41,044 --> 00:07:42,340 Hey. 83 00:07:42,645 --> 00:07:45,580 I've tried out a lot of businesses, 84 00:07:45,582 --> 00:07:47,210 and I've failed a lot of them too. 85 00:07:47,217 --> 00:07:49,810 So all I have left with me... 86 00:07:49,819 --> 00:07:53,020 is my debt and this short temper of mine. 87 00:07:53,022 --> 00:07:54,520 Oh, I see. 88 00:07:54,524 --> 00:07:58,590 But why are you suddenly talking to me like I'm your friend? 89 00:07:58,595 --> 00:07:59,990 I don't get it. 90 00:08:01,164 --> 00:08:03,500 My gosh, you're unbelievable. 91 00:08:04,067 --> 00:08:06,500 You're a brainless jerk... 92 00:08:06,503 --> 00:08:07,830 who has no conscience. 93 00:08:07,837 --> 00:08:10,700 Are you looking down on everyone here who's been waiting in line? 94 00:08:10,707 --> 00:08:12,070 I never looked down on anyone. 95 00:08:12,075 --> 00:08:14,070 How dare you cut in line? 96 00:08:14,077 --> 00:08:16,110 If you don't get lost in three seconds, 97 00:08:16,112 --> 00:08:18,480 I'm going to make a toothbrush with all your nasal hair. 98 00:08:18,481 --> 00:08:20,350 - Nice! - Incredible! 99 00:08:20,350 --> 00:08:22,580 I don't have any nasal hair sticking out! 100 00:08:22,585 --> 00:08:24,080 And I never cut in line! 101 00:08:24,087 --> 00:08:26,380 I'm not even interested in these limited edition figures. 102 00:08:26,389 --> 00:08:28,620 - Get lost! - I'm not interested in this! 103 00:08:28,625 --> 00:08:30,620 - Go away. - Get lost. 104 00:08:30,627 --> 00:08:33,490 - Leave. - Do you even know me? 105 00:08:33,496 --> 00:08:34,790 Did something happen? 106 00:08:34,797 --> 00:08:37,100 No, it's nothing. You can sit back down. 107 00:08:39,068 --> 00:08:40,470 It was a long wait, wasn't it? 108 00:08:40,470 --> 00:08:41,700 - Yes. - Yes. 109 00:08:41,704 --> 00:08:44,570 You can enter now. 110 00:08:45,008 --> 00:08:47,070 Please keep your order, 111 00:08:47,076 --> 00:08:50,580 and slowly enter the event hall in an orderly fashion. 112 00:08:50,580 --> 00:08:51,740 You may come in. 113 00:08:51,748 --> 00:08:53,580 Thank you. Welcome. 114 00:08:53,917 --> 00:08:57,050 Move! It's mine! I'm going to have it! 115 00:08:57,053 --> 00:08:58,350 - My gosh. - Move. 116 00:08:58,354 --> 00:09:01,590 My gosh, who said Korea was a developed country? 117 00:09:01,591 --> 00:09:03,990 - Get out of my way! - Move! 118 00:09:03,993 --> 00:09:05,890 - Stop pushing! - Move it! 119 00:09:05,895 --> 00:09:08,390 - Get out of my way! - Move! 120 00:09:08,398 --> 00:09:10,260 - Please calm down! - Push! 121 00:09:10,266 --> 00:09:12,100 - Stop! - Keep going! 122 00:10:04,053 --> 00:10:06,880 - My gosh. - Get out of my way. 123 00:10:06,889 --> 00:10:08,820 - Go get that! - Hurry! 124 00:10:28,378 --> 00:10:32,210 Hello. I successfully got it for you. Where should we meet? 125 00:10:57,640 --> 00:10:58,910 Put it in the back seat. 126 00:11:00,176 --> 00:11:02,270 What? Was that a speaker? 127 00:11:02,278 --> 00:11:05,210 Didn't you hear me? I told you to put it in the back seat. 128 00:11:05,214 --> 00:11:08,050 My gosh, I can't do that. 129 00:11:08,051 --> 00:11:11,220 You need to give me cash for what I got you. Give me my money. 130 00:11:11,220 --> 00:11:13,020 I already paid for the figure in advance. 131 00:11:13,022 --> 00:11:15,690 And I'm going to double your commission for direct dealing. 132 00:11:15,692 --> 00:11:16,990 However, on one condition. 133 00:11:17,527 --> 00:11:20,760 The packaging needs to be in a perfect state. 134 00:11:20,763 --> 00:11:23,860 That means I need to check the packaging first. 135 00:11:23,866 --> 00:11:26,130 Why can't you trust me? 136 00:11:26,469 --> 00:11:29,870 Fine. I'm confident about my products anyway. 137 00:11:40,049 --> 00:11:41,880 My gosh. 138 00:11:46,956 --> 00:11:48,190 No. 139 00:11:48,891 --> 00:11:51,760 No, no. 140 00:11:53,629 --> 00:11:56,860 Sir, I'd like my commission now. Please give me 300 dollars. 141 00:11:56,866 --> 00:11:58,530 I stayed up all night to wait in line for this. 142 00:11:59,368 --> 00:12:01,370 - I can't give it to you. - What? 143 00:12:01,370 --> 00:12:03,600 There's already a stained on the box. 144 00:12:03,606 --> 00:12:05,640 And there's no way I'll be able to get this figure again. 145 00:12:05,842 --> 00:12:08,380 This means you failed to fulfill our contract. 146 00:12:09,312 --> 00:12:11,650 How can you be brazen enough to ask me for money right now? 147 00:12:14,884 --> 00:12:17,320 That box was completely fine when I had it. 148 00:12:17,320 --> 00:12:20,490 It seems like that stain suddenly appeared as soon as you took it. 149 00:12:20,490 --> 00:12:22,950 I'd sincerely like to apologize for what happened. 150 00:12:22,959 --> 00:12:25,330 Did you think I'd apologize like that? 151 00:12:25,561 --> 00:12:27,460 How dare you try to scam me? 152 00:12:27,463 --> 00:12:29,630 You're the one who tried to scam me. 153 00:12:29,632 --> 00:12:33,130 I can forgive mistakes, but I can't forgive people lying to me. 154 00:12:33,136 --> 00:12:35,070 My gosh, I can't believe this. 155 00:12:35,071 --> 00:12:37,340 Hey, get out of the car. 156 00:12:39,041 --> 00:12:40,780 Did you just lock the door? 157 00:12:41,110 --> 00:12:42,740 You even locked the back seat door? 158 00:12:42,845 --> 00:12:45,850 Are you trying to run away with the product without paying me? 159 00:12:46,849 --> 00:12:50,780 I refuse to give a single penny to a con artist. 160 00:12:50,787 --> 00:12:52,850 Hey, you're messing with the wrong person right now. 161 00:12:52,855 --> 00:12:54,650 Hey, get out of your car. 162 00:12:54,657 --> 00:12:57,220 Hey, open the door. Get out of your car! 163 00:12:57,226 --> 00:12:59,520 I'm going to write a review about this, so repent on what you did. 164 00:12:59,529 --> 00:13:01,390 And let's never meet each other again. 165 00:13:01,397 --> 00:13:02,930 You piece of trash. 166 00:13:03,966 --> 00:13:07,130 Hey, where do you think you're going? Hey, stop! 167 00:13:07,136 --> 00:13:08,500 Hey! 168 00:13:10,773 --> 00:13:13,670 What? What was that sound? 169 00:13:25,421 --> 00:13:26,750 Did I hit her? 170 00:13:26,789 --> 00:13:28,020 Really? 171 00:13:28,057 --> 00:13:31,460 No, no, no. No, that can't be. 172 00:13:31,727 --> 00:13:34,230 My gosh, this is crazy. 173 00:14:01,691 --> 00:14:02,820 Hey. 174 00:14:06,062 --> 00:14:07,930 President Jo. Hey. 175 00:14:12,568 --> 00:14:13,730 Hey. 176 00:14:17,006 --> 00:14:19,510 My goodness. 177 00:14:27,750 --> 00:14:29,780 You're so handsome. 178 00:14:34,357 --> 00:14:36,490 Hey, where do you think you're going? 179 00:14:36,492 --> 00:14:39,330 Go away! Go away! 180 00:14:39,829 --> 00:14:42,530 Hey, let go of me. I said, let go of me! 181 00:14:42,932 --> 00:14:44,360 Hey! 182 00:14:44,367 --> 00:14:47,030 - I'm going to kill you. - Let go of me! 183 00:14:47,069 --> 00:14:48,830 - Stop touching me! - Hey! 184 00:14:48,838 --> 00:14:50,440 Please get away from me! 185 00:14:55,578 --> 00:14:56,740 Hey! 186 00:14:57,246 --> 00:15:00,580 I once even got hit by a plank... 187 00:15:00,583 --> 00:15:03,210 so that I could get my money. 188 00:15:03,219 --> 00:15:05,750 Do you think this is going to make me give up? 189 00:15:05,755 --> 00:15:08,990 Give me my money! Give me my money, you jerk! 190 00:15:08,991 --> 00:15:11,560 Give me my money, you punk! 191 00:15:18,367 --> 00:15:21,070 Hey! Stop right there! 192 00:15:58,140 --> 00:16:00,110 Hello, Doctor Oh. 193 00:16:01,077 --> 00:16:04,280 You broke out at the Military Administration and then today? 194 00:16:05,481 --> 00:16:06,880 You should've been careful. 195 00:16:07,450 --> 00:16:09,380 Look carefully at the rash. 196 00:16:10,152 --> 00:16:12,650 Isn't this shaped differently? 197 00:16:12,655 --> 00:16:14,520 It's the same as always. 198 00:16:14,523 --> 00:16:16,390 No, look carefully. 199 00:16:16,392 --> 00:16:18,290 Until now, they were circular, 200 00:16:18,294 --> 00:16:20,730 but this is slightly oval. 201 00:16:20,796 --> 00:16:25,100 This could be a clue to learning about my disease. 202 00:16:25,101 --> 00:16:27,670 That's a half-baked pimple. 203 00:16:30,406 --> 00:16:34,370 I had a cold sweat earlier. Why don't you take a sample? 204 00:16:34,377 --> 00:16:35,810 I will if you want, 205 00:16:36,078 --> 00:16:38,010 but the result will be the same. 206 00:16:38,247 --> 00:16:40,540 Why won't you put your heart and soul into this? 207 00:16:40,549 --> 00:16:42,280 I'm a patient. 208 00:16:42,284 --> 00:16:44,780 As my doctor, you should feel pity... 209 00:16:44,787 --> 00:16:47,720 and cling to tiny clues like this. 210 00:16:47,790 --> 00:16:50,290 I did more than enough of that for 15 years. 211 00:16:50,459 --> 00:16:53,130 Your illness has not yet been diagnosed. 212 00:16:53,262 --> 00:16:55,990 I'm sorry, but it's time you admit that the only thing... 213 00:16:55,998 --> 00:16:58,300 you can do is live secluded from people. 214 00:16:58,300 --> 00:16:59,530 Any new drugs? 215 00:17:00,102 --> 00:17:01,900 None. We tried almost everything. 216 00:17:02,671 --> 00:17:05,170 I found you a smart medical device. 217 00:17:08,210 --> 00:17:10,780 It was developed in Sweden and is being beta-tested. 218 00:17:10,780 --> 00:17:13,110 It measures your heart rate and temperature... 219 00:17:13,115 --> 00:17:14,720 and shows your condition as a color. 220 00:17:14,950 --> 00:17:17,180 It's usually blue, yellow when you're over 100... 221 00:17:17,186 --> 00:17:19,490 with the early-stage rash and breathing difficulty. 222 00:17:19,522 --> 00:17:22,760 Orange means you're over 1,000 with full-body rashes and closed airways. 223 00:17:23,192 --> 00:17:25,260 Over 2,000, and it turns red. 224 00:17:25,428 --> 00:17:27,600 - A few minutes later... - I die of shock? 225 00:17:28,898 --> 00:17:30,560 I've never gone over 2,000. 226 00:17:30,833 --> 00:17:32,500 You never know. 227 00:17:35,871 --> 00:17:37,400 What's the point in wearing this? 228 00:17:37,706 --> 00:17:40,710 I can't date anyone or get married. 229 00:17:41,277 --> 00:17:44,110 I'll have to live like a monster forever. 230 00:17:44,146 --> 00:17:47,720 Might there not be just one woman who will still like you? 231 00:17:51,720 --> 00:17:52,990 If there were, 232 00:17:55,591 --> 00:17:58,360 she wouldn't be normal either. 233 00:17:59,361 --> 00:18:01,860 That scumbag jerk of a thief. 234 00:18:04,166 --> 00:18:06,830 You're done sleeping peacefully for the rest of your life. 235 00:18:08,437 --> 00:18:12,610 My grudges will curse you, and you'll have nightmares every night. 236 00:18:14,009 --> 00:18:18,010 I will not stop even if you plead with the deities. 237 00:18:29,191 --> 00:18:30,320 What's that? 238 00:18:37,900 --> 00:18:40,000 Left, left. 239 00:18:40,002 --> 00:18:41,930 - Will you be quiet? - Right, right. 240 00:18:41,937 --> 00:18:43,300 I don't have a signal. 241 00:18:43,305 --> 00:18:45,300 What kind of a house is this big? 242 00:18:45,307 --> 00:18:47,840 - Where do I land? - Find an open window. 243 00:18:47,843 --> 00:18:49,740 - Go, go. - I don't see one. 244 00:18:49,745 --> 00:18:51,180 There's one. 245 00:18:51,180 --> 00:18:53,610 Yes, yes, get the right angle. 246 00:18:59,788 --> 00:19:01,390 What was that? 247 00:19:03,893 --> 00:19:06,230 Who was that? 248 00:19:06,595 --> 00:19:08,190 - He got it. - He got it! 249 00:19:08,197 --> 00:19:10,460 - He got it! - Let's get out of here. 250 00:19:10,466 --> 00:19:11,530 He got it. 251 00:19:16,038 --> 00:19:17,370 What's this? 252 00:19:19,241 --> 00:19:21,470 (Daeyang Shipbuilding, Santa Maria) 253 00:19:21,477 --> 00:19:22,910 "Daeyang Shipbuilding"? 254 00:19:23,746 --> 00:19:27,080 That's the company I took over and am trying to sell right now. 255 00:19:35,558 --> 00:19:37,930 Aji 3 is playing squash. 256 00:19:37,993 --> 00:19:39,420 It has a superior mind... 257 00:19:39,428 --> 00:19:41,900 that can trace moving objects and calculate trajectories. 258 00:19:41,997 --> 00:19:45,330 It is also able to react fast enough to hit the moving ball. 259 00:19:45,367 --> 00:19:47,600 - Doctor, isn't it too dark? - Squash? 260 00:19:47,603 --> 00:19:49,000 - Open the curtains. - So what? 261 00:19:49,004 --> 00:19:50,140 Okay. 262 00:19:53,475 --> 00:19:55,040 Are you okay, doctor? 263 00:19:55,644 --> 00:19:56,940 What's wrong? 264 00:20:00,616 --> 00:20:03,180 - Are you okay, master? - Yes, I'm fine. 265 00:20:03,719 --> 00:20:06,320 - Can you keep filming? - What? 266 00:20:06,822 --> 00:20:08,020 I am filming. 267 00:20:08,023 --> 00:20:09,020 It's a robot? 268 00:20:09,024 --> 00:20:10,090 Go right in. 269 00:20:13,362 --> 00:20:15,330 Hello, Mr. Kim Min Kyu. 270 00:20:15,731 --> 00:20:18,430 I'm Doctor Hong Baek Gyoon. 271 00:20:19,602 --> 00:20:20,870 Does he know me? 272 00:20:21,136 --> 00:20:25,440 I invite you to the demonstration of Aji 3, an android robot, 273 00:20:25,608 --> 00:20:27,110 that will shock the world. 274 00:20:27,576 --> 00:20:28,710 Why? 275 00:20:30,913 --> 00:20:32,480 According to this contract, 276 00:20:32,781 --> 00:20:36,320 you are the new owner of Aji 3. 277 00:20:36,619 --> 00:20:40,250 Please come and give us the yet unpaid 50 million dollars... 278 00:20:40,389 --> 00:20:44,120 out of the 100 million that we were promised. 279 00:20:44,526 --> 00:20:47,830 In three seconds, this flash drive will explode... 280 00:20:49,531 --> 00:20:51,430 or not. 281 00:20:52,434 --> 00:20:53,600 Were you surprised? 282 00:20:54,236 --> 00:20:56,540 If you see Aji 3 in person, 283 00:20:56,805 --> 00:20:59,810 you will be much more shocked than that. 284 00:21:00,342 --> 00:21:03,140 Aji 3, the android robot that will shock... 285 00:21:03,145 --> 00:21:05,580 the world, awaits her new owner. 286 00:21:05,581 --> 00:21:07,410 Goodbye. 287 00:21:12,921 --> 00:21:14,050 I am... 288 00:21:15,924 --> 00:21:17,620 that robot's... 289 00:21:18,661 --> 00:21:19,890 new owner? 290 00:21:20,963 --> 00:21:23,300 (Hong Baek Gyoon) 291 00:21:26,802 --> 00:21:28,500 (The Fall of a Genius!) 292 00:21:31,540 --> 00:21:33,340 (Robotics Engineer Fired for Plagiarism) 293 00:21:33,342 --> 00:21:35,610 What does he take me for? 294 00:21:36,312 --> 00:21:37,880 (Top 10 Scientists of the Year) 295 00:21:37,880 --> 00:21:39,480 (AI Challenges the Brain.) 296 00:21:39,481 --> 00:21:41,920 (Every Family Will Have a Robot.) 297 00:21:42,918 --> 00:21:44,080 Hong Baek Gyoon. 298 00:21:45,688 --> 00:21:47,250 You will regain your status. 299 00:21:49,024 --> 00:21:51,530 You will go back one day. 300 00:22:07,943 --> 00:22:09,780 (Santa Maria Research) 301 00:22:29,665 --> 00:22:30,960 My goodness. 302 00:22:48,350 --> 00:22:51,080 My goodness. That was scary. 303 00:23:09,538 --> 00:23:10,770 What's that doing? 304 00:23:36,899 --> 00:23:38,000 What's this? 305 00:23:40,002 --> 00:23:41,300 I mean... 306 00:23:41,904 --> 00:23:44,170 I told you already. I don't need anything else. 307 00:23:44,173 --> 00:23:45,640 Get rid of all the people. 308 00:23:45,974 --> 00:23:48,080 I just want to see Aji 3. 309 00:23:50,612 --> 00:23:51,750 What? 310 00:23:53,348 --> 00:23:56,320 I should follow this thing? 311 00:24:08,864 --> 00:24:11,160 What is going on? 312 00:25:16,565 --> 00:25:18,800 My heart... 313 00:25:26,808 --> 00:25:28,540 Gosh. 314 00:25:39,021 --> 00:25:40,550 What is this? 315 00:25:47,696 --> 00:25:48,800 Hello? 316 00:25:51,333 --> 00:25:53,500 Is anyone here? 317 00:25:55,037 --> 00:25:56,870 Are you Mr. Kim Min Kyu? 318 00:26:16,091 --> 00:26:17,320 Gosh. 319 00:26:32,307 --> 00:26:33,540 (No information) 320 00:26:34,109 --> 00:26:36,210 No information is available. 321 00:26:36,578 --> 00:26:38,950 Are you Director Kim Min Kyu? 322 00:26:39,414 --> 00:26:42,920 How do you know who I am? 323 00:26:43,185 --> 00:26:45,550 Nice to meet you. Let's shake hands. 324 00:26:48,357 --> 00:26:50,820 Don't come near me. Stay away. 325 00:26:51,193 --> 00:26:52,760 Get away from me. 326 00:26:53,562 --> 00:26:56,600 Get away from me now. Goodness. 327 00:26:56,898 --> 00:26:59,930 Is there anyone around? 328 00:26:59,935 --> 00:27:02,500 - What's the matter with him? - Is there anyone? 329 00:27:02,504 --> 00:27:03,930 Darn it. 330 00:27:03,939 --> 00:27:06,300 I heard that his nickname is Three-Part Baton. 331 00:27:06,308 --> 00:27:08,440 He does carry it after all. 332 00:27:08,844 --> 00:27:10,240 Goodness. 333 00:27:11,113 --> 00:27:12,780 Do you not want to shake hands? 334 00:27:13,915 --> 00:27:17,120 I'm sorry. I'll be careful from now on. 335 00:27:18,320 --> 00:27:20,820 I said to erase human beings! 336 00:27:20,856 --> 00:27:22,860 Do I look human? 337 00:27:23,291 --> 00:27:25,460 Dr. Hong said that... 338 00:27:25,460 --> 00:27:28,230 the more you think I'm human, the better I'm doing. 339 00:27:28,397 --> 00:27:29,730 Thank you. 340 00:27:29,898 --> 00:27:32,270 However, I'm not human. 341 00:27:33,502 --> 00:27:35,070 What? 342 00:27:35,070 --> 00:27:37,300 I'm Aji 3, an android robot... 343 00:27:37,305 --> 00:27:39,940 made by Dr. Hong Baek Gyoon. 344 00:27:41,977 --> 00:27:43,740 Aji 3? 345 00:27:45,313 --> 00:27:47,780 - Are you a robot? - That's right. 346 00:27:48,316 --> 00:27:52,490 Dr. Hong said that you'd like me. 347 00:27:52,754 --> 00:27:55,020 Do you like me? 348 00:27:58,927 --> 00:28:00,690 You're trying to trick me. 349 00:28:00,696 --> 00:28:03,500 You're pretending to be a robot. 350 00:28:03,598 --> 00:28:06,100 Don't you think I know the difference? 351 00:28:09,037 --> 00:28:11,130 Hey, what are you doing? 352 00:28:11,139 --> 00:28:14,510 I'll make you believe that I'm a robot. 353 00:28:17,546 --> 00:28:18,780 Hey, wait. 354 00:28:49,900 --> 00:28:52,100 (Episode 2 will air shortly.) 355 00:29:27,108 --> 00:29:28,209 You are... 356 00:29:29,010 --> 00:29:30,311 really a robot. 357 00:29:56,370 --> 00:29:57,972 E.T.? 358 00:30:02,910 --> 00:30:04,178 What is he doing? 359 00:30:14,422 --> 00:30:16,424 She's exactly like a human, 360 00:30:17,391 --> 00:30:18,659 but nothing happened. 361 00:30:20,361 --> 00:30:21,462 Is it because she's a robot? 362 00:30:21,762 --> 00:30:24,532 I run automatically on battery placed in my chest. 363 00:30:24,732 --> 00:30:27,001 I run for three hours after I'm fully charged. 364 00:30:27,001 --> 00:30:29,503 My structure is similar to human joints. 365 00:30:29,770 --> 00:30:32,540 Each of my arms holds 30kg of weight. 366 00:30:32,540 --> 00:30:35,443 I can detect various smells with a sensory device. 367 00:30:35,443 --> 00:30:37,678 I can recognize objects with a sense of touch. 368 00:30:38,212 --> 00:30:40,181 I have 20 functions including... 369 00:30:40,181 --> 00:30:42,249 understanding stocks, accounting, and foreign languages. 370 00:30:42,350 --> 00:30:43,851 Please use me as you please. 371 00:30:55,930 --> 00:30:57,732 (Episode 2) 372 00:31:01,168 --> 00:31:04,672 I didn't get extra funding, so I couldn't pay electricity bills. 373 00:31:04,772 --> 00:31:07,641 I use electricity from a factory, but it went bankrupt today. 374 00:31:08,542 --> 00:31:10,578 You're a crook in the sciences? 375 00:31:10,811 --> 00:31:13,381 You're a gangster in finances? 376 00:31:17,251 --> 00:31:20,054 Is there more I should know? 377 00:31:20,154 --> 00:31:23,124 - About our Santa Maria Team... - I'm talking about Aji 3. 378 00:31:25,760 --> 00:31:27,828 Of course. Aji 3. 379 00:31:29,630 --> 00:31:31,032 How do I feel now? 380 00:31:33,434 --> 00:31:34,502 (Angry) 381 00:31:34,902 --> 00:31:36,404 You're angry. 382 00:31:38,372 --> 00:31:39,540 I'm sorry. 383 00:31:39,740 --> 00:31:41,842 Did I do something wrong, doctor? 384 00:31:43,010 --> 00:31:45,112 No, I'm not angry. 385 00:31:46,947 --> 00:31:49,283 I'm happy that you aren't angry. 386 00:31:49,350 --> 00:31:52,353 This is Aji 3's main skill. 387 00:31:53,020 --> 00:31:55,289 Aji 3 went through deep learning, 388 00:31:55,423 --> 00:31:57,191 an essential process for artificial intelligence. 389 00:31:57,358 --> 00:32:00,761 She can read facial expressions and feel emotions. 390 00:32:01,262 --> 00:32:02,329 I guarantee it. 391 00:32:02,363 --> 00:32:05,900 Soon, we'll live in a time where we train robots. 392 00:32:06,634 --> 00:32:07,668 Train robots? 393 00:32:08,569 --> 00:32:11,272 Is it like training dogs? 394 00:32:12,840 --> 00:32:15,543 Sir, do you want to hear a joke? 395 00:32:16,410 --> 00:32:17,411 What? 396 00:32:17,411 --> 00:32:20,081 What's a cow that you can't understand? 397 00:32:22,083 --> 00:32:23,284 I don't know. 398 00:32:30,891 --> 00:32:32,159 You just laughed. 399 00:32:32,560 --> 00:32:34,161 My sense of humor made you laugh. 400 00:32:35,663 --> 00:32:38,432 Is this her main skill... 401 00:32:38,799 --> 00:32:41,302 that you spoke of? 402 00:32:42,770 --> 00:32:44,738 Aji 3 needs a month... 403 00:32:44,738 --> 00:32:46,841 of deep-learning per person. 404 00:32:46,841 --> 00:32:49,710 She must accumulate enough information to understand... 405 00:32:49,710 --> 00:32:50,811 Tomorrow, 406 00:32:51,512 --> 00:32:54,582 I'll check if her skills work. 407 00:32:54,882 --> 00:32:57,618 We'll discuss additional funding later. 408 00:32:58,719 --> 00:33:00,721 Send Aji 3 to my house tomorrow... 409 00:33:01,989 --> 00:33:03,991 so that I can test her out. 410 00:33:17,071 --> 00:33:18,572 Please sit down. 411 00:33:20,541 --> 00:33:22,710 Are you prepared for the contract? 412 00:33:22,710 --> 00:33:23,911 - Yes. - Yes. 413 00:33:24,478 --> 00:33:26,180 This is the last time. 414 00:33:26,881 --> 00:33:29,550 Let's hit a home run in one go. 415 00:33:29,550 --> 00:33:31,218 - Yes, sir. - Yes, sir. 416 00:33:35,189 --> 00:33:36,190 Hello, sir. 417 00:33:36,957 --> 00:33:39,260 I'll join the meeting now. Get ready. 418 00:33:39,260 --> 00:33:40,261 Pardon? 419 00:33:40,461 --> 00:33:42,029 Hello? 420 00:33:46,634 --> 00:33:47,701 Security manager? 421 00:33:48,369 --> 00:33:49,970 Director Kim is on his way. 422 00:33:50,571 --> 00:33:52,540 Right now? Yes, sir. 423 00:33:53,174 --> 00:33:54,241 Emergency. 424 00:33:54,241 --> 00:33:56,010 - Emergency. - Emergency. 425 00:33:56,010 --> 00:33:57,077 He's coming. 426 00:33:57,678 --> 00:34:00,114 Come this way now. 427 00:34:00,781 --> 00:34:02,650 Hurry up, everyone! 428 00:34:03,083 --> 00:34:05,252 Faster. Get a move on. 429 00:34:05,653 --> 00:34:08,722 Emergency alert. Director Kim is arriving. 430 00:34:09,223 --> 00:34:11,158 Director Kim is arriving. 431 00:34:57,438 --> 00:34:59,473 Reduce the pay of that employee. 432 00:35:16,323 --> 00:35:18,959 Please continue without stopping. 433 00:35:29,470 --> 00:35:32,172 In two days, we will sign an agreement to sell... 434 00:35:32,172 --> 00:35:34,642 the RnD Team to the Bold Group from the UK. 435 00:35:35,342 --> 00:35:39,513 That will happen, as planned, in the main conference room. 436 00:35:39,513 --> 00:35:41,282 This deal will conclude... 437 00:35:41,282 --> 00:35:44,652 the division and sale of Daeyang Shipbuilding. 438 00:35:46,253 --> 00:35:47,721 Thank you. 439 00:35:55,462 --> 00:35:56,997 Yes, director? 440 00:35:56,997 --> 00:35:59,700 There's something I don't know much about. 441 00:36:00,668 --> 00:36:05,039 What does Daeyang Shipbuilding's RnD Team research? 442 00:36:05,039 --> 00:36:09,510 I believe they research technology to build ships. 443 00:36:10,311 --> 00:36:12,413 I invite you to the demonstration... 444 00:36:12,413 --> 00:36:14,782 of Aji 3, an android robot, 445 00:36:14,782 --> 00:36:16,483 that will shock the world. 446 00:36:18,552 --> 00:36:19,720 I see. 447 00:36:20,287 --> 00:36:23,090 There's something I really don't know. 448 00:36:23,957 --> 00:36:25,292 The Santa Maria team. 449 00:36:26,460 --> 00:36:28,162 What are their accomplishments? 450 00:36:28,562 --> 00:36:31,832 I don't believe they have anything noteworthy. 451 00:36:40,607 --> 00:36:41,842 You'd better... 452 00:36:43,777 --> 00:36:45,579 take responsibility for that. 453 00:36:45,713 --> 00:36:46,714 Pardon? 454 00:36:51,352 --> 00:36:54,488 You're hanging in there. You must be tough. 455 00:36:54,488 --> 00:36:57,157 - What? Who... - Don't you know me? 456 00:36:57,157 --> 00:36:58,592 I head the Social Contribution Team. 457 00:36:58,592 --> 00:37:01,328 I've been the brain of the company for 20 years. 458 00:37:01,328 --> 00:37:04,131 I apologize. I've only worked here for a month. 459 00:37:04,131 --> 00:37:06,900 You work directly with Three-Part Baton... 460 00:37:07,000 --> 00:37:08,969 I mean, Director Kim. It must be hard. 461 00:37:08,969 --> 00:37:11,438 No one can stand him for over a month. 462 00:37:11,839 --> 00:37:15,309 I think you're our 25th hire. 463 00:37:15,409 --> 00:37:16,810 25th? 464 00:37:17,978 --> 00:37:20,247 If you want to switch loyalties, come to me. 465 00:37:20,247 --> 00:37:22,082 I will act as a go-between. 466 00:37:22,082 --> 00:37:23,484 What do you mean? 467 00:37:23,484 --> 00:37:25,953 Don't you know of the company's two rivals? 468 00:37:26,053 --> 00:37:29,323 Chairman Hwang Yoo Cheol and Three-Part Baton. 469 00:37:29,490 --> 00:37:33,727 Why? Chairman Hwang and Mr. Baton are friends and rivals. 470 00:37:38,799 --> 00:37:40,467 You're acting out of character. 471 00:37:42,403 --> 00:37:46,340 Acting out of character is my specialty. You know that. 472 00:37:46,640 --> 00:37:49,042 I'm in charge of selling Daeyang Shipbuilding. 473 00:37:49,042 --> 00:37:51,412 - You're messing up the order... - You... 474 00:37:51,812 --> 00:37:54,481 are the chairman. Me? 475 00:37:54,648 --> 00:37:56,383 Head of the board of directors. 476 00:37:57,151 --> 00:37:58,919 I keep the company going, 477 00:37:58,919 --> 00:38:01,722 and I earn 70 percent of KM Financial's profits. 478 00:38:02,523 --> 00:38:06,360 Is there still a problem in the order and hierarchy? 479 00:38:06,927 --> 00:38:08,328 What is it? 480 00:38:09,163 --> 00:38:11,432 - If you want to say... - Not right now. 481 00:38:11,432 --> 00:38:14,368 I might have something to say later on. 482 00:38:14,368 --> 00:38:17,171 Until then, keep doing what you were doing. 483 00:38:17,271 --> 00:38:18,472 Whatever it was. 484 00:38:19,039 --> 00:38:20,240 Goodbye. 485 00:38:31,852 --> 00:38:34,087 (Email to Madam X) 486 00:38:35,889 --> 00:38:38,091 (Requesting X-Files for Daeyang Shipbuilding's late Chairman Park) 487 00:38:46,500 --> 00:38:49,169 It worked, it worked. 488 00:38:49,770 --> 00:38:51,772 Why isn't this one lighting up? 489 00:38:52,439 --> 00:38:53,907 Tada. It's on. 490 00:38:53,907 --> 00:38:57,211 That's not what I asked for. 491 00:38:57,211 --> 00:38:59,313 How many times must I explain? 492 00:38:59,313 --> 00:39:01,748 If you're that frustrated, make it yourself. 493 00:39:01,748 --> 00:39:04,751 Come on, Mr. Genius. 494 00:39:04,852 --> 00:39:06,520 - Look at this. - At what? 495 00:39:08,722 --> 00:39:12,860 See, someone touches this light with their hands. 496 00:39:12,860 --> 00:39:14,628 As soon as someone does that, 497 00:39:14,628 --> 00:39:17,231 the other light has to light up. 498 00:39:17,231 --> 00:39:19,299 Whether it's in Korea or Africa, 499 00:39:19,299 --> 00:39:22,002 if there's wifi, they both have to light up. 500 00:39:22,002 --> 00:39:23,470 That's the whole point. 501 00:39:23,470 --> 00:39:26,940 Will this actually be mass-produced? 502 00:39:26,940 --> 00:39:29,142 Competitions are hard to enter, 503 00:39:29,142 --> 00:39:31,211 and I, President Jo, 504 00:39:31,211 --> 00:39:34,381 managed to reach the final stage with my idea. 505 00:39:34,381 --> 00:39:37,651 If my prototype and presentation get me first place, 506 00:39:37,651 --> 00:39:41,288 100,000 dollars will end up in my account. 507 00:39:41,588 --> 00:39:43,690 It'll be goodbye to part-time jobs. 508 00:39:43,690 --> 00:39:45,259 President Jo will make a comeback. 509 00:39:49,663 --> 00:39:51,031 Cheers. 510 00:39:53,200 --> 00:39:56,870 I'd known we had no budget because the company was failing, 511 00:39:56,870 --> 00:39:59,940 but who knew that huge company would get sold off? 512 00:39:59,940 --> 00:40:02,743 We're siphoning electricity from next door... 513 00:40:02,743 --> 00:40:05,512 and have no money to pay the rent. 514 00:40:06,280 --> 00:40:08,081 There's always a way out. 515 00:40:08,081 --> 00:40:09,650 The new company's really rich. 516 00:40:09,650 --> 00:40:12,853 They'll give us 50 million no problem, right? 517 00:40:12,853 --> 00:40:15,789 When the money comes in, let's move. 518 00:40:18,292 --> 00:40:20,327 We must change her battery. 519 00:40:20,327 --> 00:40:22,029 And sensors and parts. 520 00:40:22,029 --> 00:40:23,230 Change everything. 521 00:40:23,330 --> 00:40:24,731 A new vat for new wine. 522 00:40:24,731 --> 00:40:27,501 A new robot in a new facility. 523 00:40:28,802 --> 00:40:31,939 - I brought more beer. - Thank you, thank you. 524 00:40:31,939 --> 00:40:33,240 Aji 3. 525 00:40:33,273 --> 00:40:35,542 What pick comes whenever we eat meat? 526 00:40:35,542 --> 00:40:36,910 - A toothpick. - A toothpick. 527 00:40:38,412 --> 00:40:39,780 Right? 528 00:40:39,780 --> 00:40:41,648 Stop teaching her weird things. 529 00:40:41,648 --> 00:40:43,283 That's why she's weird. 530 00:40:43,283 --> 00:40:46,053 No one makes her laugh as much as I do. 531 00:40:46,053 --> 00:40:47,821 Shall we bet? 10 dollars? 532 00:40:47,821 --> 00:40:49,723 - Are you in? - I'm in. 533 00:40:49,723 --> 00:40:50,958 - I'm in. - Yes. 534 00:40:51,191 --> 00:40:53,460 Aji 3, when we get more funding, 535 00:40:53,460 --> 00:40:55,529 I will give you silicone breasts. 536 00:40:56,763 --> 00:40:58,799 I do not know what that means. 537 00:40:58,799 --> 00:41:00,500 - You're out. - Aji 3. 538 00:41:00,500 --> 00:41:03,370 What happens when your cheekbones jump into the air? 539 00:41:03,370 --> 00:41:05,639 Cheekbones can't jump into the air. 540 00:41:05,639 --> 00:41:06,740 They aren't dragons. 541 00:41:06,740 --> 00:41:07,808 - You're out. - You're out. 542 00:41:07,808 --> 00:41:10,711 Aji 3. S-M-I-L-E. 543 00:41:10,711 --> 00:41:12,980 - Smile. - Bingo. 544 00:41:12,980 --> 00:41:14,147 That's a con. 545 00:41:14,147 --> 00:41:15,582 - That's unfair. - I could say that. 546 00:41:15,582 --> 00:41:17,451 But you didn't. Pay up. 547 00:41:30,163 --> 00:41:32,232 So that's where Aji 3 and... 548 00:41:32,232 --> 00:41:35,869 Three-Part Baton's memories will be saved? 549 00:41:37,771 --> 00:41:39,573 Go away, will you? 550 00:41:39,573 --> 00:41:41,308 Don't you see her chest's open? 551 00:41:41,308 --> 00:41:44,111 Just one drop of fluid will short her circuits and fry her! 552 00:41:44,511 --> 00:41:47,748 Hey. Hey. 553 00:41:55,122 --> 00:41:57,457 Can you throw this away for me? 554 00:42:00,961 --> 00:42:02,462 Thank you. 555 00:42:48,842 --> 00:42:50,410 I'm home. 556 00:42:54,181 --> 00:42:56,450 Why are you both standing there? 557 00:42:56,917 --> 00:42:59,019 Dad's home, Auntie. 558 00:43:00,887 --> 00:43:03,890 Your brother found out. Sorry. 559 00:43:07,928 --> 00:43:12,132 Jin Bae, will you let me explain first? 560 00:43:12,132 --> 00:43:14,401 - Come over here. - Jin Bae. Jin Bae. 561 00:43:14,401 --> 00:43:17,938 Didn't I say I'd kick you out if you started another business? 562 00:43:17,938 --> 00:43:20,407 Didn't I tell you to get a job? 563 00:43:20,407 --> 00:43:22,342 Jin Bae, Jin Bae. 564 00:43:22,342 --> 00:43:24,978 I was going to get a job. 565 00:43:24,978 --> 00:43:26,313 I just can't. 566 00:43:26,313 --> 00:43:29,382 Then you should improve yourself and find a way, 567 00:43:29,382 --> 00:43:31,251 not think you're an entrepreneur. 568 00:43:31,251 --> 00:43:35,222 How dare you borrow from my wife? As much as 10,000 dollars? 569 00:43:35,789 --> 00:43:39,092 What did you spend that on? What trash did you make this time? 570 00:43:39,092 --> 00:43:40,460 I'm really sorry. 571 00:43:40,460 --> 00:43:43,130 Stop running around. You have weak lungs. 572 00:43:43,130 --> 00:43:44,297 When will you grow up? 573 00:43:44,297 --> 00:43:47,567 I get what you mean. Shall we talk after dinner? 574 00:43:47,567 --> 00:43:51,271 It's your birthday today. I bought your favorite cake. 575 00:43:52,472 --> 00:43:54,040 Did I tell you to? 576 00:44:02,349 --> 00:44:03,383 Can't you... 577 00:44:05,752 --> 00:44:08,021 Can't you just cheer me on? 578 00:44:08,221 --> 00:44:09,790 Dad supported you, 579 00:44:09,790 --> 00:44:11,892 and you studied to your heart's content. 580 00:44:11,892 --> 00:44:13,960 You went to a good university and became a lawyer. 581 00:44:13,960 --> 00:44:16,429 You got married, had Dong Hyun, and accomplished everything. 582 00:44:16,429 --> 00:44:19,232 Who cares about my degree and my job? 583 00:44:19,232 --> 00:44:20,801 Do you think my life's great? 584 00:44:20,801 --> 00:44:22,803 It's so incredibly great. 585 00:44:23,370 --> 00:44:25,672 Can't you let me off? 586 00:44:25,972 --> 00:44:29,209 Now that Dad's gone, I only have you to lean on. 587 00:44:29,209 --> 00:44:32,078 Forget it. Quit everything you were doing. 588 00:44:32,078 --> 00:44:33,980 I won't ask you to pay any bills. 589 00:44:33,980 --> 00:44:37,050 Don't sleep during the day. Take a class, or find a job. 590 00:44:37,050 --> 00:44:38,552 Don't take the easy way out. 591 00:44:38,552 --> 00:44:40,821 Do you think this is easy? 592 00:44:40,821 --> 00:44:42,622 It's just as hard as finding a job. 593 00:44:42,622 --> 00:44:44,090 Why do I sleep during the day? 594 00:44:44,090 --> 00:44:46,560 I stayed up last night and the night before. 595 00:44:46,560 --> 00:44:47,961 To pay you back. 596 00:44:47,961 --> 00:44:49,329 Then pay us back. 597 00:44:49,329 --> 00:44:51,398 Go to the bank, and pay us back. 598 00:44:51,398 --> 00:44:54,100 I will. I said I will! 599 00:45:00,240 --> 00:45:03,443 Hello, I was wondering... 600 00:45:03,443 --> 00:45:05,312 Hoktal, did you find one? 601 00:45:05,312 --> 00:45:07,647 There's nothing. I'm really sorry. I should just die. 602 00:45:07,647 --> 00:45:09,249 If you can talk, make another call. 603 00:45:09,249 --> 00:45:11,952 - Ssanip, anything? - No. 604 00:45:12,052 --> 00:45:13,620 Thank you. 605 00:45:14,087 --> 00:45:17,290 I found one. There was one left in C Lab. 606 00:45:19,392 --> 00:45:22,462 But it's coming from abroad and will arrive in two days. 607 00:45:24,130 --> 00:45:26,633 Will Three-Part Baton give us a two-day extension? 608 00:45:28,368 --> 00:45:29,502 We must ask. 609 00:45:30,270 --> 00:45:32,038 - Pai, you call. - Me? 610 00:45:32,172 --> 00:45:33,540 Wouldn't it be better coming from a woman? 611 00:45:34,908 --> 00:45:37,477 Do I seem like a woman to you? 612 00:45:37,878 --> 00:45:38,979 I'll call him. 613 00:45:42,582 --> 00:45:44,251 - What is it? - Director. 614 00:45:44,517 --> 00:45:48,321 I'd like you to give me two more days to test out Aji 3. 615 00:45:48,622 --> 00:45:50,957 I didn't tell you something earlier. 616 00:45:51,992 --> 00:45:55,061 Daeyang Shipbuilding's RnD Team including Santa Maria... 617 00:45:55,061 --> 00:45:58,498 will be sold to the UK's Bold Group in two days' time. 618 00:45:59,032 --> 00:46:01,568 We only have tomorrow to test her out. 619 00:46:07,107 --> 00:46:09,042 (Bold Group, John Martin) 620 00:46:12,913 --> 00:46:14,948 A patent hunter? 621 00:46:17,050 --> 00:46:19,452 He'll split Aji 3 up and sell her parts. 622 00:46:50,083 --> 00:46:51,651 I'll pay you back. 623 00:46:52,452 --> 00:46:55,322 I'll take out a loan to pay you back. 624 00:46:58,591 --> 00:46:59,693 Who's this? 625 00:47:02,362 --> 00:47:04,631 I don't need a loan. 626 00:47:12,372 --> 00:47:14,841 My credit rating has hit rock bottom. 627 00:47:14,841 --> 00:47:16,810 I don't need a loan. 628 00:47:16,810 --> 00:47:19,612 If you want to give me money, give me 10,000 dollars. 629 00:47:21,781 --> 00:47:23,717 It's been a while. 630 00:47:24,351 --> 00:47:25,552 Who is this? 631 00:47:26,353 --> 00:47:27,387 It's me. 632 00:47:27,921 --> 00:47:29,489 Have you forgotten my voice? 633 00:47:29,789 --> 00:47:32,459 I have a terrible memory. 634 00:47:32,459 --> 00:47:34,160 Who are you? 635 00:47:34,160 --> 00:47:36,262 Were we close? You're too chummy. 636 00:47:37,630 --> 00:47:38,932 It's Hong Baek Gyoon. 637 00:47:38,932 --> 00:47:41,201 What? Hong and Baek? 638 00:47:41,701 --> 00:47:43,103 Don't pretend you don't remember me. 639 00:47:43,470 --> 00:47:44,771 It's me, Fungus Guy. 640 00:47:44,771 --> 00:47:47,540 If you have fungus, 641 00:47:47,540 --> 00:47:49,809 bleach is what you need. 642 00:47:53,413 --> 00:47:55,482 I'll give you 10,000 dollars. Where are you? 643 00:48:00,987 --> 00:48:04,557 What kind of a name is Fungus Guy? 644 00:48:04,858 --> 00:48:07,627 Is Fungus his name and Guy his surname? 645 00:48:14,501 --> 00:48:15,568 Was it... 646 00:48:17,070 --> 00:48:18,371 that Fungus Guy? 647 00:48:23,910 --> 00:48:27,480 How could you forget about him, you idiot? 648 00:48:29,182 --> 00:48:31,651 I can't meet him looking like this. 649 00:48:52,939 --> 00:48:55,208 It's been a long time. 650 00:48:55,308 --> 00:48:58,411 Your hair... Why... How... 651 00:48:58,411 --> 00:49:00,013 When did you cut it? 652 00:49:00,013 --> 00:49:02,782 Why did you go and cut your hair? 653 00:49:03,349 --> 00:49:06,453 Your breasts... How padded is your bra? 654 00:49:07,187 --> 00:49:10,457 Okay, so... You can wear a wig... 655 00:49:10,690 --> 00:49:13,460 and wear bras without any padding. 656 00:49:16,663 --> 00:49:20,600 When most people meet again after a long while, 657 00:49:21,167 --> 00:49:23,736 they ask how the other person's been doing. 658 00:49:23,736 --> 00:49:24,871 Yes, right. 659 00:49:25,171 --> 00:49:29,142 It looks like you haven't been doing too well. 660 00:49:29,409 --> 00:49:31,211 So I'm glad. 661 00:49:34,080 --> 00:49:37,650 Your face is more wrinkly. I'm glad too. 662 00:49:38,451 --> 00:49:39,552 What? 663 00:49:40,120 --> 00:49:41,721 Why do you still... 664 00:49:42,622 --> 00:49:43,790 care so much? 665 00:49:44,190 --> 00:49:47,927 You still don't listen to me, so that hasn't changed. 666 00:49:48,261 --> 00:49:49,429 We broke up, 667 00:49:49,429 --> 00:49:52,932 so listen carefully to what I have to say, professor. 668 00:49:53,399 --> 00:49:56,302 When most people hear a comment like that, 669 00:49:56,402 --> 00:49:59,772 they focus on the phrase about wrinkles, but you... 670 00:50:00,807 --> 00:50:04,310 You focus on the word "you". 671 00:50:04,310 --> 00:50:06,379 Your brain is structured so that... 672 00:50:06,479 --> 00:50:10,250 you only listen to the words you want to hear. 673 00:50:10,450 --> 00:50:13,219 You need to fix that. That's... 674 00:50:15,522 --> 00:50:17,290 That's really mean. 675 00:50:17,590 --> 00:50:18,892 It's because I'm a genius. 676 00:50:20,560 --> 00:50:23,263 Why are you here, Mr. Genius? 677 00:50:23,263 --> 00:50:25,832 - To help you pay back your debt. - My debt? 678 00:50:26,032 --> 00:50:27,700 You must feel bad for what you did. 679 00:50:27,700 --> 00:50:29,903 I'll give you a chance to make it up to me. 680 00:50:34,040 --> 00:50:35,108 10,000 dollars. 681 00:50:35,842 --> 00:50:38,278 Take the money, and work part-time for me. 682 00:50:38,411 --> 00:50:40,580 - For just three hours tomorrow. - 10,000... 683 00:50:42,782 --> 00:50:45,051 Are you going to sell my organs? 684 00:50:46,219 --> 00:50:47,987 It's something only you can do. 685 00:50:48,321 --> 00:50:50,023 That's what the money's for. 686 00:50:50,390 --> 00:50:51,791 Just 1 day for 3 hours. 687 00:50:51,791 --> 00:50:54,460 What kind of a job is it? 688 00:50:54,961 --> 00:50:59,232 If Active Sound were to go in... Just a moment. 689 00:50:59,232 --> 00:51:01,768 If this goes in there... 690 00:51:01,768 --> 00:51:03,970 The decision sequence... 691 00:51:16,683 --> 00:51:18,151 Mamma mia. 692 00:51:22,322 --> 00:51:23,656 Are you finally awake, Aji? 693 00:51:24,290 --> 00:51:25,692 Did you fix her? 694 00:51:25,959 --> 00:51:28,061 How did you fix her without the parts? 695 00:51:28,761 --> 00:51:31,831 Our team really is the best. 696 00:51:32,532 --> 00:51:34,601 You're wearing a different wig. 697 00:51:36,202 --> 00:51:39,572 Why are your breasts so big? Did the battery puff up? 698 00:51:39,872 --> 00:51:40,940 Don't worry. 699 00:51:41,941 --> 00:51:43,243 I'll fix you. 700 00:51:48,181 --> 00:51:49,682 Say hello. This is... 701 00:51:50,617 --> 00:51:53,152 Jo Ji A, Aji 3's model. 702 00:51:54,020 --> 00:51:56,189 Model? She's a human being? 703 00:51:56,723 --> 00:51:57,690 Oh dear. 704 00:51:57,857 --> 00:51:59,058 I'm sorry, 705 00:51:59,792 --> 00:52:02,262 but how do you know each other? 706 00:52:04,530 --> 00:52:08,001 Once upon a time, we knew each other for a while. 707 00:52:08,001 --> 00:52:10,103 Wait. Wait. 708 00:52:10,670 --> 00:52:12,772 What's this about a model? 709 00:52:30,490 --> 00:52:31,591 Why... 710 00:52:32,892 --> 00:52:34,260 Why am I over there? 711 00:52:36,362 --> 00:52:38,631 Has your ex lost his mind? 712 00:52:38,798 --> 00:52:41,801 The scientist who made a robot with his ex's face. 713 00:52:41,801 --> 00:52:43,536 How good a likeness was it? 714 00:52:43,670 --> 00:52:44,871 Did it look human? 715 00:52:44,971 --> 00:52:46,906 Like something from an SF movie? 716 00:52:46,906 --> 00:52:49,042 - Is this fun? - I'm worried. 717 00:52:49,208 --> 00:52:52,578 Breakups follow something called the Law of Lunacy. 718 00:52:52,578 --> 00:52:55,081 The lunacy you didn't release during... 719 00:52:55,081 --> 00:52:57,817 the breakup is bound to come out one day. 720 00:52:57,917 --> 00:53:00,386 I think this is his lunacy coming out. 721 00:53:00,386 --> 00:53:01,721 What lunacy is that? 722 00:53:01,721 --> 00:53:03,423 He still has feelings for you. 723 00:53:03,423 --> 00:53:05,792 Are you trying to make me hopeful or scared? 724 00:53:05,792 --> 00:53:06,926 Which is it? 725 00:53:09,362 --> 00:53:11,531 - Shall we flip? - You're a goner. 726 00:53:11,631 --> 00:53:14,500 I think you aren't over him either. 727 00:53:14,600 --> 00:53:17,070 See him again. Take the job. 728 00:53:17,070 --> 00:53:18,738 Just to get over him. 729 00:53:20,139 --> 00:53:21,741 No, I won't see him. 730 00:53:22,008 --> 00:53:24,077 I'd rather get thrown out of my house... 731 00:53:24,077 --> 00:53:26,279 than take that crazy job. 732 00:53:26,946 --> 00:53:29,082 You're sisters-in-law now, not friends. 733 00:53:29,082 --> 00:53:30,817 Why did you get her a loan? 734 00:53:31,150 --> 00:53:34,120 She's still like that because you keep babying her. 735 00:53:34,287 --> 00:53:38,691 Okay, I get what you mean. Can't we let her come home? 736 00:53:38,858 --> 00:53:40,360 No way. 737 00:53:40,526 --> 00:53:43,563 She can't come home until she pays us back. 738 00:53:47,400 --> 00:53:48,668 My back hurts. 739 00:53:49,669 --> 00:53:52,872 I should bill him for medical expenses. 740 00:53:53,740 --> 00:53:55,742 That evil scumbag of a thief. 741 00:54:06,753 --> 00:54:07,887 My necklace. 742 00:54:16,863 --> 00:54:17,997 The 10,000 dollars. 743 00:54:18,998 --> 00:54:22,702 I think you owe me that much for giving your robot my face. 744 00:54:23,202 --> 00:54:26,572 I'll do the job for you for free. 745 00:54:26,572 --> 00:54:29,041 That's shamelessly illogical, 746 00:54:29,542 --> 00:54:31,611 but the result's the same, so deal. 747 00:54:31,611 --> 00:54:33,679 I hope that my doing this doesn't... 748 00:54:33,679 --> 00:54:37,216 give you the idea that I have residual feelings for you. 749 00:54:37,216 --> 00:54:40,052 I also hope that you don't think I asked you... 750 00:54:40,052 --> 00:54:41,821 because I have feelings. 751 00:54:43,890 --> 00:54:44,991 What should I do? 752 00:54:45,291 --> 00:54:47,026 Where did it go? 753 00:54:47,026 --> 00:54:49,128 Did it fall on the floor? 754 00:54:50,363 --> 00:54:52,999 This is insane. Where... 755 00:54:57,069 --> 00:54:58,171 Hey. 756 00:54:58,771 --> 00:55:01,941 Give me my money! Give me my money, you jerk! 757 00:55:02,341 --> 00:55:03,609 Give me my money! 758 00:55:06,412 --> 00:55:08,581 That crazy President Jo! 759 00:55:10,950 --> 00:55:14,020 Robots from previous generations had clunky movements. 760 00:55:15,721 --> 00:55:19,058 They moved like this. Beetle, keep still. Look at me. 761 00:55:19,058 --> 00:55:22,361 These days, state of the art robots move like humans. 762 00:55:22,361 --> 00:55:24,530 Move effortlessly in fluid motions. 763 00:55:24,530 --> 00:55:27,700 Smoothly, smoothly, like a human. 764 00:55:27,700 --> 00:55:28,968 To look sideways, 765 00:55:28,968 --> 00:55:31,437 turn your head first and then your body. 766 00:55:31,437 --> 00:55:33,940 Walk smoothly. Do you understand? 767 00:55:33,940 --> 00:55:36,876 - Yes. - It's easy, right? Be smooth. 768 00:55:36,876 --> 00:55:38,110 Hey, stay still. 769 00:55:42,982 --> 00:55:45,017 Are you trying to do the traditional masked dance? 770 00:55:45,017 --> 00:55:47,186 - This is what you did. - Are you being serious? 771 00:55:47,186 --> 00:55:50,690 - Did I really do that? - Let's try it again. 772 00:55:50,690 --> 00:55:52,992 First generation robots used to... 773 00:55:52,992 --> 00:55:55,361 put down objects like this. 774 00:55:55,361 --> 00:55:57,230 Then they'd just let go of it irresponsibly. 775 00:55:57,230 --> 00:55:59,832 But Aji 3 was different. She would be very careful. 776 00:55:59,832 --> 00:56:01,601 She'd put it down slowly like this, 777 00:56:01,601 --> 00:56:03,836 and she'd make sure not to make a sound. 778 00:56:03,836 --> 00:56:06,038 You should give it a try. Go on. 779 00:56:06,772 --> 00:56:08,107 You just made a sound. 780 00:56:15,047 --> 00:56:16,182 That's right. 781 00:56:16,182 --> 00:56:18,551 You need to put this in like this. 782 00:56:43,342 --> 00:56:45,111 What's this? Is this all? 783 00:56:45,811 --> 00:56:49,382 I thought there'd be something more since I had to act like a robot. 784 00:57:01,260 --> 00:57:04,697 That contact lens is a subminiature camera. 785 00:57:04,797 --> 00:57:06,832 And this is a wireless transmitter. 786 00:57:08,167 --> 00:57:10,937 Wear it on your wrist. Hoktal, connect it with our network. 787 00:57:10,937 --> 00:57:12,071 Okay. 788 00:57:13,272 --> 00:57:14,440 All done, sir. 789 00:57:19,779 --> 00:57:22,782 - Incredible. - You're connected to Aji 3 now. 790 00:57:23,149 --> 00:57:27,053 To make it easier to understand, you're Aji 3's avatar. 791 00:57:27,053 --> 00:57:28,921 Aji 3 will be seeing and hearing... 792 00:57:28,921 --> 00:57:30,856 everything you see and hear. 793 00:57:30,856 --> 00:57:32,458 Then the display will show you... 794 00:57:32,458 --> 00:57:34,860 what you need to do in text or video. 795 00:57:35,061 --> 00:57:38,497 You just need to follow the instructions. Hi, Aji 3. 796 00:57:39,699 --> 00:57:42,802 I love you, master. What can I help you with? 797 00:57:43,102 --> 00:57:44,270 (I love you, master. What can I help you with?) 798 00:57:44,670 --> 00:57:45,671 "I..." 799 00:57:49,241 --> 00:57:51,277 Are you seriously asking me to say that? 800 00:57:51,911 --> 00:57:55,381 Did you make that robot say, "I love you," to you every day? 801 00:57:55,681 --> 00:57:57,350 Do you still have feelings for me? 802 00:57:57,950 --> 00:57:59,452 What? "Feelings"? 803 00:58:00,820 --> 00:58:02,588 What are you talking about? 804 00:58:04,090 --> 00:58:05,758 I told you not to misunderstand my intentions. 805 00:58:05,758 --> 00:58:07,660 Aji 3 is different from you. 806 00:58:07,660 --> 00:58:10,429 She has everything you lack. She's perfect. 807 00:58:10,429 --> 00:58:12,098 She's incommensurably smarter than you. 808 00:58:12,098 --> 00:58:15,001 Did you just say she's more perfect and smarter than me? 809 00:58:15,001 --> 00:58:16,602 In what ways? 810 00:58:16,602 --> 00:58:19,672 She's just a robot. She's no different to a doll. 811 00:58:19,672 --> 00:58:22,742 Aji 3, analyze the stock market in Europe. 812 00:58:27,747 --> 00:58:28,781 My gosh. 813 00:58:29,181 --> 00:58:33,019 Aji 3, read the most recent article that got published on Science. 814 00:58:33,019 --> 00:58:34,086 Read the original text. 815 00:58:38,190 --> 00:58:40,760 My gosh, this is incredible. 816 00:58:41,260 --> 00:58:43,262 I feel like a genius. 817 00:58:43,262 --> 00:58:44,830 You have an IQ level of 94. 818 00:58:44,830 --> 00:58:47,800 However, Aji 3's IQ level is immeasurable. She's the genius. 819 00:58:47,900 --> 00:58:50,970 But how am I supposed to read this? I can't speak English. 820 00:58:54,707 --> 00:58:59,412 (Santa Maria, Daeyang Shipbuilding) 821 00:59:06,218 --> 00:59:07,787 My gosh, what should we do? 822 00:59:07,787 --> 00:59:10,322 Get out of the car, and look for a bell. 823 00:59:10,322 --> 00:59:12,892 - It's opening! - My goodness. 824 00:59:12,892 --> 00:59:14,460 My gosh. 825 00:59:14,960 --> 00:59:16,062 We're here. 826 00:59:17,897 --> 00:59:18,898 (Nasty Jerk) 827 00:59:20,499 --> 00:59:22,501 What do you want, Nasty Jerk? 828 00:59:23,736 --> 00:59:25,738 You finally picked up your phone. 829 00:59:25,738 --> 00:59:27,940 I was a little busy. 830 00:59:27,940 --> 00:59:30,976 Did you finally decide to pay me? I'd be glad to get my money. 831 00:59:30,976 --> 00:59:34,580 You took my necklace, didn't you? 832 00:59:34,980 --> 00:59:38,617 What? Why are you trying to blame me for something you lost? 833 00:59:38,617 --> 00:59:41,721 You grabbed my necklace and snatched it from my neck. 834 00:59:41,721 --> 00:59:43,956 - Can't you remember? - This is ridiculous. 835 00:59:43,956 --> 00:59:46,592 You better give me back my necklace... 836 00:59:46,592 --> 00:59:48,260 before I actually sue you. 837 00:59:48,260 --> 00:59:50,296 Hey, are you sick? 838 00:59:50,296 --> 00:59:51,731 I'm being serious right now. 839 00:59:51,731 --> 00:59:53,099 - Go see a doctor. - What? 840 00:59:53,132 --> 00:59:55,501 You shouldn't be embarrassed of going to a psychiatrist. 841 00:59:55,501 --> 00:59:57,336 Go see a doctor for your own good. 842 00:59:57,937 --> 01:00:00,206 What kind of person does he think I am? 843 01:00:00,206 --> 01:00:01,207 (Nasty Jerk: 156 Missed Calls, 45 Text Messages) 844 01:00:02,208 --> 01:00:05,478 He left me 156 missed calls and 45 text messages. 845 01:00:12,017 --> 01:00:14,587 - She's going in. - She's going in right now. 846 01:00:20,259 --> 01:00:22,661 My gosh, what a nice house. 847 01:00:24,430 --> 01:00:26,332 This place feels like LA. 848 01:00:26,332 --> 01:00:30,002 - I have a friend named Jane in LA. - My gosh. 849 01:00:30,002 --> 01:00:31,036 Is this a house? 850 01:00:31,036 --> 01:00:34,106 Her red hair was really pretty. 851 01:00:36,142 --> 01:00:39,011 My gosh, this place is like LA. It reminds me of Jane. 852 01:00:39,011 --> 01:00:41,981 - Turn off your cell phone. - It's not mine. 853 01:00:41,981 --> 01:00:43,716 - Turn it off, please. - My gosh. 854 01:00:43,716 --> 01:00:47,019 - Ji A, turn off your phone. - She took her cell phone? 855 01:00:47,019 --> 01:00:49,522 - Is she crazy? Turn it off. - Ji A, please turn off your phone. 856 01:00:49,522 --> 01:00:51,056 My gosh. 857 01:00:51,056 --> 01:00:52,291 Please turn it off. 858 01:00:52,291 --> 01:00:55,161 If you call me one more time, I'm going to call the police. 859 01:00:55,161 --> 01:00:56,362 - That's what I should be saying. - Please... 860 01:00:56,362 --> 01:00:58,697 If you don't give me back my necklace, 861 01:00:58,697 --> 01:01:00,800 I'm going to chase you until... 862 01:01:02,701 --> 01:01:05,070 My gosh, this crazy woman. 863 01:01:05,070 --> 01:01:07,940 My gosh, this crazy jerk. 864 01:01:11,811 --> 01:01:14,680 - Ta-da. - Here you go. 865 01:01:25,291 --> 01:01:27,426 A glass of water would've been great. 866 01:01:50,950 --> 01:01:53,252 Hi, Aji 3. 867 01:01:54,019 --> 01:01:56,288 I love you, master. What can I... 868 01:01:57,156 --> 01:02:00,326 My gosh! My goodness. 869 01:02:07,867 --> 01:02:08,868 (I Am Not a Robot) 61648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.