Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,120 --> 00:04:29,976
- Give us the money and nothing will happen to you.
- It's okay, but don't be silly.
2
00:04:30,000 --> 00:04:33,470
Shut up and walk.
Keep your eyes open!
3
00:04:33,520 --> 00:04:36,592
Guys, I warn you that
you are getting into a good mess.
4
00:04:36,640 --> 00:04:37,678
Open the box.
5
00:04:37,702 --> 00:04:40,838
Ok, I have warned you
someone will not like this.
6
00:04:40,880 --> 00:04:45,272
You are still on time!
Go away and I will forget all this.
7
00:04:45,320 --> 00:04:48,139
This business is under
Moran's protection.
8
00:04:48,163 --> 00:04:49,518
You are making a serious mistake.
9
00:04:49,560 --> 00:04:52,538
- Hurry up, someone is coming!
- I will not forgive you...
10
00:04:52,562 --> 00:04:53,599
Come on, let's go!
11
00:05:25,760 --> 00:05:29,310
We're trapped,
Let's find another way out.
12
00:05:31,000 --> 00:05:33,150
Come on, come on!
13
00:05:37,920 --> 00:05:40,196
Let's try here.
14
00:05:46,680 --> 00:05:49,399
- Any.
- We'll get them.
15
00:05:49,440 --> 00:05:52,970
Of course, there is no need
Notify the police, Mr. Cohen.
16
00:05:52,994 --> 00:05:54,310
All right, I agree.
17
00:05:54,360 --> 00:06:00,038
They have taken more than 5,000 dollars,
including the payment of your protection.
18
00:06:00,080 --> 00:06:03,357
Don't worry, we trust
you. He has always been punctual.
19
00:06:03,400 --> 00:06:10,193
We'll pretend they've taken us away
the money to us and we will crush them.
20
00:06:10,240 --> 00:06:13,380
If I'm not mistaken, he said
that there were two Did you know them?
21
00:06:13,404 --> 00:06:14,996
I had never seen them.
22
00:06:15,040 --> 00:06:18,802
I don't think they are from
this neighborhood, I would know them.
23
00:06:18,826 --> 00:06:20,831
Sooner or later
they all pass through here.
24
00:06:20,880 --> 00:06:26,114
Those are from outside. maybe
They're from Brooklyn or Little Italy.
25
00:06:32,720 --> 00:06:37,396
They went out through the courtyard.
It is clear that they were on foot.
26
00:06:37,440 --> 00:06:41,752
They don't have to be professionals.
they were more afraid than me.
27
00:06:41,800 --> 00:06:43,837
Maybe they were Puerto Ricans,
Italians, maybe.
28
00:06:43,880 --> 00:06:48,397
They looked like drug addicts, one had
eyes... He looked like a maniac.
29
00:07:15,720 --> 00:07:18,075
- Where are we?
- Shut up.
30
00:07:18,120 --> 00:07:24,878
I think we're in a sex shop.
31
00:07:24,920 --> 00:07:27,389
Hello Archie, I
you catch by chance
32
00:07:27,440 --> 00:07:30,990
It was about to close. I'm out
from here a couple of days, to the field.
33
00:07:31,040 --> 00:07:34,351
Listen, I don't owe you
no explanation!
34
00:07:34,400 --> 00:07:39,918
No, I'm not going to tell you where.
No, if you come, the tranquility is over.
35
00:07:39,960 --> 00:07:44,158
Of course you're my boy.
I said no!
36
00:07:44,200 --> 00:07:45,345
What do we do, Rico?
37
00:07:45,369 --> 00:07:48,159
Let's wait for that one to go away.
38
00:07:48,200 --> 00:07:51,636
I will call you as soon as
come back. Very well.
39
00:07:51,680 --> 00:07:54,035
Come on, Archie!
40
00:07:54,080 --> 00:07:57,244
But she doesn't stop talking.
41
00:07:57,268 --> 00:07:58,597
Let's go there.
42
00:07:58,640 --> 00:08:01,280
Goodbye. Goodbye.
43
00:08:28,160 --> 00:08:30,071
Help me tie her up.
44
00:08:30,120 --> 00:08:33,511
It's okay, but don't yell, eh?
45
00:08:33,560 --> 00:08:37,190
There are 300 dollars in the
box, grab them and leave me.
46
00:08:37,240 --> 00:08:37,988
- Are you alone?
- Yes.
47
00:08:38,012 --> 00:08:39,571
Is Archie coming to pick you up?
48
00:08:39,595 --> 00:08:40,915
No, lucky for you.
49
00:08:40,960 --> 00:08:44,032
Bo, stay with her, I'm going to
see if there are moors on the coast.
50
00:09:39,160 --> 00:09:42,596
How beautiful! you can
show me how it works?
51
00:09:42,640 --> 00:09:45,439
Even to use those
things you need brain.
52
00:09:45,480 --> 00:09:49,997
You disgusting whore! Don't try again
do you know? Don't try again!
53
00:09:50,040 --> 00:09:51,652
Damn imbecile,
I'm sick of you!
54
00:09:51,676 --> 00:09:53,954
It is not enough for you to have me
into this shit?
55
00:09:54,000 --> 00:09:56,799
- You piece of idiot!
- Leave me, Rico, you hurt me.
56
00:09:56,840 --> 00:10:01,118
I didn't know anything. They told me that that store
I was not under anyone's protection.
57
00:10:01,160 --> 00:10:04,890
Oh no, huh? And yet
she is protected by Archie Moran.
58
00:10:04,914 --> 00:10:06,917
Do you know what
does that mean, asshole?
59
00:10:08,160 --> 00:10:11,073
No, the jerk I've been
me for trusting you.
60
00:10:11,120 --> 00:10:15,671
Those were definitely two of the
Moran's men and they're still out there.
61
00:10:15,720 --> 00:10:17,620
Why don't we try it?
We are two against two!
62
00:10:17,644 --> 00:10:19,918
But those guys are more
smarter than us.
63
00:10:19,960 --> 00:10:23,078
You never know. And not anyway
we can stay here forever.
64
00:10:23,120 --> 00:10:26,590
We have to find the
way to fix it soon.
65
00:10:29,880 --> 00:10:36,115
No, Mr. Moran, they were not people of
this neighborhood. Street thugs.
66
00:10:36,160 --> 00:10:41,599
Anyway, we watch the street and
we will end up taking them. Very well.
67
00:10:41,640 --> 00:10:43,392
Let's go.
68
00:12:47,920 --> 00:12:50,843
So you're friends with
Archie Moran, apparently.
69
00:12:50,867 --> 00:12:51,993
Apparently yes.
70
00:12:52,040 --> 00:12:55,221
Way to go, Archie... Until
what point are you his friend?
71
00:12:55,245 --> 00:12:56,830
And what do you care?
72
00:13:00,160 --> 00:13:02,913
- Were you expecting a call?
- No.
73
00:13:02,960 --> 00:13:05,873
It's better to answer, Bo.
Whoever it is might get suspicious.
74
00:13:05,920 --> 00:13:09,550
Have you heard? move!
75
00:13:12,960 --> 00:13:18,592
hello? Archie, you another
time? What do you want now?
76
00:13:18,640 --> 00:13:22,873
Near here, in
Cohen's? No, I didn't know.
77
00:13:22,920 --> 00:13:25,560
When has it happened?
78
00:13:26,400 --> 00:13:31,236
No. I have not seen
nobody here, I assure you.
79
00:13:31,280 --> 00:13:37,231
The problem is that you don't listen to me
when I speak. Yeah, I'm nervous, okay?
80
00:13:37,280 --> 00:13:41,956
No, I'm not mad at you, it's just
I still have to go pack my suitcase.
81
00:13:42,000 --> 00:13:44,205
No, if you come looking for me
I know how it ends
82
00:13:44,229 --> 00:13:47,120
that you will make me spend the end of
week in bed with you.
83
00:13:47,160 --> 00:13:50,106
I told you, when
come back we will catch up.
84
00:13:50,130 --> 00:13:53,076
Of course I'm going
alone. Are you jealous?
85
00:13:53,120 --> 00:13:56,715
How stupid are you! You know
perfectly that you are my man.
86
00:13:56,760 --> 00:14:01,277
It's that I need to be alone. Tea
I assure you there is no other reason.
87
00:14:01,320 --> 00:14:03,596
Yes, sure.
88
00:14:03,640 --> 00:14:08,157
Ok, I'll talk
with you when I come back
89
00:14:08,200 --> 00:14:10,510
Goodbye, Archie.
90
00:14:10,560 --> 00:14:15,031
If you do the
idiot, I'll break your face!
91
00:14:22,560 --> 00:14:25,424
Bravo, it shows that you have captured
the situation on the fly.
92
00:14:25,448 --> 00:14:26,394
You scoundrel!
93
00:14:26,440 --> 00:14:28,727
What did that idiot think
what was he doing?
94
00:14:28,751 --> 00:14:31,037
He is a brainless pig.
95
00:14:31,080 --> 00:14:33,461
But you are not much
better, selling this.
96
00:14:33,485 --> 00:14:36,598
The men
like. You are pigs.
97
00:14:36,640 --> 00:14:39,338
Yes, but someone like you doesn't
should get so mad
98
00:14:39,362 --> 00:14:41,396
because someone put him
something between the legs
99
00:14:44,280 --> 00:14:47,272
Be careful what you do
I don't go around with little girls.
100
00:14:47,320 --> 00:14:49,197
I'm going.
101
00:14:50,000 --> 00:14:53,550
- Good evening, miss.
- Good evening, Martin.
102
00:14:53,600 --> 00:14:57,559
Mr. Moran has asked us to come
to see if everything was alright here.
103
00:14:57,600 --> 00:14:59,285
Yes, Martin, everything is fine.
104
00:14:59,309 --> 00:15:02,754
Is it because of the robbery next door?
He has told me over the phone.
105
00:15:02,800 --> 00:15:07,158
Things happen, but we will find them.
We will find them sooner or later.
106
00:15:07,200 --> 00:15:10,363
As you can see, Mr. Moran
he is always looking out for you.
107
00:15:10,387 --> 00:15:11,433
Yes, too.
108
00:15:11,480 --> 00:15:14,996
Well, you are partners and this
sex shop is a mine.
109
00:15:15,040 --> 00:15:19,318
- Let's take a look. Goodbye.
- Goodbye, Martin.
110
00:15:37,280 --> 00:15:39,712
- What do we do?
- We're trapped.
111
00:15:39,736 --> 00:15:42,958
Do something, Rico, think something.
112
00:15:43,000 --> 00:15:46,834
We have to get out before
those two bring the rest of the company.
113
00:15:46,880 --> 00:15:48,323
And how do we get out of here?
114
00:15:48,347 --> 00:15:51,511
I will get a car
and park it in front.
115
00:15:51,560 --> 00:15:55,115
As soon as I arrive, go out in silence,
It has to look like nothing is happening.
116
00:15:55,139 --> 00:15:56,316
Very good, Rich.
117
00:16:24,680 --> 00:16:29,356
- Let me go, I won't say anything.
- And you would trust us?
118
00:16:31,760 --> 00:16:33,801
There are a lot of things
interesting in this store.
119
00:16:33,825 --> 00:16:34,798
Help yourself.
120
00:16:34,840 --> 00:16:38,956
Don't provoke me! you know what
I served two years for rape?
121
00:16:38,980 --> 00:16:40,392
Oh! I am sorry.
122
00:16:40,440 --> 00:16:44,434
- Nothing happens.
- Here it is, now I clean it for you.
123
00:17:32,480 --> 00:17:34,756
Please let me go.
124
00:17:34,800 --> 00:17:38,191
keep it up...
125
00:17:41,240 --> 00:17:44,119
You could say that I ran away.
126
00:17:44,160 --> 00:17:48,199
- Me...
- Come on, let me go, please.
127
00:17:50,800 --> 00:17:55,476
I will keep my mouth
closed. Word.
128
00:17:55,520 --> 00:18:00,356
I haven't even seen you. You do not have
afraid of your friend, right?
129
00:18:00,400 --> 00:18:04,075
no you don't have
fear. Boo please...
130
00:18:43,640 --> 00:18:45,711
Yes, yes, yes...
131
00:18:45,760 --> 00:18:51,233
Oh! You'd like that, huh? But
I don't fall for those tricks, bitch!
132
00:18:56,480 --> 00:18:58,706
Well, Rico, haven't you
got the car?
133
00:18:58,730 --> 00:19:00,519
No, it's too risky.
134
00:19:00,560 --> 00:19:03,154
We'll take yours.
135
00:19:03,200 --> 00:19:07,433
- Hey, where do you have it?
- All right, let's get this over with.
136
00:19:07,480 --> 00:19:10,313
The car is in the
Parking, behind the building.
137
00:19:10,360 --> 00:19:13,869
The keys are in me
bag, on the counter.
138
00:19:13,893 --> 00:19:15,275
Take them, Bo.
139
00:19:15,320 --> 00:19:17,596
You come with us
huh, dear?
140
00:19:17,640 --> 00:19:20,792
give it to me Are
our life insurance
141
00:19:20,840 --> 00:19:23,400
Hey, I'm taking some memories with me.
142
00:19:40,440 --> 00:19:44,957
Hey, hey! Wait,
I bring you the keys.
143
00:19:45,760 --> 00:19:49,754
I have closed the shop
that way you'll be calm, right?
144
00:19:49,800 --> 00:19:52,211
You know, with all the
riffraff out there...
145
00:19:52,235 --> 00:19:53,235
Oh, sure.
146
00:20:27,240 --> 00:20:29,959
- What is it?
- That one there.
147
00:20:37,760 --> 00:20:40,673
Hey, what's up?
148
00:20:40,720 --> 00:20:43,712
It's okay!
149
00:20:45,360 --> 00:20:47,874
Do you feel like
kidding, friend?
150
00:20:49,080 --> 00:20:53,631
You better take the one from the
Miss, you don't have a burglar alarm.
151
00:20:57,040 --> 00:20:59,873
But he looks who he's with, that one.
152
00:21:22,440 --> 00:21:26,070
Look at this! "Oral sex."
Do you know what it is?
153
00:21:26,120 --> 00:21:28,474
How will I know?
Ask the lady.
154
00:21:28,498 --> 00:21:30,796
Have you heard that, miss? What is it?
155
00:21:30,840 --> 00:21:32,956
Depraved things!
156
00:21:33,000 --> 00:21:35,469
So it's for
you. Bo, have fun.
157
00:21:35,520 --> 00:21:38,194
Thanks. Thank you very much, miss.
158
00:23:16,480 --> 00:23:20,439
- Are we touring New York?
- Let's go see a friend.
159
00:23:20,480 --> 00:23:24,599
Does he look good to you? Bo!
160
00:23:24,640 --> 00:23:28,156
Hey, Rico, what do you say? I have
disguised so that no one recognizes me.
161
00:23:28,200 --> 00:23:31,158
don't bother everyone
He already knows that you have a dick face.
162
00:24:04,360 --> 00:24:07,876
That's hot stuff, Bert.
163
00:24:07,920 --> 00:24:10,719
That's it, take it or leave it.
164
00:24:12,280 --> 00:24:15,511
You decide. The money to the
delivery of the merchandise.
165
00:24:15,560 --> 00:24:18,996
No, Bert, I set the price.
166
00:24:19,040 --> 00:24:22,396
It's alright, it's alright.
Okay, whenever you want.
167
00:24:32,240 --> 00:24:35,471
you know you can't
come here. Go away, Bo!
168
00:24:35,520 --> 00:24:37,716
It will be things of a minute.
169
00:24:37,760 --> 00:24:40,354
We have brought you the money.
170
00:24:42,360 --> 00:24:44,920
All right, let's go.
171
00:24:51,320 --> 00:24:53,880
And the money?
172
00:24:53,920 --> 00:24:56,594
Are you a black piece of shit?
173
00:24:56,640 --> 00:24:59,632
So clean that up
store was a joke, right?
174
00:24:59,680 --> 00:25:02,035
What's wrong with him? Are you crazy?
175
00:25:02,080 --> 00:25:04,323
you ask me?
Ask him what's wrong.
176
00:25:04,347 --> 00:25:05,755
Maybe he doesn't like blacks.
177
00:25:05,800 --> 00:25:09,714
Listen to me, nigga. Because of you
we have Archie Moran behind us.
178
00:25:09,760 --> 00:25:12,624
You better find us a place
Where to hide, or I'll bust you.
179
00:25:12,648 --> 00:25:13,594
is it clear?
180
00:25:13,640 --> 00:25:17,315
Easy, mate. with that thing
I can't think in my head.
181
00:25:17,360 --> 00:25:20,239
- You'd better try.
- Yes!
182
00:25:20,280 --> 00:25:23,536
- You have to get out of New York.
- I already knew that, are you hesitating me?
183
00:25:23,560 --> 00:25:25,915
Go to Canada, there for sure
they can't find you
184
00:25:25,960 --> 00:25:29,840
Tomorrow is Sunday, at the border there are
lots of tourists coming and going.
185
00:25:29,880 --> 00:25:35,000
- It is not difficult to pass.
- Not bad, black... And see you tomorrow?
186
00:25:35,040 --> 00:25:40,752
You run away to Michigan, you look for some
place in the field and you hide there.
187
00:25:40,800 --> 00:25:43,679
- The next day you cross the border.
- Oh, that's an idea.
188
00:25:43,720 --> 00:25:48,078
- We have a house to go to, you know?
- It's amazing, huh?
189
00:25:50,520 --> 00:25:53,672
- Take this.
- But, but, no, I'm not going.
190
00:25:53,720 --> 00:25:54,707
Yes you come, black.
191
00:25:54,731 --> 00:25:57,736
So if Archie Moran's people
catch, you will be the first to kill.
192
00:25:57,760 --> 00:25:59,876
Come on, walk!
193
00:26:00,600 --> 00:26:04,480
Don't you want to see if everything ends well, black?
And if all goes well, we divide it into three.
194
00:26:04,520 --> 00:26:09,071
- I'm a good target.
- And I'm a fucking black.
195
00:26:09,120 --> 00:26:10,107
And who is this?
196
00:26:10,131 --> 00:26:12,212
Moran's girlfriend, a
kind of safe-conduct.
197
00:26:12,236 --> 00:26:14,496
Safe conduct?
I take my gun.
198
00:26:14,520 --> 00:26:18,553
It's not a good idea to go
Leaving her out there, black.
199
00:26:21,880 --> 00:26:24,608
You're going to have to beat yourself up,
but if you take the interstate,
200
00:26:24,632 --> 00:26:27,111
tomorrow morning you will be
in Niagara Falls.
201
00:26:27,160 --> 00:26:31,552
Traffic is deadly. all the
world goes away for the weekend
202
00:26:31,600 --> 00:26:34,194
I, on the other hand, have to
be stuck all day
203
00:26:34,240 --> 00:26:37,596
to this fucking
petrol pump.
204
00:26:39,160 --> 00:26:41,436
Such is life.
205
00:26:48,040 --> 00:26:51,112
- Here, there was nothing else.
- It's fine for me.
206
00:26:51,160 --> 00:26:55,119
- Do you want a drink?
- No, I have to go to the bathroom.
207
00:26:56,800 --> 00:27:00,555
- Excuse me, where is the bathroom?
- It's right there.
208
00:27:11,000 --> 00:27:12,560
I can do it alone.
209
00:27:13,600 --> 00:27:15,830
And if you run away?
210
00:27:16,760 --> 00:27:20,719
- And how? Not that it was Mandrake.
- You never know.
211
00:27:58,120 --> 00:28:01,351
Do you know what I have discovered? That
when you are afraid you get excited.
212
00:28:01,400 --> 00:28:02,938
You are the one who gets excited
213
00:28:02,962 --> 00:28:06,793
but you are afraid of what you
Archie will do for touching me.
214
00:28:06,840 --> 00:28:09,229
If you want to wash...
215
00:33:07,520 --> 00:33:09,477
Hey, wake up.
216
00:33:09,520 --> 00:33:12,239
leave me. I'm sleepy
217
00:33:13,240 --> 00:33:17,029
What the hell, Frank, a
nothing dust and you are tired.
218
00:33:17,080 --> 00:33:21,870
Got it embedded here, huh?
Buy yourself a vibrator and get off on your own.
219
00:33:21,920 --> 00:33:26,118
- What a jerk you are, Frank.
- Thanks for the company.
220
00:33:31,680 --> 00:33:35,150
- Hello. Did you sleep well?
- Not a bit, it was too hot.
221
00:33:35,200 --> 00:33:37,919
It's... not the heat anymore.
222
00:33:43,000 --> 00:33:46,356
you should have brought
a boy too.
223
00:33:46,400 --> 00:33:49,518
- I don't want to be ridden like a mule.
- I know.
224
00:33:49,560 --> 00:33:52,632
- Where is the sugar?
- Here.
225
00:34:01,280 --> 00:34:04,079
What the hell have you put here?
226
00:34:04,120 --> 00:34:06,316
The coffee was old,
you have to buy more.
227
00:34:06,360 --> 00:34:09,569
for what? how much
how long do you want to stay here?
228
00:34:09,593 --> 00:34:10,911
I do not dislike it.
229
00:34:10,960 --> 00:34:13,918
Let's see if there
something to eat.
230
00:34:15,680 --> 00:34:18,433
Could it be that you like women?
231
00:34:22,760 --> 00:34:28,278
- That would make me sick.
- Why? I've tried it, and it's not bad.
232
00:34:29,520 --> 00:34:32,717
You should put milk in it.
233
00:34:39,560 --> 00:34:43,474
- Hey, was that a proposition?
- I don't have a boyfriend.
234
00:34:43,520 --> 00:34:46,239
You see, Sue... Damn, this
It's not easy to explain...
235
00:35:11,360 --> 00:35:14,292
But how is it possible
don't you understand me?
236
00:35:14,316 --> 00:35:16,673
I understand you too much, dear.
237
00:35:16,720 --> 00:35:21,669
I can't resist...
to play tough.
238
00:35:21,720 --> 00:35:25,839
It's just, I don't want... I care
It sucks collecting powder.
239
00:35:25,880 --> 00:35:30,158
And the day that I open my legs,
I want to know why I do it and with whom.
240
00:35:30,200 --> 00:35:32,912
You miss it! You do not know
what you are missing.
241
00:35:32,936 --> 00:35:34,831
Okay, let's not talk about it anymore.
242
00:35:34,880 --> 00:35:39,670
Trust me, Fay, if you carry on like this
you're going to end up screwing up your life.
243
00:35:39,720 --> 00:35:42,579
The problem is that you take
things too seriously
244
00:35:42,603 --> 00:35:43,873
and especially sex.
245
00:35:47,200 --> 00:35:51,034
Fay... did you hear that?
246
00:35:51,080 --> 00:35:53,549
No, what was it?
247
00:35:53,600 --> 00:35:56,558
How strange, it has
looked like a car
248
00:35:56,600 --> 00:36:00,195
Well, what was I telling you? oh
that you are silly for taking it so seriously.
249
00:36:00,240 --> 00:36:02,675
Hush, girls!
and nothing will happen to you!
250
00:36:02,720 --> 00:36:05,917
Who are these guys?
251
00:36:05,960 --> 00:36:09,032
- Who are they?
- I said be quiet.
252
00:36:09,080 --> 00:36:12,391
- Frank!
- Shut up already, do you hear?
253
00:36:18,880 --> 00:36:22,350
You are brave. against two women
alone and with a gun in hand.
254
00:36:22,400 --> 00:36:24,437
He Shut your mouth!
255
00:36:24,480 --> 00:36:26,744
Hey, Rico, now it's perfect.
256
00:36:26,768 --> 00:36:29,350
With them there are three, so
we have one for each one.
257
00:36:29,400 --> 00:36:33,598
- Stop it already! Can't you see what I'm thinking?
- We thought there was no one.
258
00:36:33,640 --> 00:36:38,191
We have only stopped to sleep.
We haven't bulldozed your house.
259
00:36:38,240 --> 00:36:41,437
We haven't broken anything.
If you want, check it out.
260
00:36:41,480 --> 00:36:44,761
Do you enjoy scaring them?
You are a fucking bastard!
261
00:36:44,785 --> 00:36:46,236
No one has asked for your opinion.
262
00:36:46,280 --> 00:36:47,609
You are crossing the line.
263
00:36:47,633 --> 00:36:51,116
Hey, you're hurting me!
Let go of me, you're breaking my arm!
264
00:36:51,160 --> 00:36:53,720
Stop! Calm down, calm down!
265
00:36:53,760 --> 00:36:57,315
- What the hell is going on?
- Is there anyone else, Sammy?
266
00:36:57,339 --> 00:36:58,516
No, nobody.
267
00:36:58,560 --> 00:37:01,279
Hey, I swear I don't
we have a penny
268
00:37:01,320 --> 00:37:06,793
We just finished studies and
we spend the holidays hanging around.
269
00:37:07,680 --> 00:37:10,832
Do you understand? We are students
No thieves, for God's sake!
270
00:37:10,880 --> 00:37:13,156
Listen to that language.
And he even goes to school.
271
00:37:13,200 --> 00:37:18,149
Bravo, you have found the house
empty and you have entered it.
272
00:37:18,200 --> 00:37:21,359
Be good, let us take our
things and we leave immediately.
273
00:37:21,383 --> 00:37:22,876
So we won't bother you anymore.
274
00:37:22,920 --> 00:37:26,197
uh no that's it
too easy, little one.
275
00:37:26,240 --> 00:37:29,245
We will tell you when
you can go, right, Sammy?
276
00:37:29,269 --> 00:37:31,269
That is if we let you go.
277
00:37:31,320 --> 00:37:35,598
Bo, keep an eye on them and make sure
that they don't try to run away.
278
00:37:36,600 --> 00:37:38,796
Let's take a look.
279
00:37:39,440 --> 00:37:41,351
stay!
280
00:37:43,320 --> 00:37:47,578
We've been lucky, Sammy.
A vehicle with a Canadian registration.
281
00:37:47,720 --> 00:37:53,955
If we add to that that on Sunday
they turn a blind eye at the border...
282
00:37:54,000 --> 00:37:57,436
Wait till we get out of this mess and
then I will tell you if we have been lucky.
283
00:37:57,480 --> 00:37:58,797
Are you scared, black?
284
00:37:58,821 --> 00:38:02,554
No, but try not to lie down
with Lorna, Moran would be pissed off.
285
00:38:02,600 --> 00:38:05,831
Do you think so? that's it
pretty pissed off.
286
00:38:05,880 --> 00:38:08,838
And now also with you.
287
00:38:43,800 --> 00:38:46,553
Hey, have those killed someone?
288
00:38:46,600 --> 00:38:49,915
I don't know. Of all
shapes are dangerous.
289
00:38:49,939 --> 00:38:52,118
You have to be careful.
290
00:38:52,160 --> 00:38:54,470
Who is not behaving well?
291
00:38:57,200 --> 00:39:01,398
It is not spoken! �All
quiet, like at school!
292
00:39:01,440 --> 00:39:04,512
I don't want to hear or
a fly, understand?
293
00:39:04,560 --> 00:39:07,632
Surely you have spoken.
294
00:39:08,560 --> 00:39:12,349
Miss Roads,
what do I do to you now?
295
00:39:21,440 --> 00:39:24,796
You won't tell me
what makes you ashamed?
296
00:39:24,840 --> 00:39:27,559
Show them how good you are!
297
00:39:27,600 --> 00:39:31,150
Look what number, guys,
It's called... Be careful, huh?
298
00:39:31,200 --> 00:39:34,318
How do you say? "Oral sex."
299
00:39:34,360 --> 00:39:37,318
Do you see that, guys? Not that
they teach you in school.
300
00:39:37,360 --> 00:39:42,833
I never liked school, the teachers
they do not do these "small services".
301
00:39:43,480 --> 00:39:47,075
Why do you make that face? �No
we were serious!
302
00:39:47,120 --> 00:39:50,590
we just were
pretending, unfortunately.
303
00:39:50,640 --> 00:39:52,870
Really! I'm serious.
304
00:39:52,920 --> 00:39:57,676
Do you see me doing those things with
someone who could be my mother?
305
00:39:58,760 --> 00:40:04,233
But what have you understood? I do not say
Because of my age, my mother is a whore!
306
00:40:11,360 --> 00:40:14,716
Well, you have convinced me. Let's see
if they have the papers in order.
307
00:40:14,760 --> 00:40:18,674
It would be funny if the
police stopped us for that.
308
00:40:18,720 --> 00:40:21,917
Hey, what the fuck are we going
what to do with those three?
309
00:40:21,960 --> 00:40:26,318
Well we can't let them
here. I'm sorry for them.
310
00:40:27,360 --> 00:40:32,514
But I didn't ask them to get involved
in our affairs, right?
311
00:40:32,560 --> 00:40:38,431
You are right, but who says that it is
Will they be quiet when we leave?
312
00:40:38,480 --> 00:40:43,475
And what does it matter to us what goes
Counting when we're gone
313
00:40:43,520 --> 00:40:45,511
Don't you think?
314
00:40:47,440 --> 00:40:50,080
I never liked studying...
315
00:40:50,120 --> 00:40:54,830
You throw away the best years of your
life without ending shit.
316
00:40:55,960 --> 00:41:00,272
You earn more with a gun
in hand than with three runs.
317
00:41:13,240 --> 00:41:15,231
No, please!
318
00:41:15,280 --> 00:41:17,999
Is he your boyfriend?
319
00:41:18,040 --> 00:41:20,873
Let him implore me.
320
00:41:20,920 --> 00:41:23,753
Haven't you heard?
321
00:41:23,800 --> 00:41:26,076
- Please...
- Louder, I can't hear you!
322
00:41:26,120 --> 00:41:28,316
I beg you! I beg you!
323
00:41:32,800 --> 00:41:35,553
Leave her alone, you damn pig!
324
00:42:03,040 --> 00:42:05,270
Let's see!
325
00:42:12,640 --> 00:42:14,870
Oh look at that!
326
00:42:54,640 --> 00:42:58,520
It's not... It's not your forte to be a housewife.
home, I would have made them more.
327
00:42:58,560 --> 00:43:02,440
Oh look I don't think you get pampered that much
in the places where you used to be.
328
00:43:02,480 --> 00:43:07,031
Where, in jail? you know
What do the best in the world have?
329
00:43:07,080 --> 00:43:10,471
and that makes me feel
proud to be american.
330
00:43:10,520 --> 00:43:13,273
Has the lord called?
331
00:43:13,320 --> 00:43:16,073
- Is everything okay?
- Great.
332
00:43:16,120 --> 00:43:20,000
I have given them a little speech,
Now I'm sure they're calm.
333
00:43:20,040 --> 00:43:22,509
- And the phone?
- Now I turn it off.
334
00:43:22,560 --> 00:43:27,760
It looks good. what
wonderful hostess.
335
00:43:27,800 --> 00:43:31,191
- Will the lady make me some too?
- You just have to ask for them.
336
00:43:31,240 --> 00:43:33,516
Do two more.
337
00:43:37,320 --> 00:43:40,517
When they are ready,
call me, I'll wait there.
338
00:43:55,600 --> 00:43:59,597
We will have to think too
in others. Is there enough?
339
00:43:59,621 --> 00:44:01,391
To burst, I hope.
340
00:44:01,440 --> 00:44:04,717
- I'm dying of heat...
- Oh, sorry!
341
00:44:35,000 --> 00:44:37,664
- Great, huh?
- For whoever likes it.
342
00:44:37,688 --> 00:44:39,358
Come on, you love it!
343
00:44:39,400 --> 00:44:41,630
Who would you do it with?
344
00:44:42,800 --> 00:44:44,417
- With all three.
- him too?
345
00:44:44,441 --> 00:44:45,633
And why not?
346
00:44:45,680 --> 00:44:47,266
Tell me, do you also
are the fags going?
347
00:44:47,290 --> 00:44:50,038
If you only knew how hard
It's life where I come from...
348
00:44:53,160 --> 00:44:56,232
Let them come here
the food is ready.
349
00:44:56,280 --> 00:45:00,035
Have you heard? Let's go
boys, eat
350
00:45:16,840 --> 00:45:18,135
Look at this mess!
351
00:45:18,159 --> 00:45:21,152
Hey, what did you expect?
They are kids!
352
00:45:21,200 --> 00:45:25,910
- Right now I need to shower.
- Go ahead, pretend I'm not here.
353
00:45:25,960 --> 00:45:30,238
Look, I have played hostage and
maid, striptease is not included.
354
00:45:30,280 --> 00:45:32,794
Ah, don't be angry, you get ugly.
355
00:45:32,840 --> 00:45:35,753
They've been busy here, huh?
356
00:45:35,800 --> 00:45:38,235
Let the door open.
357
00:49:06,840 --> 00:49:10,834
And now she follows you alone
there is little room for two.
358
00:49:43,560 --> 00:49:46,074
- Fine thanks.
- No problem.
359
00:49:48,400 --> 00:49:51,279
- So what?
- I'm sure it was those two.
360
00:49:51,320 --> 00:49:55,029
It is necessary to notify Mr. Moran of
that they have taken his friend.
361
00:49:58,960 --> 00:50:01,395
So, they have camped
in the surroundings.
362
00:50:01,440 --> 00:50:04,671
The exceptional heat wave
that has hit New York...
363
00:50:04,720 --> 00:50:08,270
has encouraged the exodus of more
two million citizens.
364
00:50:08,320 --> 00:50:12,234
Despite the precautions and
controls established by the police...
365
00:50:12,280 --> 00:50:15,511
have occurred
numerous incidents.
366
00:50:15,560 --> 00:50:17,517
And now other news.
367
00:50:17,560 --> 00:50:23,192
Have you heard? It seems that in New York
there are only murders and so on...
368
00:50:25,320 --> 00:50:27,516
They don't even talk about you.
369
00:50:27,560 --> 00:50:29,606
With a hundred or more robberies a day?
370
00:50:29,630 --> 00:50:32,953
At most we are only
a number in the statistics.
371
00:50:34,720 --> 00:50:36,472
Thanks.
372
00:50:42,680 --> 00:50:45,638
What a fool you are, this is
the third game I won.
373
00:50:45,680 --> 00:50:47,764
you will not be
letting win, right?
374
00:50:47,788 --> 00:50:50,311
No, it's just a game
stupid, I don't like it.
375
00:50:50,360 --> 00:50:52,846
I like it, like that
that we are going to throw another one.
376
00:50:52,870 --> 00:50:56,356
Or do you prefer that I have fun?
a bit with your friend, huh?
377
00:50:58,680 --> 00:51:00,717
It's okay!
378
00:51:03,440 --> 00:51:05,351
I can't take it anymore.
379
00:51:05,400 --> 00:51:08,916
I also have to go, but
I'm afraid they'll look at us.
380
00:51:08,960 --> 00:51:12,112
We have to go to the bathroom.
381
00:51:15,560 --> 00:51:17,551
All three together?
382
00:51:17,600 --> 00:51:21,116
- Will you accompany them?
- Let's let the ladies choose.
383
00:51:21,160 --> 00:51:25,040
Do you want us to
let's pee on it? Come on!
384
00:51:25,080 --> 00:51:28,232
The chicks have
found his chicken
385
00:51:31,840 --> 00:51:35,629
Hey, Sammy, make sure
don't do anything stupid.
386
00:51:37,040 --> 00:51:39,350
I got you
damn bastard!
387
00:51:39,400 --> 00:51:40,478
What's up?
388
00:51:40,502 --> 00:51:43,758
You are doing it on purpose,
you fucking piece of shit!
389
00:51:43,800 --> 00:51:47,873
Leave him alone! Do you hear me?
Bo? Put that knife away.
390
00:51:51,320 --> 00:51:55,439
Calm down, Bo, I don't want to
trouble, do you hear me?
391
00:51:55,480 --> 00:52:00,077
I feel trapped here
Locked up, I can't calm down.
392
00:52:00,120 --> 00:52:02,453
You have to be patient
tomorrow we will be in Canada.
393
00:52:02,477 --> 00:52:03,829
We'll have fun, I promise.
394
00:52:03,880 --> 00:52:07,157
Yes, but couldn't we start
to have fun right now?
395
00:52:07,200 --> 00:52:10,909
We have three whores at our disposal,
we could be with one each.
396
00:52:10,960 --> 00:52:12,451
I like the blonde.
397
00:52:12,475 --> 00:52:16,080
Let me do some dirty work and
I'll stay calm, I promise you.
398
00:52:16,120 --> 00:52:18,794
Let me do it, come on!
399
00:52:36,000 --> 00:52:38,753
Hey, you've wet the 'pipitina'!
400
00:52:38,800 --> 00:52:39,747
You dick!
401
00:52:39,771 --> 00:52:42,634
Uh, what a dirty word! what
shame, someone like you...
402
00:52:42,680 --> 00:52:45,832
You're a good girl, I told myself
Tell me right away, I swear.
403
00:52:45,880 --> 00:52:49,214
we could be friends
you and me Close friends.
404
00:52:49,238 --> 00:52:52,115
what do you say? I've got
serious intentions.
405
00:52:52,240 --> 00:52:54,245
Why don't you leave her in
peace? It's not what you think.
406
00:52:54,269 --> 00:52:55,416
I don't think anything.
407
00:52:55,440 --> 00:52:56,618
-She's a virgin.
- What?
408
00:52:56,642 --> 00:52:59,115
I said that she is a virgin.
- Come on, virgin?
409
00:52:59,160 --> 00:53:02,198
- Does it seem so strange to you?
- Are you kidding?
410
00:53:02,240 --> 00:53:05,437
Does she seem normal to you at your age?
411
00:53:05,480 --> 00:53:09,314
Ah, you will finish
sick... believe me.
412
00:53:10,560 --> 00:53:16,078
You, on the other hand, look like a little fox.
You're not offended if I tell you, are you?
413
00:53:16,120 --> 00:53:20,079
have a pretty face
whore is not so common, you know?
414
00:53:20,120 --> 00:53:23,351
Now let's see if he
rest is up to par.
415
00:53:26,760 --> 00:53:30,799
Not bad! are you
very well endowed
416
00:53:30,840 --> 00:53:34,117
- Why don't you leave her?
- Shut up!
417
00:53:37,680 --> 00:53:40,354
Let's also see the rest...
418
00:53:43,040 --> 00:53:44,872
this.
419
00:53:48,200 --> 00:53:50,669
Is the show over?
420
00:53:53,360 --> 00:53:55,874
All right, end of the first half.
421
00:53:57,400 --> 00:53:59,550
walking!
422
00:54:03,040 --> 00:54:05,429
Wow, what a show!
423
00:54:07,000 --> 00:54:12,393
hello? Mr. Dwell? No not me
You know, I have something important to tell you.
424
00:54:12,440 --> 00:54:14,756
A certain Lorna has
left something written
425
00:54:14,780 --> 00:54:17,514
for Archie Moran in
a 50 dollar bill.
426
00:54:17,560 --> 00:54:20,359
i have found it now
same in the trash.
427
00:54:20,400 --> 00:54:24,109
what? Mr. Dwell? Oh, it's you!
428
00:54:24,160 --> 00:54:27,144
I was telling you that I
found a 50 dollar bill
429
00:54:27,168 --> 00:54:29,519
with a message from
a certain Lorna for you.
430
00:54:29,560 --> 00:54:32,279
I don't know when I left it... Hello?
431
00:54:32,320 --> 00:54:34,516
what? Yes!
432
00:54:35,520 --> 00:54:38,085
I work at a gas station
on the northern highway.
433
00:54:38,109 --> 00:54:40,674
There is also the name
of a country: I'm going to read it to you.
434
00:55:04,800 --> 00:55:06,935
- Who will they be?
- They will not have found?
435
00:55:06,959 --> 00:55:08,077
And what the hell do I know?
436
00:55:08,120 --> 00:55:11,795
- Take them out of here and don't let them move!
- Ok. Have you heard Rico?
437
00:55:11,840 --> 00:55:14,116
Come on, hurry up!
438
00:55:43,040 --> 00:55:45,554
I'm leaving.
439
00:55:45,600 --> 00:55:48,558
No, that's stupid.
440
00:55:49,520 --> 00:55:52,911
- Quiet, damn bitch!
- Look to see what happens.
441
00:55:56,640 --> 00:56:00,156
- Where are you going? Come with me!
- Let me go!
442
00:56:01,520 --> 00:56:04,114
- Stay still!
- Leave me!
443
00:56:04,160 --> 00:56:07,949
I said quiet!
444
00:56:08,000 --> 00:56:09,877
Shut up!
445
00:56:09,920 --> 00:56:13,276
you have put
okay, huh? Yes...
446
00:56:13,320 --> 00:56:15,550
Well, I'm going to kill you!
447
00:56:15,600 --> 00:56:17,830
I'm going to kill you all!
448
00:56:44,400 --> 00:56:46,994
Please, this way.
449
00:56:50,080 --> 00:56:54,756
We have been calling from this
tomorrow, but no one answered.
450
00:56:57,720 --> 00:56:59,924
This is what happened, the
cable is disconnected.
451
00:56:59,948 --> 00:57:01,709
I was not surprised
that they will not answer
452
00:57:01,733 --> 00:57:03,796
He could have told us earlier.
453
00:57:03,840 --> 00:57:08,198
You are right but, as I told you, we were
moving furniture and it will have come loose.
454
00:57:08,240 --> 00:57:11,119
I was going to call, but I
I forgot, you know what happens...
455
00:57:11,160 --> 00:57:14,357
Not just this time
we will make no report...
456
00:57:14,400 --> 00:57:16,755
Oh thank you.
Do you want to drink something?
457
00:57:16,800 --> 00:57:20,458
Well, a cold beer I don't know
You can refuse, can't you, Dick?
458
00:57:20,482 --> 00:57:22,079
Yes, with great pleasure.
459
00:58:41,600 --> 00:58:45,355
Hey, what's wrong with you?
Are you feeling bad?
460
00:58:45,400 --> 00:58:48,040
Hey, do you hear me?
I'm talking to you!
461
00:58:49,000 --> 00:58:51,037
Answer me!
462
00:58:53,720 --> 00:58:55,757
Fuck you!
463
00:59:08,400 --> 00:59:10,994
get dressed. Come on, get dressed!
464
00:59:16,640 --> 00:59:19,010
This confirms that it
headed to the border.
465
00:59:19,034 --> 00:59:21,237
I think they should
have arrived in Buffalo.
466
00:59:21,280 --> 00:59:24,557
The only thing we can do is
notify our friends there.
467
00:59:24,600 --> 00:59:27,148
Of course boss
they are competent people.
468
00:59:27,172 --> 00:59:29,720
I'm sure that
soon they will find them.
469
00:59:29,760 --> 00:59:31,455
very good, we
we will also go
470
00:59:31,479 --> 00:59:34,880
We'll leave immediately, I'll see
how we caught those bastards!
471
00:59:34,920 --> 00:59:38,072
Don't worry, I
I will take care of it. neglect.
472
01:00:01,600 --> 01:00:04,241
could have raped me
if I had wanted
473
01:00:04,265 --> 01:00:07,437
After all, they are not
as bad as they seem.
474
01:00:07,480 --> 01:00:10,074
Good and bad people.
475
01:00:10,120 --> 01:00:14,239
If I had been in your place...
I would not have put up so much resistance.
476
01:00:15,000 --> 01:00:19,471
Also... who knows what
arguments has that black.
477
01:00:19,520 --> 01:00:23,309
Ultimately, the important thing
It's saving your skin, don't you think?
478
01:00:23,360 --> 01:00:24,942
Don't you mind Frank?
479
01:00:24,966 --> 01:00:27,957
why? Do you think that
Frank is going to marry me?
480
01:00:29,840 --> 01:00:32,219
- He also looks for the same thing.
- What's up?
481
01:00:32,243 --> 01:00:34,038
Perhaps the worst is over.
482
01:00:34,080 --> 01:00:36,959
Let's hope so. By
true, thank you for these clothes.
483
01:00:37,000 --> 01:00:39,461
sure you are
used to better things.
484
01:00:39,485 --> 01:00:41,631
They are pigs
especially that one.
485
01:00:41,680 --> 01:00:44,479
We have to be careful.
486
01:01:17,960 --> 01:01:20,873
- Two 6.
- Very good, you beat me.
487
01:01:20,920 --> 01:01:23,303
Hey, you're fast with
the hands, you know?
488
01:01:23,327 --> 01:01:25,153
I have not asked you to play.
489
01:01:25,200 --> 01:01:28,063
Between you and the other
dude, you have fed me up.
490
01:01:28,087 --> 01:01:29,273
Hey, calm down!
491
01:01:29,320 --> 01:01:33,518
I want revenge. But let's bet
something, to give it more life, eh?
492
01:01:33,560 --> 01:01:35,676
If you feel like it.
493
01:01:38,920 --> 01:01:42,879
- Five cents per game.
- Hey, let's see if you ruin yourself, huh?
494
01:01:42,920 --> 01:01:45,514
I see that the students
when it comes to money...
495
01:01:45,560 --> 01:01:48,198
however you have
a lot of dough, huh?
496
01:01:48,222 --> 01:01:49,872
Hard earned money.
497
01:01:49,920 --> 01:01:53,629
You see, Frank, you study and
your father is the one who earns money.
498
01:01:53,680 --> 01:01:57,915
Mine, on the other hand, does not
he takes home, he drinks it all.
499
01:01:57,939 --> 01:01:59,870
He is a simple man.
500
01:02:18,920 --> 01:02:21,223
- Rico, can I go to sleep?
- Huh? what?
501
01:02:21,247 --> 01:02:22,914
I would like to go to sleep.
502
01:02:22,960 --> 01:02:24,951
Okay, okay, go.
503
01:02:30,080 --> 01:02:33,710
What a pity! Just when
she was about to catch him.
504
01:02:46,320 --> 01:02:49,437
again? not anymore
are you afraid of archie?
505
01:02:49,461 --> 01:02:51,349
You can't wait, miss.
506
01:02:51,400 --> 01:02:53,664
you have so much desire
that he shows in your face.
507
01:02:53,688 --> 01:02:55,951
don't expect me
take the first step.
508
01:02:56,000 --> 01:02:59,959
I want to see you dragging you, I want you to
rub yourself like a bitch in heat!
509
01:03:00,000 --> 01:03:02,782
bastard! You dirty bastard!
disgusting pig.
510
01:03:02,806 --> 01:03:06,474
Go on, go on, you just might get it
What do you want if you keep provoking me?
511
01:03:06,520 --> 01:03:10,718
Maybe I'll throw you to bed
to do my good deed daily!
512
01:05:02,600 --> 01:05:04,955
You dick!
513
01:05:09,400 --> 01:05:16,830
Maybe I'll hire you and take you
with me to Las Vegas. what do you say?
514
01:05:16,880 --> 01:05:21,556
- Cut the crap. Do we play or not?
- It's okay, it's okay.
515
01:05:33,320 --> 01:05:35,470
Fuck...
516
01:05:41,600 --> 01:05:44,160
- Holy cow!
- Everything for me.
517
01:06:13,920 --> 01:06:16,878
Well, woe to you if you move.
518
01:07:52,160 --> 01:07:54,549
no please i
you are doing damage.
519
01:07:57,840 --> 01:08:00,070
You are hurting me.
520
01:08:00,120 --> 01:08:02,396
Leave her alone!
521
01:08:06,280 --> 01:08:08,556
You have me.
522
01:08:13,280 --> 01:08:15,794
Look, look at me.
523
01:08:21,640 --> 01:08:24,234
Do you like this?
524
01:08:30,960 --> 01:08:34,919
You don't have to play tough with
that contraption if you want a woman.
525
01:08:37,680 --> 01:08:43,835
Come on, come with me.
I'm not going to eat you! Let's go.
526
01:08:47,120 --> 01:08:50,235
Come closer, don't be afraid.
527
01:08:50,259 --> 01:08:54,993
Come on show me who you are
a man. Show me!
528
01:08:55,040 --> 01:09:01,195
Hey, what's wrong with you? you will not go to
tell me that... I'm not your type.
529
01:09:01,240 --> 01:09:04,278
But it's not that. �No
Is it true that you like me?
530
01:09:04,320 --> 01:09:07,278
Yes, I see you're starting to like me.
531
01:09:07,320 --> 01:09:10,950
I see that you are well endowed.
Very well endowed.
532
01:09:11,000 --> 01:09:12,487
Is that true?
533
01:09:12,511 --> 01:09:16,996
Well of course. And I also
I would love to try it.
534
01:09:17,040 --> 01:09:20,317
come on show me
what do you have down there.
535
01:09:21,680 --> 01:09:25,469
Ok... the knife...
536
01:09:25,520 --> 01:09:28,160
you have nothing
better to offer me?
537
01:09:29,560 --> 01:09:34,680
Are you ashamed? not me
say it's your first time.
538
01:09:34,720 --> 01:09:39,794
Isn't it? Indeed,
what's your name?
539
01:09:39,840 --> 01:09:41,725
B-Bo. Bo!
540
01:09:41,749 --> 01:09:47,429
Come on, Bo, you don't want to
I do it all, right?
541
01:09:47,480 --> 01:09:50,359
Do you take me for a whore?
542
01:09:50,400 --> 01:09:54,473
You are beginning to react...
543
01:09:54,520 --> 01:09:59,230
see? You have a cucumber.
And also very big.
544
01:09:59,280 --> 01:10:02,557
Come on, Bo, give it to me!
545
01:10:07,040 --> 01:10:11,432
That's it, bravo!
546
01:10:11,480 --> 01:10:16,839
You're strong, huh?
You are very good!
547
01:10:43,880 --> 01:10:46,235
Oh Bo...
548
01:11:14,880 --> 01:11:17,918
You have to be careful with you.
How many have you loaded like this?
549
01:11:17,960 --> 01:11:20,086
Shut up, you're the one
It has left me dusty.
550
01:11:20,110 --> 01:11:23,478
It's your fault, why not?
be ugly enough
551
01:11:25,400 --> 01:11:27,314
Hey, Rico, why?
won't you stay with me
552
01:11:27,338 --> 01:11:30,793
because you are not enough
older to support a man.
553
01:11:30,840 --> 01:11:31,846
What an idiot you are!
554
01:11:31,870 --> 01:11:34,913
He said that for a while, at
less until he pleases us.
555
01:11:34,960 --> 01:11:38,555
- I feel like it now.
- Again?
556
01:11:40,280 --> 01:11:43,608
Do you know what I would do if
have some champagne?
557
01:11:43,632 --> 01:11:46,959
I would throw it over you and
I would lick you everywhere.
558
01:11:47,000 --> 01:11:51,067
- There should be something in the fridge.
- A lot of effort. I'll take this one.
559
01:11:51,091 --> 01:11:52,439
The what?
560
01:11:56,160 --> 01:11:58,720
- Be careful, you spilled it on yourself.
- Where?
561
01:11:58,760 --> 01:12:04,039
- Here.
- Yes... it would be a shame to waste it, wouldn't it?
562
01:12:10,480 --> 01:12:12,357
Do not stop...
563
01:14:39,920 --> 01:14:42,309
uh yeah...
564
01:14:44,880 --> 01:14:50,592
Whiskey's not your thing, buddy.
What a "blind man", colleague! Goodbye!
565
01:15:05,520 --> 01:15:08,558
Well, what are you doing?
Admiring the show?
566
01:15:08,960 --> 01:15:13,079
I'm going to the terrace, to drink
the air. Are you coming too?
567
01:15:14,240 --> 01:15:16,516
What's wrong with you?
568
01:15:18,080 --> 01:15:23,519
I get it, you got me
Scared but I'm a good black
569
01:15:56,840 --> 01:15:59,070
- Do you want to smoke?
- Aha.
570
01:16:13,160 --> 01:16:15,276
What are we talking about?
571
01:16:15,320 --> 01:16:20,156
Take it easy.
Well, come on, pick a topic.
572
01:16:20,200 --> 01:16:22,714
Shall we talk about sex?
573
01:16:25,920 --> 01:16:29,515
Or are we talking about dollars?
I have a lot there.
574
01:16:29,560 --> 01:16:33,315
Sure... Sure, as long as
have time to enjoy it.
575
01:16:33,360 --> 01:16:36,955
could you help me
spend it. what do you say?
576
01:16:37,000 --> 01:16:40,700
- Have you eaten your tongue?
- Why are you telling me that?
577
01:16:40,724 --> 01:16:41,949
why?
578
01:16:42,000 --> 01:16:47,154
because you have to know
certain things, little one.
579
01:16:47,200 --> 01:16:52,036
Point one: life sucks.
Point two: there are some guys looking for us.
580
01:16:52,080 --> 01:16:56,074
And if they find us, goodbye
Sammy and his friends.
581
01:16:56,120 --> 01:17:00,114
Have you understood the situation?
you never talk?
582
01:17:00,160 --> 01:17:04,791
- Why have you brought me here?
- Because I like you, if not why?
583
01:17:06,480 --> 01:17:10,075
If you're going to do it, do it now.
584
01:17:10,120 --> 01:17:13,715
Come on, don't be mad.
585
01:17:13,760 --> 01:17:20,871
I will tell you that I would love to
do it with you, you're just my type.
586
01:17:20,920 --> 01:17:25,073
Tell me, is it still intact
that little thing between your legs?
587
01:17:26,200 --> 01:17:28,760
Come on, sit down.
588
01:17:28,800 --> 01:17:33,431
You know what? I must be a little
Crazy, I don't know how to explain it to you...
589
01:17:33,480 --> 01:17:36,619
But someday you might regret it
to have done it with a black
590
01:17:36,643 --> 01:17:38,077
and only because you were afraid.
591
01:17:38,120 --> 01:17:40,839
I am no longer afraid of you.
I mean, yeah...
592
01:17:40,880 --> 01:17:43,759
I'm afraid of
that you hurt me
593
01:18:02,640 --> 01:18:05,712
Hey, you're very good.
Do you know what we will do?
594
01:18:05,760 --> 01:18:10,675
I have an idea, little one.
She's going to love you, you know?
595
01:18:10,720 --> 01:18:13,951
Let's play one of those games
What do you do to stay virgins?
596
01:18:14,000 --> 01:18:18,119
Don't tell me you never have
made! You sure know him.
597
01:18:18,160 --> 01:18:20,629
Trust me. I'm good at this.
598
01:18:20,680 --> 01:18:24,639
And that thing there, we left it
just like your mother brought you...
599
01:18:24,680 --> 01:18:26,796
to break after the wedding!
600
01:18:26,840 --> 01:18:29,275
what do you say?
601
01:19:30,120 --> 01:19:32,555
You should have brought
a guy too.
602
01:19:32,600 --> 01:19:36,878
- I don't want to be ridden like a mule.
- I know.
603
01:19:39,720 --> 01:19:42,917
- Isn't it that you like women?
- That would make me sick.
604
01:19:42,960 --> 01:19:46,510
Why? I've tried it, and it's not bad.
605
01:20:00,120 --> 01:20:05,035
I can't resist...
to play tough.
606
01:20:05,080 --> 01:20:09,199
It's just, I don't want to... I care
sucks collecting powder.
607
01:20:09,240 --> 01:20:13,871
And the day I open my legs,
I want to know why I do it and with whom.
608
01:20:22,480 --> 01:20:25,552
- No, please!
- Is he your boyfriend?
609
01:20:25,576 --> 01:20:27,576
- Let him implore me.
- Please...
610
01:20:28,000 --> 01:20:31,231
- Louder, I can't hear you!
- I beg you! I beg you!
611
01:20:42,400 --> 01:20:45,597
You're a good girl, I told myself
Tell me right away, I swear.
612
01:20:45,640 --> 01:20:48,871
We could be friends
you and me Close friends.
613
01:20:48,920 --> 01:20:50,626
- She is a virgin.
- What?
614
01:20:50,650 --> 01:20:52,356
I have said that she is a virgin.
615
01:20:52,400 --> 01:20:57,076
Are you kidding? you
Does he seem normal at your age?
616
01:20:57,120 --> 01:20:59,999
Ah, you will finish
sick... believe me.
617
01:21:00,440 --> 01:21:04,638
Leave her alone! You got me.
618
01:21:04,680 --> 01:21:09,914
Look, look at me. Do you like this? Come on.
619
01:21:13,320 --> 01:21:16,537
Come closer, don't be afraid.
620
01:21:16,661 --> 01:21:20,795
Come on, show me
that you are a man.
621
01:21:20,840 --> 01:21:25,198
That's right, bravo!
622
01:21:25,240 --> 01:21:27,550
You're strong, huh?
623
01:22:49,040 --> 01:22:53,193
Get up, worm!
624
01:22:54,360 --> 01:22:56,749
Get up and don't say anything.
625
01:23:01,640 --> 01:23:07,830
-She's been good, Sam.
- It wasn't bad, little one.
626
01:23:07,880 --> 01:23:13,114
- I've been selfish.
- Forget it.
627
01:23:13,160 --> 01:23:18,234
No. The only thing I have done has
been to enjoy, you, instead...
628
01:23:18,280 --> 01:23:22,911
You say that, but yes
you really insist...
629
01:23:24,960 --> 01:23:27,429
you can also
make me enjoy like this.
630
01:23:34,400 --> 01:23:36,348
- Sam.
- What?
631
01:23:36,372 --> 01:23:39,474
I'm not worth anything, am I?
632
01:23:41,040 --> 01:23:46,558
It's all about
practice. How to play the piano.
633
01:24:34,480 --> 01:24:37,472
Come on! Move you bastards!
634
01:24:41,440 --> 01:24:44,114
To these other two
I have found above.
635
01:24:46,800 --> 01:24:50,560
The numbers don't add up, yet
another son of a bitch is missing. find it!
636
01:24:50,584 --> 01:24:51,829
Okay, I'm going.
637
01:24:58,440 --> 01:25:01,558
- Did you like it?
- You are going for the good way.
638
01:25:05,920 --> 01:25:08,719
Shut up and don't move.
639
01:25:10,200 --> 01:25:14,353
- Hey, they have nothing to do with it.
- That is not for you to decide, friend.
640
01:25:14,400 --> 01:25:19,873
Yes, it's true. But, you see, we have
a lot of money, more than five thousand.
641
01:25:19,920 --> 01:25:22,739
We will leave them and be
friends like before, okay?
642
01:25:22,763 --> 01:25:23,800
We are not!
643
01:25:23,840 --> 01:25:28,437
$5,000 is just a lot
money for a bastard like you.
644
01:25:34,760 --> 01:25:38,799
- Do something, Rico! Do something, dammit!
- Enough!
645
01:25:38,840 --> 01:25:41,912
Enough already, I don't want
hear not a word more.
646
01:26:30,400 --> 01:26:32,835
Hey, Rico, give it a
kiss goodbye
647
01:26:32,880 --> 01:26:36,162
I'm sorry, baby, not even now
Canada is far enough.
648
01:26:36,186 --> 01:26:37,272
Rich!
649
01:26:37,320 --> 01:26:40,439
Ok, when I need a toy from
rubber I know where to look for you. Goodbye.
650
01:26:40,463 --> 01:26:42,520
Come on guys. Come on!
651
01:26:47,360 --> 01:26:49,829
Sammy! Sammy!
652
01:26:53,640 --> 01:26:56,758
- Sammy!
- Oh, I forgot!
653
01:26:56,800 --> 01:26:59,394
you don't know how much
I owe you, little one.
654
01:27:01,880 --> 01:27:05,236
You don't know how much I owe you, nigger!
655
01:27:18,120 --> 01:27:21,192
hello? put me through to mr.
Moran, tell him your name is Lorna.
656
01:27:21,240 --> 01:27:25,871
Archie, what kind of people have you
commanded? Professionals? what?
657
01:27:25,920 --> 01:27:28,032
- Move.
- You don't know what they are like.
658
01:27:28,056 --> 01:27:30,915
- But do you want to leave her in the lurch?
- Do what you want.
659
01:27:30,960 --> 01:27:33,257
Yes, I'm fine. Nope,
they have not touched me.
660
01:27:33,281 --> 01:27:36,638
Come find me now, I have
shattered nerves.
661
01:27:36,680 --> 01:27:38,717
Hurry up.
662
01:27:39,640 --> 01:27:42,359
What's wrong with you girls?
What's the rush?
663
01:27:42,400 --> 01:27:45,144
we will find someone
to take us to the station.
664
01:27:45,168 --> 01:27:46,075
To the station?
665
01:27:46,099 --> 01:27:48,112
what? To go where?
666
01:27:48,160 --> 01:27:53,678
Any site is good, the important thing is
which is far... at least $5,000.
667
01:27:54,720 --> 01:27:56,757
Aha!
54919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.