All language subtitles for Danger!-Danger!_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_67947873

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,236 --> 00:02:12,337 Stay awake. 2 00:02:13,807 --> 00:02:14,807 Okay. 3 00:03:08,194 --> 00:03:09,195 Oh, come on! 4 00:04:44,290 --> 00:04:45,290 Afternoon. 5 00:04:52,298 --> 00:04:54,725 Hope you don't mind me making myself comfortable. 6 00:04:54,767 --> 00:04:56,493 Are you an American? 7 00:04:56,535 --> 00:04:57,535 Yes, ma'am. 8 00:05:01,040 --> 00:05:02,242 What are you doing here? 9 00:05:07,347 --> 00:05:08,239 You German? 10 00:05:08,281 --> 00:05:09,874 What are you doing here? 11 00:05:09,916 --> 00:05:11,108 Crashed. 12 00:05:15,520 --> 00:05:16,714 What is your name? 13 00:05:16,756 --> 00:05:17,615 Jonathan. 14 00:05:17,657 --> 00:05:18,657 Jonathan what? 15 00:05:21,060 --> 00:05:23,087 Danger. My name is Jonathan Danger, ma'am. 16 00:05:23,129 --> 00:05:25,890 What division of the Third Reich you soldiers from? 17 00:05:25,932 --> 00:05:27,390 The Third Reich. 18 00:05:27,432 --> 00:05:30,493 It's 1985, the glory days are gone. 19 00:05:30,535 --> 00:05:32,395 Berlin belongs to the Soviets. 20 00:05:32,437 --> 00:05:34,374 We sadly now work for Mother Russia. 21 00:05:35,875 --> 00:05:38,736 Danger is a most unusual name, is it not? 22 00:05:38,778 --> 00:05:40,171 Is it your real name? 23 00:05:40,213 --> 00:05:41,471 Sure. 24 00:05:41,513 --> 00:05:43,153 What are you doing all the way out here, 25 00:05:43,182 --> 00:05:45,018 20 miles off the coast of Africa? 26 00:05:46,418 --> 00:05:47,630 You know, I didn't know anybody knew about this place. 27 00:05:47,654 --> 00:05:50,748 I paid a guy to fly over and I parachuted in. 28 00:05:50,790 --> 00:05:51,967 And how were you planning to get 29 00:05:51,991 --> 00:05:53,851 off the island, Mr. Danger? 30 00:05:53,893 --> 00:05:56,087 Oh, please, call me Jonathan, ma'am. 31 00:05:56,129 --> 00:05:57,788 And you can call me Miss Fritz. 32 00:05:57,830 --> 00:06:00,324 Ella Fritz, if we get along. 33 00:06:00,366 --> 00:06:02,567 How were you planning to get off the island? 34 00:06:03,435 --> 00:06:05,329 I've got an exit strategy. 35 00:06:05,371 --> 00:06:06,371 Do you now? 36 00:06:07,640 --> 00:06:08,640 I do. 37 00:06:09,409 --> 00:06:11,468 So we have the how, 38 00:06:11,510 --> 00:06:14,305 but what we don't have is the what or the why. 39 00:06:14,347 --> 00:06:16,641 So you'll have to excuse my bluntness, 40 00:06:16,683 --> 00:06:19,176 what are you doing here and why?! 41 00:06:22,956 --> 00:06:24,767 You know, I do like a girl who's straight to the point. 42 00:06:24,791 --> 00:06:26,217 Are you a spy? 43 00:06:26,259 --> 00:06:29,987 Spy, no, no, no. I'm a entrepreneur. 44 00:06:30,029 --> 00:06:32,899 I will not ask again, what are you doing here?! 45 00:06:34,566 --> 00:06:36,394 That is a tough question to answer 46 00:06:36,436 --> 00:06:39,563 and even harder question to answer quickly. 47 00:06:39,605 --> 00:06:41,207 Can you toss me those matches? 48 00:06:54,220 --> 00:06:55,455 You have 30 seconds. 49 00:06:56,956 --> 00:06:58,349 Go. 50 00:06:58,391 --> 00:06:59,216 30 Seconds? 51 00:06:59,258 --> 00:07:00,258 28 now. 52 00:07:01,461 --> 00:07:03,172 My family's in the business of finding the exotic 53 00:07:03,196 --> 00:07:04,789 and selling it to the wealthy. 54 00:07:04,831 --> 00:07:05,923 The exotic? 55 00:07:05,965 --> 00:07:07,158 Yeah, the exotic. 56 00:07:07,200 --> 00:07:08,811 You know, the bizarre, the strange, the exotic. 57 00:07:08,835 --> 00:07:11,228 You know, wealthy love that sort of thing. 58 00:07:11,270 --> 00:07:13,631 You just have to be willing to go places they're not. 59 00:07:13,673 --> 00:07:16,000 Find it, bring it back. 60 00:07:16,042 --> 00:07:19,403 Sounds like you want to be Indiana Smith when you grow up. 61 00:07:19,445 --> 00:07:20,671 Jones. 62 00:07:20,713 --> 00:07:21,872 It's Indiana... 63 00:07:21,914 --> 00:07:22,914 Never mind. 64 00:07:26,352 --> 00:07:29,413 Oh, Jonathan, how naughty of you. 65 00:07:29,455 --> 00:07:31,415 Chances are, I'll get at least one of you. 66 00:07:31,457 --> 00:07:32,524 But only one of us. 67 00:07:34,260 --> 00:07:36,796 Tell Hans to put his down and I'll put mine down. 68 00:07:40,532 --> 00:07:43,094 His is bigger than yours, is it not? 69 00:07:47,440 --> 00:07:49,834 It's not about the size. 70 00:07:49,876 --> 00:07:51,144 Trust me, it is. 71 00:07:58,951 --> 00:08:00,111 You shot him! 72 00:08:00,153 --> 00:08:01,812 Oh, please, that's just a scratch. 73 00:08:01,854 --> 00:08:04,390 He'll be fine as long as he doesn't go for it again. 74 00:08:05,557 --> 00:08:07,118 I take it the keys are in the jeep? 75 00:08:07,160 --> 00:08:08,019 What? 76 00:08:08,061 --> 00:08:10,388 Ze keys to ze jeep. 77 00:08:10,430 --> 00:08:12,423 You can't have our jeep! 78 00:08:12,465 --> 00:08:13,933 I wasn't asking permission. 79 00:08:17,370 --> 00:08:19,539 Ah, ah, ah, ah, ah, wouldn't do that. 80 00:08:31,284 --> 00:08:33,077 Shoot it, shoot it, shoot it! 81 00:09:06,752 --> 00:09:08,212 I'm not. 82 00:09:49,061 --> 00:09:50,654 Come on. 83 00:09:50,696 --> 00:09:51,696 Stay awake. 84 00:10:17,823 --> 00:10:20,985 Daddy, I love you. 85 00:10:21,027 --> 00:10:22,621 Daddy! 86 00:10:26,999 --> 00:10:27,999 Come on. 87 00:10:30,637 --> 00:10:31,829 So close. 88 00:12:01,227 --> 00:12:02,227 American! 89 00:12:03,129 --> 00:12:04,421 And I hate commies! 90 00:12:20,880 --> 00:12:23,816 What's the matter, Ivan? Vodka withdrawals? 91 00:12:27,820 --> 00:12:28,820 What?! 92 00:12:29,522 --> 00:12:30,715 I said... 93 00:12:30,757 --> 00:12:33,450 Hey. Are you having vodka withdrawals? 94 00:12:33,492 --> 00:12:35,352 Yeah, I heard you the first time! 95 00:12:35,394 --> 00:12:37,488 Well, then why'd you say "what," you idiot? 96 00:12:37,530 --> 00:12:39,857 Yeah 'cause it didn't make any sense. 97 00:12:39,899 --> 00:12:42,293 Oh, so you don't like vodka? 98 00:12:42,335 --> 00:12:43,961 You think I'm Russian? 99 00:12:44,003 --> 00:12:45,262 You speak pretty good English 100 00:12:45,304 --> 00:12:46,665 for a KGB spy, you know that? 101 00:12:46,707 --> 00:12:48,841 I'm not a KGB spy. 102 00:12:50,209 --> 00:12:54,271 Oh, so you think I'm the idiot? You think I'm the idiot?! 103 00:12:54,313 --> 00:12:55,313 I'm not. 104 00:12:56,650 --> 00:13:00,110 See that, that, is why you guys are not gonna win this war. 105 00:13:00,152 --> 00:13:02,455 And we are gonna kick your Russian asses! 106 00:13:04,123 --> 00:13:06,083 - What? - Yeah, that's right, 107 00:13:06,125 --> 00:13:08,986 the US of A, and don't you forget it! 108 00:13:12,031 --> 00:13:14,458 Oh, I'm sorry, I'm so sorry. 109 00:13:14,500 --> 00:13:16,060 You hurt your head there? 110 00:13:16,102 --> 00:13:18,797 You hit me with the butt of your gun. 111 00:13:18,839 --> 00:13:20,531 But that doesn't hurt as bad as my ribs. 112 00:13:22,676 --> 00:13:23,919 You actually didn't hit me that hard. 113 00:13:23,943 --> 00:13:26,003 I knocked your ass out, didn't I? 114 00:13:27,313 --> 00:13:29,506 Yeah, I can't give you all the credit for that. 115 00:13:29,548 --> 00:13:31,442 That mostly has to do with the tree branch. 116 00:13:31,484 --> 00:13:33,277 Oh, the tree branch. 117 00:13:33,319 --> 00:13:35,547 Yeah, yeah, when I landed. 118 00:13:35,589 --> 00:13:37,147 When you landed? 119 00:13:37,189 --> 00:13:38,849 What, so there are more Russians, then? 120 00:13:38,891 --> 00:13:40,284 Is that what you're saying? 121 00:13:40,326 --> 00:13:43,822 Oh, for the love of God, man, I'm American! 122 00:13:43,864 --> 00:13:46,256 I bet you love baseball and hot dogs, don't you? 123 00:13:46,298 --> 00:13:48,959 Yeah, yeah, I do, actually. 124 00:13:49,001 --> 00:13:50,427 Oh, that's good. 125 00:13:50,469 --> 00:13:53,097 That's good. Did they teach you that in spy school? 126 00:13:53,139 --> 00:13:54,766 What spy school? 127 00:13:54,808 --> 00:13:56,367 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 128 00:13:56,409 --> 00:13:58,335 Loose lips sink ships, pal. 129 00:13:58,377 --> 00:14:00,705 What are you talking about? 130 00:14:00,747 --> 00:14:02,373 You and I are gonna sit here- 131 00:14:02,415 --> 00:14:04,216 I don't think he's a Russian. 132 00:14:05,518 --> 00:14:06,653 What happened to you? 133 00:14:08,053 --> 00:14:09,814 I'm getting closer. 134 00:14:09,856 --> 00:14:11,215 - Closer to what? - Ah, ah, ah. 135 00:14:11,257 --> 00:14:13,359 You don't talk to her. All right? 136 00:14:14,527 --> 00:14:16,186 Put the knife down. 137 00:14:16,228 --> 00:14:18,122 He's obviously an American. 138 00:14:18,164 --> 00:14:20,958 Yeah, well, then why is he in a Russian jeep? 139 00:14:21,000 --> 00:14:22,836 I don't know. Did you ask him? 140 00:14:24,370 --> 00:14:25,370 I didn't need to. 141 00:14:26,372 --> 00:14:28,265 Are you a Russian spy? 142 00:14:28,307 --> 00:14:30,134 I'm not supposed to talk to you. 143 00:14:30,176 --> 00:14:31,402 Oh, if you are, 144 00:14:31,444 --> 00:14:33,872 I am gonna gut you and eat you for dinner. 145 00:14:33,914 --> 00:14:35,906 Bet you taste like goulash. 146 00:14:35,948 --> 00:14:38,676 Forgive him. This is my brother James. 147 00:14:38,718 --> 00:14:40,186 He's a little overprotective. 148 00:14:42,221 --> 00:14:44,181 Friends call me Jungle Jim. 149 00:14:44,223 --> 00:14:45,367 Nice to meet you, Jungle Jim. 150 00:14:45,391 --> 00:14:48,352 You ain't a friend. All right? 151 00:14:48,394 --> 00:14:50,954 Well, some people call me Jonathan. Jonathan Danger. 152 00:14:50,996 --> 00:14:53,457 I'm an American. 153 00:14:53,499 --> 00:14:56,427 I crashed in a Russian camp about an hour ago. 154 00:14:56,469 --> 00:14:58,495 What are you doing out here, Jonathan? 155 00:14:58,537 --> 00:15:01,165 Well, I stole one of their jeeps. 156 00:15:01,207 --> 00:15:02,809 Problem is I didn't get too far. 157 00:15:03,710 --> 00:15:04,602 I may have a punctured lung 158 00:15:04,644 --> 00:15:07,504 or some internal bleeding. 159 00:15:07,546 --> 00:15:09,239 What happened? 160 00:15:09,281 --> 00:15:11,609 A tree branch went through my rib 161 00:15:11,651 --> 00:15:13,410 during my not-so-awesome landing. 162 00:15:13,452 --> 00:15:14,597 - Let's see. - No, no, no, he's bluffing. 163 00:15:14,621 --> 00:15:15,847 He's bluffing. 164 00:15:15,889 --> 00:15:17,882 No, no, I said don't. He's bluffing. 165 00:15:17,924 --> 00:15:18,924 He's... 166 00:15:22,662 --> 00:15:23,982 Don't, don't, don't, don't, don't. 167 00:15:24,898 --> 00:15:25,898 Ouch, ouch! 168 00:15:27,233 --> 00:15:28,560 Don't, don't, don't, don't. 169 00:15:28,602 --> 00:15:29,978 The blood's dry and it's scabbed over. 170 00:15:30,002 --> 00:15:31,495 It's stuck to my shirt. 171 00:15:31,537 --> 00:15:34,039 I can't help you if I can't see what's going on. 172 00:15:38,477 --> 00:15:39,956 Don't, don't, don't, don't, don't. 173 00:15:51,090 --> 00:15:52,049 Did you go through his stuff? 174 00:15:52,091 --> 00:15:53,492 Don't go through my stuff! 175 00:15:54,895 --> 00:15:56,663 All he had was this pack. 176 00:15:57,597 --> 00:15:58,665 What's this? 177 00:16:02,201 --> 00:16:03,202 That's Mr. Bear. 178 00:16:04,004 --> 00:16:04,896 Mr. Bear? 179 00:16:04,938 --> 00:16:06,096 Yeah, that's Mr. Bear. 180 00:16:06,138 --> 00:16:07,841 Can you just put it back in my bag, please? 181 00:16:09,441 --> 00:16:10,441 Why? 182 00:16:11,945 --> 00:16:14,446 Because if you don't, I'll have to kill you. 183 00:16:19,552 --> 00:16:21,788 You'd have to kill me? 184 00:16:23,556 --> 00:16:25,148 It was my daughter's. 185 00:16:25,190 --> 00:16:29,428 So yeah, if you don't put it back, yeah, I'll kill you. 186 00:16:30,529 --> 00:16:32,933 You said was. Where's your daughter now? 187 00:16:37,269 --> 00:16:38,269 She's dead. 188 00:16:43,208 --> 00:16:44,276 Go search his jeep. 189 00:16:48,314 --> 00:16:49,314 Go. 190 00:17:01,861 --> 00:17:05,188 Well, he's a breath of fresh air. 191 00:17:05,230 --> 00:17:06,591 What's your name? 192 00:17:06,633 --> 00:17:08,735 Jade. Jade Calloway. 193 00:17:16,977 --> 00:17:18,578 I don't believe it. 194 00:17:20,179 --> 00:17:22,114 You really know where it is, don't you? 195 00:17:24,350 --> 00:17:25,785 This is a map of the island. 196 00:17:29,823 --> 00:17:31,223 You really know where it is. 197 00:17:32,157 --> 00:17:33,459 This is incredible. 198 00:17:34,628 --> 00:17:37,021 Oh, what the hell are you doing, woman? 199 00:17:37,063 --> 00:17:39,122 It's not what it looks like. 200 00:17:39,164 --> 00:17:42,026 It looks like you're taking his shirt off. 201 00:17:42,068 --> 00:17:43,595 Okay, then it is what it looks like. 202 00:17:46,706 --> 00:17:47,717 Is there anyone else in your group? 203 00:17:47,741 --> 00:17:50,267 Shh. 204 00:18:03,155 --> 00:18:04,082 How many more people in your group? 205 00:18:04,124 --> 00:18:05,124 Just me. 206 00:18:08,028 --> 00:18:10,555 All right, last chance and be honest. 207 00:18:10,597 --> 00:18:13,290 Are you or are you not a Russian spy? 208 00:18:13,332 --> 00:18:14,959 I'm not. I'm not. 209 00:18:15,001 --> 00:18:16,126 I'm not! - All right, well, 210 00:18:16,168 --> 00:18:17,312 it was nice knowing you, buddy. 211 00:18:17,336 --> 00:18:18,528 We can't just leave him. 212 00:18:18,570 --> 00:18:19,982 Yeah, yeah, you can't just leave me. 213 00:18:20,006 --> 00:18:21,198 Why not? 214 00:18:21,240 --> 00:18:22,718 Because he knows where the temple is. 215 00:18:22,742 --> 00:18:24,969 You see these lines all over his body? That's the map. 216 00:18:25,011 --> 00:18:27,038 He literally has it tattooed across his skin. 217 00:18:27,080 --> 00:18:30,675 We can finally find it and get off this island. 218 00:18:30,717 --> 00:18:33,778 Oh, no. 219 00:18:33,820 --> 00:18:36,047 Yes, yes, we need him. 220 00:18:36,089 --> 00:18:38,082 - I don't think so. - We need him. 221 00:18:38,124 --> 00:18:39,124 No. 222 00:18:43,462 --> 00:18:44,254 Let's go. 223 00:18:44,296 --> 00:18:47,659 Can't just... 224 00:18:47,701 --> 00:18:49,393 Fine, have it your way. 225 00:18:55,909 --> 00:18:57,669 Come on, let's go! 226 00:18:57,711 --> 00:18:58,878 Hold my knife! 227 00:19:11,523 --> 00:19:12,592 Don't move. 228 00:19:17,063 --> 00:19:18,623 What are you doing? 229 00:19:18,665 --> 00:19:21,793 There's a revolver stuck in the back of my pants, 230 00:19:21,835 --> 00:19:24,194 but I can't reach it without giving away our position. 231 00:19:24,236 --> 00:19:25,730 Can you reach it? 232 00:19:25,772 --> 00:19:26,949 You want me to reach around you? 233 00:19:26,973 --> 00:19:28,733 Yeah. Grab my gun. 234 00:19:28,775 --> 00:19:30,601 - No. - What? 235 00:19:30,643 --> 00:19:31,803 No. 236 00:19:31,845 --> 00:19:33,205 You wanna get killed by Russians? 237 00:19:36,216 --> 00:19:38,543 I told you to grab my gun, not feel my up while you do it. 238 00:19:38,585 --> 00:19:41,179 I'm not trying to feel you up. 239 00:19:41,221 --> 00:19:42,221 Got it? 240 00:19:47,894 --> 00:19:48,753 Pull the trigger! 241 00:19:48,795 --> 00:19:49,795 Again! 242 00:19:57,536 --> 00:19:58,763 Woo! Yeah! 243 00:19:58,805 --> 00:19:59,964 Sis! 244 00:20:00,006 --> 00:20:01,540 That was so rad! 245 00:20:02,942 --> 00:20:05,636 You think there's any more Russians on the island? 246 00:20:05,678 --> 00:20:06,678 Yup. 247 00:20:26,498 --> 00:20:28,101 I gotta stop for a second. 248 00:20:43,415 --> 00:20:44,809 Hey! 249 00:20:44,851 --> 00:20:45,851 That's littering. 250 00:20:50,957 --> 00:20:52,324 Sorry about your daughter. 251 00:20:54,194 --> 00:20:57,588 It's okay, I'll be seeing her soon. 252 00:20:57,630 --> 00:20:59,857 So you believe it's really here? 253 00:20:59,899 --> 00:21:01,358 I do. 254 00:21:01,400 --> 00:21:03,169 And that it's not really a temple? 255 00:21:04,469 --> 00:21:06,438 It's my only way back to 1982. 256 00:21:13,112 --> 00:21:14,112 This was hers. 257 00:21:15,480 --> 00:21:16,480 Mr. Bear. 258 00:21:18,450 --> 00:21:20,987 After the fire, it's the only thing I have left of her. 259 00:21:22,454 --> 00:21:23,454 Oh, god. 260 00:21:26,125 --> 00:21:28,928 Mr. Bear. Not a very creative name. 261 00:21:40,340 --> 00:21:43,142 When I gave it to her, she asked me what his name was. 262 00:21:44,911 --> 00:21:45,911 That's what I said. 263 00:21:46,980 --> 00:21:48,248 What was her name? 264 00:21:49,481 --> 00:21:50,481 Violet. 265 00:21:51,351 --> 00:21:52,451 Violet Monroe Fogg. 266 00:22:02,762 --> 00:22:04,563 Why wasn't her last name Danger? 267 00:22:05,832 --> 00:22:08,034 You're not sticking to your story, comrade. 268 00:22:09,401 --> 00:22:11,596 Ow! 269 00:22:11,638 --> 00:22:13,873 I'm making sure that he's not lying to us. 270 00:22:15,041 --> 00:22:16,042 That's gonna bruise. 271 00:22:20,680 --> 00:22:23,482 So, what's the plan? 272 00:22:25,218 --> 00:22:26,886 The plan is to follow your map. 273 00:22:28,187 --> 00:22:30,390 Why'd you do it? Why the tattoos? 274 00:22:32,091 --> 00:22:33,584 I travel light. 275 00:22:33,626 --> 00:22:37,520 Figured this way, it'd be harder for anyone to get the map. 276 00:22:38,765 --> 00:22:40,390 I don't know about that. 277 00:22:40,432 --> 00:22:42,727 Someone wanted that map off of you, 278 00:22:42,769 --> 00:22:44,662 they could probably get it. 279 00:22:44,704 --> 00:22:47,031 Yeah, well, they'd have to skin me. 280 00:22:47,073 --> 00:22:48,799 That's what I was getting at. 281 00:22:48,841 --> 00:22:51,535 Yeah, well, then they'd have to kill me. 282 00:22:51,577 --> 00:22:54,238 That is also what I was getting at. 283 00:22:54,280 --> 00:22:57,474 Well, then I'd have no need for the temple, now would I? 284 00:22:57,516 --> 00:22:58,516 I'd be dead. 285 00:23:00,887 --> 00:23:01,931 How are you planning on getting 286 00:23:01,955 --> 00:23:03,256 through all those soldiers? 287 00:23:05,692 --> 00:23:07,919 I didn't know they were here. 288 00:23:07,961 --> 00:23:09,162 Didn't know anybody was. 289 00:23:10,630 --> 00:23:13,199 Locals on the mainland said this island was uninhabited. 290 00:23:16,903 --> 00:23:18,503 So you think we should team up. 291 00:23:19,973 --> 00:23:20,973 What?! 292 00:23:21,007 --> 00:23:22,166 Yeah. 293 00:23:22,208 --> 00:23:23,551 See, you're clearly in no condition 294 00:23:23,575 --> 00:23:25,903 to take out a bunch of Russian soldiers, 295 00:23:25,945 --> 00:23:28,239 me and Jade are, 'cause we're bad asses. 296 00:23:28,281 --> 00:23:31,751 You got that map on you. I think we should team up. 297 00:23:32,852 --> 00:23:35,246 Really? You were just about to kill him. 298 00:23:35,288 --> 00:23:37,748 No, he's obviously not KGB. 299 00:23:37,790 --> 00:23:38,790 Thank you! 300 00:23:39,625 --> 00:23:40,818 Sorry about, Jade. 301 00:23:40,860 --> 00:23:42,787 She can be a little suspicious sometimes. 302 00:23:42,829 --> 00:23:44,097 You're kidding. 303 00:23:51,437 --> 00:23:52,697 All right. 304 00:23:53,840 --> 00:23:54,840 I'm ready to go. 305 00:23:56,541 --> 00:23:57,668 Let's keep moving. 306 00:23:57,710 --> 00:23:58,710 All right. 307 00:24:07,887 --> 00:24:08,887 What? 308 00:24:11,758 --> 00:24:12,950 Nothing. 309 00:24:12,992 --> 00:24:14,251 What? 310 00:24:14,293 --> 00:24:15,518 Oh, nothing. Nothing. 311 00:24:17,030 --> 00:24:18,289 Are you okay? 312 00:24:20,266 --> 00:24:21,759 Are you okay? 313 00:24:21,801 --> 00:24:24,328 Yup! Just a little hard to breathe, but I'm fine. 314 00:24:24,370 --> 00:24:25,596 I'm ready to go. 315 00:24:25,638 --> 00:24:27,774 You're in no shape to walk. 316 00:24:28,941 --> 00:24:30,935 Good night's rest will do you some good. 317 00:24:30,977 --> 00:24:34,839 But my little girl, she's waiting for me. 318 00:24:34,881 --> 00:24:37,375 If she's in 1982, she's fine. 319 00:24:37,417 --> 00:24:38,518 She doesn't even know. 320 00:24:40,386 --> 00:24:42,146 I guess you're right. 321 00:24:42,188 --> 00:24:43,956 I mean, it is getting late, anyway. 322 00:24:45,224 --> 00:24:46,359 Should we start a fire? 323 00:24:47,393 --> 00:24:49,595 Nah, the Russians will see it. 324 00:24:50,897 --> 00:24:52,398 But but we can make s'mores. 325 00:24:56,436 --> 00:24:58,963 Come on, let's find a place and hunker down. 326 00:25:47,820 --> 00:25:50,314 Pardon me. Delano. 327 00:25:50,356 --> 00:25:52,091 Delano, I don't have time for this. 328 00:25:54,460 --> 00:25:55,895 Do you know what this is? 329 00:25:58,764 --> 00:26:00,500 I'm sure you're going to tell me. 330 00:26:02,902 --> 00:26:03,902 It's cancer. 331 00:26:05,071 --> 00:26:08,508 Throat cancer to be exact, caused by radiation, 332 00:26:09,942 --> 00:26:11,544 which means we're getting close. 333 00:26:12,979 --> 00:26:17,108 Wherever that temple is, it's here, on this island, 334 00:26:17,150 --> 00:26:18,351 and it's leaking energy. 335 00:26:19,519 --> 00:26:22,179 Leaking a tremendous amount of energy. 336 00:26:22,221 --> 00:26:23,923 Most likely, it's highly unstable. 337 00:26:25,558 --> 00:26:27,226 Wasn't he fine just a week ago? 338 00:26:29,562 --> 00:26:30,562 Yeah. 339 00:26:31,264 --> 00:26:32,264 He's dead now. 340 00:26:33,666 --> 00:26:35,226 This radiation spreads more rapidly 341 00:26:35,268 --> 00:26:37,695 than anything I've ever encountered. 342 00:26:37,737 --> 00:26:40,498 You need to find that temple and you need to find it fast. 343 00:26:40,540 --> 00:26:42,275 What do you think I've been doing? 344 00:26:45,478 --> 00:26:47,705 A third American has arrived. 345 00:26:47,747 --> 00:26:49,974 Washington must know it's here as well. 346 00:26:50,016 --> 00:26:52,552 So all the more reason for you to hurry up and find it. 347 00:26:54,253 --> 00:26:56,989 Three Americans. Isn't that strange? 348 00:27:01,662 --> 00:27:03,296 Are you questioning my loyalty? 349 00:27:07,733 --> 00:27:10,036 Because I wouldn't do that, if I was you. 350 00:27:13,539 --> 00:27:14,539 German. 351 00:27:16,677 --> 00:27:18,669 You're quite the war hero. 352 00:27:18,711 --> 00:27:21,180 The great Delano Davis, working for the Russians. 353 00:27:25,017 --> 00:27:26,719 That thing ain't gonna save you. 354 00:27:27,920 --> 00:27:29,388 Most likely, we're already infected. 355 00:27:31,557 --> 00:27:33,184 Go find my Geiger counter. 356 00:27:33,226 --> 00:27:34,226 Yes, sir! 357 00:27:39,165 --> 00:27:40,233 Damn, Nazi. 358 00:27:48,642 --> 00:27:50,701 Easy. 359 00:27:53,379 --> 00:27:54,438 What about over there? 360 00:27:54,480 --> 00:27:56,907 Yeah. 361 00:27:56,949 --> 00:27:58,784 All right, I got it. 362 00:28:11,464 --> 00:28:12,965 So I told you my story. 363 00:28:14,533 --> 00:28:16,869 Why are the two of you trying to reach the temple? 364 00:28:18,739 --> 00:28:19,739 No reason. 365 00:28:21,340 --> 00:28:22,733 No reason? 366 00:28:23,710 --> 00:28:24,844 You're kidding me, right? 367 00:28:26,279 --> 00:28:28,573 You had to travel around the world to an uncharted island, 368 00:28:28,615 --> 00:28:30,808 20 miles off the coast of Africa, 369 00:28:30,850 --> 00:28:32,952 to live in that ratty tent I found you in. 370 00:28:34,721 --> 00:28:36,355 Nobody does that for no reason. 371 00:28:38,891 --> 00:28:39,891 Don't. 372 00:28:42,862 --> 00:28:43,862 Don't. 373 00:28:46,165 --> 00:28:47,509 You see that new movie, "Back to the Future," 374 00:28:47,533 --> 00:28:48,660 just came out? 375 00:28:48,702 --> 00:28:50,327 - Yeah. - Yeah, you know the DeLorean, 376 00:28:50,369 --> 00:28:52,489 the new car where doors go? 377 00:28:56,542 --> 00:28:58,102 You know what I'm saying? 378 00:28:58,144 --> 00:28:59,169 Yeah. 379 00:28:59,211 --> 00:29:00,489 I said I saw the movie. - Thank you. 380 00:29:00,513 --> 00:29:02,540 Well, instead of going back in time 381 00:29:02,582 --> 00:29:04,074 and trying to bang his mom, 382 00:29:04,116 --> 00:29:07,444 Marty McFly should've played the lotto. 383 00:29:07,486 --> 00:29:09,097 I got every single lotto written down here 384 00:29:09,121 --> 00:29:10,556 from the last five years. 385 00:29:11,725 --> 00:29:13,045 Me and Jade are gonna go get rich. 386 00:29:15,328 --> 00:29:16,220 Can I see those? 387 00:29:16,262 --> 00:29:17,462 Hell no, you can't see them! 388 00:29:23,202 --> 00:29:24,596 All right. 389 00:29:24,638 --> 00:29:29,375 So tomorrow, bright and early, we head for the temple? 390 00:29:30,543 --> 00:29:31,543 Absolutely. 391 00:29:34,213 --> 00:29:36,982 Well, I'm taking it down. 392 00:29:46,058 --> 00:29:47,326 There's a rock there. 393 00:29:50,697 --> 00:29:52,398 It's really comfortable, actually. 394 00:29:57,937 --> 00:29:59,129 Hold on. 395 00:29:59,171 --> 00:30:00,171 Hold on. 396 00:30:01,407 --> 00:30:03,610 Yeah, hold on a second. 397 00:30:06,580 --> 00:30:07,580 There's a slant. 398 00:30:14,654 --> 00:30:15,654 You good? 399 00:30:16,922 --> 00:30:20,960 Yeah, I'm good, it's a little noisy, with you jabbering. 400 00:30:22,928 --> 00:30:23,822 Maybe we should give him 401 00:30:23,864 --> 00:30:24,922 some space. - Yeah. 402 00:30:24,964 --> 00:30:28,225 Come on. 403 00:30:28,267 --> 00:30:30,160 You two should get some sleep. 404 00:30:30,202 --> 00:30:32,396 Gonna be a bit of a hike tomorrow. 405 00:31:17,416 --> 00:31:20,043 Your brother is quite the character. 406 00:31:20,085 --> 00:31:21,085 Yeah. 407 00:31:23,956 --> 00:31:25,416 He's right, though. 408 00:31:25,458 --> 00:31:27,828 It's gonna be a bit of a hike if your map's right. 409 00:31:28,961 --> 00:31:29,961 It is. 410 00:31:31,263 --> 00:31:34,893 Tell you what, this should help us get some good sleep. 411 00:31:35,902 --> 00:31:37,428 You've been holding out on me. 412 00:31:37,470 --> 00:31:38,470 Yup. 413 00:31:48,013 --> 00:31:49,273 I'm impressed. 414 00:31:49,315 --> 00:31:50,941 Yeah, growing up, my parents were both 415 00:31:50,983 --> 00:31:52,976 basically functioning alcoholics. 416 00:31:53,018 --> 00:31:54,344 Grew up with the stuff. 417 00:31:54,386 --> 00:31:55,647 Rum with the Cheerios, huh? 418 00:31:55,689 --> 00:31:57,582 Breakfast of champions. 419 00:31:57,624 --> 00:31:58,624 Me too. 420 00:32:04,029 --> 00:32:05,389 Your turn. 421 00:32:05,431 --> 00:32:06,431 Mm. Okay. 422 00:32:12,772 --> 00:32:15,466 That's not how we play. You're not supposed to match me. 423 00:32:15,508 --> 00:32:16,988 You're supposed to drink more than me. 424 00:32:26,252 --> 00:32:28,512 That's four. Now, you got to do five. 425 00:32:28,554 --> 00:32:30,981 There's not even five gulps in here. 426 00:32:31,023 --> 00:32:32,382 I could finish it. 427 00:32:32,424 --> 00:32:33,424 Do it. 428 00:32:40,566 --> 00:32:44,738 So, what are the two of you really doing out here? 429 00:32:46,006 --> 00:32:47,006 What do you mean? 430 00:32:48,374 --> 00:32:50,602 Please, not that the lotto idea is not a good one, 431 00:32:50,644 --> 00:32:53,370 but that's not why you're really here. 432 00:32:53,412 --> 00:32:54,412 How do you know? 433 00:32:55,649 --> 00:32:57,140 I can tell. 434 00:32:57,182 --> 00:32:59,194 You don't come all the way out here on a wing and a prayer, 435 00:32:59,218 --> 00:33:00,678 searching for a temple 436 00:33:00,720 --> 00:33:02,722 that locals myths says can take you back in time, 437 00:33:04,123 --> 00:33:05,825 not unless you've lost everything. 438 00:33:06,693 --> 00:33:08,160 And you've lost everything? 439 00:33:10,462 --> 00:33:11,462 Yeah. 440 00:33:12,699 --> 00:33:15,568 Oh, I am starting to feel that alcohol. 441 00:33:17,269 --> 00:33:18,663 Slow it down there, tiger. 442 00:33:21,173 --> 00:33:22,366 I'm sorry. 443 00:33:22,408 --> 00:33:23,753 I think I've just lost a lot of blood, 444 00:33:23,777 --> 00:33:26,169 and I may or may not have a punctured lung. 445 00:33:26,211 --> 00:33:27,672 I haven't eaten in the last two days, 446 00:33:27,714 --> 00:33:30,182 and the alcohol has gotten me just a little woozy. 447 00:33:31,350 --> 00:33:32,376 Ouch. 448 00:33:32,418 --> 00:33:33,845 What? 449 00:33:33,887 --> 00:33:35,813 I just said slow it down. 450 00:33:35,855 --> 00:33:37,247 Now, you're acting like the reason 451 00:33:37,289 --> 00:33:40,552 you just hit on me is because you think you're dying. 452 00:33:40,594 --> 00:33:43,353 I just meant maybe after another bottle. 453 00:33:43,395 --> 00:33:45,957 What, you have another bottle? 454 00:33:45,999 --> 00:33:46,925 Maybe. 455 00:33:46,967 --> 00:33:48,860 Maybe like yes or maybe like- 456 00:33:48,902 --> 00:33:50,895 Maybe like yes. 457 00:33:50,937 --> 00:33:52,931 But be warned, if you try to hit on me again, 458 00:33:52,973 --> 00:33:54,608 my brother might kill you. 459 00:34:03,750 --> 00:34:06,644 We're out of rum, but have a little bit of whiskey. 460 00:34:06,686 --> 00:34:09,446 - Whiskey, oh, now we're- - Shh, it's Jim's. 461 00:34:09,488 --> 00:34:10,690 Don't wanna wake him up. 462 00:34:15,260 --> 00:34:19,122 You know, I realized you just totally avoided my question. 463 00:34:19,164 --> 00:34:20,892 What was the question again? 464 00:34:20,934 --> 00:34:23,327 What are the two of you really doing here? 465 00:34:23,369 --> 00:34:25,005 Ooh, back story. 466 00:34:27,172 --> 00:34:29,809 Come on. I told you about Mr. Bear. 467 00:34:31,543 --> 00:34:32,543 Okay, fine. 468 00:34:33,813 --> 00:34:37,474 I know what's in the temple. I know what it is. 469 00:34:37,516 --> 00:34:38,516 You do? 470 00:34:41,054 --> 00:34:42,088 It's not from here. 471 00:34:44,124 --> 00:34:46,993 You mean, like, from Earth? 472 00:34:47,927 --> 00:34:48,927 No, not like that. 473 00:34:50,830 --> 00:34:51,830 Here. 474 00:34:57,837 --> 00:34:59,438 It's a file on the temple. 475 00:35:00,305 --> 00:35:01,440 Where'd you get this? 476 00:35:06,680 --> 00:35:08,438 I stole it. 477 00:35:08,480 --> 00:35:09,515 You stole it? 478 00:35:11,151 --> 00:35:12,409 From where? 479 00:35:12,451 --> 00:35:13,451 My dad. 480 00:35:14,788 --> 00:35:16,246 Wait. 481 00:35:16,288 --> 00:35:18,448 Your dad has a top secret file on the government? 482 00:35:18,490 --> 00:35:19,490 Shh. 483 00:35:21,193 --> 00:35:23,362 I don't want Jungle Jim over there to know. 484 00:35:24,931 --> 00:35:27,058 Why not? 485 00:35:27,100 --> 00:35:28,826 'Cause our father was court-martialed 486 00:35:28,868 --> 00:35:29,969 after it went missing. 487 00:35:31,203 --> 00:35:33,372 Locked him up, threw away the key. 488 00:35:34,941 --> 00:35:36,634 Wait, you got your dad locked up, 489 00:35:36,676 --> 00:35:38,343 and you had this the entire time? 490 00:35:39,813 --> 00:35:41,957 Well, it's not like he was the nicest guy in the world 491 00:35:41,981 --> 00:35:46,052 or won Dad of the Year contests or anything like that. 492 00:35:47,553 --> 00:35:50,489 Actually think it'll do him some good to have some me time. 493 00:35:52,992 --> 00:35:57,889 But if this thing is real and we do go back in time, 494 00:35:57,931 --> 00:35:59,824 he won't have ever served any jail time, 495 00:35:59,866 --> 00:36:03,094 so no harm, no foul, right? 496 00:36:03,136 --> 00:36:04,136 I guess so. 497 00:36:05,304 --> 00:36:07,406 Trust me, my logic is sound. 498 00:36:08,742 --> 00:36:09,533 Is it? 499 00:36:09,575 --> 00:36:10,575 Mm-hm. 500 00:36:12,812 --> 00:36:16,306 What's that? 501 00:36:18,952 --> 00:36:19,877 What's that mean? 502 00:36:19,919 --> 00:36:21,553 It means "Here be lions." 503 00:36:22,889 --> 00:36:25,315 Why do you have that tattooed on your wrist? 504 00:36:25,357 --> 00:36:26,918 It was on the map. 505 00:36:26,960 --> 00:36:28,152 I got a bit drunk 506 00:36:28,194 --> 00:36:30,395 and I had the guy copy it all down, so he did. 507 00:36:32,098 --> 00:36:33,833 Did you do all of those yourself? 508 00:36:35,567 --> 00:36:36,736 Yeah, I did. 509 00:36:39,438 --> 00:36:42,934 They're not that bad, right? 510 00:36:42,976 --> 00:36:43,976 Yeah. 511 00:36:50,415 --> 00:36:51,415 Bottoms up. 512 00:38:20,073 --> 00:38:21,174 Ahem. 513 00:38:25,311 --> 00:38:26,311 What? 514 00:38:28,047 --> 00:38:29,883 You fornicate with the Russian spy? 515 00:38:31,651 --> 00:38:32,651 Stop. 516 00:38:34,888 --> 00:38:38,124 Did you fornicate with the Russian spy? 517 00:38:41,661 --> 00:38:43,054 No. 518 00:38:43,096 --> 00:38:45,189 'Cause that's the oldest trick in the book. 519 00:38:45,231 --> 00:38:46,757 What is? 520 00:38:46,799 --> 00:38:48,926 It's called the honey trap, all right? 521 00:38:48,968 --> 00:38:50,194 They seduce you. 522 00:38:50,236 --> 00:38:51,479 They get all your secrets out of you 523 00:38:51,503 --> 00:38:53,206 when you're at your most vulnerable. 524 00:38:54,573 --> 00:38:56,100 Don't be gross. 525 00:38:56,142 --> 00:38:59,103 Not gonna have sex with you sleeping right there. 526 00:38:59,145 --> 00:39:00,589 I'm just saying, you don't see me banging 527 00:39:00,613 --> 00:39:03,941 any Russian spies, do you? 528 00:39:03,983 --> 00:39:04,983 Shit. 529 00:39:06,252 --> 00:39:07,144 What is it? 530 00:39:07,186 --> 00:39:08,330 Come on, we gotta go! 531 00:39:09,521 --> 00:39:10,841 - What's he doing?! - We gotta go. 532 00:39:22,902 --> 00:39:24,161 Go, go, go! 533 00:39:28,775 --> 00:39:30,368 What did he say? 534 00:39:30,410 --> 00:39:31,970 I think he wants us to put our hands up. 535 00:39:33,445 --> 00:39:36,340 So you do speak Russian. Oh, my god, Jim was right. 536 00:39:38,918 --> 00:39:41,154 Honestly, I'm just guessing. 537 00:40:14,387 --> 00:40:15,746 We meet again. 538 00:40:15,788 --> 00:40:17,281 I'm not sure about you, 539 00:40:17,323 --> 00:40:20,994 but I'm extremely pleased by these circumstances. 540 00:40:24,563 --> 00:40:25,756 Wait outside. 541 00:40:25,798 --> 00:40:26,875 No one comes in, no one comes out, 542 00:40:26,899 --> 00:40:28,759 unless it's myself or Delano. 543 00:40:28,801 --> 00:40:30,470 Affirmative. 544 00:40:36,142 --> 00:40:39,145 Who is your lovely new girlfriend? 545 00:40:42,148 --> 00:40:44,751 I thought he had something very special, you and me. 546 00:40:45,918 --> 00:40:47,611 You swoop into a girl's life, 547 00:40:47,653 --> 00:40:50,614 and just as quickly, swoop out. 548 00:40:50,656 --> 00:40:53,818 You left me so distraught, in such a mood, 549 00:40:53,860 --> 00:40:56,162 that I killed my young assistant Hans. 550 00:40:57,897 --> 00:41:01,359 You see, I was so heartbroken. 551 00:41:01,401 --> 00:41:03,936 And now you simply show up again with another woman! 552 00:41:09,509 --> 00:41:10,510 And you. 553 00:41:14,047 --> 00:41:15,615 We've been keeping tabs on you 554 00:41:17,083 --> 00:41:20,077 to make sure you didn't find the temple before we did it. 555 00:41:20,119 --> 00:41:24,290 But as you can see, we found it quite fine on our own. 556 00:41:25,458 --> 00:41:27,960 We didn't even need Mr. Danger to help us. 557 00:41:29,295 --> 00:41:31,464 It is Mr. Danger, is it not? 558 00:41:35,802 --> 00:41:37,228 I'm sorry, darling, 559 00:41:37,270 --> 00:41:39,270 I can't understand you with that gag in your mouth. 560 00:41:40,740 --> 00:41:43,601 I said, what are you doing here? 561 00:41:43,643 --> 00:41:44,969 Me or the Soviets? 562 00:41:45,011 --> 00:41:48,314 The Soviets. But you're not KGB. 563 00:41:49,515 --> 00:41:53,477 No, we are part of the Soviet Space Program. 564 00:41:54,987 --> 00:41:57,557 You want me to believe you're all a bunch of cosmonauts? 565 00:41:59,392 --> 00:42:03,120 I think Winston Churchill best described us 566 00:42:03,162 --> 00:42:08,067 as a riddle wrapped in a mystery inside an enigma, 567 00:42:09,435 --> 00:42:12,772 which to my ears, sounds rather sexy, don't you agree? 568 00:42:14,874 --> 00:42:17,101 So what are you looking for? 569 00:42:17,143 --> 00:42:18,811 Don't take me for stupid! 570 00:42:20,980 --> 00:42:23,584 We're looking for the same thing that you are looking for. 571 00:42:25,051 --> 00:42:27,453 The same thing I assume you're looking for as well, my dear. 572 00:42:33,626 --> 00:42:35,661 I honestly don't see what you see in her. 573 00:42:37,697 --> 00:42:41,234 But you, Mr. Danger, with all of the tattoos... 574 00:42:46,239 --> 00:42:48,341 No need to flex those muscles for me. 575 00:42:57,483 --> 00:42:59,218 It looks like playtime is over. 576 00:43:00,853 --> 00:43:03,289 Delano is our main doctor here on the island. 577 00:43:05,958 --> 00:43:08,652 I take it he's gonna question us? 578 00:43:08,694 --> 00:43:10,096 Yes, that's right. 579 00:43:18,538 --> 00:43:19,538 Hello. 580 00:43:21,440 --> 00:43:23,342 I assume you know where the temple is. 581 00:43:25,244 --> 00:43:26,244 You're American? 582 00:43:27,648 --> 00:43:28,648 Yes, I am. 583 00:43:30,183 --> 00:43:32,552 And why do you think I know where the temple is? 584 00:43:35,388 --> 00:43:37,190 'Cause of the tattoo on your skin. 585 00:43:41,194 --> 00:43:42,286 So if you're American, 586 00:43:42,328 --> 00:43:44,096 then why are you working for the Soviets? 587 00:43:46,332 --> 00:43:48,334 After the end of the Second World War, 588 00:43:49,468 --> 00:43:51,896 the United States started recruiting Nazis 589 00:43:51,938 --> 00:43:53,306 for their science division. 590 00:43:55,107 --> 00:43:57,276 The same Nazis that I lost my leg, 591 00:43:58,377 --> 00:44:00,446 and a bunch of my close friends, fighting, 592 00:44:01,547 --> 00:44:02,616 and not just fighting, 593 00:44:04,850 --> 00:44:05,850 killing. 594 00:44:07,253 --> 00:44:08,554 There's a big difference. 595 00:44:10,423 --> 00:44:12,024 We were sent over there to kill. 596 00:44:14,661 --> 00:44:19,065 When you're sent off to kill, people get shot, 597 00:44:21,635 --> 00:44:23,704 people get blown up, 598 00:44:28,107 --> 00:44:29,408 people get changed. 599 00:44:42,589 --> 00:44:43,690 It's made of titanium. 600 00:44:44,890 --> 00:44:46,660 Same thing a space shuttle's made of. 601 00:44:47,827 --> 00:44:48,827 What happened? 602 00:44:52,398 --> 00:44:53,398 World War II. 603 00:44:57,604 --> 00:44:58,739 I was only 16. 604 00:45:00,139 --> 00:45:01,139 I was too young. 605 00:45:02,408 --> 00:45:04,977 But I told them I was 18, ready and willing to fight. 606 00:45:06,345 --> 00:45:07,557 And they loved the sound of that, 607 00:45:07,581 --> 00:45:09,106 so they signed me up and shipped me out 608 00:45:09,148 --> 00:45:11,408 just as quickly as they could. 609 00:45:11,450 --> 00:45:14,945 You have any idea of what a medical tent, 610 00:45:14,987 --> 00:45:19,825 on the front lines, over in Berlin, looks like? 611 00:45:26,265 --> 00:45:30,604 I carried my commanding officer on my shoulders 612 00:45:32,305 --> 00:45:35,007 three and a half miles to the nearest medical tent 613 00:45:36,643 --> 00:45:39,111 with two bullets in me from a goddamn Nazi. 614 00:45:40,479 --> 00:45:42,381 You know what they told me when I got there? 615 00:45:46,152 --> 00:45:48,254 I put my commanding officer down on a cot. 616 00:45:49,723 --> 00:45:52,058 They took one look at my leg, all shot to hell, 617 00:45:54,960 --> 00:45:57,229 and they said, "We're gonna have to amputate," 618 00:45:58,331 --> 00:45:59,700 and took out the bone saws. 619 00:46:01,635 --> 00:46:04,537 No painkillers, no gauze, 620 00:46:07,006 --> 00:46:10,443 just the bone saws and a bloody mess. 621 00:46:13,012 --> 00:46:15,740 That leg twitched for nearly two minutes 622 00:46:15,782 --> 00:46:17,274 when they took it off. 623 00:46:17,316 --> 00:46:18,451 You're lying. 624 00:46:22,622 --> 00:46:24,056 After the war, I went home. 625 00:46:26,793 --> 00:46:28,327 Both of my brothers were dead, 626 00:46:30,363 --> 00:46:32,231 my girl married my best friend, 627 00:46:34,400 --> 00:46:35,602 and I was missing a leg. 628 00:46:39,105 --> 00:46:41,708 Your government, you know what they did? 629 00:46:44,811 --> 00:46:46,680 They put those goddamn Nazis to work. 630 00:46:48,347 --> 00:46:49,649 Can you believe that shit? 631 00:46:50,817 --> 00:46:53,386 So, you went to go work for the Russians? 632 00:46:57,990 --> 00:47:00,059 I'll admit I was a easy recruit. 633 00:47:01,560 --> 00:47:03,429 I mean, they paid for all my schooling, 634 00:47:04,731 --> 00:47:07,199 they put me in the Experimental Design Bureau, and... 635 00:47:11,170 --> 00:47:12,204 Where are my manners? 636 00:47:13,607 --> 00:47:15,809 I've been talking like this is all about me. 637 00:47:16,877 --> 00:47:18,277 It's actually all about you. 638 00:47:20,513 --> 00:47:21,513 Let's get started. 639 00:47:22,816 --> 00:47:26,753 Ella, would you be so kind as to set us some mood music? 640 00:47:28,855 --> 00:47:31,248 You know what I love most about Americans? 641 00:47:31,290 --> 00:47:34,051 American music, rock and roll. 642 00:47:34,093 --> 00:47:36,487 Would you like to listen to a record with us? 643 00:47:36,529 --> 00:47:38,922 You know, they're not called a records anymore? 644 00:47:38,964 --> 00:47:40,232 They're called tapes now. 645 00:47:58,451 --> 00:47:59,452 I like it. 646 00:48:03,723 --> 00:48:07,928 Now, tell us what I know about the temple. 647 00:48:09,128 --> 00:48:10,128 Nein. 648 00:48:10,797 --> 00:48:12,431 Who told you it was here? 649 00:48:13,867 --> 00:48:14,867 Nein. 650 00:48:17,871 --> 00:48:19,806 I tried. You may begin. 651 00:48:25,812 --> 00:48:27,155 One of the things I learned very early 652 00:48:27,179 --> 00:48:30,684 in the USSR is to be efficient. 653 00:48:32,686 --> 00:48:34,487 They pride themselves on that shit. 654 00:48:37,389 --> 00:48:39,349 Hey, careful there, Doc. 655 00:48:39,391 --> 00:48:41,026 What is the American saying? 656 00:48:42,561 --> 00:48:44,631 "This little piggy went to the market." 657 00:48:50,971 --> 00:48:53,472 Tell me what you know about the temple. 658 00:48:55,040 --> 00:48:56,977 I don't know anything. 659 00:49:08,320 --> 00:49:11,992 You're gonna need some gauze for that, stat. 660 00:49:23,202 --> 00:49:24,436 I won't ask again. 661 00:49:26,773 --> 00:49:30,534 Who told you it was here?! Who else knows?! 662 00:49:30,576 --> 00:49:32,378 You know, I'm gonna need a second. 663 00:49:33,914 --> 00:49:35,715 I'm a little lightheaded after that. 664 00:49:37,817 --> 00:49:39,418 We have plenty of time. 665 00:49:41,053 --> 00:49:45,157 Delano specializes in vivisection. That's Latin. 666 00:49:46,458 --> 00:49:48,051 Judging from some of your tattoos, 667 00:49:48,093 --> 00:49:49,596 you have an interest in Latin. 668 00:49:50,997 --> 00:49:55,125 Vivi comes from the Latin word vivus, which means alive. 669 00:49:55,167 --> 00:49:59,029 And section comes from the Latin word section or cutting. 670 00:50:00,040 --> 00:50:01,498 That's fantastic. 671 00:50:01,540 --> 00:50:03,660 You know, it is really good for a guy to have a hobby. 672 00:50:05,745 --> 00:50:08,314 "This little piggy stayed home." 673 00:50:13,452 --> 00:50:17,824 You know, that hurts. I'll admit it, that hurts a lot. 674 00:50:18,858 --> 00:50:21,560 Do we really need to discuss 675 00:50:22,696 --> 00:50:24,496 the little piggy that had a roast beef? 676 00:50:25,832 --> 00:50:26,832 The CIA knows. 677 00:50:31,771 --> 00:50:34,866 And what was your exit strategy? 678 00:50:34,908 --> 00:50:37,343 Can't tell you, otherwise I'd have to kill you. 679 00:50:39,111 --> 00:50:42,006 You know, you're not going to make it out of this alive. 680 00:50:42,048 --> 00:50:43,282 You know that, don't you? 681 00:50:48,655 --> 00:50:50,422 Yeah, I get that. 682 00:50:51,891 --> 00:50:54,451 But I figure you won't kill me because you need the code. 683 00:50:54,493 --> 00:50:55,820 What code? 684 00:50:55,862 --> 00:50:56,862 To turn it on. 685 00:50:58,064 --> 00:50:59,140 You can't just walk in there after all these years 686 00:50:59,164 --> 00:51:00,725 and expect it to work. 687 00:51:00,767 --> 00:51:02,468 You need to know how to turn it on. 688 00:51:03,603 --> 00:51:06,438 You give me what I want, it's all yours. 689 00:51:07,473 --> 00:51:09,166 So what do you want? 690 00:51:09,208 --> 00:51:13,312 And please, choose your next sentence very carefully. 691 00:51:16,082 --> 00:51:17,917 I wanna go back to 1982. 692 00:51:19,886 --> 00:51:22,554 You give me that, it's all yours. 693 00:51:24,256 --> 00:51:25,850 And why wouldn't be just torture you 694 00:51:25,892 --> 00:51:27,559 until you give us the code? 695 00:51:28,795 --> 00:51:30,305 You just chopped off two of my fingers, 696 00:51:30,329 --> 00:51:32,590 and I'm still willing to negotiate. 697 00:51:32,632 --> 00:51:34,926 And what if your code doesn't work? 698 00:51:34,968 --> 00:51:37,361 Then you can let Delano play doctor on us all he wants. 699 00:51:37,403 --> 00:51:39,731 Mm-mm! Mm-mm. 700 00:51:39,773 --> 00:51:40,840 Mm-mm, mm-mm. 701 00:51:47,413 --> 00:51:49,281 I think we could cut another finger. 702 00:51:51,084 --> 00:51:52,744 You've never wanted something as badly 703 00:51:52,786 --> 00:51:55,088 as I want this, not even close. 704 00:52:39,032 --> 00:52:41,034 You have yourself a deal, Mr. Danger, 705 00:52:42,468 --> 00:52:45,730 but you make one wrong move, and I won't just kill you, 706 00:52:45,772 --> 00:52:47,197 I'll also kill your girlfriend. 707 00:52:47,239 --> 00:52:50,076 Make no mistake about that. I will not hesitate. 708 00:52:53,512 --> 00:52:54,512 Deal. 709 00:52:56,883 --> 00:52:58,317 And I won't just kill you, 710 00:52:59,485 --> 00:53:01,955 I'll Delano play with you some more. 711 00:53:04,124 --> 00:53:06,726 I figured. I mean, I figured. 712 00:53:55,975 --> 00:53:57,376 Well, we're here. 713 00:55:11,851 --> 00:55:12,851 It's real. 714 00:55:15,355 --> 00:55:16,355 It's really here. 715 00:55:19,158 --> 00:55:20,435 Feel like we're stepping onto the set 716 00:55:20,459 --> 00:55:21,661 of "Alien" right now. 717 00:55:24,463 --> 00:55:25,732 What is this place? 718 00:55:27,967 --> 00:55:32,105 It's a ship, an expedition that went backwards in time, 719 00:55:33,172 --> 00:55:35,308 not from our time, the future. 720 00:55:36,575 --> 00:55:38,044 Very Marty McFly. 721 00:55:48,021 --> 00:55:50,181 How'd it get in the mountain like this? 722 00:55:50,223 --> 00:55:53,684 The team didn't account for the rotation of the Earth, 723 00:55:53,726 --> 00:55:54,961 or their math is off. 724 00:55:58,831 --> 00:56:01,801 Whatever it was, they wound up inside of a mountain. 725 00:56:04,337 --> 00:56:06,039 How long you think it's been here? 726 00:56:07,907 --> 00:56:09,508 Probably hundreds of years. 727 00:56:10,710 --> 00:56:13,137 The locals that used to live here, the natives, 728 00:56:13,179 --> 00:56:15,740 they worshiped this for centuries. 729 00:56:15,782 --> 00:56:17,951 Their myths, their legends, 730 00:56:19,118 --> 00:56:20,954 all arising out of this holy mountain. 731 00:56:22,922 --> 00:56:25,058 Imagine what it must've been like for them. 732 00:56:27,492 --> 00:56:30,797 One day, a flash appears, cutting through the cliffs, 733 00:56:31,698 --> 00:56:34,067 avalanches and earthquakes, 734 00:56:35,234 --> 00:56:36,360 and then when you signed up 735 00:56:36,402 --> 00:56:38,004 your bravest soldiers to investigate, 736 00:56:39,138 --> 00:56:41,332 they find something so unimaginable 737 00:56:41,374 --> 00:56:43,500 that only a supernatural explanation 738 00:56:43,542 --> 00:56:45,378 could possibly make sense of it all. 739 00:56:48,281 --> 00:56:49,949 And then there was the screaming. 740 00:56:53,720 --> 00:56:54,720 The screaming? 741 00:56:56,956 --> 00:56:58,367 They say they used to hear screaming 742 00:56:58,391 --> 00:56:59,625 from inside the mountain. 743 00:57:06,165 --> 00:57:07,508 And so what do you think happened 744 00:57:07,532 --> 00:57:09,002 to all the natives, then? 745 00:57:11,871 --> 00:57:14,632 Radiation probably wiped them all out. 746 00:57:14,674 --> 00:57:15,775 This thing is leaking. 747 00:57:17,210 --> 00:57:19,221 We've been here for months, and in the past few days, 748 00:57:19,245 --> 00:57:21,280 several of our men have gotten very sick. 749 00:57:22,448 --> 00:57:24,317 Rapid-onset cancer's wiping everybody out. 750 00:57:27,120 --> 00:57:29,455 So why are you here? 751 00:57:30,656 --> 00:57:32,959 We all know the Soviet Union is going to fail. 752 00:57:34,394 --> 00:57:37,520 The economy can't keep up, Regan is playing dirty. 753 00:57:37,562 --> 00:57:40,500 Our mission is to go back in time and stop it from failing. 754 00:57:42,769 --> 00:57:46,831 That doesn't answer why you are here, Ella. 755 00:57:46,873 --> 00:57:47,873 You're not Russian. 756 00:57:51,911 --> 00:57:54,905 You're too smart for your own good. 757 00:57:54,947 --> 00:57:56,374 I'm here to go back in time 758 00:57:56,416 --> 00:57:59,243 and make sure the Soviets lose World War II, 759 00:57:59,285 --> 00:58:03,247 that they never take Berlin, never split my city in half, 760 00:58:03,289 --> 00:58:04,757 never drop the Iron Curtain. 761 00:58:05,792 --> 00:58:08,586 Wait. That's not the mission. 762 00:58:08,628 --> 00:58:09,729 Sounds good to me. 763 00:58:10,930 --> 00:58:12,265 Would you try to stop me? 764 00:58:14,734 --> 00:58:16,536 I just wanna get back to 1982. 765 00:58:19,338 --> 00:58:20,338 I'll stop you. 766 00:58:24,210 --> 00:58:25,577 Turn it on, now! 767 00:58:39,592 --> 00:58:41,719 Hey, do you guys really think this is from 1999? 768 00:58:41,761 --> 00:58:43,521 Just do it! Enter the code. 769 00:58:43,563 --> 00:58:44,564 All right. 770 00:59:04,884 --> 00:59:06,577 Are you playing? 771 00:59:06,619 --> 00:59:07,619 No. 772 00:59:08,554 --> 00:59:10,714 Just a little lightheaded is all. 773 00:59:55,434 --> 00:59:59,296 Sounds like we're about to take off. 774 00:59:59,338 --> 01:00:00,998 - Lead the way. - Ella. 775 01:00:01,040 --> 01:00:02,775 You can't be serious. 776 01:03:09,796 --> 01:03:10,821 What is it? 777 01:03:10,863 --> 01:03:12,122 Shh. 778 01:03:12,164 --> 01:03:13,023 What is it? 779 01:03:13,065 --> 01:03:14,065 Be quiet! 780 01:03:16,135 --> 01:03:17,294 What is it? 781 01:03:17,336 --> 01:03:18,739 Shh. 782 01:03:22,174 --> 01:03:25,135 If you're stalling, I'm going to kill the girl first. 783 01:03:26,112 --> 01:03:27,304 Bitch! 784 01:03:27,346 --> 01:03:28,740 Danger Jim is here to save the day! 785 01:03:37,189 --> 01:03:38,215 Ah, shit. 786 01:03:38,257 --> 01:03:39,316 Woo! 787 01:03:39,358 --> 01:03:40,359 Who's left?! 788 01:03:44,296 --> 01:03:45,632 Woo! Danger Jim! 789 01:03:46,633 --> 01:03:47,991 Yes! 790 01:03:48,033 --> 01:03:49,077 You guys all right? - Go, go! 791 01:03:49,101 --> 01:03:49,893 I'm going. 792 01:03:49,935 --> 01:03:51,962 Come on! 793 01:03:55,274 --> 01:03:59,103 This is what I get for following a Nazi! 794 01:03:59,145 --> 01:04:00,145 God! 795 01:04:03,015 --> 01:04:05,151 I'll be okay. I'll be okay. 796 01:04:20,332 --> 01:04:22,926 What are you doing here? 797 01:04:22,968 --> 01:04:24,638 Saving your lives? 798 01:04:26,939 --> 01:04:29,366 Did you call yourself Danger Jim back there? 799 01:04:29,408 --> 01:04:31,235 Oh, yeah. You like that? 800 01:04:31,277 --> 01:04:32,737 It's my new name. 801 01:04:32,779 --> 01:04:35,573 No, no, no, no, you can't have it. Danger's my name. 802 01:04:35,615 --> 01:04:37,675 Oh, okay, like that was a real name. Okay? 803 01:04:37,717 --> 01:04:39,194 Don't worry, you can be Jungle Johnny. 804 01:04:39,218 --> 01:04:40,929 I don't wanna be Jungle Johnny. 805 01:04:40,953 --> 01:04:42,179 - I'm Danger now. - No. 806 01:04:42,221 --> 01:04:43,180 - Yes. - I'm Danger. 807 01:04:43,222 --> 01:04:44,415 - I'm Danger. - I'm Danger. 808 01:04:44,457 --> 01:04:45,635 There's nothing dangerous about you. 809 01:04:45,659 --> 01:04:47,159 We don't have time for this! 810 01:04:50,196 --> 01:04:51,196 I missed one. 811 01:05:25,364 --> 01:05:27,759 Shoot! - Stop moving! 812 01:05:29,034 --> 01:05:30,862 Come on, hold still! 813 01:05:33,740 --> 01:05:34,740 Shoot! 814 01:05:40,312 --> 01:05:41,748 You missed two. 815 01:06:36,435 --> 01:06:37,629 That does not sound good. 816 01:06:42,909 --> 01:06:44,678 Are you hearing that? 817 01:06:53,653 --> 01:06:56,748 Daddy, I love you. 818 01:07:18,544 --> 01:07:19,544 Daddy! 819 01:07:25,018 --> 01:07:26,018 Jonathan. 820 01:07:28,588 --> 01:07:30,090 Ella. 821 01:07:31,725 --> 01:07:33,827 We really must stop meeting like this. 822 01:07:36,495 --> 01:07:38,455 Is this our time capsule? 823 01:07:38,497 --> 01:07:39,497 It is. 824 01:07:41,200 --> 01:07:43,135 And is this our hide and shootout? 825 01:07:45,371 --> 01:07:46,706 Looks like it. 826 01:08:00,620 --> 01:08:03,389 I should've had Delano start with the trigger fingers. 827 01:08:04,490 --> 01:08:05,490 I guess so. 828 01:08:10,797 --> 01:08:13,700 It's been a pleasure, Mr. Danger. 829 01:08:31,851 --> 01:08:35,722 The adventure is just beginning. 830 01:08:48,034 --> 01:08:50,895 1982, right? 831 01:08:50,937 --> 01:08:54,431 1982. 832 01:09:18,865 --> 01:09:20,158 What are you doing? 833 01:09:20,200 --> 01:09:21,701 Coming with you. 834 01:09:22,602 --> 01:09:23,602 Jade. 835 01:09:29,142 --> 01:09:30,142 Mm. 836 01:09:32,178 --> 01:09:33,412 Sorry I'm late. 837 01:09:35,882 --> 01:09:36,882 Yeah. 838 01:09:39,953 --> 01:09:41,054 What are you doing? 839 01:09:43,056 --> 01:09:46,017 Mega Millions, here we come. Holy shit! 840 01:09:46,059 --> 01:09:47,618 What happened to your fingers? 841 01:09:47,660 --> 01:09:50,088 Jim, where have you been?! 842 01:09:50,130 --> 01:09:51,622 - Where have I been? - Yeah. 843 01:09:51,664 --> 01:09:53,609 Oh, I've just been killing Russians, saving your life. 844 01:09:53,633 --> 01:09:55,727 I don't know, getting my ass kicked by that guy. 845 01:09:55,769 --> 01:09:57,962 Did you see that? 57832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.