All language subtitles for CSI.Vegas_.S01E09.1080p.WEB_.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:08,530 Previously on CSI: Vegas... Anson Wix. 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,967 The attorney for the class action against the state. 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,621 He killed Kline and framed Hodges. 4 00:00:12,882 --> 00:00:16,103 We can't prove that he's behind this criminal conspiracy. 5 00:00:16,799 --> 00:00:18,714 I'm gonna show you something that'll make your hair stand up. 6 00:00:18,844 --> 00:00:19,541 What are we doing? 7 00:00:20,411 --> 00:00:21,021 Wix hired someone you know. 8 00:00:22,283 --> 00:00:23,980 He paid Estaban Ruiz to kill a retired cop. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,590 Man, you picked a crappy assassin. 10 00:00:25,721 --> 00:00:27,157 If he were better, we wouldn't be here. 11 00:00:27,288 --> 00:00:30,247 And you wouldn't have to help us take down Anson Wix. 12 00:00:31,466 --> 00:00:33,468 ♪ 13 00:00:49,745 --> 00:00:51,790 Oh, baby. 14 00:01:01,539 --> 00:01:04,629 Please! You can't do this! 15 00:01:04,760 --> 00:01:06,936 Please! 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 Please! No! 17 00:01:10,461 --> 00:01:12,159 No! 18 00:01:18,513 --> 00:01:20,167 No! 19 00:01:25,041 --> 00:01:26,521 Jack Zimmerman 20 00:01:26,651 --> 00:01:27,609 was a loving father. 21 00:01:28,175 --> 00:01:29,785 He was a successful dentist. 22 00:01:29,915 --> 00:01:31,134 And he died last year 23 00:01:31,265 --> 00:01:32,266 in prison. 24 00:01:32,396 --> 00:01:33,832 Why was he there? 25 00:01:33,963 --> 00:01:36,139 Because he was convicted of a crime 26 00:01:36,270 --> 00:01:39,055 he did not commit. 27 00:01:39,186 --> 00:01:43,015 Because David Hodges acquired methamphetamine-- crystal meth-- 28 00:01:43,146 --> 00:01:47,455 and he boiled it down to contaminate an innocent man's 29 00:01:47,585 --> 00:01:49,413 blood sample. 30 00:01:49,544 --> 00:01:51,676 We may never know how many times 31 00:01:51,807 --> 00:01:54,331 David Hodges abused his power. 32 00:01:55,115 --> 00:01:56,681 A crime scene investigator's job 33 00:01:56,812 --> 00:01:58,683 is to search for the truth, 34 00:01:58,814 --> 00:02:00,990 not to sell a suspect's guilt. 35 00:02:02,034 --> 00:02:04,907 Guilt is determined here 36 00:02:05,299 --> 00:02:06,909 by the 12 of you. 37 00:02:07,997 --> 00:02:11,218 And, ladies and gentlemen, when all the evidence is presented, 38 00:02:11,957 --> 00:02:13,394 you'll have no doubt 39 00:02:13,611 --> 00:02:17,789 where the guilt really lies. 40 00:02:25,232 --> 00:02:26,711 What are you leaving out, Guillermo? 41 00:02:26,755 --> 00:02:29,410 Nothing. It ain't a long story. 42 00:02:29,584 --> 00:02:30,846 My lawyer asked if I knew somebody 43 00:02:30,976 --> 00:02:32,369 could pull a trigger for a price. 44 00:02:32,717 --> 00:02:34,806 I gave him a name. That's all. 45 00:02:34,850 --> 00:02:37,026 That's all. Just a homicidal conspiracy. 46 00:02:37,287 --> 00:02:39,681 Jim Brass, the guy he targeted? 47 00:02:39,811 --> 00:02:41,030 He's a retired cop. 48 00:02:41,161 --> 00:02:42,249 Hey, that's Wix's business. 49 00:02:42,423 --> 00:02:44,512 That man tried to take down my lab. 50 00:02:44,642 --> 00:02:46,296 I don't know anything about that. No. 51 00:02:46,427 --> 00:02:48,777 'Cause you're just a damn pawn. 52 00:02:48,907 --> 00:02:51,736 And we know there's more you're not telling us. 53 00:02:52,476 --> 00:02:53,912 Wix likes to farm out his dirty work 54 00:02:54,348 --> 00:02:56,480 'cause he likes to keep his own hands clean, 55 00:02:56,611 --> 00:02:58,656 but he's not above killing 56 00:02:58,787 --> 00:03:01,964 just to tie up some loose ends. 57 00:03:02,094 --> 00:03:03,487 He doesn't realize he left one dangling 58 00:03:03,618 --> 00:03:05,402 right at the beginning. 59 00:03:05,533 --> 00:03:09,319 You are gonna prove that Wix sent that killer after Brass. 60 00:03:09,450 --> 00:03:10,581 I can't. 61 00:03:10,712 --> 00:03:13,845 I don't even think we talked direct. 62 00:03:13,976 --> 00:03:15,499 It was on a burner. 63 00:03:15,630 --> 00:03:17,806 Maybe it was even a text message. I don't remember. 64 00:03:17,936 --> 00:03:19,808 Well, you better try harder. 65 00:03:19,938 --> 00:03:22,593 'Cause we got you... 66 00:03:22,724 --> 00:03:24,204 on camera. 67 00:03:24,334 --> 00:03:26,075 Now, I can't prove that's a drug deal, 68 00:03:26,206 --> 00:03:28,425 but I don't have to. 69 00:03:28,556 --> 00:03:30,035 'Cause even just standing there 70 00:03:30,079 --> 00:03:31,254 with a known cartel affiliate, 71 00:03:31,515 --> 00:03:33,300 that violates your parole, doesn't it? 72 00:03:35,215 --> 00:03:36,520 All right. 73 00:03:36,564 --> 00:03:38,957 Hold out on me, go back in. 74 00:03:39,784 --> 00:03:41,786 Look, I don't know how I can help you. 75 00:03:41,917 --> 00:03:44,441 I never even saw Wix when he paid up. 76 00:03:44,572 --> 00:03:45,573 It was a cash drop? 77 00:03:45,703 --> 00:03:46,965 In the desert. 78 00:03:47,096 --> 00:03:49,011 He stuck me with a bunch of old-ass hundreds. 79 00:03:49,141 --> 00:03:51,056 The guy must've pulled them 80 00:03:51,187 --> 00:03:52,841 out of his mattress or something. 81 00:03:52,971 --> 00:03:54,582 Sure didn't come from no bank. 82 00:03:54,712 --> 00:03:55,887 No. 83 00:03:56,018 --> 00:03:58,803 Probably came from a 25-year-old kidnapping. 84 00:03:58,934 --> 00:04:01,197 You still got any of it, Guillermo? 85 00:04:06,202 --> 00:04:09,336 Should've asked for Venmo. 86 00:04:12,164 --> 00:04:13,949 Did anybody else touch this? 87 00:04:14,079 --> 00:04:16,038 Hell, no. That's mine. 88 00:04:16,865 --> 00:04:18,170 Somebody needs to run this back at the lab. 89 00:04:18,301 --> 00:04:20,172 Will I get that back after you guys... 90 00:04:20,303 --> 00:04:22,305 If Anson Wix's prints 91 00:04:22,436 --> 00:04:24,220 are on this blood money, you might just stay out 92 00:04:24,351 --> 00:04:26,614 of prison. Consider yourself lucky. 93 00:04:26,744 --> 00:04:28,050 You think we can tap in some more folks? 94 00:04:28,180 --> 00:04:29,834 Yeah, the circle on this can get a little bigger. 95 00:04:29,965 --> 00:04:31,488 Okay. So, duty calls? 96 00:04:31,619 --> 00:04:34,143 I got to get to a scene out past Enterprise on the 215. 97 00:04:34,274 --> 00:04:35,666 All right. 98 00:04:39,714 --> 00:04:41,933 Hey. Hey. 99 00:04:42,064 --> 00:04:43,500 What'd they tell you? 100 00:04:43,631 --> 00:04:46,198 Construction crew came back to finish a road project 101 00:04:46,329 --> 00:04:47,809 that was dormant. Found a couple of bodies 102 00:04:47,939 --> 00:04:49,506 that must've been buried a few months back. 103 00:04:49,637 --> 00:04:51,160 Got to give it to dispatch. 104 00:04:51,291 --> 00:04:53,902 They can make anything sound routine. Are those the guys 105 00:04:54,032 --> 00:04:56,252 that found them? Just a few who got a look. 106 00:04:59,734 --> 00:05:01,213 That's disturbing. 107 00:05:01,344 --> 00:05:03,172 Looks like somebody was playing dress-up. 108 00:05:03,303 --> 00:05:04,652 Mm, that's the thing. 109 00:05:04,782 --> 00:05:05,870 You got to take a closer look. 110 00:05:06,001 --> 00:05:08,177 The horns, the wings. 111 00:05:20,407 --> 00:05:21,799 It's his skeleton. 112 00:05:22,670 --> 00:05:24,149 They're real. 113 00:05:24,280 --> 00:05:27,152 Surprising couple, don't you think? 114 00:05:29,329 --> 00:05:31,243 ♪ 115 00:05:36,161 --> 00:05:39,382 ♪ Who... are you? 116 00:05:39,513 --> 00:05:42,385 ♪ Who, who, who, who? 117 00:05:42,516 --> 00:05:44,735 ♪ Who... are you? 118 00:05:44,866 --> 00:05:46,563 ♪ Who, who, who, who? 119 00:05:46,694 --> 00:05:48,565 ♪ I really wanna know 120 00:05:48,696 --> 00:05:51,307 ♪ Who... are you? 121 00:05:51,438 --> 00:05:53,265 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who...♪ 122 00:05:53,396 --> 00:05:56,834 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 123 00:05:56,965 --> 00:05:58,314 ♪ Are you! 124 00:06:04,886 --> 00:06:07,192 ♪ 125 00:06:11,588 --> 00:06:13,373 And what would you call this? 126 00:06:13,503 --> 00:06:15,375 Art. Mm. 127 00:06:15,505 --> 00:06:16,506 They were incredible. 128 00:06:16,637 --> 00:06:18,378 Melanie loved their work. 129 00:06:18,508 --> 00:06:21,337 Oh, th-that's right. Your wife-- she's a fire performer, 130 00:06:21,555 --> 00:06:23,165 right? She didn't know the Tanners, 131 00:06:23,426 --> 00:06:26,168 but they had a lot of friends in common. 132 00:06:26,298 --> 00:06:28,213 We heard they were sweet people. 133 00:06:28,344 --> 00:06:31,521 Their whole act was about love and redemption. 134 00:06:32,348 --> 00:06:34,176 When the end finally came, 135 00:06:34,306 --> 00:06:35,395 just look at how he lay down 136 00:06:35,525 --> 00:06:38,136 next to her, shielding her body 137 00:06:38,267 --> 00:06:39,268 from the flames. 138 00:06:39,399 --> 00:06:40,835 You think she died first? 139 00:06:40,965 --> 00:06:43,185 His hands were bound. Hers weren't. 140 00:06:43,315 --> 00:06:44,665 It's not just that. 141 00:06:44,795 --> 00:06:46,144 His bronchioles are inflamed 142 00:06:46,275 --> 00:06:48,843 and shot through with soot. 143 00:06:50,366 --> 00:06:52,237 Smoke inhalation. 144 00:06:52,368 --> 00:06:55,502 He was burned alive in that pit. 145 00:06:55,632 --> 00:06:59,244 By then, Tori was already deceased. 146 00:06:59,375 --> 00:07:01,638 No soot in her lungs? No. 147 00:07:01,769 --> 00:07:03,814 What was left was filled with blood. 148 00:07:03,945 --> 00:07:05,207 Why? 149 00:07:05,337 --> 00:07:06,991 I wish I could say. 150 00:07:07,122 --> 00:07:10,386 There's not enough here for C.O.D. 151 00:07:10,517 --> 00:07:12,040 She could've been shot, stabbed, 152 00:07:12,170 --> 00:07:13,650 killed by blunt force. 153 00:07:13,781 --> 00:07:16,348 The only thing I ruled out was poison. 154 00:07:16,479 --> 00:07:19,308 Tox showed a few prescription drugs in her system, 155 00:07:19,439 --> 00:07:21,571 elevated glucose, but nothing deadly. 156 00:07:21,702 --> 00:07:23,312 What's going on with her clavicle? 157 00:07:24,922 --> 00:07:27,577 I'm guessing that's part of the procedure she had. 158 00:07:27,708 --> 00:07:30,058 Standard wing implant? Huh. Yeah. 159 00:07:30,188 --> 00:07:31,102 They took some bone 160 00:07:31,233 --> 00:07:32,364 from the bottom of her scapula 161 00:07:32,495 --> 00:07:35,106 and grafted it back on to build up 162 00:07:35,237 --> 00:07:36,368 these little anchor points. 163 00:07:36,499 --> 00:07:38,327 So, the wings could clip on and off. 164 00:07:38,458 --> 00:07:40,024 They were detachable? Yeah. 165 00:07:40,155 --> 00:07:41,896 Lightweight. 166 00:07:42,026 --> 00:07:43,419 Aluminum frame. 167 00:07:43,550 --> 00:07:45,726 Thought you might want to borrow them. 168 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 Those are his horns. 169 00:07:51,253 --> 00:07:52,776 Her wings. 170 00:07:52,907 --> 00:07:55,039 That's Mom and Dad. 171 00:07:55,170 --> 00:07:57,041 Jonah and Tori Tanner. 172 00:07:57,172 --> 00:07:58,869 I'm sorry. 173 00:07:59,000 --> 00:08:00,392 Kind of been expecting this call 174 00:08:00,523 --> 00:08:01,568 the last couple of months. 175 00:08:01,698 --> 00:08:03,308 Since you told me they were missing. 176 00:08:03,439 --> 00:08:04,788 You said then you had a bad feeling. 177 00:08:04,919 --> 00:08:07,312 You ever put your finger on why? It's hard 178 00:08:07,443 --> 00:08:09,401 to imagine a happy ending for people like my parents. 179 00:08:09,532 --> 00:08:11,665 You've met the people they hung out with, 180 00:08:11,795 --> 00:08:13,449 right? I spoke to their colleagues 181 00:08:13,580 --> 00:08:15,190 at Bizarre Del Arte, yes. 182 00:08:15,320 --> 00:08:17,018 Bizarre Del Arte 183 00:08:17,148 --> 00:08:19,281 is, um...A freak show. 184 00:08:19,411 --> 00:08:20,761 You can say it. 185 00:08:20,891 --> 00:08:23,590 Basically a wannabe Cirque du Soleil on acid. 186 00:08:23,720 --> 00:08:26,331 So, the bone grafts, the tattoos-- 187 00:08:26,462 --> 00:08:28,508 was that all part of their job? 188 00:08:28,638 --> 00:08:31,249 They loved what they did. Their act 189 00:08:31,380 --> 00:08:32,599 was Dad's take on John Milton. 190 00:08:32,729 --> 00:08:34,731 Paradise Lost. They were this... 191 00:08:34,862 --> 00:08:38,126 star-crossed pair of supernatural beings. 192 00:08:38,953 --> 00:08:41,303 With a mortgage and a kid who wanted to be a CPA. 193 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 Couldn't have been easy. 194 00:08:43,653 --> 00:08:45,307 No. It wasn't. 195 00:08:45,437 --> 00:08:48,092 The Tanners were last seen leaving Bizarre Del Arte 196 00:08:48,223 --> 00:08:49,616 after a Saturday matinee performance. 197 00:08:49,746 --> 00:08:53,010 Then their Accord turned up on the side of I-215. 198 00:08:53,141 --> 00:08:54,490 No sign of struggle there? 199 00:08:54,621 --> 00:08:56,666 Not there or their home. 200 00:08:56,797 --> 00:08:58,233 We looked. Dante, 201 00:08:58,363 --> 00:08:59,887 was there anyone specific you were concerned about? 202 00:09:00,409 --> 00:09:01,410 One of their friends 203 00:09:01,453 --> 00:09:03,020 or their coworkers? I hadn't 204 00:09:03,151 --> 00:09:04,413 spoken to my folks in, like, a year. 205 00:09:04,544 --> 00:09:06,676 No idea who they've been, uh... 206 00:09:06,807 --> 00:09:08,722 dealing with. 207 00:09:11,159 --> 00:09:14,075 Look what they did to themselves. 208 00:09:15,990 --> 00:09:17,426 Folsom said 209 00:09:17,557 --> 00:09:19,646 that Max had that Guillermo guy sweating bullets. 210 00:09:19,776 --> 00:09:22,562 How'd she find him? Well, the guy that was hired to kill Brass 211 00:09:23,301 --> 00:09:26,435 had tattoos that marked him as a cartel soldier. 212 00:09:26,478 --> 00:09:28,829 Max started looking into Wix's old cases, 213 00:09:28,959 --> 00:09:32,006 clients with the same affiliations. 214 00:09:32,136 --> 00:09:35,052 If Wix's dirty hands are on this money, 215 00:09:35,183 --> 00:09:37,620 that is the ball game. 216 00:09:37,751 --> 00:09:39,317 ♪ 217 00:09:58,467 --> 00:10:01,339 Amino acids are degraded. Best I have is 218 00:10:01,470 --> 00:10:04,560 a tiny little bit of a whorl here. 219 00:10:04,691 --> 00:10:07,389 Could be a thumb. 220 00:10:09,130 --> 00:10:11,393 It's not enough to run, though. 221 00:10:11,523 --> 00:10:13,438 Maybe we could put Guillermo on the stand. 222 00:10:13,569 --> 00:10:15,658 You were in court. Without hard evidence, we... 223 00:10:15,789 --> 00:10:16,964 What about DNA? 224 00:10:18,487 --> 00:10:20,620 Anything we get will be pretty mixed-up and degraded, 225 00:10:20,750 --> 00:10:21,838 but we can run the M-Vac 226 00:10:21,969 --> 00:10:23,144 and then pull samples. 227 00:10:23,274 --> 00:10:24,624 Have you been listening this whole time? 228 00:10:24,754 --> 00:10:26,538 I'm not as innocent as I look. 229 00:10:26,669 --> 00:10:28,410 Don't destroy my illusions, Penny. 230 00:10:28,540 --> 00:10:31,500 I love this place. And I'm not gonna let 231 00:10:31,543 --> 00:10:34,372 that jackwagon Wix ruin our reputation. 232 00:10:35,199 --> 00:10:36,766 We all hear the rumors. 233 00:10:38,028 --> 00:10:39,508 You should let me help you. 234 00:10:42,467 --> 00:10:45,035 The melted dental waxy stuff 235 00:10:45,079 --> 00:10:47,777 is saturated hydrocarbons. Paraffin. 236 00:10:48,169 --> 00:10:50,606 Looks like the wings were polyester. 237 00:10:50,737 --> 00:10:52,477 Well, now we know 238 00:10:52,608 --> 00:10:53,783 what angel wings are made of. 239 00:10:53,914 --> 00:10:55,524 I stand corrected. 240 00:10:55,655 --> 00:10:58,832 "Pure love" wasn't a very good guess. 241 00:10:58,962 --> 00:11:00,747 I think her body was dragged 242 00:11:00,790 --> 00:11:02,139 at some point. 243 00:11:02,749 --> 00:11:04,185 Doesn't look like fire damage. 244 00:11:04,315 --> 00:11:08,102 I doubt she performed that day with ratty, beat-up wings. 245 00:11:09,669 --> 00:11:11,105 Yeah. And here's something 246 00:11:11,148 --> 00:11:13,411 that's not paraffin or polyester. 247 00:11:14,717 --> 00:11:17,677 She didn't pick that up at the bottom of a construction trench. 248 00:11:17,807 --> 00:11:20,157 No. This is either an original part of the wings, 249 00:11:20,288 --> 00:11:22,464 or this is a little piece of her murder scene. 250 00:11:27,338 --> 00:11:30,124 Mr. Tyner, Mr. Hodges, this is 251 00:11:30,254 --> 00:11:31,691 Attorney General Michael Rhodes. 252 00:11:31,865 --> 00:11:33,693 It's Lauren's job to sink you at trial. 253 00:11:33,997 --> 00:11:36,608 It's my job to push you into a lifeboat. 254 00:11:36,739 --> 00:11:39,611 Somebody tell me why this didn't plea out two months ago. 255 00:11:39,742 --> 00:11:41,178 My client maintains his innocence. 256 00:11:41,309 --> 00:11:42,789 Oh, okay. 257 00:11:42,919 --> 00:11:45,269 Well, my client is the state of Nevada 258 00:11:45,400 --> 00:11:46,749 and its three million residents, 259 00:11:46,880 --> 00:11:49,143 and we would like you to pull your head out your ass. 260 00:11:49,273 --> 00:11:50,710 I was framed. 261 00:11:50,840 --> 00:11:52,146 I didn't do any of... 262 00:11:52,276 --> 00:11:53,713 You got a baby 263 00:11:53,843 --> 00:11:55,192 on the way, right? 264 00:11:55,323 --> 00:11:57,020 You admit to tampering with evidence 265 00:11:57,151 --> 00:11:58,979 in those dozen cases we found 266 00:11:59,109 --> 00:12:00,328 in that storage unit of yours, 267 00:12:00,458 --> 00:12:02,112 you'll be home in time to see your kid 268 00:12:02,156 --> 00:12:04,288 graduate high school. It's a great deal. 269 00:12:04,419 --> 00:12:06,116 12 years with good behavior. 270 00:12:06,247 --> 00:12:07,465 That's only one per charge. 271 00:12:07,596 --> 00:12:10,033 But the confession really has to deliver. 272 00:12:10,164 --> 00:12:12,122 D-Deliver what? 273 00:12:12,253 --> 00:12:14,124 Confidence. 274 00:12:14,255 --> 00:12:15,865 In the system. 275 00:12:15,996 --> 00:12:17,127 You tampered 276 00:12:17,258 --> 00:12:20,261 with a few cases and only those cases 277 00:12:20,391 --> 00:12:22,567 because they were deeply personal. 278 00:12:22,698 --> 00:12:25,353 You never futzed with any other evidence. 279 00:12:25,483 --> 00:12:26,702 You want to contain 280 00:12:26,833 --> 00:12:28,704 the damage at the civil trial. 281 00:12:28,835 --> 00:12:31,011 If Anson Wix can slime the crime lab 282 00:12:31,141 --> 00:12:33,100 with a widespread pattern of behavior, 283 00:12:33,230 --> 00:12:35,232 the number of wrongful imprisonment settlements 284 00:12:35,363 --> 00:12:36,799 could just about bankrupt the state. 285 00:12:36,930 --> 00:12:37,626 We need to make sure... 286 00:12:37,757 --> 00:12:39,019 You need a fall guy. 287 00:12:39,933 --> 00:12:41,282 Five years. 288 00:12:41,412 --> 00:12:44,024 What? You already have our best offer. 289 00:12:45,982 --> 00:12:47,679 You sign that, 290 00:12:47,810 --> 00:12:50,726 just think of all the killers, rapists 291 00:12:50,857 --> 00:12:52,989 and creeps you'll keep off the street. 292 00:12:53,120 --> 00:12:54,686 Your life's work. 293 00:12:54,817 --> 00:12:57,689 I, um, I need time to think. 294 00:12:57,820 --> 00:12:58,865 Can I... 295 00:13:00,170 --> 00:13:02,390 You have until the prosecution rests next week. 296 00:13:04,435 --> 00:13:07,308 You're not considering this, are you? 297 00:13:07,438 --> 00:13:09,832 The sentencing guidelines are pretty grim. 298 00:13:09,963 --> 00:13:12,008 A deal makes sense. 299 00:13:12,139 --> 00:13:14,837 And this way, at least all those criminals would... 300 00:13:14,881 --> 00:13:16,360 Stay in prison. 301 00:13:17,100 --> 00:13:19,059 With you. 302 00:13:20,712 --> 00:13:22,845 Gil, I-I don't expect you to understand this, 303 00:13:22,976 --> 00:13:25,805 but my wife isn't sitting next to me. 304 00:13:26,631 --> 00:13:28,503 Emma is so stressed-out 305 00:13:28,633 --> 00:13:30,070 that they've got her under observation. 306 00:13:30,200 --> 00:13:32,986 And I'm not gonna be able to be there for Cooper's birth 307 00:13:33,116 --> 00:13:34,901 because I'm gonna be on trial, 308 00:13:35,031 --> 00:13:38,121 and I don't want to miss the rest of his life, too. 309 00:13:38,165 --> 00:13:39,819 You don't know that you're gonna lose. 310 00:13:39,862 --> 00:13:41,646 We're running tests on the money that Max found, 311 00:13:41,777 --> 00:13:43,300 and we might be able to... 312 00:13:48,131 --> 00:13:50,133 David, you can't give up. 313 00:13:50,264 --> 00:13:52,701 Promise me. 314 00:13:53,484 --> 00:13:55,747 If they pressure you for an answer, 315 00:13:55,878 --> 00:13:58,838 don't say yes without talking to us. 316 00:14:06,236 --> 00:14:08,630 I am so sorry I'm late, 317 00:14:08,760 --> 00:14:10,327 Mark. Oh, you never have to be. 318 00:14:10,458 --> 00:14:11,807 You're very attractive. 319 00:14:11,938 --> 00:14:13,983 And you're the sweetest boyfriend. 320 00:14:14,114 --> 00:14:15,463 I was pretty hungry, though. 321 00:14:15,593 --> 00:14:16,899 I hope you don't mind splitting a tomahawk. 322 00:14:17,030 --> 00:14:18,683 Yaaas. 323 00:14:20,033 --> 00:14:21,034 How was your day? Oh. 324 00:14:22,209 --> 00:14:23,253 Well, that all depends on how you feel 325 00:14:23,297 --> 00:14:25,255 about the FTC's most recent filing 326 00:14:25,299 --> 00:14:28,519 on the interstate transport of latex goods. Shall I go on? 327 00:14:28,563 --> 00:14:31,348 Mm, as long as I don't have to make eye contact whilst I chew. 328 00:14:33,002 --> 00:14:35,744 Okay. So, we got the ruling we wanted from Debussy, 329 00:14:35,875 --> 00:14:37,659 but everyone thinks the appeals court is gonna 330 00:14:37,789 --> 00:14:40,575 rule in our favor, but... 331 00:14:40,705 --> 00:14:41,924 What is it? 332 00:14:42,707 --> 00:14:45,188 Cause of death. What? 333 00:14:48,670 --> 00:14:49,976 Oh, man. That is... 334 00:14:50,106 --> 00:14:51,586 That's horrible. 335 00:14:51,716 --> 00:14:53,675 That's not a surgical incision. 336 00:14:53,805 --> 00:14:55,155 Sorry, I... 337 00:14:55,938 --> 00:14:57,897 I got to make a call. 338 00:15:04,294 --> 00:15:05,774 How much do you know 339 00:15:05,905 --> 00:15:07,167 about body modification? 340 00:15:07,297 --> 00:15:09,865 I don't think either one of us has ever had any. 341 00:15:09,996 --> 00:15:12,781 It's a growing field. Especially 342 00:15:12,912 --> 00:15:14,783 here in Vegas. We love our patients, 343 00:15:14,914 --> 00:15:16,524 and they spread the word. 344 00:15:16,654 --> 00:15:18,047 Looks like you'll do anything for them. 345 00:15:18,178 --> 00:15:20,267 There are ethical considerations, 346 00:15:20,397 --> 00:15:21,572 but at the end of the day, 347 00:15:21,703 --> 00:15:23,052 it's about how they want to be seen. 348 00:15:23,183 --> 00:15:25,054 The mental health benefits are enormous. 349 00:15:25,185 --> 00:15:26,926 The Tanners looked pretty happy. 350 00:15:27,056 --> 00:15:28,710 Their son said you did all their procedures? 351 00:15:28,840 --> 00:15:30,103 Just the best people. 352 00:15:30,233 --> 00:15:32,105 That's what's so crushing about this. 353 00:15:32,235 --> 00:15:33,541 I mean, Tori? 354 00:15:33,671 --> 00:15:36,370 She was literally an angel. 355 00:15:37,371 --> 00:15:38,720 Beautiful, right? 356 00:15:38,850 --> 00:15:40,852 I loved Tori's design, so I had the artist 357 00:15:40,983 --> 00:15:43,464 she used make me a pair to display. 358 00:15:43,594 --> 00:15:45,683 So... 359 00:15:45,945 --> 00:15:47,250 These are identical? 360 00:15:47,381 --> 00:15:49,861 Well, I'm not seeing any red Vinylon. 361 00:15:49,992 --> 00:15:51,167 Vinylon? 362 00:15:51,298 --> 00:15:53,169 It's a type of synthetic fabric from Korea. 363 00:15:53,213 --> 00:15:55,084 It's derived from stone, actually. 364 00:15:55,128 --> 00:15:56,738 But that's not why we're here. 365 00:15:56,868 --> 00:15:58,609 We need your eyes on something. 366 00:15:58,740 --> 00:16:01,264 It may not be easy to look at. 367 00:16:06,443 --> 00:16:07,618 These marks in her scapula-- 368 00:16:07,749 --> 00:16:08,880 we thought they may have resulted 369 00:16:09,011 --> 00:16:10,491 from her elective procedures, 370 00:16:10,621 --> 00:16:12,884 but turns out they're a little too wide to have been made 371 00:16:13,015 --> 00:16:15,235 by a scalpel. Without a doubt. 372 00:16:15,365 --> 00:16:16,410 So my question is 373 00:16:17,628 --> 00:16:18,716 do any of your bone grafting techniques 374 00:16:18,760 --> 00:16:20,022 use implements with a thicker edge? 375 00:16:20,066 --> 00:16:21,937 No. That's not how it works. 376 00:16:22,068 --> 00:16:25,506 It might be helpful if we could look at her records. 377 00:16:25,636 --> 00:16:28,117 Of course. Please. 378 00:16:29,075 --> 00:16:30,946 You can have them if it helps. 379 00:16:31,077 --> 00:16:33,862 Uh... 380 00:16:33,993 --> 00:16:34,776 See? 381 00:16:34,906 --> 00:16:36,996 All my work was done down here 382 00:16:37,126 --> 00:16:39,607 to her back. That must be... 383 00:16:39,737 --> 00:16:40,912 What killed her. 384 00:16:41,043 --> 00:16:42,740 I've cut more bones than most people. 385 00:16:42,871 --> 00:16:45,526 My professional opinion? What you have there 386 00:16:45,656 --> 00:16:47,919 is like an axe or a sword or something. 387 00:16:48,050 --> 00:16:49,965 Crazy as that sounds. 388 00:16:50,096 --> 00:16:52,663 It's probably not that crazy, actually. 389 00:16:54,709 --> 00:16:56,363 Ladies and gentlemen, 390 00:16:56,493 --> 00:16:59,105 what you are about to watch 391 00:16:59,235 --> 00:17:01,846 is not normal. 392 00:17:03,805 --> 00:17:05,850 What you are about to watch 393 00:17:05,981 --> 00:17:07,504 is not safe. 394 00:17:10,464 --> 00:17:12,335 What you are about to watch 395 00:17:12,466 --> 00:17:15,338 is Bizarre Del Arte! 396 00:17:15,469 --> 00:17:17,297 Sit back, 397 00:17:17,427 --> 00:17:18,689 strap in, 398 00:17:18,820 --> 00:17:20,561 and get ready to meet 399 00:17:20,691 --> 00:17:24,521 some truly fascinating human beings. 400 00:17:25,348 --> 00:17:27,568 I'm ready. You ready? 401 00:17:34,401 --> 00:17:36,490 I don't cut anything with my swords. 402 00:17:36,881 --> 00:17:38,492 I just lick fire off of them. 403 00:17:38,622 --> 00:17:40,407 So, they don't have to be razor-sharp? 404 00:17:40,537 --> 00:17:41,843 I wouldn't say they're dull. 405 00:17:41,973 --> 00:17:43,279 It's just that fire weakens metal, 406 00:17:43,410 --> 00:17:45,020 so if I were to sharpen them, they'd break. 407 00:17:45,499 --> 00:17:47,240 Mm. And my mother got those for me, so... 408 00:17:47,370 --> 00:17:48,763 Don't want that. 409 00:17:48,893 --> 00:17:51,157 ♪ 410 00:18:04,170 --> 00:18:05,736 Your boss told us 411 00:18:05,780 --> 00:18:08,043 that you came to him right after the Tanners disappeared. 412 00:18:08,087 --> 00:18:10,959 You demanded to replace them as the show's big finale. 413 00:18:11,090 --> 00:18:12,613 I wouldn't mind being a headliner. 414 00:18:12,656 --> 00:18:14,223 You know, little more stage time. 415 00:18:14,354 --> 00:18:16,617 But if that's motive, everyone at Bizarre Del Arte 416 00:18:16,834 --> 00:18:18,184 had the same motive. 417 00:18:20,577 --> 00:18:23,102 You filled in for Tori in their little acrobatics routine 418 00:18:23,232 --> 00:18:25,582 last year ago. Tell me about that. 419 00:18:25,713 --> 00:18:27,149 She twisted her ankle. 420 00:18:27,280 --> 00:18:29,586 Jonah asked me to fill in. Big promotion. 421 00:18:29,717 --> 00:18:31,240 Big pain in the ass. 422 00:18:31,371 --> 00:18:32,589 And the armpits. 423 00:18:32,720 --> 00:18:33,764 That whole rig. 424 00:18:33,895 --> 00:18:35,026 Flying around that stage? 425 00:18:35,157 --> 00:18:36,593 Longest week of my life. 426 00:18:36,724 --> 00:18:37,986 Mm. 427 00:18:39,770 --> 00:18:40,945 I have to confess. 428 00:18:41,076 --> 00:18:42,469 I always figured that sword swallowers 429 00:18:42,599 --> 00:18:44,123 used plastic ones 430 00:18:44,253 --> 00:18:47,300 or that, uh, they were collapsible or something. 431 00:18:47,430 --> 00:18:49,954 Did you really think that, or did you just want 432 00:18:50,085 --> 00:18:52,174 to start me off with the word "confess"? 433 00:18:52,305 --> 00:18:56,309 I'm just impressed because the swords in your locker 434 00:18:56,439 --> 00:18:58,224 were the sharpest at Bizarre Del Arte. 435 00:18:58,354 --> 00:19:00,965 All the edges were between one and two millimeters. 436 00:19:01,096 --> 00:19:02,141 Yeah, they have to be. 437 00:19:02,271 --> 00:19:05,100 Onstage, I cut paper, fruit, 438 00:19:05,231 --> 00:19:06,362 you know, whatever. Mm. 439 00:19:06,493 --> 00:19:07,798 You have to show the audience the danger 440 00:19:07,929 --> 00:19:11,237 so they can feel it in their throat. 441 00:19:13,282 --> 00:19:17,330 Do you keep any practice blades at your house 442 00:19:17,460 --> 00:19:19,288 that are closer to three, four millimeters? 443 00:19:19,419 --> 00:19:21,029 What would be the point? 444 00:19:21,160 --> 00:19:23,162 The only prop in the whole show 445 00:19:23,292 --> 00:19:25,468 that was that dull was probably Jonah's scythe. 446 00:19:25,599 --> 00:19:26,600 His what? You know, 447 00:19:26,730 --> 00:19:28,341 Death's curved blade. 448 00:19:31,082 --> 00:19:33,737 He used to swing it over Tori's head during their finale, 449 00:19:33,868 --> 00:19:35,565 so he kept it really dull. 450 00:19:35,696 --> 00:19:37,001 Just in case. 451 00:19:37,132 --> 00:19:40,179 There was no scythe at Bizarre Del Arte. 452 00:19:40,309 --> 00:19:41,876 They retired that thing two years ago. 453 00:19:42,006 --> 00:19:45,314 They changed their closer to the big fireball. 454 00:19:45,445 --> 00:19:46,315 Mm. I'm sure 455 00:19:46,446 --> 00:19:48,317 it's still out there somewhere. 456 00:19:49,884 --> 00:19:51,320 Looks like Tori Tanner 457 00:19:51,973 --> 00:19:53,714 took a lot of prescription drugs. 458 00:19:59,676 --> 00:20:02,157 Mark, hey. Everything all right? 459 00:20:02,288 --> 00:20:03,811 I just got you a job offer. 460 00:20:03,941 --> 00:20:04,855 You what? 461 00:20:04,986 --> 00:20:06,161 I was talking to my cousin Adam. 462 00:20:06,292 --> 00:20:07,510 He needs someone to run his lab. 463 00:20:07,641 --> 00:20:10,513 I brought you up, and he got really excited. 464 00:20:10,644 --> 00:20:12,036 He wants to meet. 465 00:20:12,167 --> 00:20:13,951 That's flattering, I guess, 466 00:20:14,082 --> 00:20:16,693 but I'm not interested in working 467 00:20:16,824 --> 00:20:18,956 at a genetic ancestry website. 468 00:20:19,087 --> 00:20:22,960 I got to go. Uh, I'll talk to you later. 469 00:20:25,659 --> 00:20:29,228 Hey, uh, do you think you could tell me 470 00:20:29,358 --> 00:20:31,099 if me and my relatives 471 00:20:31,230 --> 00:20:33,057 are descended from Europe? 472 00:20:34,015 --> 00:20:36,583 'Cause that's the rumor. 473 00:20:37,975 --> 00:20:39,238 I left a case file open 474 00:20:39,368 --> 00:20:41,892 last night, and Mark saw some crime scene photos. 475 00:20:42,023 --> 00:20:43,503 He got creeped out, 476 00:20:43,633 --> 00:20:46,070 and now he's playing corporate headhunter. 477 00:20:46,201 --> 00:20:48,595 He found you a new job? 478 00:20:48,725 --> 00:20:50,553 I know he means well, but... 479 00:20:50,684 --> 00:20:52,033 it really bugs me. 480 00:20:52,163 --> 00:20:54,253 Is that crazy? 481 00:20:54,383 --> 00:20:56,255 Uh... 482 00:20:56,385 --> 00:20:59,258 Oh, come on. I know you have an opinion. 483 00:20:59,388 --> 00:21:00,346 Mm. 484 00:21:01,477 --> 00:21:01,521 You have an opinion about everything. 485 00:21:03,479 --> 00:21:05,655 Detective Zaya. How'd it go? 486 00:21:06,569 --> 00:21:08,310 In his own way, Dante Tanner 487 00:21:08,354 --> 00:21:10,225 is as interesting as his parents. 488 00:21:10,356 --> 00:21:12,445 He had a realtor over there listing the house. 489 00:21:12,575 --> 00:21:14,142 Didn't really appreciate the visit, 490 00:21:14,273 --> 00:21:15,926 but he let me take this. 491 00:21:16,057 --> 00:21:17,580 That doesn't look like a scythe. 492 00:21:17,711 --> 00:21:20,104 It's the mount the scythe hung on. 493 00:21:20,235 --> 00:21:22,281 Dante says the blade is missing. 494 00:21:22,411 --> 00:21:23,891 He thinks one of their freak show buddies 495 00:21:24,021 --> 00:21:25,022 probably stole it. 496 00:21:25,153 --> 00:21:26,763 Hmm. We'll run prints, 497 00:21:26,894 --> 00:21:28,896 but you buying that? 498 00:21:29,026 --> 00:21:30,027 Tanners didn't have much. 499 00:21:30,071 --> 00:21:31,681 Dante's going to inherit all of it. 500 00:21:31,812 --> 00:21:33,204 Might call that motive. 501 00:21:33,335 --> 00:21:35,206 It's not a crime to be embarrassed by your parents. 502 00:21:35,337 --> 00:21:38,732 If it was, I'd be in supermax. Mm. 503 00:21:38,862 --> 00:21:42,126 Maybe. But your dad wasn't the devil. 504 00:21:42,257 --> 00:21:44,172 Mm. 505 00:21:44,912 --> 00:21:46,130 Hmm. 506 00:21:46,261 --> 00:21:48,045 How'd we do, Penny? 507 00:21:48,176 --> 00:21:49,612 It's like we thought. 508 00:21:49,743 --> 00:21:53,007 Most of the DNA on the bills was too degraded to work with, 509 00:21:53,137 --> 00:21:56,489 but I was able to amplify two samples. 510 00:21:57,316 --> 00:21:59,405 That's two more than I was expecting. 511 00:22:01,842 --> 00:22:04,758 Neither one is a match for Wix, though. 512 00:22:04,888 --> 00:22:06,586 Not even three gene loci in common. 513 00:22:06,716 --> 00:22:08,065 So any claim 514 00:22:08,196 --> 00:22:10,677 that he handled this cash won't stand up in court. 515 00:22:10,807 --> 00:22:12,331 Maybe he wore gloves. 516 00:22:13,114 --> 00:22:15,072 How about the two that didn't? 517 00:22:15,203 --> 00:22:17,248 One was an ex-con named Guillermo Chaves, 518 00:22:17,379 --> 00:22:18,772 but I was told to eliminate him. 519 00:22:18,902 --> 00:22:19,990 The other 520 00:22:20,121 --> 00:22:21,340 wasn't in CODIS. 521 00:22:21,470 --> 00:22:24,255 Sorry. I'm sure this doesn't help. 522 00:22:24,386 --> 00:22:26,780 Oh, Penny, you were doing so well. 523 00:22:26,910 --> 00:22:28,912 What? What did I do? You made 524 00:22:29,043 --> 00:22:30,349 an assumption. 525 00:22:30,479 --> 00:22:33,569 Sometimes a question's as good as an answer 526 00:22:33,700 --> 00:22:36,093 if you know who to ask. 527 00:22:39,270 --> 00:22:41,925 I don't understand what I'm looking at. 528 00:22:42,056 --> 00:22:43,884 We don't want you to read a DNA report, 529 00:22:44,014 --> 00:22:45,276 Guillermo. Just tell us the part 530 00:22:45,407 --> 00:22:46,539 you left out. Somebody else 531 00:22:46,669 --> 00:22:48,497 had their hands on your money. It wasn't Wix. 532 00:22:48,628 --> 00:22:50,630 They're not in the system. Who was it? 533 00:22:50,760 --> 00:22:52,109 I don't know. 534 00:22:52,240 --> 00:22:54,068 Lots of people touch cash, right? 535 00:22:54,198 --> 00:22:55,765 Not this cash. It's been buried 536 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 in the desert since 1996. 537 00:23:01,075 --> 00:23:02,250 All right, look, there's got to be 538 00:23:02,381 --> 00:23:03,860 another way I can help you. 539 00:23:03,991 --> 00:23:05,209 What if I call Wix, tell him I want 540 00:23:05,340 --> 00:23:06,776 more money to stay quiet? 541 00:23:06,907 --> 00:23:08,256 You run, like, a sting on him. 542 00:23:08,387 --> 00:23:10,127 I don't want you going anywhere near Anson Wix. 543 00:23:10,258 --> 00:23:12,391 I want to know who else was in on this. 544 00:23:13,696 --> 00:23:14,784 All right. 545 00:23:14,915 --> 00:23:16,569 Move. 546 00:23:17,874 --> 00:23:19,049 Oh. 547 00:23:19,180 --> 00:23:21,051 I'm-a call 548 00:23:21,182 --> 00:23:23,793 all your friends and introduce myself 549 00:23:23,924 --> 00:23:26,361 as your girl from Criminalistics. 550 00:23:26,492 --> 00:23:29,277 It's ringing. 551 00:23:30,017 --> 00:23:32,323 Garza. 552 00:23:32,976 --> 00:23:34,630 His name's Manuel Garza. 553 00:23:34,761 --> 00:23:36,110 And he is...? 554 00:23:36,240 --> 00:23:37,938 He's with CDS. I kick up to him. 555 00:23:38,068 --> 00:23:38,982 CDS? 556 00:23:39,113 --> 00:23:40,375 Cartel de Sinaloa? 557 00:23:40,506 --> 00:23:42,421 Same as the killer that went after Brass. 558 00:23:42,551 --> 00:23:44,118 Wix wanted that old blind cop iced, 559 00:23:44,248 --> 00:23:46,729 so he called Garza to handle it. 560 00:23:46,860 --> 00:23:48,165 And Garza called me. 561 00:23:48,296 --> 00:23:51,778 Wait, so you didn't even talk to Wix? 562 00:23:51,821 --> 00:23:53,344 Where do we find Garza? 563 00:23:53,475 --> 00:23:55,782 Look, I ain't saying, bro. 564 00:23:55,912 --> 00:23:57,436 Hey, go ahead. Call them all. 565 00:23:57,566 --> 00:23:59,220 You can put me in prison. 566 00:23:59,263 --> 00:24:01,091 Garza would put me in the ground. 567 00:24:01,222 --> 00:24:02,571 Look at you, thinking 568 00:24:02,615 --> 00:24:04,399 we can't find him ourselves. 569 00:24:16,542 --> 00:24:19,283 That's my fingerprint? Found it on the mount that held the scythe 570 00:24:19,414 --> 00:24:20,807 that hung over the Tanners' fireplace 571 00:24:20,937 --> 00:24:22,417 in their home. Oh, 572 00:24:22,548 --> 00:24:23,984 well, that makes sense. 573 00:24:25,638 --> 00:24:27,553 I took the scythe 574 00:24:28,162 --> 00:24:30,251 the last time I was at their house. 575 00:24:30,381 --> 00:24:31,687 I'm sorry, when was this? 576 00:24:31,818 --> 00:24:33,472 Well, there was a candlelight vigil, 577 00:24:33,602 --> 00:24:34,951 ceremony type thing 578 00:24:35,082 --> 00:24:36,518 after they went missing. 579 00:24:36,649 --> 00:24:38,694 You admit you burglarized their home? 580 00:24:38,825 --> 00:24:41,523 I took back a few things that belong to me. 581 00:24:41,654 --> 00:24:43,873 Their kid never answers my calls, and I needed 582 00:24:44,004 --> 00:24:45,135 the costumes and props back. 583 00:24:45,266 --> 00:24:47,094 To replace them. We talked 584 00:24:47,224 --> 00:24:48,312 to some of your people. 585 00:24:48,443 --> 00:24:49,488 None of them mentioned anything 586 00:24:49,618 --> 00:24:50,750 about a new angel and devil. 587 00:24:50,880 --> 00:24:53,274 Haven't been cast. I got to find them. 588 00:24:53,404 --> 00:24:55,798 We're getting killed at the box office without our big act. 589 00:24:55,929 --> 00:24:59,236 But it's hard to find actors who really commit. 590 00:24:59,367 --> 00:25:00,977 Meaning what? 591 00:25:01,108 --> 00:25:02,675 Horn implants. Wings. 592 00:25:02,805 --> 00:25:07,027 Dr. Cho is an artist, but the man needs a canvas. 593 00:25:07,157 --> 00:25:09,159 What are these drapes made out of? 594 00:25:09,290 --> 00:25:10,900 No clue. 595 00:25:11,031 --> 00:25:12,554 Why does it matter? 596 00:25:12,685 --> 00:25:14,513 We'll let you know if it does. 597 00:25:21,041 --> 00:25:22,433 That's not a happy face. 598 00:25:22,477 --> 00:25:24,087 I'll run everything through ATR to confirm, 599 00:25:24,261 --> 00:25:26,960 but it doesn't look like anything from Snyder's office 600 00:25:27,177 --> 00:25:28,614 is a match under the scope. 601 00:25:28,744 --> 00:25:30,746 If the thread is a dead end, maybe we circle back. 602 00:25:30,877 --> 00:25:32,531 I can recheck the dump site. 603 00:25:32,661 --> 00:25:34,402 You can go hack up 604 00:25:34,445 --> 00:25:37,013 some more cow bones with Hugo. 605 00:25:37,144 --> 00:25:40,103 That's odd. I had Tech run tests 606 00:25:40,147 --> 00:25:41,540 on the prescriptions Tori Tanner had. 607 00:25:41,670 --> 00:25:44,978 One of the bottles was filled with sugar pills. 608 00:25:45,108 --> 00:25:47,763 Which one? Amoxicillin. 609 00:25:48,634 --> 00:25:50,853 Ugh. 610 00:25:50,984 --> 00:25:53,203 Mark. Again. 611 00:25:53,334 --> 00:25:54,770 I'm having a hard time 612 00:25:54,901 --> 00:25:58,078 finding a polite way to tell him to butt out of my career. 613 00:25:58,208 --> 00:26:00,036 What do I say? 614 00:26:00,167 --> 00:26:01,821 Mm. 615 00:26:01,951 --> 00:26:04,127 Uh, I don't know. 616 00:26:04,258 --> 00:26:05,825 Folsom. 617 00:26:05,955 --> 00:26:07,827 I'm looking for another perspective here. 618 00:26:09,263 --> 00:26:11,744 Why won't you tell me what you think? 619 00:26:24,017 --> 00:26:26,280 Don't move. 620 00:26:26,410 --> 00:26:28,587 ♪ 621 00:26:54,090 --> 00:26:55,744 We have a match. 622 00:26:56,571 --> 00:26:58,225 I swear I didn't kill the Tanners. 623 00:26:58,355 --> 00:26:59,705 You know what this means? 624 00:26:59,835 --> 00:27:02,185 Wherever Tori Tanner's body was dragged, 625 00:27:02,316 --> 00:27:04,884 we've already been there. 626 00:27:10,672 --> 00:27:12,979 And now, Your Honor, with the court's permission, 627 00:27:13,022 --> 00:27:16,373 the state of Nevada would enter 36 exhibits into evidence. 628 00:27:16,417 --> 00:27:17,940 Items found by Detective Kim 629 00:27:17,984 --> 00:27:20,900 inside David Hodges' private storage unit. 630 00:27:21,030 --> 00:27:23,250 Go ahead. 631 00:27:23,598 --> 00:27:26,253 Exhibit 1, titled as JW1, 632 00:27:26,383 --> 00:27:27,602 is a receipt of the storage unit 633 00:27:27,733 --> 00:27:30,387 with Mr. Hodges' signature clearly present. 634 00:27:30,518 --> 00:27:33,695 Exhibit 2, titled JW2, 635 00:27:33,739 --> 00:27:35,262 is a flat-bottomed flask 636 00:27:35,305 --> 00:27:37,786 where Mr. Hodges' fingerprints can easily be found. 637 00:27:37,830 --> 00:27:39,048 Look at Wix. 638 00:27:39,179 --> 00:27:42,225 Exhibit 3...He knows he's got this. 639 00:27:43,052 --> 00:27:45,881 He doesn't know that we got Guillermo. 640 00:27:52,409 --> 00:27:54,411 Hello? 641 00:27:54,542 --> 00:27:57,023 Here to fix the AC? 642 00:28:15,128 --> 00:28:17,173 Oh, my God. 643 00:28:23,397 --> 00:28:25,051 Small blessing, I guess. 644 00:28:25,529 --> 00:28:27,096 What's that? 645 00:28:27,227 --> 00:28:28,402 There would've been more blood 646 00:28:28,445 --> 00:28:30,883 if his heart was pumping when it happened. 647 00:28:30,926 --> 00:28:32,014 I think someone 648 00:28:32,058 --> 00:28:34,016 didn't like that he was talking to us. 649 00:28:34,147 --> 00:28:35,888 Someone who worked for Wix. 650 00:28:36,018 --> 00:28:38,107 Took a tongue. Left a message. 651 00:28:38,238 --> 00:28:40,240 Yeah, but not much else. 652 00:28:40,370 --> 00:28:42,633 No bullet casing. He was killed 653 00:28:42,764 --> 00:28:45,506 somewhere else. There's dual lividity here. 654 00:28:46,289 --> 00:28:49,945 So he was hauled in here for us to find? 655 00:28:50,076 --> 00:28:53,122 So we could see what was missing. 656 00:28:53,253 --> 00:28:54,733 Looks like a... 657 00:28:54,863 --> 00:28:56,735 sharp tool. Garden shears. 658 00:28:56,865 --> 00:28:59,041 Or bolt cutters, maybe. 659 00:29:04,133 --> 00:29:06,745 This was our last shot, Gil. 660 00:29:06,875 --> 00:29:09,095 It's not over yet, darling. 661 00:29:09,225 --> 00:29:12,185 There's always something. 662 00:29:15,275 --> 00:29:17,581 May I ask what you're looking for? 663 00:29:20,759 --> 00:29:23,109 Here we go. 664 00:29:28,070 --> 00:29:30,638 Looks like Vinylon to me. 665 00:29:30,769 --> 00:29:32,292 Really? 666 00:29:32,422 --> 00:29:34,424 Thought that was some kind of mesh. 667 00:29:34,555 --> 00:29:37,297 Been meaning to get that reupholstered. You should have. 668 00:29:37,427 --> 00:29:40,822 We found the same red thread embedded in Tori Tanner's wings. 669 00:29:40,953 --> 00:29:43,259 Mm. Guess that makes sense. She was my patient. 670 00:29:43,390 --> 00:29:45,305 She was here many times. 671 00:29:45,435 --> 00:29:47,133 She ever sit in your chair? No. 672 00:29:47,263 --> 00:29:49,135 But she wasn't dragged across my floor, either. 673 00:29:49,265 --> 00:29:50,658 There's got to be an innocent explanation. 674 00:29:50,789 --> 00:29:52,312 Maybe the thread 675 00:29:52,442 --> 00:29:54,662 stuck to her the last time she came in for an appointment. 676 00:29:54,793 --> 00:29:55,924 And when was that? 677 00:29:56,055 --> 00:29:57,839 Oh, I'd have to check. 678 00:29:57,970 --> 00:30:00,973 You probably should. Right now. 679 00:30:11,157 --> 00:30:13,942 Ah. This was probably it. 680 00:30:14,073 --> 00:30:16,510 Tori and Jonah Tanner. 681 00:30:16,640 --> 00:30:18,338 Routine post-op consultation. 682 00:30:18,468 --> 00:30:21,080 September 20th. The day they disappeared. 683 00:30:21,210 --> 00:30:22,342 7:00 p.m. 684 00:30:22,472 --> 00:30:24,823 Were they your last patients of the day? 685 00:30:24,953 --> 00:30:26,259 Uh, I guess. 686 00:30:26,389 --> 00:30:29,784 Uh... I don't know what to tell you. 687 00:30:29,915 --> 00:30:30,916 Maybe you'll think of something 688 00:30:31,046 --> 00:30:33,266 while we're taking a look around. 689 00:30:39,750 --> 00:30:42,057 ♪ 690 00:31:06,865 --> 00:31:09,084 I tested every blade in this place. 691 00:31:10,825 --> 00:31:12,392 Maybe Dr. Cho 692 00:31:12,435 --> 00:31:14,698 was right. Maybe there's an innocent explanation for it all. 693 00:31:14,742 --> 00:31:16,352 Oh. 694 00:31:16,875 --> 00:31:19,790 Another piece of Vinylon down here. 695 00:31:31,193 --> 00:31:32,891 This glass. 696 00:31:34,196 --> 00:31:35,894 It's different. 697 00:31:36,024 --> 00:31:38,722 The door on the left's got some new tempered glass. Right side 698 00:31:38,766 --> 00:31:40,681 still has the original antique glass. 699 00:31:43,205 --> 00:31:45,164 Refracts light differently. 700 00:31:45,294 --> 00:31:48,210 Modern glass is easier to see through. 701 00:31:48,341 --> 00:31:49,908 I'd say 702 00:31:50,038 --> 00:31:52,084 Dr. Cho is now, too. 703 00:32:08,317 --> 00:32:10,580 You know how you get marks like these? 704 00:32:10,711 --> 00:32:14,019 You push a woman headfirst through a glass cabinet. 705 00:32:14,149 --> 00:32:17,022 "You" meaning... me? 706 00:32:17,848 --> 00:32:21,852 Well, if it wasn't you, then how did Tori Tanner's blood 707 00:32:21,983 --> 00:32:24,116 get on the bottom of your book? 708 00:32:24,246 --> 00:32:27,641 That could've been transfer from one of my gloves. 709 00:32:27,771 --> 00:32:30,861 I am a surgeon. Tori was my patient. 710 00:32:30,992 --> 00:32:32,254 So, 711 00:32:32,385 --> 00:32:35,083 as her doctor, can you tell us why Tori's blood 712 00:32:35,214 --> 00:32:38,086 was chock-full of phagocytosing leukocytes? 713 00:32:38,217 --> 00:32:39,958 What would that indicate? 714 00:32:40,088 --> 00:32:41,524 Oh, it would mean 715 00:32:41,655 --> 00:32:43,787 she was suffering from an infection. 716 00:32:43,918 --> 00:32:47,226 Is that why the Tanners came to see you that day? 717 00:32:49,141 --> 00:32:51,143 The prescription you wrote 718 00:32:51,273 --> 00:32:54,102 to treat her infection wasn't helping. 719 00:32:54,233 --> 00:32:57,453 These were a placebo, not antibiotics. 720 00:32:57,584 --> 00:32:59,716 Why would I give Tori sugar pills? 721 00:32:59,847 --> 00:33:01,849 Great question. You knew 722 00:33:01,980 --> 00:33:03,982 that her surgical wound gave her an infection. 723 00:33:04,112 --> 00:33:06,114 It's in the file. 724 00:33:06,245 --> 00:33:08,769 There must've been a mix-up at the pharmacy. 725 00:33:08,899 --> 00:33:10,162 Her pharmacy 726 00:33:10,292 --> 00:33:12,164 had no record of this prescription on file. 727 00:33:12,294 --> 00:33:15,471 You gave Tori those pills yourself, and she suffered 728 00:33:15,602 --> 00:33:17,125 because of it. 729 00:33:18,518 --> 00:33:20,955 Was it because you loved her? 730 00:33:21,086 --> 00:33:22,348 What? 731 00:33:22,478 --> 00:33:24,132 You mounted a replica 732 00:33:24,263 --> 00:33:25,525 of her wings in your office. 733 00:33:25,655 --> 00:33:27,222 You light up every time we talk about her. 734 00:33:27,353 --> 00:33:28,876 I cared about Tori. 735 00:33:29,007 --> 00:33:30,660 I care about all my patients. 736 00:33:30,791 --> 00:33:32,358 Yeah, but come on. 737 00:33:33,098 --> 00:33:34,795 This was different. 738 00:33:35,796 --> 00:33:37,015 If you fixed her, 739 00:33:37,145 --> 00:33:38,755 you couldn't see her anymore. 740 00:33:38,886 --> 00:33:42,542 So you kept her sick to keep her coming back. 741 00:33:43,804 --> 00:33:46,024 Did the Tanners want a second opinion? 742 00:33:46,154 --> 00:33:49,027 I can up the dose, but I think if we'll all just be patient... 743 00:33:49,157 --> 00:33:50,245 No. 744 00:33:50,376 --> 00:33:51,812 We're tired of this. 745 00:33:51,942 --> 00:33:53,161 It's not working. 746 00:33:53,292 --> 00:33:54,423 We need something stronger. 747 00:33:54,554 --> 00:33:56,164 I'm taking her to the hospital. 748 00:33:57,209 --> 00:33:59,428 Wait, wait. Don't do this! Come on. Going to the hospital. 749 00:33:59,559 --> 00:34:01,735 Someone was gonna find out 750 00:34:01,865 --> 00:34:03,084 you were violating your oath 751 00:34:03,215 --> 00:34:04,520 and diagnose you. 752 00:34:04,651 --> 00:34:06,131 With what? 753 00:34:06,261 --> 00:34:08,524 Munchausen by proxy. 754 00:34:09,482 --> 00:34:12,050 You kept her sick so you could see her, 755 00:34:12,180 --> 00:34:14,052 so you could...No. 756 00:34:14,182 --> 00:34:15,401 None of this is true. 757 00:34:15,531 --> 00:34:17,664 The Tanners came to see me for a follow-up. 758 00:34:17,794 --> 00:34:18,752 I admit that. 759 00:34:19,883 --> 00:34:21,059 But they left right after the exam. 760 00:34:22,756 --> 00:34:24,323 I don't know how Tori's blood got in my cabinet, but...But 761 00:34:24,366 --> 00:34:27,108 you're sure there's an innocent explanation for that, too. 762 00:34:27,326 --> 00:34:28,718 I didn't kill them. 763 00:34:28,849 --> 00:34:30,633 I think you did. 764 00:34:30,764 --> 00:34:33,071 You see these grains of sand... 765 00:34:33,897 --> 00:34:36,509 ...we found in your cabinet? 766 00:34:36,639 --> 00:34:38,641 They have the same ratio of silica 767 00:34:38,685 --> 00:34:41,122 and feldspar as samples taken 768 00:34:41,166 --> 00:34:43,124 from the burial site. Probably fell out of your sleeve 769 00:34:43,168 --> 00:34:45,648 when you came back and cleaned up. 770 00:34:49,435 --> 00:34:51,828 I-I didn't want this to happen. 771 00:34:59,227 --> 00:35:00,620 Oh, God. 772 00:35:01,882 --> 00:35:04,145 Oh, my God. Call 911! 773 00:35:07,105 --> 00:35:08,280 I didn't know what to do. 774 00:35:08,410 --> 00:35:10,760 I just knew 775 00:35:10,891 --> 00:35:13,894 I had to get rid of them somehow. 776 00:35:14,024 --> 00:35:16,897 I'd do anything to take it back. 777 00:35:21,075 --> 00:35:22,816 What happens now? 778 00:35:24,644 --> 00:35:26,950 Do I sign something? 779 00:35:47,710 --> 00:35:49,277 I don't think one session 780 00:35:49,321 --> 00:35:50,757 has started on time. 781 00:35:51,758 --> 00:35:53,977 Max. 782 00:35:54,108 --> 00:35:55,849 You okay? 783 00:35:56,893 --> 00:35:59,287 I knew Guillermo was scared. 784 00:35:59,418 --> 00:36:01,768 I pushed him anyway. 785 00:36:02,551 --> 00:36:04,814 You warned him not to get in front of Wix. 786 00:36:04,945 --> 00:36:06,294 Mm-hmm. 787 00:36:09,254 --> 00:36:09,993 Counsel. 788 00:36:10,037 --> 00:36:12,213 My chambers. Right now. 789 00:36:12,257 --> 00:36:14,302 And you, Dr. Grissom. 790 00:36:14,433 --> 00:36:15,956 Join us, won't you? 791 00:36:19,351 --> 00:36:22,963 I need to clear my conscience and set the record straight. 792 00:36:23,093 --> 00:36:26,445 I started at the crime lab in 2003. 793 00:36:26,575 --> 00:36:28,795 I'd only been a tech a few weeks 794 00:36:28,925 --> 00:36:31,145 when I tampered with my first case. 795 00:36:31,276 --> 00:36:33,800 Mr. Hodges didn't think it enough to simply 796 00:36:33,843 --> 00:36:36,237 email this confession to the court. 797 00:36:36,281 --> 00:36:39,109 He posted it online. 798 00:36:40,328 --> 00:36:44,158 I forced a guilty verdict with a fake DNA test. 799 00:36:44,289 --> 00:36:46,552 And that was just the beginning. 800 00:36:46,682 --> 00:36:48,815 Since then, I created evidence 801 00:36:48,945 --> 00:36:52,297 for more cases than I can even remember. 802 00:36:52,427 --> 00:36:53,602 Where is he? 803 00:36:53,733 --> 00:36:54,864 Great question. 804 00:36:54,995 --> 00:36:57,432 He disabled his ankle monitor. 805 00:36:57,563 --> 00:36:59,652 I've notified the LVPD 806 00:36:59,782 --> 00:37:00,957 that Mr. Hodges is on the run 807 00:37:01,088 --> 00:37:03,264 and officially a fugitive from justice. 808 00:37:03,395 --> 00:37:06,136 It's not exactly the limited confession we were hoping for. 809 00:37:06,267 --> 00:37:08,965 Your buddy just handed Wix a win on a silver platter. 810 00:37:09,096 --> 00:37:10,489 Emma, 811 00:37:10,619 --> 00:37:12,969 I am so sorry, 812 00:37:13,100 --> 00:37:16,451 but I won't be coming back, honey. 813 00:37:18,148 --> 00:37:20,455 You and our baby-- 814 00:37:20,586 --> 00:37:23,066 you have to go on. 815 00:37:25,808 --> 00:37:27,245 Talk to Gil Grissom. 816 00:37:27,375 --> 00:37:30,465 He'll make sense of all this. 817 00:37:31,249 --> 00:37:33,294 Well, Dr. Grissom? 818 00:37:33,425 --> 00:37:35,775 What's going on? 819 00:37:36,558 --> 00:37:38,821 I have no idea. 820 00:37:43,304 --> 00:37:45,132 I'd only been a tech a few weeks when I tampered 821 00:37:45,175 --> 00:37:48,091 with my first case. I forced a guilty verdict... 822 00:37:49,092 --> 00:37:51,181 You've reached David Hodges... He's still not picking up. 823 00:37:51,747 --> 00:37:54,576 He didn't say anything to you before he sent that confession? 824 00:37:54,707 --> 00:37:55,751 Mm-mmm. I don't get it. 825 00:37:55,882 --> 00:37:57,057 Did the pressure just break him? 826 00:37:57,187 --> 00:37:58,493 I don't buy a word of it. 827 00:37:58,624 --> 00:37:59,929 I don't know what he was thinking. 828 00:38:00,060 --> 00:38:01,540 He's been pretty quiet since the trial started. 829 00:38:02,280 --> 00:38:04,064 He's been worried about Emma, the baby. 830 00:38:04,194 --> 00:38:05,761 Talk to Gil Grissom. 831 00:38:05,892 --> 00:38:08,242 He'll make sense of all this. 832 00:38:09,678 --> 00:38:11,854 I'm not sure. 833 00:38:11,985 --> 00:38:15,118 But he knows I don't take confessions at face value. 834 00:38:15,249 --> 00:38:16,772 So... 835 00:38:16,903 --> 00:38:18,818 maybe it's an invitation 836 00:38:18,948 --> 00:38:21,168 for me to find him. 837 00:38:21,299 --> 00:38:23,170 When's the last time you saw him? 838 00:38:23,301 --> 00:38:24,519 We were supposed to meet 839 00:38:24,650 --> 00:38:25,955 this morning at 9:00 to prep for court. 840 00:38:26,086 --> 00:38:28,044 He said he had permission to visit Emma first. 841 00:38:28,175 --> 00:38:29,742 She never saw him. His phone is turned off. 842 00:38:30,046 --> 00:38:32,135 We can't use it to trace his current location. 843 00:38:32,266 --> 00:38:33,659 True. 844 00:38:33,789 --> 00:38:37,184 But there's more to that file than audio and video. 845 00:38:43,321 --> 00:38:44,757 Thank you. I... 846 00:38:44,887 --> 00:38:46,236 needed to know what happened. 847 00:38:46,367 --> 00:38:48,630 I hope it's given you some peace. 848 00:38:48,761 --> 00:38:51,154 Actually, I feel guilty. 849 00:38:51,285 --> 00:38:52,330 I thought 850 00:38:52,460 --> 00:38:53,809 they brought this on themselves. 851 00:38:54,723 --> 00:38:55,681 Every kid gets embarrassed 852 00:38:55,811 --> 00:38:57,944 by their parents sometimes, but... 853 00:38:58,466 --> 00:39:00,555 I never shook it. 854 00:39:00,860 --> 00:39:02,818 It wasn't their fault I didn't understand them. 855 00:39:03,602 --> 00:39:05,778 Wasn't yours, either. 856 00:39:05,908 --> 00:39:08,171 I'm just glad I was wrong. 857 00:39:16,310 --> 00:39:18,094 It's got to be rough 858 00:39:18,225 --> 00:39:20,270 when your own kid doesn't get you. 859 00:39:21,054 --> 00:39:22,969 At least they had each other. 860 00:39:23,099 --> 00:39:24,753 Kindred spirits, you know? 861 00:39:24,884 --> 00:39:26,668 Mm.Yeah. 862 00:39:26,799 --> 00:39:29,671 Not everyone finds that. 863 00:39:30,629 --> 00:39:33,283 Wait, was that about me? 864 00:39:34,067 --> 00:39:37,418 No, I'm just saying, you know, in general. 865 00:39:38,593 --> 00:39:40,813 I'm gonna drop these off up front. 866 00:39:44,425 --> 00:39:45,426 He's not just gonna 867 00:39:45,470 --> 00:39:46,993 come right out and say it, Allie. 868 00:39:47,297 --> 00:39:48,516 Say what? 869 00:39:48,647 --> 00:39:50,736 That you should break up with your boyfriend. 870 00:39:50,866 --> 00:39:53,260 I-Is that what you think he meant? 871 00:40:03,052 --> 00:40:04,619 It doesn't look like Hodges recorded 872 00:40:04,750 --> 00:40:07,361 this confession from his personal cell phone. 873 00:40:07,492 --> 00:40:08,275 Uh, the phone's 874 00:40:08,318 --> 00:40:09,363 MAC address doesn't match. 875 00:40:09,885 --> 00:40:11,365 What device did he use? 876 00:40:11,496 --> 00:40:13,628 A prepaid. Like from a gas station. 877 00:40:13,759 --> 00:40:15,761 Why would Hodges buy a disposable phone 878 00:40:15,891 --> 00:40:17,023 to make this video? 879 00:40:17,153 --> 00:40:18,067 Answer's in the question. 880 00:40:18,198 --> 00:40:19,547 Maybe he didn't. 881 00:40:19,678 --> 00:40:22,811 I can tell you when and where he recorded it. 882 00:40:22,942 --> 00:40:25,684 At 6:26 a.m. this morning, 883 00:40:25,814 --> 00:40:28,426 David was at this geolocation. 884 00:40:28,556 --> 00:40:31,037 Right... 885 00:40:31,080 --> 00:40:33,909 here. 886 00:40:33,953 --> 00:40:35,694 That's across the street from the hospital 887 00:40:35,824 --> 00:40:37,173 where Emma's gonna deliver. 888 00:40:45,312 --> 00:40:47,401 This stain's got to be here somewhere. 889 00:40:54,408 --> 00:40:56,410 ♪ 890 00:41:25,308 --> 00:41:27,354 ♪ 891 00:41:56,992 --> 00:41:58,777 ♪ 892 00:42:14,140 --> 00:42:16,098 No. No, no! 62244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.