Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,205 --> 00:00:06,538
(groaning)
2
00:00:11,044 --> 00:00:12,111
(grunting)
3
00:00:14,381 --> 00:00:16,348
Hulk: Can't keep hiding forever.
4
00:00:16,350 --> 00:00:19,084
Time for you to step
out of the shadows.
5
00:00:20,553 --> 00:00:22,121
(dings)
6
00:00:22,123 --> 00:00:24,523
So, you coming?
7
00:00:24,525 --> 00:00:26,625
Ultimate spider-man,
ready to go.
8
00:00:26,627 --> 00:00:29,061
Uh, where exactly are we going?
9
00:00:29,063 --> 00:00:30,729
(grumbles)
10
00:00:30,731 --> 00:00:33,766
Spider-man... Being labeled
a menace is getting to him.
11
00:00:33,768 --> 00:00:35,801
And I know how that goes.
12
00:00:35,803 --> 00:00:38,604
Figured I'd bring the kid
to meet my support group.
13
00:00:39,706 --> 00:00:41,173
(chomping)
14
00:00:44,811 --> 00:00:46,378
This is your support group?
15
00:00:46,380 --> 00:00:49,048
Spidey! Check it out, hulk fans.
16
00:00:49,050 --> 00:00:52,584
I can't believe we got the amaze-ball
spider-man on the web show.
17
00:00:52,586 --> 00:00:56,088
Say what now? These cameras
follow you everywhere?
18
00:00:56,090 --> 00:00:59,391
Yeah, and you're just in time for our
gut-buster burrito-eating contest.
19
00:00:59,393 --> 00:01:00,826
I'd better not.
20
00:01:00,828 --> 00:01:03,462
My delicate arachnid
constitution.
21
00:01:03,464 --> 00:01:07,332
Plus I have reservations at the
grown-ups' table. Peace out.
22
00:01:07,334 --> 00:01:10,069
Jameson: (on tv) trusted news source j.
Jonah jameson here...
23
00:01:10,071 --> 00:01:12,204
This is it? We're playing cards?
24
00:01:12,206 --> 00:01:15,474
(groans) it ain't
cards, it's poker.
25
00:01:15,476 --> 00:01:17,709
Jameson: Green goliath the
hulk is even worse...
26
00:01:17,711 --> 00:01:20,579
Grab a chair, wall-crawler,
and I'll deal you in.
27
00:01:20,581 --> 00:01:23,282
Who plays poker in a mask?
28
00:01:23,284 --> 00:01:25,317
It's an unfair advantage.
29
00:01:25,319 --> 00:01:26,785
Ah. I understand.
30
00:01:26,787 --> 00:01:28,787
Kind of a newbie at poker.
31
00:01:28,789 --> 00:01:30,522
Kid sits next to me.
32
00:01:30,524 --> 00:01:31,657
Huh? Ugh!
33
00:01:33,693 --> 00:01:35,627
Gee, thanks. I guess.
34
00:01:35,629 --> 00:01:37,763
As if this city wasn't
suffering enough
35
00:01:37,765 --> 00:01:40,499
With our own masked
menace spider-man,
36
00:01:40,501 --> 00:01:43,869
The rampaging monster known
as the hulk has been spotted.
37
00:01:43,871 --> 00:01:46,271
Imagine if the two became
a regular team-up.
38
00:01:46,273 --> 00:01:49,108
Lock your doors! We're looking
at threat level orange!
39
00:01:49,110 --> 00:01:50,375
(grunts)
40
00:01:50,377 --> 00:01:51,697
(thudding) (electricity
crackling)
41
00:01:52,879 --> 00:01:55,881
Nice! That's how I'd do it too.
42
00:01:55,883 --> 00:01:57,749
My spidey sense is tingling.
43
00:01:57,751 --> 00:02:00,719
Yeah. That hand stinks.
44
00:02:00,721 --> 00:02:02,654
No, it's... (groaning)
45
00:02:03,590 --> 00:02:05,557
Okay, who's the party crasher?
46
00:02:05,559 --> 00:02:07,526
Don't know, don't care.
47
00:02:07,528 --> 00:02:09,495
So let's smash it already!
48
00:02:11,164 --> 00:02:12,264
(all scream)
49
00:02:12,266 --> 00:02:15,167
Nobody trashes my poker night!
50
00:02:15,169 --> 00:02:17,336
It's clobberin'...
51
00:02:17,338 --> 00:02:18,770
She-hulk: Ben!
52
00:02:18,772 --> 00:02:20,639
Thing: That's it!
53
00:02:24,477 --> 00:02:26,311
Uh, hulk?
54
00:02:26,313 --> 00:02:27,846
Is this part of the game?
55
00:02:27,848 --> 00:02:30,582
No, it's not.
56
00:02:42,795 --> 00:02:44,496
Spider-man: What do
we do now, hulk?
57
00:02:44,498 --> 00:02:46,365
Hulk: Time to smash. (yells)
58
00:02:50,703 --> 00:02:52,171
(crashing)
59
00:02:52,906 --> 00:02:55,908
(bystanders scream)
60
00:02:55,910 --> 00:02:57,776
Yeah, sure. Go hang
out with the hulk.
61
00:02:57,778 --> 00:02:59,411
Play some cards.
It'll be a hoot.
62
00:03:02,248 --> 00:03:03,615
It's the hulk!
63
00:03:03,617 --> 00:03:05,450
Run for your lives!
Let's get out of here!
64
00:03:05,452 --> 00:03:07,219
(all screaming)
65
00:03:07,221 --> 00:03:09,288
Come on! Hulk's the good guy.
66
00:03:09,290 --> 00:03:10,756
Let 'em run from me.
67
00:03:10,758 --> 00:03:12,457
Gets them out of harm's way.
68
00:03:12,459 --> 00:03:14,226
(firing beam) (groaning)
69
00:03:18,965 --> 00:03:20,232
(grunting)
70
00:03:21,868 --> 00:03:23,769
Hey, leave some for us!
71
00:03:24,837 --> 00:03:25,904
(groaning)
72
00:03:37,817 --> 00:03:38,884
Whoa!
73
00:03:41,955 --> 00:03:44,256
That thing, it just
zapped all our friends!
74
00:03:44,258 --> 00:03:45,757
No. Look up there.
75
00:03:45,759 --> 00:03:47,359
I'm betting that thing
teleported them
76
00:03:47,361 --> 00:03:49,561
Into that spaceship
or whatever it is.
77
00:03:50,530 --> 00:03:51,830
Why did we get left behind?
78
00:03:51,832 --> 00:03:54,466
Don't know, but we're
gonna find out.
79
00:04:01,374 --> 00:04:03,809
Hello? Hello?
80
00:04:03,811 --> 00:04:06,945
Dang it! I can't get a hold of the
fantastic four or the avengers.
81
00:04:06,947 --> 00:04:08,680
Probably got them, too.
82
00:04:09,617 --> 00:04:10,617
Let me guess.
83
00:04:10,618 --> 00:04:13,919
We're just gonna fly up
there and go in blasting.
84
00:04:14,254 --> 00:04:15,420
Yup.
85
00:04:20,893 --> 00:04:22,728
Well, don't just sit
there, webhead.
86
00:04:22,730 --> 00:04:23,862
Man the weapons!
87
00:04:23,864 --> 00:04:25,664
Less talking, more shooting.
88
00:04:25,666 --> 00:04:28,333
Just like a video game,
except "game over"
89
00:04:28,335 --> 00:04:29,735
Really is game over.
90
00:04:33,806 --> 00:04:34,806
(groans)
91
00:04:34,808 --> 00:04:36,742
(grunts)
92
00:04:36,744 --> 00:04:38,810
Ew! Smells like hulk ear.
93
00:04:43,783 --> 00:04:44,916
(boosting)
94
00:04:44,918 --> 00:04:46,351
Hulk?
95
00:04:46,353 --> 00:04:48,620
Big gun, hulk. Hulk?
96
00:04:48,622 --> 00:04:49,688
I see it!
97
00:04:49,690 --> 00:04:50,856
Well, turn!
98
00:04:50,858 --> 00:04:51,923
(boosting)
99
00:05:03,803 --> 00:05:08,707
Spider-man: You are unclear
on the whole turning concept.
100
00:05:08,709 --> 00:05:11,610
Hulk: Bought enough time to get
you into a spacesuit, didn't I?
101
00:05:13,379 --> 00:05:15,614
Yeah, she-hulk's spacesuit.
102
00:05:15,616 --> 00:05:18,717
Thanks a lot. Whoa, whoa, whoa!
103
00:05:18,719 --> 00:05:21,586
It's the closest thing
we have in your size.
104
00:05:21,588 --> 00:05:24,556
Besides, it's a good look on you.
(Laughs)
105
00:05:24,558 --> 00:05:25,957
Hilarious.
106
00:05:28,503 --> 00:05:29,762
What do we do first?
107
00:05:29,763 --> 00:05:33,932
Shut down the tractor beam or
rescue the beautiful princess?
108
00:05:33,934 --> 00:05:36,034
Will you shut it?
109
00:05:36,036 --> 00:05:38,870
Stay behind me. Don't get hurt.
And be quiet.
110
00:05:38,872 --> 00:05:41,640
Yeah, 'cause you're as quiet
as a little green mouse.
111
00:05:44,911 --> 00:05:46,611
Whoa. You were right.
112
00:05:47,847 --> 00:05:49,715
They're all here.
113
00:05:49,717 --> 00:05:52,918
The fantastic four,
the avengers,
114
00:05:52,920 --> 00:05:55,020
Hulk: And my agents
of s.M.A.S.H.!
115
00:05:55,022 --> 00:05:58,490
Paralyzed in some kind
of prison bubbles.
116
00:05:59,826 --> 00:06:01,360
Spider-man: And what is that?
117
00:06:08,868 --> 00:06:10,969
Spider-man: And
there's the thing.
118
00:06:10,971 --> 00:06:13,739
The collector:
Magnificent, isn't it?
119
00:06:14,874 --> 00:06:19,444
Every major hero, including
many rare and unique ones,
120
00:06:19,446 --> 00:06:21,079
Most in mint condition.
121
00:06:21,081 --> 00:06:23,915
So what are you, some
kind of collector?
122
00:06:23,917 --> 00:06:25,884
I'm the collector!
123
00:06:27,086 --> 00:06:29,421
And I know who you are.
124
00:06:29,423 --> 00:06:31,089
The rampaging hulk
125
00:06:31,091 --> 00:06:34,059
And the masked
vigilante spider-man.
126
00:06:34,061 --> 00:06:38,096
I've researched this planet to
learn which heroes to collect.
127
00:06:38,098 --> 00:06:42,467
From monitoring your trusted information
dispenser j. Jonah jameson,
128
00:06:42,469 --> 00:06:45,904
It's clear that you
two do not qualify.
129
00:06:45,906 --> 00:06:47,973
I don't qualify as a hero?
130
00:06:47,975 --> 00:06:51,143
You can't listen to anything j.
Jonah jerkface says.
131
00:06:51,145 --> 00:06:54,913
I mean, wolverine? Wolverine
is a hero and I'm not?
132
00:06:54,915 --> 00:06:56,715
That guy runs around
stabbing people!
133
00:06:56,717 --> 00:06:58,817
And he smells like wet dog,
134
00:06:58,819 --> 00:07:00,952
Which in itself is a
punishable crime.
135
00:07:00,954 --> 00:07:02,687
You're letting them go now!
136
00:07:04,023 --> 00:07:06,158
(grunts)
137
00:07:06,160 --> 00:07:08,493
Ooh! That looks like it hurt.
138
00:07:09,829 --> 00:07:11,496
(grunts) yep.
139
00:07:12,865 --> 00:07:15,967
The collector: You're not heroes.
You're menaces.
140
00:07:17,937 --> 00:07:21,039
Undesirable and in
poor condition.
141
00:07:21,041 --> 00:07:25,911
You're not collectible
and you have no value.
142
00:07:29,449 --> 00:07:32,651
Spider-man: Oh, not
the trash chute!
143
00:07:32,653 --> 00:07:33,718
(groaning)
144
00:07:37,890 --> 00:07:40,826
Menaces indeed.
145
00:07:40,828 --> 00:07:45,464
But look at these interesting
gamma-powered variants.
146
00:07:45,466 --> 00:07:48,233
The red one, the blue one,
147
00:07:48,235 --> 00:07:50,535
The primitive one.
148
00:07:50,537 --> 00:07:53,472
And even a rare female variant.
149
00:07:54,073 --> 00:07:55,540
(laughs)
150
00:07:55,542 --> 00:07:57,609
And they're all mine!
151
00:08:01,781 --> 00:08:03,248
(both grunt)
152
00:08:06,185 --> 00:08:07,853
How humiliating.
153
00:08:07,855 --> 00:08:09,955
And of course it's all
been caught on camera.
154
00:08:10,857 --> 00:08:12,123
(door opens)
155
00:08:15,561 --> 00:08:17,762
Oh, great. Someone
turned up the heat.
156
00:08:19,131 --> 00:08:20,966
That's not another teleporter.
157
00:08:20,968 --> 00:08:23,768
No, it's a disintegrator.
158
00:08:23,770 --> 00:08:24,970
(whirring)
159
00:08:32,011 --> 00:08:34,946
Note to spidey, next time the
hulk takes you into space,
160
00:08:34,948 --> 00:08:36,014
Don't go.
161
00:08:36,016 --> 00:08:37,749
Too late now.
162
00:08:40,186 --> 00:08:42,787
Figures. I put on a
mask, try to be a hero,
163
00:08:42,789 --> 00:08:44,222
And get thrown out
with the garbage.
164
00:08:44,224 --> 00:08:46,591
A mask doesn't make you a hero.
165
00:08:46,593 --> 00:08:47,959
It's the guy beneath it.
166
00:08:49,562 --> 00:08:50,629
(groans)
167
00:08:56,302 --> 00:08:57,569
(grunting)
168
00:09:00,706 --> 00:09:02,307
Oh, this is not good!
169
00:09:06,879 --> 00:09:08,013
I've got an idea!
170
00:09:11,617 --> 00:09:12,684
(spider-man grunting)
171
00:09:14,620 --> 00:09:18,790
You think those puny spidey
webs are gonna hold my weight?
172
00:09:18,792 --> 00:09:20,625
These puny spidey webs will hold
173
00:09:20,627 --> 00:09:22,961
But my super-springy
slingshot is only gonna work
174
00:09:22,963 --> 00:09:24,963
If you're strong enough
to get us out of here.
175
00:09:24,965 --> 00:09:28,066
Status update, bug-man.
I do strong!
176
00:09:28,068 --> 00:09:30,302
All right. (Grunts)
177
00:09:31,671 --> 00:09:33,905
Hulk, anytime now. Hulk?
178
00:09:34,907 --> 00:09:37,342
Okay, now!
179
00:09:37,344 --> 00:09:39,144
(spider-man screams)
180
00:09:44,317 --> 00:09:46,985
It worked. Of course it worked.
181
00:09:46,987 --> 00:09:51,122
I wish j. Jonah jerkison was around
so I could rub it in his face.
182
00:09:51,124 --> 00:09:55,961
Been there. Kids gotta learn you
can't control how people see you.
183
00:09:55,963 --> 00:09:57,929
You can only control
the things you do.
184
00:10:03,069 --> 00:10:05,737
Ultra rare, this hero.
185
00:10:05,739 --> 00:10:09,240
So valuable, in near
mint condition.
186
00:10:09,242 --> 00:10:12,911
Fitting he's the last
of my acquisitions.
187
00:10:12,913 --> 00:10:16,648
Now it's time for phase two.
188
00:10:16,650 --> 00:10:19,684
Phase two? Stay here
and watch my back.
189
00:10:21,120 --> 00:10:22,220
I'm on it.
190
00:10:23,856 --> 00:10:24,856
(grunts)
191
00:10:24,858 --> 00:10:26,091
(alarm blaring)
192
00:10:26,093 --> 00:10:27,158
Stop!
193
00:10:27,160 --> 00:10:28,994
Guys, he's coming back!
194
00:10:28,996 --> 00:10:31,029
My precious collection!
195
00:10:31,031 --> 00:10:32,030
What are you doing?
196
00:10:32,032 --> 00:10:34,399
What's it look like I'm doing?
197
00:10:34,401 --> 00:10:38,003
A-bomb: Oh, hey, who did that?
(all groaning)
198
00:10:38,005 --> 00:10:39,304
What died?
199
00:10:39,306 --> 00:10:41,673
It was me. Revenge
of the burrito.
200
00:10:41,675 --> 00:10:43,274
Hey, I was stuck
in there with it.
201
00:10:43,276 --> 00:10:47,979
Ugh! Makes me want to climb
back into my pod. Ugh!
202
00:10:47,981 --> 00:10:51,282
My collectibles! Out
of their packaging!
203
00:10:51,284 --> 00:10:53,385
You're no longer
in mint condition
204
00:10:53,387 --> 00:10:55,887
And more trouble
than you're worth.
205
00:11:01,293 --> 00:11:04,029
This way. We'll have to
come back for the others.
206
00:11:04,031 --> 00:11:05,330
Wait for me!
207
00:11:09,268 --> 00:11:12,871
Perhaps I'll salvage some
meager value from you
208
00:11:12,873 --> 00:11:14,806
Once you're in pieces.
209
00:11:16,375 --> 00:11:18,043
(hulk roars)
210
00:11:19,011 --> 00:11:21,212
Probes,
211
00:11:21,214 --> 00:11:24,916
Hunt down and exterminate
those defective collectibles.
212
00:11:24,918 --> 00:11:27,385
It's time to execute my plan
213
00:11:27,387 --> 00:11:31,222
To make my collection priceless.
214
00:11:31,224 --> 00:11:33,992
Make his collection priceless?
What does that even mean?
215
00:11:35,728 --> 00:11:36,795
Work it out later.
216
00:11:37,997 --> 00:11:39,397
Spidey coming through!
217
00:11:44,170 --> 00:11:46,371
We gotta go back. We can
free the avengers...
218
00:11:46,373 --> 00:11:47,472
Hulk: No time!
219
00:11:47,474 --> 00:11:48,973
Spider-man: Whoa, whoa, whoa!
220
00:11:48,975 --> 00:11:50,341
Cover us! Whoa!
221
00:11:52,378 --> 00:11:54,045
Okay, will do!
222
00:12:09,929 --> 00:12:11,463
(laughing)
223
00:12:15,367 --> 00:12:17,035
(thudding)
224
00:12:22,508 --> 00:12:23,775
(both grunting)
225
00:12:27,246 --> 00:12:28,947
(gunshots)
226
00:12:38,991 --> 00:12:41,426
Okay, what's our plan?
227
00:12:41,428 --> 00:12:43,928
Well, our favorite
fully-articulated space hoarder
228
00:12:43,930 --> 00:12:45,930
Said he'd make his
collection priceless.
229
00:12:45,932 --> 00:12:49,067
So how do you fix it so your
action figures are one of a kind?
230
00:12:49,069 --> 00:12:51,035
You wreck everyone else's.
231
00:12:51,037 --> 00:12:53,838
Or you wreck the place
they came from.
232
00:12:53,840 --> 00:12:57,008
You mean that maniac is
going to destroy the earth?
233
00:12:57,010 --> 00:13:00,879
Yup. We have to find out what
he's gonna use and smash it.
234
00:13:00,881 --> 00:13:03,915
Look for a big cannon,
a giant robot...
235
00:13:03,917 --> 00:13:05,917
Spider-man: A really
humongous bomb?
236
00:13:05,919 --> 00:13:07,252
(beeping)
237
00:13:07,920 --> 00:13:09,287
That'll work.
238
00:13:11,824 --> 00:13:14,959
Hulk: We don't have much time before
this firecracker pops the earth.
239
00:13:14,961 --> 00:13:17,128
So what? I can disable it.
240
00:13:17,930 --> 00:13:19,798
A-bomb, you help him.
241
00:13:19,800 --> 00:13:21,032
Both: I gotta work with him?
242
00:13:21,034 --> 00:13:21,032
(both grunt)
243
00:13:21,034 --> 00:13:26,204
Spider-man: If the probes are after us,
the collection room might be unguarded.
244
00:13:26,206 --> 00:13:29,908
Good point. Jen, use the teleporter
to beam the others out of here.
245
00:13:29,910 --> 00:13:31,476
Skaar will cover you.
246
00:13:31,478 --> 00:13:33,945
All right, shaggy, you're with me.
(grunts)
247
00:13:33,947 --> 00:13:35,814
Spidey, you're with me.
248
00:13:35,816 --> 00:13:38,082
Really? You want me with you?
249
00:13:39,018 --> 00:13:41,052
I mean, sure.
250
00:13:41,054 --> 00:13:43,288
If you need me for the
big throw-down, I'm in.
251
00:13:44,290 --> 00:13:46,257
People underestimate
the webhead.
252
00:13:46,259 --> 00:13:48,293
He's just a kid but he's tough.
253
00:13:48,295 --> 00:13:51,129
Handy in a fight.
And he's smart.
254
00:13:52,097 --> 00:13:53,498
Let's do this thing.
255
00:13:53,500 --> 00:13:56,301
Get this party popper open
and cut the blue wire.
256
00:13:56,303 --> 00:13:57,569
Or is it the red wire?
257
00:13:57,571 --> 00:13:59,070
Will you zip it?
258
00:13:59,072 --> 00:14:01,606
I disposed of ordnance
in the military.
259
00:14:01,608 --> 00:14:04,475
It just requires a
little bit of patience!
260
00:14:04,477 --> 00:14:05,944
Neither of which... Shut up!
261
00:14:05,946 --> 00:14:09,614
I'm trying to concentrate!
(grumbles)
262
00:14:09,616 --> 00:14:11,349
Yeah, let's see, green...
263
00:14:11,351 --> 00:14:12,417
Blue.
264
00:14:12,419 --> 00:14:13,618
Red!
265
00:14:13,620 --> 00:14:14,919
(grunts)
266
00:14:14,921 --> 00:14:16,187
(beeping)
267
00:14:19,892 --> 00:14:20,992
Uh.
268
00:14:20,994 --> 00:14:23,228
This bomb is making me mad!
269
00:14:24,897 --> 00:14:26,064
I don't think that's working.
270
00:14:29,301 --> 00:14:31,269
Red: Quick, hide! A-bomb:
All right, all right!
271
00:14:46,518 --> 00:14:47,585
(grunts)
272
00:15:01,267 --> 00:15:03,067
Skaar?
273
00:15:03,069 --> 00:15:04,435
See that thingy there?
274
00:15:04,437 --> 00:15:06,638
No smashy-smash.
275
00:15:06,640 --> 00:15:09,173
We need it to get back to earth.
276
00:15:09,175 --> 00:15:11,209
Skaar know. Skaar not dumb.
277
00:15:11,211 --> 00:15:13,177
We need a distraction. (roars)
278
00:15:14,280 --> 00:15:15,346
(grunts)
279
00:15:17,016 --> 00:15:19,017
Skaar is awesome.
280
00:15:19,019 --> 00:15:21,686
I mean, he's a wild
dog, but he's awesome.
281
00:15:22,922 --> 00:15:23,988
(grunting)
282
00:15:29,328 --> 00:15:30,428
(grunts)
283
00:15:32,097 --> 00:15:34,132
Great. The controls.
284
00:15:34,134 --> 00:15:37,302
Sure, just use the
teleporter, he says.
285
00:15:37,304 --> 00:15:39,070
Beam the others out.
286
00:15:39,072 --> 00:15:42,006
What about the part where I
don't read alien jerk language?
287
00:15:42,641 --> 00:15:44,008
Maybe this?
288
00:15:50,082 --> 00:15:51,149
(groaning)
289
00:15:53,619 --> 00:15:54,686
(yells)
290
00:15:56,155 --> 00:15:58,022
Oops. Maybe not.
291
00:16:08,434 --> 00:16:09,600
Get him!
292
00:16:15,741 --> 00:16:17,141
Whoa!
293
00:16:19,244 --> 00:16:20,979
I'm okay.
294
00:16:20,981 --> 00:16:20,979
No, I'm not.
295
00:16:20,981 --> 00:16:26,117
I could hear your footsteps
from a galaxy away.
296
00:16:26,119 --> 00:16:29,654
Think of how valuable my
collection of earthlings will be
297
00:16:29,656 --> 00:16:33,458
When they're the last
ones left alive.
298
00:16:33,460 --> 00:16:38,096
No one on your planet wants you.
So why should I?
299
00:16:38,098 --> 00:16:39,764
You are unworthy.
300
00:16:39,766 --> 00:16:43,768
You are making me angry, you
obsessive little twerp!
301
00:16:43,770 --> 00:16:46,104
Obsessive little twerp?
302
00:16:52,011 --> 00:16:53,077
(both groan)
303
00:17:02,354 --> 00:17:03,421
(both struggling)
304
00:17:05,391 --> 00:17:06,724
A-bomb: How's it coming, red?
305
00:17:06,726 --> 00:17:08,092
(grunting)
306
00:17:08,094 --> 00:17:10,528
Ha-ha! Now we're cooking!
307
00:17:10,530 --> 00:17:13,564
Cut the red wire and
disarm this baby
308
00:17:13,566 --> 00:17:15,066
In no time.
309
00:17:16,702 --> 00:17:17,802
(rumbling)
310
00:17:25,110 --> 00:17:27,111
Red? The bomb's gonna drop.
311
00:17:27,113 --> 00:17:29,047
Red: I'm working on it!
312
00:17:40,359 --> 00:17:42,060
Have you lost your mind?
313
00:17:42,062 --> 00:17:43,828
No, I found the answer.
314
00:17:43,830 --> 00:17:46,097
I smashed the door thingy
so they can't open.
315
00:17:46,099 --> 00:17:47,732
The bomb can't drop.
316
00:17:47,734 --> 00:17:49,067
You're welcome.
317
00:17:49,069 --> 00:17:51,669
Oh, so it'll blow up in here!
318
00:17:51,671 --> 00:17:55,173
With us! Great idea, kid.
Great idea!
319
00:17:55,175 --> 00:17:56,641
So...
320
00:17:58,377 --> 00:18:00,144
Maybe we run for it?
321
00:18:00,146 --> 00:18:01,212
(beeping)
322
00:18:02,714 --> 00:18:05,116
She-hulk: (grunting)
come on, come on!
323
00:18:05,118 --> 00:18:07,085
Has to be some way to
shut that thing down.
324
00:18:08,787 --> 00:18:10,788
We're running out of time here.
325
00:18:10,790 --> 00:18:12,290
(device boosting)
326
00:18:12,292 --> 00:18:13,357
(grunting)
327
00:18:16,228 --> 00:18:17,862
I needed that.
328
00:18:17,864 --> 00:18:20,798
Yeah! Smashy-smash!
329
00:18:20,800 --> 00:18:22,133
Whoo! (Laughs)
330
00:18:24,436 --> 00:18:25,603
Ow!
331
00:18:25,605 --> 00:18:27,738
Organs squishing...
332
00:18:27,740 --> 00:18:31,776
Kid, I might not be a
hero, but you are.
333
00:18:31,778 --> 00:18:34,245
New york city's
lucky to have you.
334
00:18:34,247 --> 00:18:39,417
I'm sorry no one ever got
to see your true hero self.
335
00:18:39,419 --> 00:18:41,252
What is he talking about?
336
00:18:41,254 --> 00:18:44,255
What does he mean,
"true hero self"?
337
00:18:44,257 --> 00:18:47,425
Everyone knows a true
hero isn't the costume,
338
00:18:47,427 --> 00:18:49,127
But the guy beneath the mask.
339
00:18:49,129 --> 00:18:50,394
Yeah, but you knew that, right?
340
00:18:51,763 --> 00:18:53,664
(groans)
341
00:18:53,666 --> 00:18:55,833
There's a hero underneath here?
342
00:18:57,836 --> 00:18:59,403
This I must see for myself.
343
00:18:59,405 --> 00:19:01,339
And are you ever in for a treat.
344
00:19:01,341 --> 00:19:06,277
For I am the amazing,
spectacular, ultimate spider-man!
345
00:19:09,748 --> 00:19:11,516
No.
346
00:19:11,518 --> 00:19:14,619
You're just some mundane
adolescent earthling.
347
00:19:14,621 --> 00:19:17,288
(groans and growls)
348
00:19:17,290 --> 00:19:18,890
Nothing special at all!
349
00:19:18,892 --> 00:19:20,158
That's the point.
350
00:19:20,592 --> 00:19:21,926
(hulk screams)
351
00:19:21,928 --> 00:19:23,194
(the collector groans)
352
00:19:26,665 --> 00:19:29,267
You hear that coming
a galaxy away?
353
00:19:29,269 --> 00:19:32,236
Never thought your giant green ninja
skills would come in so handy.
354
00:19:32,238 --> 00:19:35,540
I never thought your ability to
talk would come in so handy.
355
00:19:35,542 --> 00:19:36,774
Sorry for you folks at home,
356
00:19:36,776 --> 00:19:38,843
But my identity has
to remain a secret.
357
00:19:38,845 --> 00:19:39,911
(beeping)
358
00:19:43,182 --> 00:19:45,416
Only got seconds
before ka-blooey.
359
00:19:45,418 --> 00:19:47,351
Jen, get us out of here!
360
00:19:47,353 --> 00:19:49,287
Teleport hub's online.
361
00:19:49,289 --> 00:19:51,822
I think I can send
everyone back in one shot.
362
00:19:57,796 --> 00:19:59,864
Spider-man: Hey, I
think it's working!
363
00:20:01,500 --> 00:20:03,201
(screams)
364
00:20:05,604 --> 00:20:07,838
Hulk: Where have you two been?
Red: Saving your butts!
365
00:20:19,952 --> 00:20:21,319
(groans)
366
00:20:21,321 --> 00:20:22,386
(beeping)
367
00:20:26,525 --> 00:20:28,426
But, my collection.
368
00:20:28,428 --> 00:20:29,493
(explosion)
369
00:20:41,473 --> 00:20:43,874
Whew! Nick of time.
370
00:20:43,876 --> 00:20:45,743
We all present and
accounted for?
371
00:20:45,745 --> 00:20:46,944
Everybody.
372
00:20:50,015 --> 00:20:51,315
Plus one.
373
00:20:53,318 --> 00:20:55,386
I was wrong about you.
374
00:20:55,388 --> 00:20:58,356
Despite what I've heard,
you're not menaces.
375
00:20:58,358 --> 00:21:00,891
We never saw ourselves
as menaces.
376
00:21:00,893 --> 00:21:02,426
And we aren't.
377
00:21:02,428 --> 00:21:03,828
You've proven that you are among
378
00:21:03,830 --> 00:21:06,030
The greatest of earth's heroes.
379
00:21:06,032 --> 00:21:09,967
Next time, I'll
come for you first.
380
00:21:12,371 --> 00:21:15,006
Uh, and that's a
good thing, how?
381
00:21:15,008 --> 00:21:16,607
Hey, night's still young.
382
00:21:16,609 --> 00:21:17,849
We could finish our poker game.
383
00:21:17,873 --> 00:21:20,044
Or you, me, skaar, and hulk
384
00:21:20,046 --> 00:21:22,813
Have a late night gut-buster
burrito-eating contest.
385
00:21:22,815 --> 00:21:23,914
What do you think?
386
00:21:23,916 --> 00:21:27,518
Hulk: Twenty-five
burritos and counting.
387
00:21:28,287 --> 00:21:30,321
(chomps)
388
00:21:30,323 --> 00:21:31,889
Hulk out. (burps)
26584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.