Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,794 --> 00:00:14,622
[ Raven squawking ]
2
00:00:16,972 --> 00:00:20,498
[ Upbeat music plays ]
3
00:00:27,070 --> 00:00:29,028
[ Ominous music plays ]
4
00:01:08,155 --> 00:01:10,156
[ Garbled talking on radio ]
5
00:01:11,158 --> 00:01:14,596
[ Clock ticking ]
6
00:01:16,902 --> 00:01:18,903
[ Talking continues ]
7
00:01:34,093 --> 00:01:35,138
[ Gun cocks ]
8
00:01:35,182 --> 00:01:36,486
[ Gunshots ]
9
00:01:36,531 --> 00:01:38,924
[ Screaming, gunshots ]
10
00:01:46,758 --> 00:01:48,456
[ Gunshots, glass shattering ]
11
00:01:48,498 --> 00:01:50,066
[ Gunshot ]
12
00:01:54,243 --> 00:01:56,027
[ Gunshots ]
13
00:01:58,247 --> 00:01:59,814
MAN:
[ Shouting in native language ]
14
00:02:05,950 --> 00:02:07,692
[ Round clips clanking ]
15
00:02:16,091 --> 00:02:17,572
[ Whispering ] Please.
16
00:02:17,615 --> 00:02:19,574
You have to.
17
00:02:19,616 --> 00:02:21,618
Please.
18
00:02:21,663 --> 00:02:23,403
Please do it.
19
00:02:23,447 --> 00:02:25,753
- [ Breathing heavily ]
- Do it.
20
00:02:25,796 --> 00:02:27,495
Do it. Please.
21
00:02:27,538 --> 00:02:29,670
Please, please.
Go!
22
00:02:29,713 --> 00:02:30,671
Go do it.
23
00:02:30,715 --> 00:02:32,194
[ Distorted voice ] Go!
24
00:02:32,239 --> 00:02:34,197
[ Suspenseful music plays ]
25
00:02:38,941 --> 00:02:40,769
[ Talking on radio continues ]
26
00:03:02,834 --> 00:03:05,054
- MAN: Aah!
- [ Punches landing, clatter ]
27
00:03:08,099 --> 00:03:09,580
[ Punches landing, clatter ]
28
00:03:53,449 --> 00:03:54,843
[ Screams ]
29
00:04:17,430 --> 00:04:19,127
[ Screams ]
30
00:04:22,391 --> 00:04:24,307
[ Down-tempo music plays ]
31
00:04:32,401 --> 00:04:34,490
[ Door creaking ]
32
00:04:34,534 --> 00:04:38,016
DEEP MALE VOICE: Sid.
33
00:04:41,889 --> 00:04:44,935
Sid.
34
00:04:54,163 --> 00:04:59,124
There you are.
35
00:04:59,168 --> 00:05:00,735
I did it.
It's done.
36
00:05:00,778 --> 00:05:06,348
You're not done, Sid.
37
00:05:06,392 --> 00:05:10,310
We will tell you
when you're done.
38
00:05:10,353 --> 00:05:11,353
[ Squishing ]
39
00:05:14,574 --> 00:05:16,706
- Make her go away!
- [ Door slams ]
40
00:05:16,750 --> 00:05:20,276
Now... beg.
41
00:05:21,930 --> 00:05:23,887
[ Breathes deeply ]
I'm sorry.
42
00:05:23,932 --> 00:05:26,108
I fucking try!
43
00:05:26,151 --> 00:05:27,805
I can't stop.
44
00:05:27,848 --> 00:05:30,024
[ Screeching ]
45
00:05:36,858 --> 00:05:38,512
[ Screeching continues ]
46
00:05:39,947 --> 00:05:41,079
[ Wailing ]
47
00:05:41,122 --> 00:05:42,689
It's time for us
48
00:05:42,733 --> 00:05:49,000
to show you
what your soul looks like.
49
00:05:49,043 --> 00:05:50,827
[ Breathing heavily ]
50
00:05:54,571 --> 00:05:56,877
[ Talking on radio continues ]
51
00:06:02,752 --> 00:06:05,233
[ Gagging ]
52
00:06:20,336 --> 00:06:24,339
You are alive
to serve that girl.
53
00:06:24,384 --> 00:06:26,168
Do you understand?
54
00:06:26,211 --> 00:06:29,084
- She is your daughter now.
- [ Hissing ]
55
00:06:29,127 --> 00:06:32,696
All her love.
All her hate.
56
00:06:32,740 --> 00:06:35,959
All her pain.
You will see it.
57
00:06:36,004 --> 00:06:39,223
You will feel it always.
58
00:06:39,268 --> 00:06:40,747
When you look in the mirror.
59
00:06:40,790 --> 00:06:43,098
When you are alone.
60
00:06:43,141 --> 00:06:44,925
When you try to sleep.
61
00:06:44,968 --> 00:06:49,451
You will never know a moment's
peace until she does.
62
00:06:49,495 --> 00:06:53,629
Until her spirit is at rest.
63
00:06:58,634 --> 00:07:00,201
[ Ominous music plays ]
64
00:07:02,334 --> 00:07:04,206
[ Gasps ]
65
00:07:09,516 --> 00:07:12,127
[ Breathing heavily ]
66
00:07:29,449 --> 00:07:33,495
You are awake.
67
00:07:33,540 --> 00:07:37,891
This is real.
68
00:07:37,935 --> 00:07:40,067
You are with us now...
69
00:07:40,110 --> 00:07:43,593
in the place between places.
70
00:07:43,637 --> 00:07:47,988
Your little miseries
entertain us like children
71
00:07:48,031 --> 00:07:49,643
who trap flies
72
00:07:49,685 --> 00:07:52,558
- just to pull their wings off.
- [ Gun cocks ]
73
00:07:52,601 --> 00:07:55,475
Just because they can.
74
00:07:55,518 --> 00:07:57,259
[ Gunshot ]
75
00:07:57,302 --> 00:08:01,829
You have realized by now
that you cannot be killed.
76
00:08:01,872 --> 00:08:05,658
What do you think
is keeping you alive?
77
00:08:05,701 --> 00:08:07,964
We are.
78
00:08:08,879 --> 00:08:11,098
[ Voice breaking ]
Please, just let me fucking die.
79
00:08:11,141 --> 00:08:14,536
Now you are a prisoner
of your own flesh.
80
00:08:14,581 --> 00:08:16,103
Fucking kill me.
81
00:08:16,146 --> 00:08:18,584
As long
as even the smallest part
82
00:08:18,627 --> 00:08:20,411
of your body's intact,
83
00:08:20,456 --> 00:08:24,459
just a fingertip,
you will remain alive.
84
00:08:24,504 --> 00:08:28,985
Alive and aware forever.
85
00:08:29,029 --> 00:08:34,296
You will find the men
who killed that girl,
86
00:08:34,338 --> 00:08:36,777
and you will make them suffer.
87
00:08:36,820 --> 00:08:40,084
You are an animal,
just like them.
88
00:08:40,128 --> 00:08:44,000
That's why we chose you.
89
00:08:47,177 --> 00:08:50,703
[ Echoing ] Now go!
90
00:08:52,879 --> 00:08:55,490
[ Screeching ]
91
00:08:59,364 --> 00:09:01,802
[ Talking on radio continues ]
92
00:09:05,980 --> 00:09:08,285
[ Ominous music plays ]
93
00:09:20,341 --> 00:09:21,778
[ Grunts ]
94
00:09:35,618 --> 00:09:36,923
[ Spits ]
95
00:10:04,472 --> 00:10:05,517
[ Grunts ]
96
00:10:05,561 --> 00:10:07,302
[ Groaning ]
97
00:10:25,058 --> 00:10:26,277
[ Door opens ]
98
00:10:26,321 --> 00:10:28,671
[ Suspenseful music plays ]
99
00:10:36,025 --> 00:10:37,071
Aah!
100
00:10:37,114 --> 00:10:38,725
[ Groaning ]
101
00:10:39,421 --> 00:10:40,813
[ Door slams open ]
102
00:10:51,389 --> 00:10:53,043
[ Punch lands ]
103
00:10:57,961 --> 00:10:59,354
- [ Punch lands ]
- [ Gags ]
104
00:10:59,397 --> 00:11:00,789
[ Vomits ]
105
00:11:05,969 --> 00:11:08,537
[ Screams ]
106
00:11:32,735 --> 00:11:34,215
[ Door slams open ]
107
00:11:56,932 --> 00:11:59,196
[ Doorknob rattles ]
108
00:12:42,761 --> 00:12:44,024
[ Thud ]
109
00:13:06,960 --> 00:13:08,482
[ Spits ]
110
00:13:10,049 --> 00:13:14,619
[ Clarinet playing ]
111
00:13:18,667 --> 00:13:20,581
[ Jazz music plays ]
112
00:13:26,109 --> 00:13:27,676
[ Clarinet plays ]
113
00:13:40,514 --> 00:13:43,038
- [ Chuckles ]
- [ Scoffs ]
114
00:14:05,932 --> 00:14:07,672
[ Thud ]
115
00:14:11,937 --> 00:14:13,808
[ Drumroll ]
116
00:14:15,767 --> 00:14:18,030
[ Rim shot, clarinet squeaks ]
117
00:14:18,073 --> 00:14:21,120
[ Heroic music plays,
crowd cheering in distance ]
118
00:14:31,304 --> 00:14:33,828
[ Angelic music plays ]
119
00:14:37,701 --> 00:14:38,834
[ Gasps ]
120
00:14:40,662 --> 00:14:42,663
[ Spitting ]
121
00:15:13,956 --> 00:15:15,914
[ Rock music plays ]
122
00:15:23,269 --> 00:15:25,750
[ Bird crying ]
123
00:15:32,888 --> 00:15:35,586
Dawson!
124
00:15:35,629 --> 00:15:39,024
Jeremy Dawson!
125
00:15:39,067 --> 00:15:41,201
[ Bird crying ]
126
00:15:55,649 --> 00:15:57,652
[ Indistinct shouting
in distance ]
127
00:16:18,933 --> 00:16:21,544
[ Indistinct conversations ]
128
00:16:23,330 --> 00:16:25,722
[ Water dripping ]
129
00:16:32,381 --> 00:16:35,384
[ Ominous music plays ]
130
00:16:39,128 --> 00:16:40,650
[ Water dripping ]
131
00:16:48,398 --> 00:16:50,879
[ Woman shouting indistinctly ]
132
00:16:50,922 --> 00:16:52,359
[ Man shouting indistinctly ]
133
00:16:52,402 --> 00:16:55,274
[ Indistinct shouting
in distance ]
134
00:17:05,588 --> 00:17:08,940
Jeremy!
135
00:17:14,119 --> 00:17:17,601
I'm looking for Jeremy Dawson!
136
00:17:21,778 --> 00:17:24,652
[ Singsongy voice ]
Jeremy!
137
00:17:32,747 --> 00:17:34,530
[ Water dripping ]
138
00:17:34,575 --> 00:17:36,532
[ Water running ]
139
00:17:40,450 --> 00:17:42,191
[ Water dripping ]
140
00:17:45,759 --> 00:17:47,240
WOMAN: All right,
take it slowly, Jeremy.
141
00:17:47,282 --> 00:17:50,373
Okay. Come on.
142
00:18:05,171 --> 00:18:07,346
[ Whimpering ]
143
00:18:13,614 --> 00:18:15,702
[ Crying ]
144
00:18:16,964 --> 00:18:18,836
JEREMY:
I'm really sorry, man.
145
00:18:19,836 --> 00:18:22,362
You have to believe me.
146
00:18:25,973 --> 00:18:28,280
[ Sighs ]
They told me to stop.
147
00:18:29,064 --> 00:18:31,500
I just...
148
00:18:31,545 --> 00:18:33,286
We were all fuckin' wasted.
149
00:18:35,505 --> 00:18:37,942
I hate myself so much.
150
00:18:37,986 --> 00:18:40,596
You have to forgive me.
151
00:18:41,468 --> 00:18:43,948
- Please.
- I can't.
152
00:18:43,991 --> 00:18:46,472
That's just not possible.
153
00:18:46,516 --> 00:18:49,692
What the fuck
do you want from me?!
154
00:18:49,737 --> 00:18:52,042
I'm going to spend
the rest of my life in jail.
155
00:18:52,086 --> 00:18:54,045
What more do you want?
156
00:19:10,060 --> 00:19:12,933
[ Sobbing ]
157
00:19:15,719 --> 00:19:18,374
[ Laughter in distance ]
158
00:19:21,855 --> 00:19:24,163
[ Laughter continues ]
159
00:19:26,295 --> 00:19:27,991
[ Sobs ]
160
00:19:40,090 --> 00:19:41,744
[ Sniffling ]
161
00:19:45,792 --> 00:19:48,098
[ Crying ]
162
00:20:07,641 --> 00:20:08,903
[ Gun cocks ]
163
00:20:08,945 --> 00:20:11,078
[ Dramatic music plays ]
164
00:20:16,084 --> 00:20:17,259
[ Gun clicks ]
165
00:20:34,884 --> 00:20:37,236
[ Suspenseful music plays ]
166
00:20:44,894 --> 00:20:47,157
[ Screams ]
167
00:21:10,921 --> 00:21:12,531
Aah!
168
00:21:14,359 --> 00:21:16,362
Aah! [ Chokes ]
169
00:21:16,404 --> 00:21:18,580
[ Screaming ]
170
00:21:22,367 --> 00:21:24,020
[ Screaming stops ]
171
00:21:37,383 --> 00:21:40,516
I know it's probably not
what you want to hear right now.
172
00:21:41,909 --> 00:21:45,478
But you can't even begin to
imagine how much I hate myself.
173
00:21:46,653 --> 00:21:52,180
There's nothing you can do to me
that I won't do to myself.
174
00:22:00,275 --> 00:22:03,191
I'm begging you.
175
00:22:03,233 --> 00:22:05,801
You have to forgive me.
176
00:22:06,412 --> 00:22:09,327
I'm really sorry.
177
00:22:09,371 --> 00:22:11,241
But I can't.
178
00:22:14,897 --> 00:22:16,856
That's not gonna happen.
179
00:22:18,467 --> 00:22:20,948
What do you want from me?
180
00:22:28,041 --> 00:22:29,347
[ Screams ]
181
00:22:32,175 --> 00:22:33,307
Jacob North?
182
00:22:34,440 --> 00:22:35,701
[ Body thuds ]
183
00:22:41,663 --> 00:22:44,450
Lower the weapon.
184
00:22:45,145 --> 00:22:48,323
I will not lower my weapon.
185
00:22:51,631 --> 00:22:54,415
He took away all I had left...
186
00:22:54,460 --> 00:22:57,157
all I cared about.
187
00:22:57,767 --> 00:23:00,422
I'm going to do this.
188
00:23:03,119 --> 00:23:03,990
[ Gun cocks ]
189
00:23:27,579 --> 00:23:34,107
♪ I can see how you feel
a little bit ♪
190
00:23:34,151 --> 00:23:37,502
♪ Different
than the other ones ♪
191
00:23:38,416 --> 00:23:43,900
♪ And I can feel how you see
a little bit ♪
192
00:23:44,552 --> 00:23:48,164
♪ Different from the rest
of the world ♪
193
00:23:49,252 --> 00:23:53,823
♪ And I know
you will never talk to me ♪
194
00:23:55,172 --> 00:23:57,871
♪ But you need to know ♪
195
00:23:59,525 --> 00:24:06,836
♪ That you'll always have
the biggest place in -- ♪
196
00:24:12,755 --> 00:24:15,061
[ Indistinct shouting ]
197
00:24:17,019 --> 00:24:19,458
[ Siren wailing ]
198
00:24:19,500 --> 00:24:24,114
♪ And when you're young,
I know the time is slow ♪
199
00:24:24,157 --> 00:24:25,811
[ Handcuffs clicking ]
200
00:24:25,855 --> 00:24:29,076
♪ But I learned to be patient ♪
201
00:24:29,118 --> 00:24:31,208
[ Wailing continues ]
202
00:24:31,251 --> 00:24:35,734
♪ Because someday
this difference will pay ♪
203
00:24:36,997 --> 00:24:40,391
♪ And your time will come ♪
204
00:24:42,175 --> 00:24:46,006
♪ And your time will come ♪
205
00:24:56,798 --> 00:24:59,410
[ Drum cadence plays ]
206
00:25:05,590 --> 00:25:07,506
[ Cadence continues ]
207
00:25:16,644 --> 00:25:18,559
[ Can spraying ]
208
00:25:30,354 --> 00:25:32,313
[ Can rattling ]
209
00:25:32,355 --> 00:25:34,357
[ Can spraying ]
210
00:25:36,317 --> 00:25:37,710
Rifle ready?
211
00:25:37,752 --> 00:25:39,058
Check.
212
00:25:39,102 --> 00:25:40,190
Grenades?
213
00:25:40,233 --> 00:25:41,539
Check.
214
00:25:41,583 --> 00:25:42,932
We better bring some knives,
as well.
215
00:25:42,976 --> 00:25:45,107
It could get to close contact.
216
00:25:45,152 --> 00:25:46,413
I have to pee.
217
00:25:46,457 --> 00:25:48,721
Right, um...
218
00:25:48,763 --> 00:25:50,940
There's bushes back there.
Go on.
219
00:26:04,387 --> 00:26:05,693
[ Sighs ]
220
00:26:05,738 --> 00:26:06,913
[ Urinating ]
221
00:26:06,955 --> 00:26:08,914
[ Chicken clucking ]
222
00:26:23,711 --> 00:26:25,018
Great.
223
00:26:25,060 --> 00:26:27,411
[ Sighs ]
224
00:26:31,285 --> 00:26:33,679
What the fuck?
225
00:26:40,381 --> 00:26:42,251
We've got enemy soldiers
coming this way.
226
00:26:42,296 --> 00:26:45,080
Why didn't you tell me you took
the last fucking tampon?
227
00:26:45,125 --> 00:26:47,561
You know mine starts
a few days after yours.
228
00:26:47,605 --> 00:26:49,215
Come on.
Is this really the time?
229
00:26:49,259 --> 00:26:50,695
SMITH:
You could have left just one.
230
00:26:50,739 --> 00:26:52,567
My knickers are stuffed
with toilet paper.
231
00:26:52,611 --> 00:26:55,395
Yeah, well,
you do like a good stuffing.
232
00:26:55,439 --> 00:26:56,701
SMITH: [ Sighs ]
233
00:26:56,744 --> 00:26:58,050
TAYLOR:
You're in charge of the med kit.
234
00:26:58,094 --> 00:26:59,878
You should have got more.
235
00:26:59,922 --> 00:27:02,055
- [ Radio crackles ]
- MAN: Taylor, Smith.
236
00:27:02,097 --> 00:27:04,535
There's enemies 30 feet
from your position, 3:00.
237
00:27:04,578 --> 00:27:06,798
You can't move
until you take them out.
238
00:27:06,842 --> 00:27:08,670
[ Suspenseful music plays ]
239
00:27:15,807 --> 00:27:17,940
[ Chickens clucking ]
240
00:27:17,983 --> 00:27:21,596
SOLDIER: This way.
Good job.
241
00:27:21,640 --> 00:27:24,946
I suppose you've taken
all the painkillers, too.
242
00:27:24,990 --> 00:27:26,557
You know how bitchy I get
with my cramps.
243
00:27:26,601 --> 00:27:27,732
Do you really want me
in a bad mood?
244
00:27:27,776 --> 00:27:29,778
SOLDIER: Right there.
245
00:27:29,821 --> 00:27:33,564
Come on. My cramps
are way worse than yours.
246
00:27:36,001 --> 00:27:37,873
[ Explosion ]
247
00:27:40,048 --> 00:27:42,442
You're supposed to tell me
when you take the last one.
248
00:27:42,486 --> 00:27:44,488
You know how much I bleed
the first few days.
249
00:27:44,531 --> 00:27:46,621
TAYLOR: And I don't?
I need the really big ones.
250
00:27:46,664 --> 00:27:48,404
It's like fucking afterbirth.
251
00:27:48,449 --> 00:27:50,930
Use a pad, then.
Tampons won't soak that shit up.
252
00:27:50,972 --> 00:27:53,627
No. That makes me feel like
I'm wearing a nappie.
253
00:27:53,672 --> 00:27:55,064
SOLDIER: [ Grunts ]
254
00:27:57,587 --> 00:27:59,894
[ Screams ]
255
00:27:59,939 --> 00:28:01,854
- [ Moans ]
- We'll go to supplies
256
00:28:01,896 --> 00:28:04,421
and get you all the tampons
you need, all right?
257
00:28:04,464 --> 00:28:07,163
Am I gonna have to start
labeling mine? [ Scoffs ]
258
00:28:08,121 --> 00:28:09,644
[ Thud ]
259
00:28:20,046 --> 00:28:22,656
[ Grunts ]
That's not the fucking point.
260
00:28:22,701 --> 00:28:26,442
I'm gonna bleed on my gear.
261
00:28:28,794 --> 00:28:31,710
These stains don't come out.
262
00:28:32,362 --> 00:28:36,410
I'll do your washing for you,
all right?
263
00:28:37,019 --> 00:28:38,541
Will that make you happy?
264
00:28:38,586 --> 00:28:41,067
And the next round's on you.
265
00:28:41,109 --> 00:28:42,328
[ Gunshot ]
266
00:28:42,372 --> 00:28:44,243
[ Chickens clucking ]
267
00:28:46,942 --> 00:28:48,638
Aah!
268
00:28:53,557 --> 00:28:55,429
TAYLOR: Were you hit?
269
00:28:55,471 --> 00:28:58,300
Fuck, no.
Just cramps.
270
00:28:58,345 --> 00:29:00,781
TAYLOR: Right, come on.
Let's get you some painkillers.
271
00:29:00,826 --> 00:29:02,784
Yeah, and then a pint.
272
00:29:02,827 --> 00:29:05,265
Do we have to go to that pub?
That beer gives me gas.
273
00:29:05,307 --> 00:29:07,093
- I like that pub.
- Oh, you would.
274
00:29:07,135 --> 00:29:09,224
You've got shit taste in pubs.
275
00:29:09,269 --> 00:29:10,965
- Can't go anywhere with you.
- [ Fly buzzing ]
276
00:29:11,009 --> 00:29:12,837
[ Chicken clucking ]
277
00:29:21,063 --> 00:29:23,108
[ Ominous music plays ]
278
00:29:45,826 --> 00:29:48,351
[ Vehicle approaching ]
279
00:30:07,893 --> 00:30:08,936
[ Engine shuts off ]
280
00:30:13,028 --> 00:30:15,161
[ Watch ticking ]
281
00:30:27,303 --> 00:30:31,394
- Morning.
- [ Snoring ]
282
00:30:36,182 --> 00:30:38,836
[ Snoring continues ]
283
00:30:42,710 --> 00:30:46,105
[ Coughs, groans ]
284
00:30:47,148 --> 00:30:48,498
- Morning.
- [ Coughs ]
285
00:30:49,325 --> 00:30:51,849
[ Breathes sharply ]
286
00:30:52,938 --> 00:30:54,677
Now I know
what the ringing in my head is.
287
00:30:54,721 --> 00:30:57,028
- Can never be too cautious.
- [ Chuckles ]
288
00:30:57,072 --> 00:30:59,248
You were in my boot
for a reason, sunshine.
289
00:30:59,291 --> 00:31:01,423
[ Grunts ]
290
00:31:04,252 --> 00:31:05,864
You got a cigarette?
291
00:31:06,820 --> 00:31:09,519
I'd smoke my own, but, you know,
you stole them from me.
292
00:31:09,563 --> 00:31:12,000
Which, to be honest,
is pretty rude.
293
00:31:12,044 --> 00:31:14,480
I mean, sure,
this is your job, right?
294
00:31:14,523 --> 00:31:17,179
Taking a man's last cigarette?
295
00:31:17,222 --> 00:31:19,137
It's like
some messed-up character flaw.
296
00:31:19,181 --> 00:31:22,531
[ Coughs ]
Big guy in the sky.
297
00:31:22,576 --> 00:31:25,404
He judges you
for shit like that.
298
00:31:25,448 --> 00:31:27,711
[ Spits, grunts ]
299
00:31:28,756 --> 00:31:30,236
Come on, man.
I'm in the dirt.
300
00:31:30,278 --> 00:31:31,714
I can't feel my hands,
and my brain feels like
301
00:31:31,759 --> 00:31:34,153
it's leaking out my fuckin' ear.
302
00:31:34,195 --> 00:31:35,197
Hook a brother up.
303
00:31:35,240 --> 00:31:36,763
You want to go back in the boot?
304
00:31:40,375 --> 00:31:43,249
So, how much they paying you
to deliver me?
305
00:31:44,858 --> 00:31:46,034
No, wait. Who?
306
00:31:46,077 --> 00:31:47,513
Who's the client?
307
00:31:47,557 --> 00:31:49,907
Then how much.
308
00:31:49,951 --> 00:31:52,387
- Then a smoke.
- You Yankees ever stop yapping?
309
00:31:52,432 --> 00:31:54,477
You know, it's one thing
to be a ruthless cunt,
310
00:31:54,520 --> 00:31:57,567
but it takes real effort
to be a fucking asshole.
311
00:32:00,527 --> 00:32:01,657
I know you.
312
00:32:01,701 --> 00:32:04,443
- No, you don't.
- Sure, I do.
313
00:32:04,487 --> 00:32:06,619
Scarred lip, half-Indian.
314
00:32:07,663 --> 00:32:10,318
Agent Smith-looking
motherfucker.
315
00:32:11,580 --> 00:32:14,279
You're The Postman, right?
I knew it!
316
00:32:14,323 --> 00:32:17,369
[ Laughs ]
You know Healy.
317
00:32:17,413 --> 00:32:20,763
Did he work for you in Chinatown
back in the day? That true?
318
00:32:20,807 --> 00:32:22,243
See, I never believed him,
right,
319
00:32:22,288 --> 00:32:24,028
partly 'cause, no offense,
but we all thought
320
00:32:24,071 --> 00:32:26,509
you were an urban legend,
and partly 'cause, you know,
321
00:32:26,553 --> 00:32:28,032
he is a compulsive fucking liar.
322
00:32:28,076 --> 00:32:29,163
Prick can't help it, though.
323
00:32:29,208 --> 00:32:31,078
Oh, man.
This one time...
324
00:32:31,123 --> 00:32:32,689
Oh, all right!
All right, all right, all right!
325
00:32:32,732 --> 00:32:35,910
I bab-- I babble
when I'm nervous, okay?
326
00:32:35,953 --> 00:32:37,564
That's why I smoke.
327
00:32:37,606 --> 00:32:39,913
It calms my nerves.
328
00:33:01,326 --> 00:33:02,588
Inside right pocket.
329
00:33:10,727 --> 00:33:13,208
So, Red-- Rediva--
330
00:33:14,601 --> 00:33:16,429
Redivera?
331
00:33:19,345 --> 00:33:20,867
I'm gonna call you Vee, Vee.
332
00:33:28,222 --> 00:33:31,835
So, Vee, you got something
to cut this?
333
00:33:36,230 --> 00:33:37,405
You know what?
334
00:33:37,450 --> 00:33:39,278
I'll just teeth it.
It's cool.
335
00:33:39,320 --> 00:33:41,714
[ Suspenseful music plays ]
336
00:34:12,963 --> 00:34:15,182
[ Inhales deeply ]
337
00:34:17,097 --> 00:34:19,579
[ Exhales deeply ]
338
00:34:21,797 --> 00:34:23,757
[ Explosion]
339
00:34:28,327 --> 00:34:30,329
[ Snarls ]
340
00:35:01,360 --> 00:35:03,012
[ Knife clatters ]
341
00:35:06,016 --> 00:35:08,018
[ Grunts ]
342
00:35:19,465 --> 00:35:21,248
[ Screams ]
343
00:36:18,132 --> 00:36:20,047
[ Punch lands ]
344
00:36:24,050 --> 00:36:26,619
[ Laughs ]
345
00:36:35,280 --> 00:36:38,326
Whew! [ Laughs ]
346
00:36:38,369 --> 00:36:41,286
Ah. Man.
347
00:36:41,329 --> 00:36:44,766
I can't believe
I'm fighting ThePostman.
348
00:36:44,811 --> 00:36:46,594
This is, like, the fourth
best moment of my --
349
00:36:55,603 --> 00:36:56,561
[ Body thuds ]
350
00:36:56,605 --> 00:36:58,259
[ Spits ]
351
00:37:24,590 --> 00:37:26,940
[ Screams ]
352
00:37:29,159 --> 00:37:30,769
[ Groans ]
353
00:37:32,293 --> 00:37:33,251
[ Grunts ]
354
00:37:33,293 --> 00:37:34,512
Whoo!
355
00:37:36,340 --> 00:37:38,168
THE POSTMAN: [ Whimpering ]
356
00:37:40,518 --> 00:37:43,130
You want to hear
something funny?
357
00:37:43,739 --> 00:37:46,525
The client, he ain't late.
358
00:37:46,568 --> 00:37:48,875
He's standing right here.
359
00:37:49,918 --> 00:37:51,356
[ Screams ]
360
00:37:52,094 --> 00:37:53,706
[ Body thuds ]
361
00:37:55,925 --> 00:37:58,144
[ Panting ]
362
00:38:00,190 --> 00:38:02,192
[ Chuckles ]
363
00:38:04,106 --> 00:38:06,501
[ Breathing heavily ]
364
00:38:25,693 --> 00:38:27,434
You Swifty?
365
00:38:27,478 --> 00:38:28,871
Yep.
366
00:38:28,914 --> 00:38:30,307
The Postman?
367
00:38:35,661 --> 00:38:36,704
You sure?
368
00:38:36,748 --> 00:38:39,141
Yep.
369
00:38:51,677 --> 00:38:53,766
- [ Joints cracking ]
- [ Grunts ]
370
00:38:56,724 --> 00:38:58,117
[ Rattling ]
371
00:38:59,815 --> 00:39:02,949
We've been trying to track this
asshole down for a long time.
372
00:39:02,992 --> 00:39:04,820
Next time, call me sooner.
373
00:39:04,864 --> 00:39:08,215
No problem too small
and no job too fucked-up.
374
00:39:09,563 --> 00:39:11,914
I gotta write that down.
375
00:39:14,003 --> 00:39:15,831
Ms. Jackson wants a word.
376
00:39:15,875 --> 00:39:17,137
Sure.
377
00:39:17,179 --> 00:39:18,965
Get in contact
with my secretary.
378
00:39:19,007 --> 00:39:21,184
You don't have a secretary.
379
00:39:21,228 --> 00:39:22,838
There's only so many
sexual-harassment cases
380
00:39:22,882 --> 00:39:24,753
one man can take, right?
381
00:39:24,797 --> 00:39:27,277
He knows what I'm talking about.
382
00:39:42,422 --> 00:39:44,251
Sorry, sweetie.
383
00:39:44,293 --> 00:39:46,601
Ms. Jackson's waiting.
384
00:39:48,994 --> 00:39:50,561
Ohh.
385
00:39:50,605 --> 00:39:52,954
Ah, shit.
386
00:39:55,436 --> 00:39:57,132
[ Tires screech ]
387
00:40:03,748 --> 00:40:05,751
[ Scraping ]
388
00:40:06,882 --> 00:40:09,057
[ Vehicle doors close ]
389
00:40:11,016 --> 00:40:12,931
[ Engine starts ]
390
00:40:13,628 --> 00:40:16,195
[ Vehicle departing,
tires squealing ]
391
00:40:27,728 --> 00:40:30,862
[ Ominous music plays ]
392
00:40:39,088 --> 00:40:41,481
[ Clock ticking ]
393
00:40:43,135 --> 00:40:45,398
[ Police radio chatter ]
394
00:41:02,155 --> 00:41:03,809
Ready?
395
00:41:06,027 --> 00:41:07,726
I think so, yeah.
396
00:41:07,768 --> 00:41:09,597
You thinkso?
397
00:41:09,641 --> 00:41:11,206
This isn't the time
to be getting blurry.
398
00:41:11,251 --> 00:41:14,079
You're either in, or you're out.
No half measures.
399
00:41:16,516 --> 00:41:18,563
[ Sighs ]
400
00:41:18,606 --> 00:41:20,260
It is a two-man job.
401
00:41:20,302 --> 00:41:21,478
I can't do it without you.
402
00:41:24,786 --> 00:41:27,572
It's risk versus reward.
403
00:41:27,614 --> 00:41:30,835
If you want the latter,
you have to take the former.
404
00:41:33,315 --> 00:41:35,188
Okay.
405
00:41:35,231 --> 00:41:36,275
I'm good.
406
00:41:36,318 --> 00:41:38,190
Then let's go.
407
00:41:38,233 --> 00:41:40,498
[ Suspenseful music plays ]
408
00:41:45,719 --> 00:41:47,853
[ Dog barking in distance ]
409
00:42:00,039 --> 00:42:01,909
[ Lock disengages ]
410
00:42:19,405 --> 00:42:22,235
[ Train passing ]
411
00:42:33,463 --> 00:42:35,987
Oh! Oh!
412
00:42:42,646 --> 00:42:43,952
Where you gonna go?!
413
00:42:43,996 --> 00:42:46,563
- Ah, fuck you!
- Come here!
414
00:42:46,606 --> 00:42:49,436
Who the fuck are you?!
Aah!
415
00:42:49,478 --> 00:42:51,742
Fuck!
[ Grunts ]
416
00:42:51,786 --> 00:42:53,918
- [ Thud ]
- Come on!
417
00:42:53,961 --> 00:42:55,224
- [ Bones crack ]
- Aah!
418
00:42:55,268 --> 00:42:56,268
[ Thud ]
419
00:42:56,311 --> 00:42:58,445
- Fuck!
- Get his arms!
420
00:42:58,487 --> 00:42:59,838
[ Zip tie clicks ]
421
00:42:59,880 --> 00:43:02,449
- [ Grunts ]
- Fuck!
422
00:43:04,407 --> 00:43:05,800
Fuck you, you cunt.
423
00:43:05,844 --> 00:43:08,106
Who's your fucking boyfriend?
424
00:43:08,150 --> 00:43:11,501
Be nice before I wash your mouth
out with pepper spray.
425
00:43:11,545 --> 00:43:12,590
Upstairs!
426
00:43:16,681 --> 00:43:19,378
We're here to effect
a search of the premises.
427
00:43:19,422 --> 00:43:22,077
I'm presuming we're gonna have
your full cooperation.
428
00:43:22,121 --> 00:43:23,818
Well, if you tell me
what you're looking for,
429
00:43:23,862 --> 00:43:26,342
- this can go a lot quicker.
- He doesn't speak.
430
00:43:26,385 --> 00:43:29,302
- He doesn't move.
- I gotcha.
431
00:43:34,612 --> 00:43:36,351
[ Grunts ]
432
00:43:58,460 --> 00:44:00,289
[ Suspenseful music plays ]
433
00:44:10,822 --> 00:44:15,043
Hey. Why don't you
cut my hands loose?
434
00:44:15,086 --> 00:44:17,001
And I'll pour us both
a drink, eh?
435
00:44:18,003 --> 00:44:21,005
I've got a lovely bottle
of scotch in the cupboard.
436
00:44:22,702 --> 00:44:25,184
Not a whiskey drinker?
437
00:44:25,226 --> 00:44:28,230
How about I chop us out
a cheeky bit of line?
438
00:44:28,273 --> 00:44:29,840
I won't say anything to the gov.
439
00:44:29,884 --> 00:44:32,277
Just keep it down, all right?
440
00:44:32,320 --> 00:44:33,887
Sorry.
441
00:44:33,931 --> 00:44:35,715
Can't help it.
442
00:44:35,760 --> 00:44:37,630
I talk when I'm nervous.
443
00:44:38,545 --> 00:44:40,547
Don't even bother trying
to play games with me.
444
00:44:40,590 --> 00:44:42,070
Hey!
445
00:44:42,114 --> 00:44:45,639
I was fast asleep,
and two coppers broke in,
446
00:44:45,682 --> 00:44:50,034
dragged me out of bed,
and started fucking up my house!
447
00:44:50,905 --> 00:44:53,994
If there's games to be played,
I've already lost.
448
00:44:56,693 --> 00:44:59,958
[ Suspenseful music plays ]
449
00:45:19,193 --> 00:45:20,760
What the fuck
are you doing here?
450
00:45:20,804 --> 00:45:22,458
Get back up there
and keep an eye on him.
451
00:45:22,501 --> 00:45:23,545
How much longer?
452
00:45:23,590 --> 00:45:25,244
As long as it takes.
453
00:45:25,286 --> 00:45:26,766
Just hurry the fuck up.
454
00:45:26,811 --> 00:45:28,943
Listen!
Watch your mouth.
455
00:45:28,987 --> 00:45:30,378
Remember who's in charge here.
456
00:45:30,422 --> 00:45:31,902
The chain of command
went out the window
457
00:45:31,945 --> 00:45:33,599
the minute we broke in here
without a warrant.
458
00:45:33,643 --> 00:45:35,210
We're here till we find the bag
or the sun comes up,
459
00:45:35,253 --> 00:45:36,777
whichever comes first.
460
00:45:36,820 --> 00:45:39,300
Now get back upstairs
and keep an eye on him!
461
00:45:44,132 --> 00:45:45,306
Fuck!
462
00:45:51,096 --> 00:45:53,706
VINCE: No warrant, no lawyer,
no phone call.
463
00:45:53,751 --> 00:45:56,492
Surely it's about time you
told me what you're looking for.
464
00:45:56,536 --> 00:45:57,929
You know exactly
what we're looking for.
465
00:45:57,972 --> 00:46:01,280
Yeah, maybe.
But I want to hear you say it.
466
00:46:02,541 --> 00:46:03,630
The bag.
467
00:46:04,239 --> 00:46:06,067
And what did he tell you
was in the bag?
468
00:46:06,110 --> 00:46:07,503
- Enough.
- To kill for?
469
00:46:07,547 --> 00:46:09,375
- No one's getting killed.
- You sure about that?
470
00:46:09,418 --> 00:46:11,333
Yeah, I'm fucking sure.
471
00:46:11,376 --> 00:46:12,594
Don't flatter yourself.
472
00:46:12,639 --> 00:46:16,164
Well, if I don't, who will?
473
00:46:16,208 --> 00:46:18,557
Looks to me like you two
have got very different reasons
474
00:46:18,601 --> 00:46:20,820
for pulling me out of bed.
475
00:46:20,864 --> 00:46:23,780
You, you're just greedy.
476
00:46:24,606 --> 00:46:27,045
But he's desperate.
477
00:46:27,088 --> 00:46:30,918
You see, there's a lot more in
that bag than just easy money.
478
00:46:30,961 --> 00:46:34,835
Your partner,
oh, he's up to his neck in it.
479
00:46:34,878 --> 00:46:38,403
Had his hand in my pocket
long as I've been in business.
480
00:46:38,447 --> 00:46:42,103
Just bad luck for him
I keep such detailed records.
481
00:46:45,106 --> 00:46:46,715
You're gonna tell me
where it is.
482
00:46:46,760 --> 00:46:49,284
VINCE: Who you been talkin' to,
Jimmy boy?
483
00:46:49,327 --> 00:46:51,851
Oh, come on.
You might as well tell me.
484
00:46:51,896 --> 00:46:53,331
Now, what difference
does it make?
485
00:46:55,637 --> 00:46:57,465
It was Simon.
486
00:46:59,164 --> 00:47:00,992
Simon.
487
00:47:02,036 --> 00:47:04,603
And what did he tell you?
488
00:47:06,039 --> 00:47:08,302
He said you kept it close.
489
00:47:08,347 --> 00:47:09,914
And you believed him?
490
00:47:09,956 --> 00:47:13,394
Gave him good enough reason
not to lie.
491
00:47:13,438 --> 00:47:15,266
Did he tell you everything?
492
00:47:15,309 --> 00:47:17,485
Looks like you're gonna
have to fill in the blanks.
493
00:47:17,530 --> 00:47:19,010
And if I don't?
494
00:47:21,315 --> 00:47:22,751
I'll carve you up.
495
00:47:22,795 --> 00:47:24,623
Ohh.
496
00:47:24,666 --> 00:47:27,670
Don't forget what you are,
Jimmy.
497
00:47:27,713 --> 00:47:30,978
You cross this line,
you're one of us.
498
00:47:31,021 --> 00:47:32,065
Fair game.
499
00:47:32,110 --> 00:47:34,460
I'm nothing like you.
500
00:47:34,503 --> 00:47:36,722
You're poisoning communities.
501
00:47:36,766 --> 00:47:38,420
You're killing people,
and you're getting fat
502
00:47:38,463 --> 00:47:41,641
and rich off it,
and that disgusts me.
503
00:47:42,250 --> 00:47:44,905
See, I don't want to hurt you.
504
00:47:44,949 --> 00:47:46,994
Give me a reason.
505
00:47:47,472 --> 00:47:49,126
Go and fuck yourself, Jimmy!
506
00:47:49,170 --> 00:47:50,693
Aah!
507
00:47:50,737 --> 00:47:52,652
- It's in the bedroom!
- Where?
508
00:47:52,695 --> 00:47:55,219
On the floor is a secret
compartment in the corner.
509
00:47:55,262 --> 00:47:56,612
Christ!
510
00:47:56,655 --> 00:47:58,222
[ Sighs ]
511
00:47:58,266 --> 00:47:59,572
Keep your eyes on him.
512
00:47:59,614 --> 00:48:01,007
[ Suspenseful music plays ]
513
00:48:08,494 --> 00:48:10,670
[ Grunts ]
514
00:48:16,936 --> 00:48:18,896
You know he's got a gun, right?
515
00:48:19,896 --> 00:48:21,811
When this turns from robbery
to execution,
516
00:48:21,855 --> 00:48:23,378
where does that leave you?
517
00:48:23,422 --> 00:48:26,164
Witness to a murder
you wanted no part of.
518
00:48:26,206 --> 00:48:27,905
Either that or a loose end.
519
00:48:27,947 --> 00:48:30,297
[ Chuckles ] Seems to me
you're double fucked either way.
520
00:48:30,342 --> 00:48:33,257
- Shut your mouth.
- Or what?
521
00:48:33,300 --> 00:48:36,000
You'll handcuff me, ransack
my house, and steal my shit?
522
00:48:36,043 --> 00:48:38,306
Now, you want to threaten me,
you do what your partner did --
523
00:48:38,349 --> 00:48:39,873
Grab a knife and start cutting.
524
00:48:46,271 --> 00:48:48,838
[ Groaning ]
525
00:48:48,882 --> 00:48:50,405
[ Screaming ]
526
00:48:56,715 --> 00:48:58,326
Listen.
527
00:48:58,369 --> 00:49:00,414
Blue sofa, behind one
of the cushions is a gun.
528
00:49:00,458 --> 00:49:03,548
It's reliable,
and it's ready to shoot.
529
00:49:03,592 --> 00:49:05,289
Loaded gun gets you
another five years.
530
00:49:05,333 --> 00:49:06,900
You're wasting time.
531
00:49:06,943 --> 00:49:08,206
Any second now, your partner's
532
00:49:08,248 --> 00:49:09,467
gonna come storming up
those stairs
533
00:49:09,510 --> 00:49:11,773
and stick a gun in my face!
534
00:49:11,818 --> 00:49:13,733
Now, I am done.
535
00:49:13,775 --> 00:49:15,168
But you've still got
half a chance.
536
00:49:17,170 --> 00:49:18,650
[ Footsteps approaching ]
537
00:49:20,391 --> 00:49:21,697
Did you not find it?
538
00:49:21,740 --> 00:49:24,003
- Fucking time waster.
- [ Gun cocks ]
539
00:49:24,047 --> 00:49:25,353
What the fuck
are you doing, Jimmy?
540
00:49:25,396 --> 00:49:26,920
You never said anything
about a gun.
541
00:49:26,963 --> 00:49:29,661
Why should I? I'm
an authorized firearms officer,
542
00:49:29,704 --> 00:49:31,925
and this is a firearm.
543
00:49:32,534 --> 00:49:34,014
That is not police issue.
544
00:49:34,057 --> 00:49:35,710
No, I know it's not.
545
00:49:35,755 --> 00:49:37,190
I took it off his pal Simon.
546
00:49:37,235 --> 00:49:38,931
It's got his prints all over it.
547
00:49:38,976 --> 00:49:41,847
I pull the trigger,
and Simon takes the blame.
548
00:49:41,891 --> 00:49:43,632
Jimmy.
549
00:49:43,675 --> 00:49:45,286
Jimmy, we never agreed to this.
550
00:49:45,329 --> 00:49:48,027
Well, it's happening,
so either man up or fuck off!
551
00:49:48,072 --> 00:49:49,289
This is fucking murder.
552
00:49:49,333 --> 00:49:51,684
That's up to him.
553
00:49:51,726 --> 00:49:54,077
Now, I'm not gonna say
this is your last chance,
554
00:49:54,121 --> 00:49:55,949
'cause you've already had that.
555
00:49:56,949 --> 00:49:58,996
Where's the bag?
556
00:50:01,606 --> 00:50:05,045
- Where's the fucking bag?!
- Jimmy!
557
00:50:05,088 --> 00:50:06,960
Jimmy, listen to me.
You need to calm down.
558
00:50:07,003 --> 00:50:09,309
- Jimmy!
- Where's the bag?
559
00:50:09,353 --> 00:50:11,443
Where's the fucking bag?
560
00:50:11,485 --> 00:50:14,836
Where's the fucking bag?!
561
00:50:14,880 --> 00:50:16,795
[ Gun cocks ]
562
00:50:20,277 --> 00:50:22,454
Jimmy, I'm fucking warning you!
563
00:50:23,324 --> 00:50:25,065
[ Gun cocks ]
564
00:51:00,708 --> 00:51:02,449
[ Breathing rapidly ]
565
00:51:05,713 --> 00:51:08,282
[ Breathing heavily ]
566
00:51:11,719 --> 00:51:14,027
NATHAN: [ Gasping ]
567
00:51:14,070 --> 00:51:16,202
[ Breathing rapidly ]
568
00:51:31,175 --> 00:51:33,219
[ Coughing ]
569
00:51:36,963 --> 00:51:39,007
[ Choking ]
570
00:51:39,052 --> 00:51:41,315
[ Coughing ]
571
00:51:44,623 --> 00:51:46,103
VINCE: Hey.
572
00:51:46,146 --> 00:51:48,539
Let me look, okay?
573
00:51:52,326 --> 00:51:54,067
It's bad.
574
00:51:54,110 --> 00:51:55,547
If I put my finger in the wound,
575
00:51:55,590 --> 00:51:57,461
I can maybe stop the bleeding
long enough
576
00:51:57,505 --> 00:51:58,505
for an ambulance to get here.
577
00:51:58,550 --> 00:52:00,420
[ Chokes, coughs ]
578
00:52:09,342 --> 00:52:11,128
[ Choking ]
579
00:52:12,911 --> 00:52:14,478
[ Gasping ]
580
00:52:16,568 --> 00:52:18,309
[ Gasping stops ]
581
00:52:29,449 --> 00:52:31,235
Simon.
582
00:52:32,496 --> 00:52:35,978
Yeah, he showed up,
just like you said.
583
00:52:36,675 --> 00:52:39,416
And there was no going, so...
584
00:52:39,460 --> 00:52:43,028
not exactly according to plan,
but it's done.
585
00:52:43,811 --> 00:52:46,902
Yeah, he's off our backs
for good.
586
00:52:49,862 --> 00:52:52,733
I'm gonna need a hand
with the cleanup.
587
00:52:53,474 --> 00:52:55,302
Simon.
588
00:52:56,521 --> 00:52:58,565
Bring the bag.
589
00:53:06,965 --> 00:53:09,186
[ Ominous music plays ]
590
00:53:12,797 --> 00:53:16,193
In 2019, humankind fell victim
591
00:53:16,235 --> 00:53:20,152
to the most devastating plague
in recorded history.
592
00:53:20,197 --> 00:53:22,894
No one knows the origins
of this virus,
593
00:53:22,938 --> 00:53:25,463
and, as yet, no cure exists.
594
00:53:25,505 --> 00:53:27,378
All we know is that,
595
00:53:27,420 --> 00:53:31,556
with every savage bite,
the plague spreads.
596
00:53:31,599 --> 00:53:34,601
Entire nations were decimated.
597
00:53:34,646 --> 00:53:36,822
Some fought back...
598
00:53:36,864 --> 00:53:38,954
driving the infected
away from the cities
599
00:53:38,998 --> 00:53:41,260
and barricading them out.
600
00:53:41,304 --> 00:53:45,657
Behind fortified city walls,
society struggles to rebuild,
601
00:53:45,699 --> 00:53:51,923
leaving the world beyond
to the savage outsiders.
602
00:53:51,967 --> 00:53:54,666
Many believe all hope is lost.
603
00:53:54,708 --> 00:53:58,539
Many believe
this is the end of times.
604
00:53:58,583 --> 00:54:02,500
Many believe
this is Armageddon.
605
00:54:02,543 --> 00:54:06,286
But one man
sees things differently.
606
00:54:06,329 --> 00:54:09,942
One man gives hope to millions.
607
00:54:09,985 --> 00:54:12,378
One man thinks...
608
00:54:12,422 --> 00:54:15,382
it's awesome!
609
00:54:15,425 --> 00:54:18,385
[ Heavy metal music plays ]
610
00:54:42,061 --> 00:54:44,063
[ Dramatic music plays ]
611
00:54:54,291 --> 00:54:57,989
I'm Hunter Smith, and, today,
we're in the moors of England.
612
00:54:58,032 --> 00:55:01,646
As always on this show, we're
gonna be hunting the outsiders.
613
00:55:01,688 --> 00:55:03,735
But in the first time
in the show's history,
614
00:55:03,777 --> 00:55:07,434
we're gonna be doing it in their
own environment -- in the wild.
615
00:55:07,478 --> 00:55:13,135
With me is Dr. James Borans,
notorious pro-outsider activist.
616
00:55:13,179 --> 00:55:16,224
He thinks these flesh-eating
bastards are just misunderstood.
617
00:55:16,268 --> 00:55:17,835
Good to have you
on the show, Doc.
618
00:55:17,878 --> 00:55:19,489
Thank you for having me.
619
00:55:19,532 --> 00:55:21,927
- Ready to get some?
- Well, that's not really why --
620
00:55:21,969 --> 00:55:23,536
Ah, then let's get some!
621
00:55:23,581 --> 00:55:25,277
- [ Engine revs ]
- Oh, Jesus.
622
00:55:37,246 --> 00:55:40,032
Now, I think it's fair to say
that you see the outties
623
00:55:40,074 --> 00:55:43,034
a little differently than most,
what I would call sane, people.
624
00:55:43,077 --> 00:55:47,168
The outsiders,
as I and other normal people
625
00:55:47,213 --> 00:55:48,387
prefer to call them --
626
00:55:48,431 --> 00:55:50,434
Beast hugger, monster botherer,
627
00:55:50,476 --> 00:55:53,393
Dr. Strangelove,
Professor Chinless --
628
00:55:53,436 --> 00:55:56,135
all names hurled at you
for your beliefs.
629
00:55:56,177 --> 00:55:57,744
The outsiders
need our compassion,
630
00:55:57,789 --> 00:55:59,530
not our hatred and fear.
631
00:55:59,572 --> 00:56:01,226
Fear?
Who's afraid, Doc?
632
00:56:01,269 --> 00:56:03,228
No offense,
but I'm gonna show you
633
00:56:03,271 --> 00:56:06,144
just how batshit certifiable
the idea of compassion is
634
00:56:06,188 --> 00:56:07,755
where outties are concerned.
635
00:56:07,798 --> 00:56:10,409
By tackling
these mindless, savage beasts
636
00:56:10,454 --> 00:56:11,628
on their home turf,
637
00:56:11,672 --> 00:56:13,760
we've driven them
from our cities.
638
00:56:13,804 --> 00:56:15,719
It's time to finish the job.
639
00:56:15,762 --> 00:56:17,722
Let's get some!
640
00:56:17,764 --> 00:56:19,550
And cut.
Good work, Doc.
641
00:56:19,592 --> 00:56:21,813
- Great stuff.
- [ Sighs ]
642
00:56:23,204 --> 00:56:24,902
Can you please stop
calling "cut"?
643
00:56:24,945 --> 00:56:26,947
No, the moment was perfect.
Got to keep the energy up.
644
00:56:26,992 --> 00:56:29,210
- Let's turn it around, people.
- Right, respect, Hunter --
645
00:56:29,255 --> 00:56:30,952
There is such a thing.
646
00:56:30,996 --> 00:56:33,259
I respect
each and every one of you.
647
00:56:33,302 --> 00:56:35,043
Come on, Lise.
648
00:56:35,086 --> 00:56:37,568
I respect B.J.
Don't I, B.J?
649
00:56:37,610 --> 00:56:39,351
That's just 'cause
he makes you look good.
650
00:56:39,396 --> 00:56:42,442
- I respect this guy.
- What's his name?
651
00:56:42,485 --> 00:56:44,574
He's the sound guy.
He's called Mike.
652
00:56:44,617 --> 00:56:46,054
It's honor to be a Mike.
653
00:56:46,097 --> 00:56:47,838
I'm gonna be the first.
654
00:56:47,882 --> 00:56:49,666
That's the spirit.
655
00:56:49,710 --> 00:56:52,146
Oh, God.
How do we find these people?
656
00:56:52,190 --> 00:56:54,235
- Look, doll.
- Don't call me "doll."
657
00:56:54,280 --> 00:56:55,585
You used to like it.
658
00:56:55,628 --> 00:56:58,936
Yeah, well,
we all have our bloops.
659
00:57:03,157 --> 00:57:06,510
[ Sighs ]
Don't let him browbeat you.
660
00:57:06,552 --> 00:57:10,601
You could outsmart
this Neanderthal in your sleep.
661
00:57:10,643 --> 00:57:11,949
He has an ax.
662
00:57:11,992 --> 00:57:13,864
You have a brain and a voice.
663
00:57:13,907 --> 00:57:15,648
- Use it.
- Oh.
664
00:57:15,693 --> 00:57:17,215
You have a great voice, sir.
665
00:57:18,260 --> 00:57:19,871
Very rich timbre.
666
00:57:19,914 --> 00:57:22,307
Like velvet. Hm.
667
00:57:22,351 --> 00:57:24,483
Mm, thank you.
668
00:57:25,179 --> 00:57:28,532
You said "the first" earlier.
The first what?
669
00:57:28,574 --> 00:57:31,621
The first sound man
to survive an entire wrap.
670
00:57:31,664 --> 00:57:34,320
Mike 3, Ned Butters --
He holds the record.
671
00:57:34,362 --> 00:57:36,148
Made it past the final outbreak.
672
00:57:36,190 --> 00:57:39,630
Disemboweled two minutes before
the end credits. [ Scoffs ]
673
00:57:41,545 --> 00:57:43,547
Well, you're gonna need
more than fancy training shoes
674
00:57:43,590 --> 00:57:45,199
to run faster
than the outsiders.
675
00:57:45,244 --> 00:57:48,289
Oh, I only need to run faster
than you, sir.
676
00:57:48,333 --> 00:57:49,509
[ Chuckles ]
677
00:57:55,820 --> 00:57:59,606
We're ready for action, and
the fat lady's ready to sing.
678
00:57:59,650 --> 00:58:00,998
Now, just to remind you, Doc.
679
00:58:01,041 --> 00:58:02,695
Should you be infected
by the outties,
680
00:58:02,739 --> 00:58:04,568
I'm legally bound to shoot you.
681
00:58:04,610 --> 00:58:06,307
Hope that's not too simplistic.
682
00:58:06,351 --> 00:58:08,702
Stick close.
683
00:58:08,746 --> 00:58:11,661
- Right?
- And cut!
684
00:58:11,704 --> 00:58:13,967
[ Suspenseful music plays ]
685
00:58:16,579 --> 00:58:18,581
So, pop quiz, Doc.
686
00:58:18,625 --> 00:58:20,322
Your wife's infected
by the virus.
687
00:58:20,365 --> 00:58:21,759
She's turned mutie.
688
00:58:21,802 --> 00:58:23,978
She's literally after
your beating heart.
689
00:58:24,021 --> 00:58:26,067
Probably your old fella
for dessert, too.
690
00:58:26,110 --> 00:58:27,503
You're packing heat.
691
00:58:27,547 --> 00:58:29,766
It's her or you.
What do you do?
692
00:58:29,809 --> 00:58:32,856
Well, first of all,
I wouldn't be packing heat.
693
00:58:32,900 --> 00:58:34,510
And secondly,
694
00:58:34,554 --> 00:58:37,077
I think it's wrong to frame
the debate in such terms.
695
00:58:37,121 --> 00:58:40,777
Look, all I'm saying is that
we have a duty as human beings
696
00:58:40,820 --> 00:58:43,476
to our less fortunate fellows
to do everything we can
697
00:58:43,519 --> 00:58:44,998
to try and help them,
to try and cure them.
698
00:58:45,043 --> 00:58:48,306
[ Scoffs ]
The only cure are these puppies.
699
00:58:49,134 --> 00:58:51,657
I won't believe
that their humanity is lost.
700
00:58:51,702 --> 00:58:53,572
Ugh. In all my years
hunting these beasts,
701
00:58:53,617 --> 00:58:55,793
I haven't seen a single
shred of evid-- Aah!
702
00:58:55,835 --> 00:58:57,708
Aah! [ Coughs ]
703
00:58:57,751 --> 00:58:58,708
[ Weakly ] Cut!
704
00:58:58,751 --> 00:59:00,492
[ Coughing ]
705
00:59:04,018 --> 00:59:06,150
[ Gasping ]
706
00:59:06,193 --> 00:59:08,108
Please tell me
you set this trap.
707
00:59:08,152 --> 00:59:09,719
Why and when
would I have done that?
708
00:59:09,762 --> 00:59:12,679
I don't know!
Some stupid, secret way
709
00:59:12,722 --> 00:59:15,943
- of jazzing up the show.
- All righty, come on.
710
00:59:34,570 --> 00:59:36,789
Not single shred?
711
00:59:37,791 --> 00:59:40,445
[ Scoffs ] There's no way
outties could have done this.
712
00:59:40,489 --> 00:59:42,621
We don't know what outsiders can
and can't do
713
00:59:42,666 --> 00:59:44,144
because you're too busy
slaughtering them
714
00:59:44,188 --> 00:59:45,711
like some moronic butcher
715
00:59:45,755 --> 00:59:47,365
before anybody gets a chance
to study them.
716
00:59:47,409 --> 00:59:50,324
- I am not a moron.
- And outsiders
717
00:59:50,369 --> 00:59:52,414
are nothing
but knuckle-dragging monsters,
718
00:59:52,458 --> 00:59:54,807
incapable of setting
moron-snaring traps.
719
00:59:54,851 --> 00:59:56,114
Ha!
There, you admit it.
720
00:59:56,157 --> 00:59:57,724
I'm quoting you.
We can find a cure.
721
00:59:57,768 --> 01:00:00,030
You couldn't find a cock
in a dick shop.
722
01:00:00,074 --> 01:00:01,728
Children, we need to leave,
okay?
723
01:00:01,771 --> 01:00:04,775
- It's gonna be dark soon.
- Ergo, Mr. Buffalo Bell-End,
724
01:00:04,818 --> 01:00:07,559
you're an alpha moron
in complete and utter denial.
725
01:00:07,603 --> 01:00:09,648
Yeah?
Well, you can...
726
01:00:09,693 --> 01:00:12,826
ergo and suck on
my grandfather's leathery balls!
727
01:00:12,869 --> 01:00:15,655
[ Growls, gunshot ]
728
01:00:15,699 --> 01:00:18,657
[ High-pitched screeching ]
729
01:00:26,447 --> 01:00:27,797
B.J., you still rolling?
730
01:00:27,840 --> 01:00:29,103
- B.J.: Yeah, I got you, mate.
- Come on!
731
01:00:29,146 --> 01:00:31,105
[ Growling, gunshot ]
732
01:00:31,148 --> 01:00:32,628
[ Rifle cocks ]
733
01:00:39,199 --> 01:00:41,114
[ Snarling ]
734
01:00:43,552 --> 01:00:44,989
HUNTER:
B.J., help would be nice!
735
01:00:45,467 --> 01:00:47,208
- [ Thud ]
- [ Growling ]
736
01:00:50,342 --> 01:00:51,735
Aah!
737
01:00:53,300 --> 01:00:55,128
And cut!
738
01:00:55,172 --> 01:00:57,130
[ Sighs ]
739
01:00:58,697 --> 01:00:59,916
[ Groans ]
740
01:00:59,960 --> 01:01:02,266
B.J., you're legend.
Great techers.
741
01:01:02,309 --> 01:01:04,485
- Everyone okay?
- [ Grunts ]
742
01:01:07,489 --> 01:01:09,753
Oh, shit, B.J.
743
01:01:09,795 --> 01:01:11,842
I'm sorry, Hunter.
744
01:01:16,672 --> 01:01:18,239
I'm sorry.
745
01:01:18,282 --> 01:01:20,677
We all signed the waiver.
746
01:01:24,898 --> 01:01:27,335
[ Crow cawing ]
747
01:01:36,474 --> 01:01:39,869
I never thought I'd be putting
you in a mike bag, buddy.
748
01:01:39,913 --> 01:01:41,393
See you on the other side.
749
01:01:53,840 --> 01:01:55,275
LISA:
If these things can think,
750
01:01:55,320 --> 01:01:57,626
we need to get back
to the city, reassess.
751
01:01:57,670 --> 01:01:59,498
No, we can't go back now.
752
01:01:59,541 --> 01:02:01,978
How do we know we'll be able
to find this pack again?
753
01:02:02,021 --> 01:02:03,414
We might have spooked them.
754
01:02:03,458 --> 01:02:04,981
Yeah, they looked
really fucking spooked.
755
01:02:05,025 --> 01:02:06,766
JAMES: Look, they were smart
enough to lay that trap.
756
01:02:06,809 --> 01:02:09,943
If the outsiders can think,
then they can feel.
757
01:02:09,987 --> 01:02:12,684
That means the great Hunter
is a murderer.
758
01:02:15,079 --> 01:02:16,557
HUNTER: [ Sighs ]
759
01:02:16,601 --> 01:02:18,385
You want to go out there,
760
01:02:18,429 --> 01:02:21,998
blind, outnumbered,
with no cameraman?
761
01:02:24,088 --> 01:02:26,264
Yeah, that's exactly
what I'm suggesting.
762
01:02:26,306 --> 01:02:28,527
Fuck that.
We go back to the city,
763
01:02:28,570 --> 01:02:29,876
come back with better light,
764
01:02:29,920 --> 01:02:32,009
bigger guns,
and a new cameraman.
765
01:02:32,052 --> 01:02:33,793
Nuke the motherfuckers
to kingdom come.
766
01:02:33,836 --> 01:02:35,360
All those in favor
say "fuck, yeah."
767
01:02:35,402 --> 01:02:37,318
BOTH: Fuck, yeah.
768
01:02:38,144 --> 01:02:39,538
Get the rest of the camera.
769
01:02:47,981 --> 01:02:50,201
I guess your vote doesn't count,
Dr. No.
770
01:02:51,331 --> 01:02:53,769
MIKE: Holy shit!
771
01:02:56,902 --> 01:02:59,557
- [ Breathing heavily ]
- Oh, my God.
772
01:03:01,125 --> 01:03:02,865
JAMES:
It looks like a child.
773
01:03:02,909 --> 01:03:05,128
- Maybe they can breed.
- Keep it in your pants, Doc.
774
01:03:05,172 --> 01:03:07,217
- [ Screeches ]
- [ Rifle cocks ]
775
01:03:07,260 --> 01:03:08,523
No!
It's just a kid.
776
01:03:08,567 --> 01:03:10,003
Think about how much
we can learn.
777
01:03:10,047 --> 01:03:11,961
- We got to get out of here.
- Come on.
778
01:03:15,007 --> 01:03:17,619
It's your lucky day, Sméagol.
779
01:03:17,663 --> 01:03:20,231
[ Screeching ]
780
01:03:20,273 --> 01:03:21,753
[ Suspenseful music plays ]
781
01:03:24,061 --> 01:03:25,713
[ Growling ]
782
01:03:25,757 --> 01:03:26,932
[ Gunshot ]
783
01:03:28,152 --> 01:03:30,197
- [ Gunshot ]
- Aah!
784
01:03:30,240 --> 01:03:31,677
- [ Gunshot ]
- Come on.
785
01:03:33,331 --> 01:03:35,333
MIKE: Go, go!
786
01:03:37,900 --> 01:03:39,510
I'm gonna make it!
[ Pants ]
787
01:03:39,554 --> 01:03:40,990
I'm gonna make it!
788
01:03:41,034 --> 01:03:42,382
- Aah!
- [ Growls ]
789
01:03:44,081 --> 01:03:46,170
- [ Growls ]
- [ Gasps, screams ]
790
01:03:46,996 --> 01:03:48,824
I am gonna make it!
791
01:03:49,869 --> 01:03:52,175
I'm gonna make -- Aah!
792
01:03:52,219 --> 01:03:55,396
- No, no, no!
- [ Outsiders growling ]
793
01:03:55,440 --> 01:03:57,615
[ Screaming ]
794
01:04:00,184 --> 01:04:02,360
We're dead.
We're dead.
795
01:04:02,402 --> 01:04:03,840
HUNTER: We will be
if you don't move it, Borans!
796
01:04:04,927 --> 01:04:06,668
- Go, go, go.
- Where's Mike?
797
01:04:06,711 --> 01:04:08,887
He's a sound man.
He was never gonna make it.
798
01:04:08,931 --> 01:04:10,019
LISA:
You're such a cock!
799
01:04:11,847 --> 01:04:13,458
Hurry up, Hunter!
800
01:04:13,501 --> 01:04:15,373
I'm Hunter Smith, and --
801
01:04:15,416 --> 01:04:17,288
- Hunter!
- Oh, fuck it!
802
01:04:20,681 --> 01:04:22,554
[ Machine-gun fire ]
803
01:04:30,954 --> 01:04:32,432
- [ Rifle clicks ]
- Fuck.
804
01:04:32,476 --> 01:04:34,565
LISA:
Bring it on, fuckers!
805
01:04:38,786 --> 01:04:40,440
Shit!
806
01:04:44,750 --> 01:04:47,708
Help me, Hunter!
807
01:04:49,362 --> 01:04:50,887
Hunter!
808
01:04:54,106 --> 01:04:57,240
[ Animal howling ]
809
01:05:14,822 --> 01:05:16,737
[ Breathing heavily ]
810
01:05:22,744 --> 01:05:24,702
[ Owl hooting ]
811
01:05:27,184 --> 01:05:28,271
[ Twig snaps ]
812
01:05:31,536 --> 01:05:33,277
You okay?
813
01:05:40,065 --> 01:05:42,677
- Move.
- [ Rifle cocks ]
814
01:05:45,114 --> 01:05:47,246
[ Gunshot ]
815
01:06:02,175 --> 01:06:04,090
Keep it.
816
01:06:05,438 --> 01:06:07,224
You're gonna need it.
817
01:06:19,539 --> 01:06:20,628
So, you ready, Doc?
818
01:06:22,891 --> 01:06:25,110
[ Rifle cocks ]
819
01:06:25,155 --> 01:06:27,547
Then let's get some.
820
01:06:34,077 --> 01:06:36,427
[ Music-box music plays ]
821
01:06:54,619 --> 01:06:57,882
WOMAN: Shh.
Shh, shh, shh.
822
01:06:57,925 --> 01:06:59,753
Shh.
823
01:07:08,327 --> 01:07:10,677
Shh.
Shh, shh, shh, shh.
824
01:07:10,722 --> 01:07:14,943
[ Breathes deeply ]
Shh, shh, shh, shh, shh.
825
01:07:29,045 --> 01:07:30,916
Sasha.
826
01:07:32,525 --> 01:07:33,614
[ Door opens ]
827
01:07:36,530 --> 01:07:37,574
[ Zipper unzips ]
828
01:07:55,983 --> 01:07:57,463
TOGETHER: Nasdrovia!
829
01:08:02,512 --> 01:08:04,644
Ahh. Ahh.
830
01:08:12,304 --> 01:08:13,349
Sasha.
831
01:08:28,320 --> 01:08:29,539
[ Bones crack ]
832
01:08:31,368 --> 01:08:33,152
[ Coughing ]
833
01:08:55,261 --> 01:08:57,045
Oh!
834
01:08:59,569 --> 01:09:01,006
[ Chuckles ]
835
01:09:08,970 --> 01:09:12,670
Oh. [ Chuckles ]
836
01:09:57,018 --> 01:09:58,105
[ Chuckles ]
837
01:10:17,256 --> 01:10:18,649
[ Screams ]
838
01:10:36,144 --> 01:10:38,625
[ Suspenseful music plays ]
839
01:11:29,023 --> 01:11:30,590
Aah!
840
01:11:45,518 --> 01:11:46,997
Wow.
841
01:11:52,917 --> 01:11:54,832
Oh.
842
01:11:56,050 --> 01:11:59,140
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
843
01:11:59,184 --> 01:12:00,359
No, no, no, no, no, no.
844
01:12:00,403 --> 01:12:02,055
Oh, no, no, no, no.
845
01:12:15,505 --> 01:12:17,158
Hmm?
846
01:12:24,208 --> 01:12:26,037
[ Laughs ]
847
01:12:48,189 --> 01:12:50,148
[ Laughs ]
848
01:13:07,295 --> 01:13:09,079
Ah, please.
849
01:13:37,500 --> 01:13:38,631
Mm.
850
01:14:08,921 --> 01:14:10,707
Hmm?
851
01:14:13,360 --> 01:14:15,537
- Hmm?
- [ Sobs ]
852
01:14:42,302 --> 01:14:43,827
[ Sniffles ]
853
01:14:48,309 --> 01:14:50,180
- [ Screams ]
- [ Coughing ]
854
01:14:50,224 --> 01:14:51,529
[ Crying ]
855
01:14:51,573 --> 01:14:53,226
[ Punches landing ]
856
01:15:03,760 --> 01:15:06,588
Shh, shh, shh, shh.
857
01:15:09,591 --> 01:15:11,550
Shh, shh, shh, shh.
858
01:15:11,594 --> 01:15:13,639
Shh, shh, shh, shh.
859
01:15:16,076 --> 01:15:19,210
Shh, shh. Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
860
01:15:30,307 --> 01:15:31,701
[ Chuckles ]
861
01:15:42,363 --> 01:15:43,494
- [ Thud ]
- Aah!
862
01:16:25,101 --> 01:16:26,625
[ Kick lands ]
863
01:16:42,510 --> 01:16:43,685
MAN: Aah!
864
01:16:43,729 --> 01:16:44,904
[ Groaning ]
865
01:16:55,479 --> 01:16:57,220
Hey!
866
01:17:00,832 --> 01:17:03,748
- [ Tape rips ]
- [ Groans ]
867
01:17:23,377 --> 01:17:25,118
Okay?
868
01:17:25,858 --> 01:17:27,555
[ Tape ripping ]
869
01:17:54,452 --> 01:17:55,322
Sasha!
870
01:18:00,413 --> 01:18:03,635
Aah! [ Strains ]
871
01:18:05,332 --> 01:18:08,247
[ Screaming ]
872
01:18:09,685 --> 01:18:11,381
Sasha!
873
01:18:21,521 --> 01:18:23,742
[ Door opens, closes ]
874
01:18:24,395 --> 01:18:26,613
[ Music-box music plays ]
875
01:18:36,798 --> 01:18:39,889
[ Ominous music plays ]
876
01:18:42,456 --> 01:18:44,720
FETCH:
You got to be kidding me.
877
01:18:44,762 --> 01:18:47,373
Remember that old TV show
"The Rockford Files"?
878
01:18:47,417 --> 01:18:49,680
God, I used to love that show.
879
01:18:49,725 --> 01:18:51,291
Rockford could always
see through the bullshit
880
01:18:51,335 --> 01:18:53,162
to the truth.
881
01:18:53,206 --> 01:18:55,774
Anyway,
let me introduce myself.
882
01:18:55,818 --> 01:18:58,211
My name is John Fetcher.
883
01:18:58,255 --> 01:19:00,430
But you can call me Fetch.
884
01:19:00,474 --> 01:19:01,737
Because I get things.
885
01:19:01,779 --> 01:19:03,434
It's what I do.
886
01:19:06,305 --> 01:19:07,786
[ Rock music plays ]
887
01:19:07,829 --> 01:19:11,310
♪ Live like
you're gonna die tomorrow ♪
888
01:19:11,354 --> 01:19:15,185
♪ Shoot your gun
at the rising sun ♪
889
01:19:15,228 --> 01:19:18,578
♪ Crash right into your walls
and watch them ♪
890
01:19:18,622 --> 01:19:22,279
So, I got a call around 2:00
a.m. about this guy Sonny.
891
01:19:22,322 --> 01:19:25,847
Seemed he'd jumped bail,
and he was worth about 10 G's.
892
01:19:28,894 --> 01:19:30,547
Now, the only reason
I bring him up is,
893
01:19:30,591 --> 01:19:32,418
they always tell you it's easy.
894
01:19:33,855 --> 01:19:34,856
But you know what?
895
01:19:35,944 --> 01:19:37,511
It's never easy.
896
01:19:39,382 --> 01:19:42,778
♪ She don't mind,
shakes it all the time ♪
897
01:19:42,820 --> 01:19:45,911
- ♪ Like a monkey's on her back
- [ Sneezes ]
898
01:19:46,868 --> 01:19:48,827
♪ You got time
899
01:19:48,871 --> 01:19:50,524
♪ Man, she got the crime
900
01:19:50,568 --> 01:19:54,354
♪ Gonna get it while she can
901
01:19:54,398 --> 01:19:58,270
♪ Live like
you're gonna die tomorrow ♪
902
01:19:58,314 --> 01:19:59,881
[ Keys jangle ]
903
01:20:09,891 --> 01:20:11,894
[ Ice rattling ]
904
01:20:11,936 --> 01:20:14,199
[ Telephone ringing ]
905
01:20:15,506 --> 01:20:16,985
[ Sniffs ]
906
01:20:18,682 --> 01:20:20,162
[ Ringing continues ]
907
01:20:20,206 --> 01:20:21,729
[ Beep]
It's Fetch.
908
01:20:21,773 --> 01:20:24,557
- You know what to do.
- [ Beep]
909
01:20:24,601 --> 01:20:27,734
SUSAN: John? Hey, it's Susan.
[ Chuckles] Quick question.
910
01:20:27,779 --> 01:20:30,216
Do you think you could get
your head out of your ass
911
01:20:30,260 --> 01:20:31,913
and send me my alimony check?!
912
01:20:31,957 --> 01:20:34,872
I'm still waiting for it, John. What is going on?
913
01:20:34,917 --> 01:20:37,092
Listen, all of the girls are getting together this week.
914
01:20:37,136 --> 01:20:38,615
We were all gonna go
to the islands --
915
01:20:38,658 --> 01:20:40,966
Marla, Emily,
all of my girlfriends.
916
01:20:41,010 --> 01:20:42,837
And I had to be humiliated
by the fact
917
01:20:42,881 --> 01:20:44,840
that I can't even afford to go.
918
01:20:44,882 --> 01:20:47,277
Maybe if they were gonna go to
IHOP for some lingon pancakes,
919
01:20:47,319 --> 01:20:50,627
I'd be in, but in this case,
I have to sit it out.
920
01:20:50,671 --> 01:20:52,978
John, send me the check!
921
01:20:53,021 --> 01:20:55,110
FETCH:
She wasn't always that greedy.
922
01:20:55,154 --> 01:20:57,721
Then, again,
I wasn't always this broke.
923
01:20:57,765 --> 01:21:00,768
Either way,
she's not as bad as she seems.
924
01:21:00,811 --> 01:21:03,074
[ Slow music plays ]
925
01:21:03,118 --> 01:21:05,599
I quit smoking
the day she left.
926
01:21:05,643 --> 01:21:08,471
6 months and 12 days.
927
01:21:09,167 --> 01:21:11,823
All right. Give me a break.
I'm working on it.
928
01:21:11,867 --> 01:21:13,956
I just got hit by a car,
for God's sake.
929
01:21:13,998 --> 01:21:16,261
♪ She's the finest girl...
930
01:21:16,305 --> 01:21:18,786
[ Cellphone ringing ]
931
01:21:21,440 --> 01:21:23,139
JIMMY: Hey, Fetch.
How you doing? It's Jimmy.
932
01:21:23,181 --> 01:21:25,054
You got my 10 grand?
933
01:21:25,096 --> 01:21:26,533
JIMMY:
Not exactly, man, but listen.
934
01:21:26,577 --> 01:21:29,145
I got something better for you.
50 G's.
935
01:21:29,188 --> 01:21:30,929
No problem.
Be a piece of cake, man.
936
01:21:30,972 --> 01:21:33,845
- It will be easy.
- It's never easy.
937
01:21:34,976 --> 01:21:36,456
[ Rock music plays ]
938
01:21:36,500 --> 01:21:39,502
♪ Live like
you're gonna die tomorrow ♪
939
01:21:39,546 --> 01:21:42,506
I've been doing this so long, it all starts to look the same.
940
01:21:42,548 --> 01:21:44,115
- [ Doorbell rings ]
- For example,
941
01:21:44,159 --> 01:21:48,685
a gig like this
always begins with a mansion.
942
01:21:48,729 --> 01:21:50,470
Sometimes a maid.
943
01:21:50,514 --> 01:21:53,646
I have an appointment with...
944
01:21:54,344 --> 01:21:55,561
...the Smiths?
945
01:21:57,216 --> 01:21:58,957
And let's not forget.
946
01:21:59,001 --> 01:22:00,393
Mr. Fetcher.
947
01:22:00,436 --> 01:22:01,612
Thanks for coming.
948
01:22:01,654 --> 01:22:03,613
The desperate rich couple.
949
01:22:03,657 --> 01:22:04,658
[ Coughing ]
950
01:22:04,702 --> 01:22:06,443
Call me Fetch.
951
01:22:06,485 --> 01:22:09,402
Can you help us?
Can you find her?
952
01:22:09,445 --> 01:22:10,926
Well, tell me what happened.
953
01:22:10,969 --> 01:22:12,448
Well, last Friday night,
954
01:22:12,492 --> 01:22:14,755
we came home late from dinner.
955
01:22:14,798 --> 01:22:17,757
- She was gone.
- My mother was babysitting.
956
01:22:17,801 --> 01:22:20,109
They must have taken her
while she was sleeping.
957
01:22:20,805 --> 01:22:22,154
[ Sobs ]
958
01:22:22,198 --> 01:22:23,198
[ Crying ]
959
01:22:23,242 --> 01:22:26,202
She must have been so scared.
960
01:22:33,296 --> 01:22:35,385
- [ Sobs ]
- Cops?
961
01:22:35,427 --> 01:22:37,256
No.
962
01:22:37,300 --> 01:22:39,257
[ Paper rustles ]
963
01:22:41,564 --> 01:22:44,960
- You paid?
- Of course we paid.
964
01:22:45,002 --> 01:22:47,484
Look, we just want Bella back.
965
01:22:47,527 --> 01:22:49,573
And we haven't heard anything.
966
01:22:49,615 --> 01:22:51,836
It's okay.
We're gonna get her back.
967
01:22:51,878 --> 01:22:54,011
- [ Sighs ]
- Right?
968
01:22:54,707 --> 01:22:56,667
I'm gonna need a recent photo.
969
01:23:02,412 --> 01:23:04,543
That's a cute kid.
970
01:23:04,587 --> 01:23:06,981
I'll be in touch.
971
01:23:08,591 --> 01:23:10,680
[ Thunder rumbling ]
972
01:23:10,724 --> 01:23:12,770
I got all the information
I needed from the rich couple.
973
01:23:12,813 --> 01:23:14,511
[ Coughing ]
It may not seem like much,
974
01:23:14,554 --> 01:23:15,903
but that ransom note gave me
975
01:23:15,947 --> 01:23:17,514
a pretty good idea
where to start.
976
01:23:17,556 --> 01:23:20,908
See, this was Susan's problem
977
01:23:20,952 --> 01:23:22,475
with our relationship.
978
01:23:22,519 --> 01:23:24,782
It was always me waiting
in some dirty alley
979
01:23:24,824 --> 01:23:27,436
and her waiting
at home for me.
980
01:23:37,621 --> 01:23:40,145
[ Suspenseful music plays ]
981
01:23:42,886 --> 01:23:46,020
Here we go.
Like clockwork.
982
01:23:46,064 --> 01:23:48,675
My low-life informant
and his entourage.
983
01:23:50,764 --> 01:23:51,939
[ Sneezes ]
984
01:23:53,462 --> 01:23:56,118
Meet Spike,
your typical small-time crook
985
01:23:56,161 --> 01:23:58,033
who believes he's a rap star.
986
01:23:58,076 --> 01:24:01,166
Come on, Spike.
Sunglasses on a rainy day?
987
01:24:03,734 --> 01:24:05,082
Hey, Spike.
988
01:24:05,127 --> 01:24:06,737
Long time, no see.
989
01:24:06,779 --> 01:24:09,043
Yo, how ya doin'?
990
01:24:09,087 --> 01:24:12,307
[ Chuckles ]
Yeah, it's been awhile.
991
01:24:12,350 --> 01:24:15,006
I hear you're one
of the big dogs now.
992
01:24:15,050 --> 01:24:17,051
[ Laughs ]
993
01:24:19,140 --> 01:24:20,881
I'm doin' all right.
994
01:24:25,798 --> 01:24:26,886
What?
995
01:24:29,064 --> 01:24:31,891
I don't know nothin'
about that kidnapping!
996
01:24:31,935 --> 01:24:33,328
Yo.
997
01:24:39,856 --> 01:24:41,814
Now, this happens a lot
in my line of work,
998
01:24:41,859 --> 01:24:45,515
and it's only gonna get worse, so let me just make this quick.
999
01:24:50,606 --> 01:24:52,347
[ Man screams ]
1000
01:24:52,390 --> 01:24:55,002
SPIKE: [ Grunting ]
1001
01:24:55,046 --> 01:24:58,744
It never takes Spike long
to give up the information.
1002
01:24:59,963 --> 01:25:02,574
All right.
I know what you're thinking.
1003
01:25:02,618 --> 01:25:05,838
Come on. I just got attacked
by four guys.
1004
01:25:08,972 --> 01:25:11,453
SUSAN: I wish you could pull
your head out of your ass
1005
01:25:11,497 --> 01:25:13,238
and just call me back.
1006
01:25:13,282 --> 01:25:16,762
Give me a little bit of
fucking respect, you bonehead.
1007
01:25:16,806 --> 01:25:18,024
It's your ex-wife.
1008
01:25:18,069 --> 01:25:19,375
I'd like my money.
1009
01:25:19,417 --> 01:25:21,506
- It's --
- [ Cellphone clicks ]
1010
01:25:22,681 --> 01:25:26,381
Well...
Hmm. No.
1011
01:25:26,425 --> 01:25:31,126
I think it's gonna be
five more big ones, and, uh...
1012
01:25:31,168 --> 01:25:33,519
what do you say, Franky?
1013
01:25:34,824 --> 01:25:35,826
I'm in.
1014
01:25:35,868 --> 01:25:38,436
[ Reggae music plays ]
1015
01:25:41,527 --> 01:25:44,487
- Son of a bitch.
- [ Laughs ]
1016
01:25:44,529 --> 01:25:46,488
- What?
- Son of a bitch.
1017
01:25:46,532 --> 01:25:48,795
We are so easy!
1018
01:25:48,838 --> 01:25:49,882
FETCH:
Look at these guys.
1019
01:25:49,926 --> 01:25:51,319
Dressed in black,
1020
01:25:51,363 --> 01:25:54,409
smoking cigarettes,
playing cards.
1021
01:25:54,453 --> 01:25:56,628
They got to be bad guys.
1022
01:25:56,672 --> 01:25:58,849
- [ Laughs ]
- FETCH: Hello?!
1023
01:25:58,891 --> 01:26:00,328
Hello?!
1024
01:26:00,372 --> 01:26:02,721
Hello? [ Whistles ]
Anyone home?
1025
01:26:02,765 --> 01:26:04,680
- So --
- [ Clanging ]
1026
01:26:04,724 --> 01:26:06,073
Sorry.
1027
01:26:06,117 --> 01:26:07,684
My car broke down.
1028
01:26:07,726 --> 01:26:10,207
And I saw your sign out here.
I...
1029
01:26:10,252 --> 01:26:11,992
I don't even know what this is,
1030
01:26:12,036 --> 01:26:14,342
but I was wondering
if you guys could h--
1031
01:26:14,386 --> 01:26:17,215
Am I -- Am I interrupting?
1032
01:26:17,259 --> 01:26:18,912
Who the fuck are you?
1033
01:26:18,956 --> 01:26:21,087
I'm John Fetcher.
1034
01:26:21,131 --> 01:26:23,917
- You can call me Fetch.
- Right.
1035
01:26:23,961 --> 01:26:26,615
Franky, would you take care
of Fetch here?
1036
01:26:26,658 --> 01:26:28,095
What the fuck do you want, man?
1037
01:26:28,139 --> 01:26:29,618
[ Rock music plays ]
1038
01:27:12,314 --> 01:27:13,662
Vinny! Chet!
1039
01:27:13,706 --> 01:27:16,143
[ Mid-tempo music
playing on earbuds ]
1040
01:27:20,190 --> 01:27:22,367
[ Sighs ]
1041
01:27:22,411 --> 01:27:24,064
[ Electronic music plays ]
1042
01:27:24,108 --> 01:27:26,414
[ Volume increases ]
1043
01:27:54,355 --> 01:27:56,662
[ Groaning ]
1044
01:28:02,233 --> 01:28:03,886
[ Sneezes ]
1045
01:28:06,454 --> 01:28:08,369
[ Blows nose ]
1046
01:28:25,864 --> 01:28:27,171
[ Laughs ]
1047
01:28:28,868 --> 01:28:30,827
Hey! [ Grunts ]
1048
01:28:33,872 --> 01:28:35,658
[ Body thuds ]
1049
01:28:39,051 --> 01:28:40,488
[ Device clicks ]
1050
01:28:47,538 --> 01:28:49,105
[ Men screaming ]
1051
01:28:49,149 --> 01:28:51,587
Remember when I said
it was gonna get worse?
1052
01:28:51,630 --> 01:28:53,936
This is
what I was talking about.
1053
01:28:55,329 --> 01:28:56,765
[ Glass shattering ]
1054
01:28:56,809 --> 01:28:59,029
[ Punches landing ]
1055
01:29:00,335 --> 01:29:01,770
[ Crash ]
1056
01:29:01,814 --> 01:29:03,685
[ Punches landing ]
1057
01:29:06,427 --> 01:29:07,515
[ Crash, man screams ]
1058
01:29:07,559 --> 01:29:09,386
[ Punches landing ]
1059
01:29:11,649 --> 01:29:13,957
[ Glass shattering,
punches landing ]
1060
01:29:25,359 --> 01:29:27,448
[ Ominous music plays ]
1061
01:29:37,676 --> 01:29:39,373
[ Mutters ]
1062
01:29:43,159 --> 01:29:45,422
Hey, what the fuck is going on?
1063
01:29:45,466 --> 01:29:47,643
You let me down, man.
1064
01:29:47,685 --> 01:29:49,993
FETCH:
Here's the deal.
1065
01:29:50,036 --> 01:29:51,777
I'm gonna ask you a question.
1066
01:29:51,820 --> 01:29:53,430
You're gonna give me
the right answer.
1067
01:29:53,475 --> 01:29:55,345
- If you don't...
- [ Lift whirring ]
1068
01:29:57,000 --> 01:29:58,828
[ Grunting ]
1069
01:29:58,871 --> 01:30:01,003
What, are you out
of your fuckin' mind?!
1070
01:30:01,046 --> 01:30:04,442
Do -- Do you know who I am, man?
1071
01:30:04,485 --> 01:30:06,922
No.
Where's Bella?
1072
01:30:06,966 --> 01:30:08,793
I don't know
what you're talkin' about.
1073
01:30:08,837 --> 01:30:10,100
- [ Clicks ]
- Bella?
1074
01:30:10,143 --> 01:30:12,275
Oh! Oh! Stop, Stop!
1075
01:30:12,319 --> 01:30:15,148
Stop, stop!
Stop, stop, stop, stop!
1076
01:30:15,192 --> 01:30:16,975
I'm sorry.
Did you want to say something?
1077
01:30:17,020 --> 01:30:19,891
Listen, they're gonna kill me
if I tell you, man.
1078
01:30:20,979 --> 01:30:22,807
Wait, wait, wait, wait, wait.
Wait a minute.
1079
01:30:22,851 --> 01:30:25,420
Okay, there.
We just dropped her off.
1080
01:30:25,462 --> 01:30:27,682
Oh! Oh! Wait, wait, wait!
Wait, wait, wait!
1081
01:30:27,725 --> 01:30:31,207
She's at a warehouse on Morgan
downtown.
1082
01:30:31,251 --> 01:30:33,166
That's all I know.
I swear to God.
1083
01:30:33,210 --> 01:30:34,863
[ Whimpers ]
1084
01:30:53,838 --> 01:30:55,711
It was all starting
to come together,
1085
01:30:55,753 --> 01:30:58,496
just like a good episode
of "The Rockford Files."
1086
01:30:58,539 --> 01:31:01,716
I was finally starting
to see through the bullshit.
1087
01:31:02,457 --> 01:31:03,935
[ Gun cocks ]
1088
01:31:03,979 --> 01:31:05,938
Surprise, surprise.
1089
01:31:05,981 --> 01:31:08,070
It could have been so easy.
1090
01:31:08,113 --> 01:31:09,725
Bruce, it's never easy.
1091
01:31:09,768 --> 01:31:11,335
BRUCE:
She wouldn't listen to me.
1092
01:31:11,377 --> 01:31:13,292
She had to call you.
1093
01:31:13,337 --> 01:31:15,381
She's so annoying.
1094
01:31:15,426 --> 01:31:17,775
Do you know what it feels like
to be bitched at all the time?
1095
01:31:17,819 --> 01:31:21,823
Have somebody tell you
all the time what to do?!
1096
01:31:21,867 --> 01:31:24,609
As a matter of fact, Bruce,
I do.
1097
01:31:27,350 --> 01:31:29,135
Really?
1098
01:31:31,921 --> 01:31:32,877
Well.
1099
01:31:32,921 --> 01:31:35,402
Well, there's no harm done here.
1100
01:31:35,445 --> 01:31:37,360
What do you think we should do?
1101
01:31:37,404 --> 01:31:39,275
I'll tell you what.
Uh...
1102
01:31:39,319 --> 01:31:41,930
How about I double your fee,
and you're on your way?
1103
01:31:43,715 --> 01:31:46,152
That's not an option.
1104
01:31:50,721 --> 01:31:52,854
You might want
to reconsider that.
1105
01:31:58,904 --> 01:32:00,384
No.
1106
01:32:04,867 --> 01:32:06,782
Where the hell
did she come from?
1107
01:32:06,824 --> 01:32:08,523
I should have seen it comin'.
1108
01:32:12,613 --> 01:32:14,789
That's original.
[ Chuckles ]
1109
01:32:15,921 --> 01:32:20,185
Crooked husband extorting
money from the rich wife
1110
01:32:20,229 --> 01:32:22,188
while all the time
cheating with the...
1111
01:32:22,231 --> 01:32:23,712
Hot maid.
1112
01:32:23,755 --> 01:32:26,104
Right.
1113
01:32:26,149 --> 01:32:27,671
[ Sighs ]
1114
01:32:32,634 --> 01:32:34,853
Normally, I-I don't hit women.
1115
01:33:23,814 --> 01:33:25,121
Do you do windows?
1116
01:33:36,914 --> 01:33:38,264
[ Cellphone rings ]
1117
01:33:38,307 --> 01:33:40,788
[ Laughing ]
You hit like a girl.
1118
01:33:45,314 --> 01:33:46,795
[ Ringing continues ]
1119
01:33:48,360 --> 01:33:50,233
SUSAN: John, are you there?
I can hear you breathing.
1120
01:33:50,275 --> 01:33:51,626
John, listen,
I just want you to know
1121
01:33:51,668 --> 01:33:53,453
that I spoke to my father
this morning,
1122
01:33:53,497 --> 01:33:55,978
and he told me he thinks I can
go back to the judge in court
1123
01:33:56,020 --> 01:33:57,979
and I can get more money.
1124
01:33:58,023 --> 01:33:59,590
What a bitch.
1125
01:33:59,634 --> 01:34:00,895
SUSAN: Who is that?
1126
01:34:00,939 --> 01:34:02,810
- I know.
- Is there someone with you?
1127
01:34:02,854 --> 01:34:05,465
Was that a girl? What,
are you two laughing at me?
1128
01:34:05,509 --> 01:34:07,380
Listen, bitch,
youget on the phone!
1129
01:34:11,036 --> 01:34:13,996
[ Screams ]
1130
01:34:22,046 --> 01:34:23,701
[ Susan speaking indistinctly ]
1131
01:34:23,744 --> 01:34:25,921
[ Sneezes ]
1132
01:34:25,963 --> 01:34:27,573
SUSAN: John? Hello?!
1133
01:34:27,618 --> 01:34:29,314
John, are you there?
1134
01:34:29,359 --> 01:34:30,621
John, I can hear you!
1135
01:34:30,664 --> 01:34:31,882
You know what, John?
1136
01:34:31,926 --> 01:34:34,886
I am sick and tired
of your bullshit.
1137
01:34:34,930 --> 01:34:38,237
It's been days, and you haven't
even bothered to call me back.
1138
01:34:38,280 --> 01:34:41,587
Do you forget who's the catch
in this relationship?
1139
01:34:41,631 --> 01:34:43,546
I was Miss Iowa!
1140
01:35:06,177 --> 01:35:07,962
[ Ominous music plays ]
1141
01:35:20,497 --> 01:35:21,585
No way.
1142
01:35:21,627 --> 01:35:23,282
You got to be kidding me.
1143
01:35:28,243 --> 01:35:29,766
Like I said...
1144
01:35:29,810 --> 01:35:31,551
it's never easy.
1145
01:35:31,595 --> 01:35:35,641
But this time, it was worth it.
1146
01:35:36,774 --> 01:35:38,733
They call me Fetch.
1147
01:35:38,775 --> 01:35:40,212
'Cause I get things.
1148
01:35:40,256 --> 01:35:42,257
It's what I do.
1149
01:35:43,345 --> 01:35:46,391
SUSAN: Hey, it's Susan.
Leave a message.
1150
01:35:46,435 --> 01:35:50,353
FETCH: Um, Susan, it's John.
I'm calling.
1151
01:35:50,395 --> 01:35:53,617
I have the check
you've been waiting for,
1152
01:35:53,659 --> 01:35:56,707
so give me a call back,
1153
01:35:56,751 --> 01:36:00,449
and maybe I could drop it off?
1154
01:36:00,493 --> 01:36:03,845
Let me know.
Okay, bye.
77797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.