Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,846 --> 00:00:48,058
[BARGAIN]
2
00:00:49,056 --> 00:00:52,071
[EPISODE 3 - 7 Billion]
3
00:00:52,290 --> 00:00:53,470
Chop me, bastard.
4
00:00:54,825 --> 00:00:56,815
This bastard!
5
00:01:11,996 --> 00:01:13,673
Take responsibility.
6
00:01:13,740 --> 00:01:16,916
Police or whatever, I paid for it.
7
00:01:16,983 --> 00:01:20,622
I need to get out of here
and get my dad a kidney.
8
00:01:28,088 --> 00:01:29,298
Since you lost,
9
00:01:30,549 --> 00:01:33,927
you're in charge now.
10
00:01:38,968 --> 00:01:42,819
Oh, damn it, this bitch.
Where'd she go again? Oh, shit.
11
00:01:42,886 --> 00:01:46,356
I saved you twice already!
Say that you're responsible!
12
00:01:50,527 --> 00:01:51,910
Fuck, hold on.
13
00:01:51,977 --> 00:01:53,614
This bitch.
14
00:02:00,412 --> 00:02:03,707
Oh, shit. It's driving me crazy.
15
00:02:04,249 --> 00:02:06,960
- Come on.
- Say that you're responsible.
16
00:02:07,491 --> 00:02:10,381
This bitch really is.
She lied and ran away again.
17
00:02:10,448 --> 00:02:13,508
She's really like a bitch.
18
00:02:15,052 --> 00:02:19,181
Oh, damn it.
It's blocked here, too.
19
00:02:20,507 --> 00:02:22,018
You haven't told me yet.
20
00:02:22,085 --> 00:02:23,853
Say it right. That you'll take responsibility.
21
00:02:23,920 --> 00:02:27,564
Shouldn't you be responsible for what
you're doing when you get out, huh?
22
00:02:27,631 --> 00:02:32,277
First of all, let's get out.
Let's get out of here, damn it.
23
00:02:33,904 --> 00:02:35,030
Fuck.
24
00:02:36,698 --> 00:02:37,783
Damn.
25
00:02:39,026 --> 00:02:40,172
Wait.
26
00:02:40,239 --> 00:02:41,828
Damn it.
27
00:02:43,249 --> 00:02:47,518
Oh, come on. We're stuck.
It's blocked over there, too.
28
00:02:47,585 --> 00:02:49,711
We're fucked up.
29
00:02:50,314 --> 00:02:53,876
We're trapped now, aren't we?
Because of that bitch, huh?
30
00:02:53,943 --> 00:02:56,468
Just say that you're responsible, first.
31
00:02:58,479 --> 00:02:59,680
You don't have any friends, do you?
32
00:03:01,005 --> 00:03:02,005
I see.
33
00:03:02,724 --> 00:03:05,181
Okay, I'll take responsibility.
34
00:03:05,248 --> 00:03:07,729
I'll take responsibility, are you satisfied?
35
00:03:08,594 --> 00:03:10,062
- You said that you'll take the responsibility.
- Yeah.
36
00:03:10,129 --> 00:03:11,232
That's what you said.
37
00:03:11,299 --> 00:03:12,945
Yeah, can I go out and go to the hospital first?
38
00:03:13,012 --> 00:03:16,348
Right, I'll go to the hospital and
then you take care of it, satisfied?
39
00:03:16,415 --> 00:03:18,359
Damn it.
40
00:03:18,426 --> 00:03:19,616
I think
41
00:03:20,908 --> 00:03:22,495
there was a landslide.
42
00:03:22,562 --> 00:03:25,622
The building tilted like this and leaned on the slope.
43
00:03:26,507 --> 00:03:28,917
So, damn it, it's just that the mud
has completely covered the building.
44
00:03:31,386 --> 00:03:32,629
Why do you know it so well?
45
00:03:33,404 --> 00:03:36,843
The staff up there told me earlier
that it won't collapse soon.
46
00:03:36,910 --> 00:03:39,238
And they said that the sand came
47
00:03:39,305 --> 00:03:41,032
to the auction house where we were.
48
00:03:41,099 --> 00:03:47,602
Oh, shit. So there's no way out, huh?
Oh, fuck.
49
00:03:52,079 --> 00:03:53,692
We have to go up.
50
00:03:59,281 --> 00:04:01,241
Where are you going? Shit.
51
00:04:02,659 --> 00:04:03,953
I can't do that.
52
00:04:04,020 --> 00:04:05,845
Damn it, what a bad bitch.
53
00:04:05,912 --> 00:04:08,416
Yeah, she broke the rest of the stairs
and ran away on her own.
54
00:04:08,483 --> 00:04:10,513
This bitch really is.
55
00:04:12,946 --> 00:04:14,307
Oh, what's that?
56
00:04:17,187 --> 00:04:18,341
What the fuck?
57
00:04:19,244 --> 00:04:21,247
Are they dropping a live person from there?
58
00:04:21,314 --> 00:04:22,345
Fuck.
59
00:04:23,009 --> 00:04:24,890
What?
60
00:04:27,097 --> 00:04:28,728
Oh, there's a hole, man.
61
00:04:28,795 --> 00:04:30,565
Shit, I can see the sky over there.
62
00:04:30,632 --> 00:04:33,899
Oh? It's all fucked up.
63
00:04:35,457 --> 00:04:36,965
That suprised me, damn you.
64
00:04:37,032 --> 00:04:39,488
I'll go up there and pull you,
65
00:04:41,917 --> 00:04:43,033
so remember.
66
00:04:43,894 --> 00:04:45,905
I'm saving you three times now.
67
00:04:45,972 --> 00:04:48,121
What are you going to do?
68
00:04:49,171 --> 00:04:50,541
Hey.
69
00:04:50,608 --> 00:04:51,750
Fucker.
70
00:04:53,184 --> 00:04:55,546
What are you doing?
71
00:04:59,799 --> 00:05:01,593
H-hey.
72
00:05:02,749 --> 00:05:06,212
Hey, hey, hey, hey, are you all right?
73
00:05:06,279 --> 00:05:07,891
Oh, fuck.
74
00:05:08,923 --> 00:05:09,923
What's with him?
75
00:05:11,213 --> 00:05:12,229
Oh, fuck.
76
00:05:12,755 --> 00:05:14,034
Oh, fuck.
77
00:05:14,101 --> 00:05:15,273
Is this possible?
78
00:05:15,903 --> 00:05:17,275
What the hell is that punk doing?
79
00:05:18,342 --> 00:05:20,696
Hey.
80
00:05:20,763 --> 00:05:21,763
What's that?
81
00:05:37,671 --> 00:05:39,011
Hey, where are they?
82
00:05:39,078 --> 00:05:40,633
Fuck.
Hey, hey, hey.
83
00:05:40,700 --> 00:05:42,384
Let's come up, come up.
84
00:05:42,873 --> 00:05:44,594
Hurry and come up!
85
00:05:47,305 --> 00:05:50,747
Hey, hey, damn it. Hey!
Those bastards are back again.
86
00:05:50,814 --> 00:05:53,603
Hurry up, damn it.
What should I do? What do I do?
87
00:05:54,813 --> 00:05:55,813
Oh?
88
00:05:59,651 --> 00:06:01,595
Hey, hey, hey.
89
00:06:01,662 --> 00:06:04,737
Shit, this is safe, right?
90
00:06:04,804 --> 00:06:06,623
- I tied it up properly.
- Oh, shit.
91
00:06:06,690 --> 00:06:07,869
I'm going.
92
00:06:07,936 --> 00:06:08,936
I'm fucking going.
93
00:06:08,994 --> 00:06:10,428
One, two, three.
94
00:06:10,495 --> 00:06:12,992
Oh my, fuck.
95
00:06:14,579 --> 00:06:17,003
Let's go, let's go, damn it.
96
00:06:28,346 --> 00:06:31,142
Oh, shit, I'm alive.
97
00:06:31,209 --> 00:06:32,559
Oh, shit, I'm alive.
98
00:06:35,880 --> 00:06:37,690
- What was that?
- Hey!
99
00:06:37,757 --> 00:06:38,757
Oh?
100
00:06:39,183 --> 00:06:40,542
Are you two down there?
101
00:06:40,609 --> 00:06:42,153
We can't go up there.
102
00:06:42,220 --> 00:06:44,716
- Let's clean that up first.
- Hey, hey, hey.
103
00:06:44,783 --> 00:06:47,365
Stairs. Let's find the stairs first.
Stairs first.
104
00:06:53,304 --> 00:06:55,721
Wait, wait, wait.
This is not the right thing to do.
105
00:06:55,788 --> 00:06:57,161
What?
106
00:06:57,228 --> 00:07:01,254
It's on the stairs on the first floor.
This is me, like this, over there.
107
00:07:02,927 --> 00:07:05,211
Hey, hey, I can't do this.
108
00:07:05,278 --> 00:07:07,803
Let's split up and find the way out, okay?
109
00:07:07,870 --> 00:07:10,513
I don't want to.
You go first, hurry.
110
00:07:11,848 --> 00:07:13,516
We're really fucked up.
111
00:07:15,769 --> 00:07:17,854
Oh, wait, wait, oh?
112
00:07:18,563 --> 00:07:20,945
Wait.
Here, here.
113
00:07:24,527 --> 00:07:27,072
What the fuck.
114
00:07:27,617 --> 00:07:30,151
Oh, shit.
I'm going crazy.
115
00:07:30,716 --> 00:07:33,412
Did that bitch break it up?
That bitch again? Fuck.
116
00:07:35,850 --> 00:07:37,832
Wait a minute.
Hey, hey, hey.
117
00:07:39,496 --> 00:07:41,145
- We auctioned on the 5th floor, right?
- Yes.
118
00:07:41,212 --> 00:07:44,089
Then what's on the 3rd and 4th floors?
119
00:07:45,650 --> 00:07:48,975
I-I don't know.
I jumped right off the fifth floor.
120
00:07:49,042 --> 00:07:52,180
That bad bitch.
121
00:07:56,893 --> 00:07:59,646
There's no way out.
Let's just go through the hole.
122
00:08:00,481 --> 00:08:01,885
I don't want to.
123
00:08:01,952 --> 00:08:03,733
Are you out of your mind?
124
00:08:04,233 --> 00:08:07,703
Why do you keep asking me to go with you?
125
00:08:07,770 --> 00:08:09,393
Fuck you.
126
00:08:09,460 --> 00:08:10,532
Then,
127
00:08:12,415 --> 00:08:14,035
How are you going to take responsibility?
128
00:08:14,537 --> 00:08:17,595
Hey, damn it, don't be so frustrating.
129
00:08:17,662 --> 00:08:20,097
Hey, they're coming down with a knife.
And there's a bunch of crazy people coming up.
130
00:08:20,164 --> 00:08:22,585
I know how you feel.
131
00:08:24,096 --> 00:08:25,171
But right now,
132
00:08:26,196 --> 00:08:29,170
It's a situation where I can't
take responsibility right now.
133
00:08:29,237 --> 00:08:32,762
Don't you think so?
I'm frustrated, too.
134
00:08:33,351 --> 00:08:36,174
Hey, first of all, their staff are on their way.
135
00:08:36,241 --> 00:08:38,704
So let's hang in there a little longer, alright?
136
00:08:38,770 --> 00:08:41,146
Don't be mad, damn it.
137
00:08:43,861 --> 00:08:46,193
Damn, I think they're up there.
138
00:08:46,260 --> 00:08:49,734
Hey, hey. Let's hide first.
Let's hide, let's hide, damn it.
139
00:09:00,024 --> 00:09:01,332
Hey, you idiot.
140
00:09:02,145 --> 00:09:03,294
Is this a bathroom?
141
00:09:03,361 --> 00:09:05,129
Why do you keep knocking the door?
Come on, man.
142
00:09:05,196 --> 00:09:07,338
Check the other side of the doorknob, doorknob!
143
00:09:08,089 --> 00:09:10,133
- Ah.
- Damn it.
144
00:09:15,472 --> 00:09:16,598
Shit, wait.
145
00:09:17,384 --> 00:09:20,602
We're fucked up.
Hey!
146
00:09:21,155 --> 00:09:22,517
Quiet down.
147
00:09:34,241 --> 00:09:35,366
Hey, over there, there.
148
00:09:39,037 --> 00:09:40,497
Damn it!
149
00:09:41,790 --> 00:09:44,684
Hey, over there, over there, over there.
150
00:09:50,507 --> 00:09:51,716
Damn it!
151
00:09:55,039 --> 00:09:56,039
What?
152
00:09:57,950 --> 00:10:00,392
We have to go in together.
153
00:10:03,754 --> 00:10:05,814
Fuck, just go.
You bastard!
154
00:10:08,262 --> 00:10:10,582
Die, son of a bitch.
Damn it.
155
00:10:10,649 --> 00:10:12,404
What a shameless bastard.
156
00:10:12,471 --> 00:10:13,411
He's such a jerk.
157
00:10:13,478 --> 00:10:15,116
Get out of here, damn it!
158
00:10:24,082 --> 00:10:25,416
Damn it.
159
00:10:32,549 --> 00:10:33,925
Damn it.
160
00:10:38,209 --> 00:10:42,016
I'm fucked up.
161
00:10:44,707 --> 00:10:45,734
Ah.
162
00:10:45,801 --> 00:10:47,553
Oh no, I'm bleeding.
163
00:10:47,620 --> 00:10:49,107
Oh, shit. Wait.
164
00:10:50,275 --> 00:10:52,987
Those bastards really are.
165
00:10:53,054 --> 00:10:55,822
Oh, damn it. You're gonna have to wait.
I won't let you go.
166
00:10:57,473 --> 00:10:59,952
Oh, fuck. My face really looks bad.
167
00:11:01,833 --> 00:11:03,304
Oh, this is good.
168
00:11:05,024 --> 00:11:07,250
Damn, fucking bastards.
169
00:11:08,962 --> 00:11:10,379
Shit, are they here?
170
00:11:11,572 --> 00:11:13,882
Hold on. Ah, weapons...
What can I get here?
171
00:11:15,592 --> 00:11:16,844
Fuck.
172
00:11:16,911 --> 00:11:19,582
Oh, shit. It's all underwear.
Shit. Oh, shit.
173
00:11:23,258 --> 00:11:24,347
Okay.
174
00:11:24,414 --> 00:11:26,269
Wait a minute, damn it.
Yeah, all right.
175
00:11:26,769 --> 00:11:28,168
You son of a piece of shit.
176
00:11:30,243 --> 00:11:33,167
Oh, this is not enough. Hold on.
177
00:11:33,234 --> 00:11:36,116
It's not breaking, right?
How do I do this...
178
00:11:36,183 --> 00:11:38,420
Mr. Min, someone took the ax.
179
00:11:38,487 --> 00:11:39,788
I told you not to take the ax.
180
00:11:39,855 --> 00:11:40,861
That's not it.
181
00:11:40,928 --> 00:11:43,383
My father is very sick right now.
182
00:11:44,939 --> 00:11:46,207
Fuck you bastard.
183
00:11:48,109 --> 00:11:50,920
Don't you dare come to me, fucking bastards!
184
00:11:50,987 --> 00:11:53,360
Hurry up and find it!
185
00:11:53,427 --> 00:11:55,632
- Hey, search around here.
- Yes.
186
00:12:04,098 --> 00:12:05,483
S-sir.
187
00:12:05,550 --> 00:12:06,810
- I'm not a cop.
- You're a cop.
188
00:12:06,877 --> 00:12:09,453
- That cop...
- You cop punk!
189
00:12:11,966 --> 00:12:15,263
I need to find my dads hole.
My dad's hole, my dad's hole.
190
00:12:15,330 --> 00:12:17,806
Dad's not dead. Dad's not dead
191
00:12:17,873 --> 00:12:20,824
Uncle Heesook didn't kill my dad, no.
192
00:12:25,397 --> 00:12:27,122
Oh, shit.
193
00:12:32,651 --> 00:12:33,796
Hey, come out.
194
00:12:35,126 --> 00:12:37,423
- No holes there, holes?
- So that bitch was over there, damn it.
195
00:12:43,012 --> 00:12:45,030
Assistant!
196
00:12:45,097 --> 00:12:46,684
- Oh?
- It's here!
197
00:12:48,586 --> 00:12:51,598
Dad's hole.
198
00:12:53,385 --> 00:12:54,385
Hey.
199
00:12:55,140 --> 00:12:56,751
Hey, damn it.
200
00:12:56,818 --> 00:12:58,945
Hey, come on, hold on a second.
201
00:13:03,445 --> 00:13:04,659
Uncle police.
202
00:13:05,200 --> 00:13:07,620
- Why?
- Come here.
203
00:13:09,889 --> 00:13:12,084
I said come here, damn it.
204
00:13:12,151 --> 00:13:13,584
You bastard.
205
00:13:14,119 --> 00:13:16,005
I'm not running away, this bastard.
206
00:13:16,072 --> 00:13:18,589
- Hey, stay where you are, damn it.
- I...
207
00:13:19,895 --> 00:13:21,592
I quit working out.
208
00:13:22,669 --> 00:13:25,013
I followed my father's words and stopped swearing.
209
00:13:26,180 --> 00:13:28,985
You little piece of shit.
210
00:13:29,052 --> 00:13:31,019
I'm going to tear you apart.
211
00:13:32,395 --> 00:13:34,564
You bastard!
212
00:13:37,198 --> 00:13:39,028
Damn it. Die, son of a bitch.
213
00:13:39,095 --> 00:13:42,823
Yeah, kill me, rip me off, damn it.
How are you going to take it out?
214
00:13:42,890 --> 00:13:44,117
Hey, how does the police punch taste?
215
00:13:44,184 --> 00:13:45,341
It's really spicy, right? Damn it!
216
00:13:48,077 --> 00:13:49,690
Bring it on, you bastard.
217
00:13:49,757 --> 00:13:51,435
You think you're the only one who worked out, huh?
218
00:13:51,502 --> 00:13:53,397
Shit, I've done a little bit, too.
219
00:13:53,464 --> 00:13:55,377
Bring it on, bitch.
220
00:13:55,444 --> 00:13:57,338
- Just wait, bastard.
- Bring it on.
221
00:13:57,405 --> 00:13:59,048
Bring it on, bastard.
222
00:13:59,115 --> 00:14:02,426
Hey, if you take that off,
will it make a difference, huh?
223
00:14:02,493 --> 00:14:04,720
What, will the T-shirt turn into a judo suit?
224
00:14:04,787 --> 00:14:06,201
Damn you, fucking bastard.
225
00:14:06,268 --> 00:14:07,868
All you can do is piggyback ride, right?
226
00:14:07,935 --> 00:14:09,474
Okay, fuck it.
227
00:14:09,952 --> 00:14:11,299
Here, go and take the kidney out.
228
00:14:11,366 --> 00:14:13,396
You can just roll it up
and take it out, right?
229
00:14:19,192 --> 00:14:20,193
Damn you.
230
00:14:21,194 --> 00:14:23,030
Let me go, you bastard.
231
00:14:39,644 --> 00:14:40,810
Oh?
232
00:14:40,877 --> 00:14:43,341
Oh no, fuck.
233
00:14:44,410 --> 00:14:46,512
Fuck.
234
00:14:46,579 --> 00:14:47,595
Self-defense.
235
00:14:48,198 --> 00:14:49,514
It's a fucking self-defense.
236
00:14:50,290 --> 00:14:52,000
He attacked me first.
237
00:14:52,067 --> 00:14:54,727
It's a self-defense.
Right, self-defense.
238
00:14:58,606 --> 00:14:59,982
Damn it.
What are you looking at?
239
00:15:01,524 --> 00:15:02,903
What the fuck do you want?
240
00:15:02,970 --> 00:15:04,821
Hey, fuck, are you having fun watching the fight?
241
00:15:06,314 --> 00:15:08,391
Mister, I don't want to see that underwear.
242
00:15:09,476 --> 00:15:10,786
Put this on.
243
00:15:10,853 --> 00:15:12,246
Oh, really, damn it.
244
00:15:12,313 --> 00:15:14,998
Hey, did I want to dress like this?
245
00:15:15,065 --> 00:15:16,999
I got naked because of you, bitch.
246
00:15:18,646 --> 00:15:19,794
Damn it.
247
00:15:21,063 --> 00:15:22,547
It's a bit cold because I'm sweating.
248
00:15:25,758 --> 00:15:27,094
Oh my, what was that?
249
00:15:27,161 --> 00:15:28,387
- Hey.
- What the fuck?
250
00:15:34,068 --> 00:15:36,060
Hey, shit.
All the thugs are looking at you from above.
251
00:15:39,673 --> 00:15:41,692
That's fucked up.
252
00:15:41,759 --> 00:15:43,609
Damn it.
253
00:15:45,860 --> 00:15:48,263
- Boss, I'll go down and be back.
- Damn it.
254
00:15:48,330 --> 00:15:50,803
Those bastard twins. Hold on.
255
00:15:56,941 --> 00:15:58,510
Hey, darn it.
256
00:15:58,577 --> 00:16:00,044
What's your relationship to that bastard?
257
00:16:00,069 --> 00:16:01,091
He's my boyfriend.
258
00:16:01,158 --> 00:16:02,962
Boyfriend? He's your boyfriend?
259
00:16:03,604 --> 00:16:05,465
But how old are you to say that?
260
00:16:05,532 --> 00:16:07,384
Hey, are you alright?
261
00:16:07,451 --> 00:16:09,470
Damn it. That motherfucker.
262
00:16:09,495 --> 00:16:11,305
Hey, this...
263
00:16:11,372 --> 00:16:14,141
All right, all right.
It's dangerous here. Let's move her.
264
00:16:14,208 --> 00:16:16,767
Now, one, two, three.
265
00:16:17,518 --> 00:16:19,562
Careful, careful.
266
00:16:20,813 --> 00:16:22,858
- Chang-Sun...
- Be careful.
267
00:16:22,925 --> 00:16:25,152
Changsun was hiding me.
268
00:16:25,219 --> 00:16:26,285
All right, all right.
269
00:16:26,352 --> 00:16:28,864
- He got caught by other guys.
- Watch out, this way.
270
00:16:28,931 --> 00:16:32,033
Changsun and I separated.
271
00:16:32,513 --> 00:16:34,867
Those bastards stab me.
272
00:16:37,845 --> 00:16:41,710
Hey, you broke the stairs earlier, right?
To make me crazy?
273
00:16:41,777 --> 00:16:44,045
He ordered them to cut my ears.
274
00:16:44,545 --> 00:16:47,300
- What? Cut off your ears?
- Yes.
275
00:16:47,367 --> 00:16:49,842
At first, I was fine.
276
00:16:50,312 --> 00:16:53,512
He said how do I want to be killed.
277
00:16:54,342 --> 00:16:56,927
Suddenly, Hee-Sook...
278
00:16:56,994 --> 00:17:00,228
He told him to kill everyone but themselves.
279
00:17:00,971 --> 00:17:06,442
He said if he kill me and cut my ears off
in front of him, he'd pay for it.
280
00:17:07,067 --> 00:17:08,228
Those motherfuckers.
281
00:17:08,295 --> 00:17:10,155
He's taking off the kidneys.
Now he's taking off the ears.
282
00:17:10,222 --> 00:17:12,655
There's a lot of crap going on here, really, huh?
283
00:17:12,722 --> 00:17:15,076
Is that why Changsun did this to your ears?
284
00:17:16,119 --> 00:17:18,078
Huh? My ears?
285
00:17:18,795 --> 00:17:20,122
Don't I have my ears?
286
00:17:22,233 --> 00:17:23,291
You have.
287
00:17:24,242 --> 00:17:26,004
Don't worry, it'll stick if you apply medicine.
288
00:17:26,070 --> 00:17:27,672
Hey, who is Chang-Sun?
289
00:17:27,740 --> 00:17:29,716
- That bastard earlier?
- Yeah.
290
00:17:29,783 --> 00:17:31,271
Is he a bit trustworthy?
291
00:17:31,338 --> 00:17:33,844
I can hear you well though.
292
00:17:37,932 --> 00:17:39,937
Did Changsun push you?
293
00:17:40,004 --> 00:17:41,004
Huh?
294
00:17:41,442 --> 00:17:44,544
I don't know, I don't remember.
295
00:17:44,611 --> 00:17:46,233
Hey, hey, stop talking.
296
00:17:46,258 --> 00:17:48,859
Damn it, she's fucking bleeding a lot.
297
00:17:50,111 --> 00:17:53,740
This is shit.
It doesn't matter if he's your lover.
298
00:17:53,807 --> 00:17:56,659
Is it a company policy to stab people in the back? Damn it.
299
00:17:57,807 --> 00:17:59,587
Hey, you're cold, aren't you?
300
00:17:59,654 --> 00:18:00,747
Okay, cover it up.
301
00:18:00,814 --> 00:18:02,623
Mister, do you know her?
302
00:18:03,608 --> 00:18:04,770
I don't know.
303
00:18:04,837 --> 00:18:06,424
If I don't know, can't I cover her with a blanket?
304
00:18:06,491 --> 00:18:09,422
If you don't know, damn it,
just pretend you don't know.
305
00:18:10,977 --> 00:18:14,051
It's over up there.
306
00:18:15,727 --> 00:18:16,762
The girls...
307
00:18:17,367 --> 00:18:19,473
The girls are all dead.
308
00:18:22,662 --> 00:18:24,645
Hey.
309
00:18:25,735 --> 00:18:27,594
Damn it.
310
00:18:27,661 --> 00:18:29,693
Hey.
311
00:18:29,760 --> 00:18:31,009
Oh my, who is that?
312
00:18:31,076 --> 00:18:33,946
Hey, shit. It's the bastard from before.
313
00:18:35,381 --> 00:18:38,035
Hey, get in the corner.
314
00:18:38,102 --> 00:18:39,369
I said go into the corner, damn it.
315
00:18:39,436 --> 00:18:40,572
Are you crazy?
316
00:18:40,639 --> 00:18:42,039
Yes.
317
00:18:42,106 --> 00:18:43,957
I'm crazy so go back to the corner.
318
00:18:44,024 --> 00:18:46,417
How much is it for one ear?
You son of a bitch.
319
00:18:47,322 --> 00:18:48,919
If I don't take it, I'm going to die.
320
00:18:50,026 --> 00:18:51,798
You've never been stabbed here, have you?
321
00:18:51,865 --> 00:18:53,008
It's fucking hot.
322
00:18:53,075 --> 00:18:54,508
So stay still.
323
00:18:55,176 --> 00:18:57,471
S-stay still.
324
00:19:12,610 --> 00:19:15,237
Se-eun, Se-eun.
325
00:19:16,300 --> 00:19:18,219
I didn't kill Se-eun, okay?
326
00:19:18,286 --> 00:19:20,368
First of all, she's already dead, isn't she?
327
00:19:21,050 --> 00:19:22,925
You guys, damn it, I...
328
00:19:22,992 --> 00:19:24,664
I'll save you, so live on your own.
329
00:19:25,911 --> 00:19:28,000
I'll pretend I didn't see you,
so don't come after me.
330
00:19:33,798 --> 00:19:36,425
Damn, that guy is half carzy.
331
00:19:36,987 --> 00:19:38,053
He fucking is.
332
00:19:38,120 --> 00:19:39,712
He got no courtesy to the dead at all.
333
00:19:39,779 --> 00:19:42,807
It's a fucking place, really, damn it.
334
00:19:50,863 --> 00:19:52,736
I told you don't follow me, damn it.
335
00:19:52,803 --> 00:19:54,835
You motherfucker.
336
00:20:00,356 --> 00:20:02,827
Are you crazy?
337
00:20:05,908 --> 00:20:08,670
- He went to hell.
- Sigh, you're really...
338
00:20:08,737 --> 00:20:10,247
That's so shameless.
339
00:20:10,314 --> 00:20:11,962
Hey, you didn't, huh?
340
00:20:12,029 --> 00:20:14,247
Organ trafficking, body damage,
fraud, deception, murder.
341
00:20:14,314 --> 00:20:15,266
You're the worst.
342
00:20:15,333 --> 00:20:16,967
I'm going to catch you and
throw you in jail.
343
00:20:17,034 --> 00:20:20,607
You dropped that crazy guy too, earlier, didn't you?
344
00:20:20,674 --> 00:20:23,062
Hey, that's obvious self-defense.
345
00:20:23,129 --> 00:20:25,007
That bastard attacked mefirst.
346
00:20:25,074 --> 00:20:27,879
So, while I was defending myself,
it was just an unexpected accident.
347
00:20:27,946 --> 00:20:29,495
But you, damn it.
348
00:20:29,562 --> 00:20:32,314
That poor little guy who is brave to live like that, damn you.
349
00:20:33,549 --> 00:20:36,798
Hey, you can't go up there.
350
00:20:36,865 --> 00:20:38,060
Damn it.
351
00:20:38,127 --> 00:20:40,240
Earlier, the other thugs on the 4th floor.
352
00:20:40,307 --> 00:20:41,904
You saw me.
353
00:20:41,971 --> 00:20:43,275
If that Changsun or what, doesn't come up,
354
00:20:43,300 --> 00:20:46,353
they'll come down soon.
Oh, my God, you bitch.
355
00:20:46,420 --> 00:20:50,041
If you just let me go,
I could've cleared it up a little more here.
356
00:20:51,527 --> 00:20:52,527
Mister.
357
00:20:53,804 --> 00:20:54,804
Come here.
358
00:20:56,071 --> 00:20:58,598
What?
"Come here"?
359
00:20:58,665 --> 00:21:01,260
Hey, who are you?
360
00:21:02,675 --> 00:21:05,230
I'm sorry that I broke the stairs earlier.
361
00:21:05,297 --> 00:21:06,570
So come here.
362
00:21:06,637 --> 00:21:08,517
Is that the attitude of a apologetic person?
363
00:21:09,633 --> 00:21:12,364
Mister, today's bargain
364
00:21:12,431 --> 00:21:13,939
was roughly 800 million won.
365
00:21:14,541 --> 00:21:16,442
I'll give you double that,
366
00:21:17,744 --> 00:21:20,007
so help me.
367
00:21:20,074 --> 00:21:21,113
800 million?
368
00:21:23,005 --> 00:21:24,466
Stop saying bullshit.
369
00:21:24,533 --> 00:21:26,869
Give me my 1 million won first, okay?
370
00:21:30,539 --> 00:21:31,916
What the fuck?
371
00:21:34,326 --> 00:21:36,045
Why are you holding my wallet?
372
00:21:36,681 --> 00:21:38,423
I'm really going crazy.
373
00:21:38,490 --> 00:21:43,047
Hey, are you ignoring me because
I'm a low-paying civil servant?
374
00:21:43,114 --> 00:21:45,430
So, I'll make you cool and rich.
375
00:21:45,497 --> 00:21:47,432
How long are you going to be whining
376
00:21:47,499 --> 00:21:50,163
like a fool for one million won?
377
00:21:50,230 --> 00:21:52,540
Hey, it's easy for you to sell and make money
378
00:21:52,607 --> 00:21:56,315
- for someone else's intestines, right?
- Yeah, it's easy.
379
00:21:56,928 --> 00:21:59,598
There's an easy way, a way to get rich.
380
00:21:59,665 --> 00:22:02,113
Well, you're not just hiding here, are you?
381
00:22:02,180 --> 00:22:03,482
Do you have any plans?
382
00:22:03,549 --> 00:22:04,824
I have no plans.
383
00:22:05,626 --> 00:22:07,765
But I can't trust you.
384
00:22:07,832 --> 00:22:10,287
I've been fooled by you too much, bitch.
385
00:22:10,881 --> 00:22:13,033
Then why don't you get fucked alone?
386
00:22:16,022 --> 00:22:17,795
That bitch really is.
387
00:22:25,146 --> 00:22:29,181
Damn it, that bitch.
388
00:22:58,494 --> 00:22:59,494
What's that?
389
00:22:59,520 --> 00:23:00,838
This is my room.
390
00:23:01,949 --> 00:23:04,509
I didn't even know there
was a hole like that in my room.
391
00:23:04,576 --> 00:23:07,225
Hey, those crazy bastards earlier.
392
00:23:07,292 --> 00:23:08,637
They went in here and disappeared, aren't they?
393
00:23:09,997 --> 00:23:12,474
I think it's a tube that drops an organ-stolen body.
394
00:23:14,043 --> 00:23:16,071
Do you remember the room we first met?
395
00:23:16,138 --> 00:23:17,272
Of course, I remember.
396
00:23:17,339 --> 00:23:19,232
That fucking room 506, damn it.
397
00:23:23,319 --> 00:23:26,071
There is a hole in that room
when you remove the refrigerator.
398
00:23:26,828 --> 00:23:28,825
That's the hole through which the body drops.
399
00:23:28,892 --> 00:23:31,410
It's connected to the basement.
400
00:23:32,229 --> 00:23:35,381
Those bastards in the basement must
have been staring at it all the time.
401
00:23:35,448 --> 00:23:36,458
If the body falls, they grind it.
402
00:23:36,525 --> 00:23:39,335
There's nothing else they can do except feed the fish.
403
00:23:41,629 --> 00:23:42,754
Fuck.
404
00:23:42,821 --> 00:23:45,176
Hey, the basement and the first floor
are all blocked, damn it.
405
00:23:45,243 --> 00:23:47,593
So that's why those bastards
came all the way up here.
406
00:23:49,892 --> 00:23:50,892
Wait a minute.
407
00:23:51,754 --> 00:23:54,662
The room we were in earlier was on the 5th floor, right?
408
00:23:54,729 --> 00:23:56,248
Then, they're connected to that?
409
00:23:56,315 --> 00:23:57,994
Then we can go straight up here?
410
00:23:58,061 --> 00:24:00,647
Hey, shit, we survived.
411
00:24:00,714 --> 00:24:04,819
I don't know if we can go up to the 5th floor properly.
412
00:24:04,886 --> 00:24:06,460
Even if we goes up,
413
00:24:06,527 --> 00:24:08,281
there's only one exit here.
414
00:24:08,348 --> 00:24:10,658
Wouldn't someone stand guard there?
415
00:24:12,250 --> 00:24:14,412
Then, somewhere on the 3rd and 4th floors
416
00:24:14,479 --> 00:24:16,705
Is there anything connected to this tube?
417
00:24:17,613 --> 00:24:19,061
Because it is here too,
418
00:24:19,128 --> 00:24:21,365
There's probably a hole in each floor.
419
00:24:21,432 --> 00:24:24,098
Well, the 3rd floor is like a storage room.
420
00:24:24,165 --> 00:24:25,631
4th floor is the president's room.
421
00:24:28,457 --> 00:24:30,094
Location wise, it's the president's room.
422
00:24:32,097 --> 00:24:33,097
President?
423
00:24:33,687 --> 00:24:34,848
I heard the president is dead.
424
00:24:37,265 --> 00:24:38,560
What? Who died?
425
00:24:39,171 --> 00:24:40,846
You didn't open the door earlier.
426
00:24:40,913 --> 00:24:43,705
When you tried to kill me on purpose.
427
00:24:43,772 --> 00:24:45,789
Anyway, the broadcast came out.
428
00:24:45,856 --> 00:24:47,821
That Hee-Sook bastard said the president is dead.
429
00:24:47,888 --> 00:24:48,888
No, so tell me exactly.
430
00:24:48,916 --> 00:24:50,531
What was the broadcast like?
431
00:24:53,360 --> 00:24:54,368
I don't want to say.
432
00:24:55,091 --> 00:24:57,121
Do I have to tell you everything if you ask?
433
00:24:58,205 --> 00:25:00,804
Heesook, that bastard doesn't
know where the money is.
434
00:25:00,871 --> 00:25:03,086
He wouldn't have said that.
435
00:25:03,153 --> 00:25:05,171
Well, he could have tortured him to find out and killed him.
436
00:25:05,238 --> 00:25:07,149
No, you crazy bastard.
437
00:25:07,216 --> 00:25:09,759
Crazy bastard? Crazy bastard?
438
00:25:09,826 --> 00:25:12,106
- Aren't you crazy?
- Damn it.
439
00:25:12,173 --> 00:25:14,169
You're denying it like those fucking idiots.
440
00:25:14,236 --> 00:25:16,270
Why? Do you love the president, too?
441
00:25:16,337 --> 00:25:18,642
Anyway, these are set of psychopaths.
442
00:25:27,094 --> 00:25:28,610
I have 7 billion, you know?
443
00:25:32,146 --> 00:25:33,146
What?
444
00:25:34,297 --> 00:25:36,103
There are three or four auctions a month.
445
00:25:36,170 --> 00:25:37,765
A truck comes once every three months.
446
00:25:37,832 --> 00:25:39,839
It already came here once two months ago.
447
00:25:39,906 --> 00:25:41,199
The bargain money I got from you earlier,
448
00:25:41,224 --> 00:25:43,960
I'm just trying to figure out how much you're worth.
449
00:25:44,027 --> 00:25:45,711
Hey, where's the money then?
450
00:25:46,404 --> 00:25:47,689
In the president's room.
451
00:25:47,756 --> 00:25:50,048
Only the president and I know the exact location.
452
00:25:50,516 --> 00:25:52,926
Hey, who do you think you are?
453
00:25:53,556 --> 00:25:55,930
You said you were just an employee earlier.
454
00:25:55,997 --> 00:25:57,542
This is bullshit again.
455
00:25:57,609 --> 00:25:59,601
I've been here for a long time after the president.
456
00:25:59,668 --> 00:26:01,268
With those guys in the basement.
457
00:26:02,353 --> 00:26:03,812
Then why did they go up here?
458
00:26:04,430 --> 00:26:06,315
Because they know the president as their father.
459
00:26:07,554 --> 00:26:08,650
Wait a minute.
460
00:26:10,693 --> 00:26:11,693
Then...
461
00:26:12,266 --> 00:26:13,616
That dad...
462
00:26:13,683 --> 00:26:17,414
This Hee-Sook, who killed the president,
they went up to kill him.
463
00:26:17,481 --> 00:26:19,828
Then there's probably already a war up here.
464
00:26:24,275 --> 00:26:26,418
What? Oh, shit, what's this?
465
00:26:27,230 --> 00:26:28,463
Oh, Beretta.
466
00:26:28,530 --> 00:26:30,547
This is fake, right?
467
00:26:34,050 --> 00:26:35,427
Bang!
468
00:26:36,601 --> 00:26:38,352
- Bang!
- Are you going to do it or not?
469
00:26:38,419 --> 00:26:40,861
If you're not going to do it,
go out to the rooftop alone.
470
00:26:40,928 --> 00:26:43,769
Even if you leave anyway, you
have to go past the president's room.
471
00:26:50,670 --> 00:26:51,670
7:3
472
00:26:53,627 --> 00:26:54,822
Who is 7?
473
00:26:55,364 --> 00:26:57,492
Hey, I'm a cop.
474
00:26:57,559 --> 00:27:00,958
It's a big decision to betray your
ethics and beliefs as a public servant.
475
00:27:01,025 --> 00:27:02,960
Shouldn't that be enough?
476
00:27:05,158 --> 00:27:07,334
Yeah, you have nothing to
say even if you go to hell?
477
00:27:08,201 --> 00:27:09,586
8:2?
478
00:27:10,137 --> 00:27:10,983
Go up first.
479
00:27:11,050 --> 00:27:12,570
Hey, hold on.
480
00:27:12,637 --> 00:27:14,382
Shouldn't we come up with a plan and go up?
481
00:27:14,449 --> 00:27:15,449
Go to the 3rd floor.
482
00:27:16,014 --> 00:27:17,416
I have something to check.
483
00:27:17,483 --> 00:27:18,847
What else do you need to check?
484
00:27:18,914 --> 00:27:20,264
I said go up first.
485
00:27:20,948 --> 00:27:22,730
Can't you go up first?
486
00:27:22,797 --> 00:27:23,797
Why?
487
00:27:24,770 --> 00:27:25,978
I'm wearing an underwear.
488
00:27:27,563 --> 00:27:29,440
It's because I'm really embarrassed.
489
00:27:31,329 --> 00:27:34,570
Stop fucking whining and go up.
490
00:27:36,874 --> 00:27:37,874
Okay.
491
00:27:41,869 --> 00:27:43,393
Damn it.
492
00:27:43,460 --> 00:27:46,248
Let's fucking go.
493
00:27:55,424 --> 00:27:57,217
Damn it.
494
00:27:58,135 --> 00:27:59,428
Damn it.
495
00:28:05,783 --> 00:28:09,477
Hey, if something happens, you'll tank on me, right?
496
00:28:09,544 --> 00:28:10,647
Like a man?
497
00:28:11,226 --> 00:28:14,484
You're too old-fashioned to
be like the 21st century.
498
00:28:15,468 --> 00:28:16,919
Shut up and go quickly.
499
00:28:16,986 --> 00:28:18,864
Wait a minute, oh fuck.
500
00:28:19,684 --> 00:28:21,284
Is it here, huh?
501
00:28:21,351 --> 00:28:23,081
Is it here? Where is it?
502
00:28:23,148 --> 00:28:25,512
Where is it? Is it here?
503
00:28:25,579 --> 00:28:26,579
Let's see.
504
00:28:37,110 --> 00:28:38,176
There's one more, one more.
505
00:28:38,243 --> 00:28:39,473
- Should I catch it or should I catch it?
- Catch!
506
00:28:40,463 --> 00:28:41,776
Oh, fuck.
507
00:28:43,114 --> 00:28:45,336
I got it, got it, got it.
508
00:28:48,727 --> 00:28:50,120
Stay still.
509
00:28:50,187 --> 00:28:51,521
Turn over and stay still.
510
00:28:52,189 --> 00:28:53,483
Put your hands behind you,
put your hands behind you.
511
00:28:53,550 --> 00:28:54,484
Why are you doing this to me?
512
00:28:54,551 --> 00:28:55,389
Please stay still, please, sir.
513
00:28:55,456 --> 00:28:57,445
What did I do wrong,
do you really have to do this?
514
00:28:57,512 --> 00:28:58,363
- Wait a minute.
- Yes?
515
00:28:58,430 --> 00:29:00,822
- I'm done, I'm done, I'm done.
- Stay still, red panty.
516
00:29:01,615 --> 00:29:02,802
Stay still!
517
00:29:02,869 --> 00:29:05,035
All right, all right.
518
00:29:05,948 --> 00:29:07,664
- Oh, please stay still a bit.
- Hey!
519
00:29:07,731 --> 00:29:10,583
- I'm sorry.
- Why are you two hanging out together?
520
00:29:10,650 --> 00:29:13,577
Panty, she's the girl who sells your organs.
521
00:29:13,644 --> 00:29:15,916
Why, why are you sticking together?
522
00:29:15,983 --> 00:29:17,818
This... we... we...
523
00:29:17,885 --> 00:29:19,810
I think we met upstairs earlier.
524
00:29:19,877 --> 00:29:21,094
Right, right?
525
00:29:21,161 --> 00:29:22,850
I was tied to the bed earlier.
526
00:29:22,917 --> 00:29:25,139
- But she saved me.
- Ma'am, ma'am.
527
00:29:25,206 --> 00:29:26,366
No, mister.
Be quiet, be quiet.
528
00:29:26,416 --> 00:29:28,225
- Ask Panty later.
- Please be quiet.
529
00:29:28,779 --> 00:29:30,018
Come here and help me.
530
00:29:30,644 --> 00:29:32,410
- Mister, Mister.
- Yes?
531
00:29:32,477 --> 00:29:33,958
Put that gloves in his mouth.
532
00:29:34,025 --> 00:29:34,864
Oh, yes.
533
00:29:34,931 --> 00:29:35,931
- Come on, this, this.
- Yeah.
534
00:29:35,967 --> 00:29:39,319
Come on with this, cover his
mouth and ears.
535
00:29:40,028 --> 00:29:42,172
I'm sorry.
536
00:29:42,239 --> 00:29:43,533
- I'm sorry, sir.
- Cover your ears with this.
537
00:29:43,600 --> 00:29:44,468
Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
538
00:29:44,535 --> 00:29:47,245
- As expected, uncle is a professional.
- It's done, it's done.
539
00:29:47,312 --> 00:29:50,183
Outside, it's like the dark world?
Something like that?
540
00:29:50,250 --> 00:29:51,374
Oh, it's done. It's done
541
00:29:51,441 --> 00:29:53,668
Stay still, girl.
I need to search you one more.
542
00:29:53,735 --> 00:29:55,234
Who are you?
543
00:29:55,301 --> 00:29:56,838
Oh, wait, there's something here.
544
00:29:56,905 --> 00:29:57,799
There's something here.
545
00:29:57,866 --> 00:29:59,131
- Is this a cell phone?
- What's there?
546
00:29:59,198 --> 00:30:00,038
Cellphone.
547
00:30:00,105 --> 00:30:01,175
- Cellphone, cellphone.
- Cellphone?
548
00:30:01,242 --> 00:30:02,677
- I have a cellphone.
- Cellphone, cellphone, cell phone.
549
00:30:02,744 --> 00:30:04,512
But wait, look at this.
550
00:30:04,579 --> 00:30:05,422
Why is this like this?
551
00:30:05,489 --> 00:30:07,140
- Here, here.
- Huh?
552
00:30:07,207 --> 00:30:08,433
Why doesn't this work?
553
00:30:08,500 --> 00:30:09,809
They only have weird things.
554
00:30:09,876 --> 00:30:10,823
- It doesn't explode, it doesn't explode.
- Hey, give it to me.
555
00:30:10,890 --> 00:30:12,770
- What the hell? This phone right now...
- Why, why?
556
00:30:12,837 --> 00:30:15,393
Calls, making phone calls, basic apps.
Why don't you have it?
557
00:30:15,460 --> 00:30:16,964
- Calling, here, here.
- Hey.
558
00:30:17,031 --> 00:30:19,031
Isn't working? You can't make a call?
559
00:30:19,098 --> 00:30:20,377
Why it's not working?
560
00:30:20,444 --> 00:30:22,283
Hey, can't you make a call on this phone?
561
00:30:22,350 --> 00:30:24,074
This is a business phone.
562
00:30:24,141 --> 00:30:25,909
It's a phone that you only receive calls.
563
00:30:25,976 --> 00:30:27,910
Oh, well, let me take a look.
564
00:30:27,977 --> 00:30:29,101
Excuse me, girl.
565
00:30:29,168 --> 00:30:31,080
When there was an earthquak earlier,
566
00:30:31,147 --> 00:30:33,062
you collapsed on the 5th floor auction house.
567
00:30:33,129 --> 00:30:35,460
Now why are you coming up
from here, down here?
568
00:30:35,527 --> 00:30:37,045
Right, just now,
569
00:30:37,112 --> 00:30:38,892
They just went up here.
570
00:30:38,959 --> 00:30:42,091
Before you come in, you were stomping like this.
What was that?
571
00:30:44,690 --> 00:30:46,595
You guys don't know anything right now, do you?
572
00:30:47,612 --> 00:30:49,389
I'm asking you because I don't know.
573
00:30:50,100 --> 00:30:51,266
Is the 1st floor blocked?
574
00:30:52,377 --> 00:30:55,422
I guess I know a lot more
than you do right now.
575
00:30:55,489 --> 00:30:58,356
I can't tell you anything
if you do it this way.
576
00:31:01,819 --> 00:31:03,195
Mrs. Lee Chun-Nam.
577
00:31:03,771 --> 00:31:05,864
You've seen me auction here many times, right?
578
00:31:08,116 --> 00:31:10,203
Y-you, why do you know my name?
579
00:31:10,270 --> 00:31:12,156
I used to go by the pseudonym 'Kelly'.
580
00:31:12,223 --> 00:31:14,414
Since we're looking through the back door-to-door.
581
00:31:15,209 --> 00:31:16,750
That's why earlier, I....
582
00:31:17,510 --> 00:31:18,967
Coolly, I gave you a big one.
583
00:31:19,034 --> 00:31:21,377
Hey, okay, is the first floor blocked?
584
00:31:21,444 --> 00:31:24,933
Hey, then why are you
guys climbing up here?
585
00:31:25,000 --> 00:31:26,241
If you do it like this,
586
00:31:26,266 --> 00:31:28,971
Didn't I mention I can't
tell you anything?
587
00:31:29,038 --> 00:31:31,432
- Damn it.
- Please hurry up and release me!
588
00:31:31,499 --> 00:31:32,357
Wow, look at her.
589
00:31:32,424 --> 00:31:33,324
- What are you doing, really?
- What is this?
590
00:31:33,349 --> 00:31:36,108
Now, wait.
Sir and Ma'am, wait a minute.
591
00:31:36,175 --> 00:31:38,473
Now, these guys are just like those thugs.
592
00:31:38,540 --> 00:31:40,435
Well, it's not like they're holding a knife
and setting it up, is it?
593
00:31:40,502 --> 00:31:42,132
Let's let them go first.
594
00:31:42,199 --> 00:31:43,444
Let's talk about it, shall we?
595
00:31:43,511 --> 00:31:44,387
Right, right, right, right.
596
00:31:44,454 --> 00:31:46,155
We keep doing this. What
if this building collapses?
597
00:31:46,222 --> 00:31:47,063
The thugs...
598
00:31:47,130 --> 00:31:48,491
- Hey!
- Don't even think about anything dangerous.
599
00:31:48,558 --> 00:31:50,243
- Hey, hey, wait, wait!
- Hey! Hey!
600
00:31:50,310 --> 00:31:51,702
- Why are you like this?
- Please sstay still.
601
00:31:51,769 --> 00:31:53,663
Please, please, for god's sake.
602
00:31:53,730 --> 00:31:55,866
I mean, we need to get
out of here quickly.
603
00:31:55,933 --> 00:31:57,749
- Don't you think so?
- Hey, damn it!
604
00:31:58,304 --> 00:32:00,503
Hey, if you thought we'd get out of here, damn it
605
00:32:00,570 --> 00:32:03,131
I should've called a call taxi earlier
and went home, damn it!
606
00:32:03,198 --> 00:32:04,230
What did you say, f...
607
00:32:04,297 --> 00:32:06,605
Customers!
608
00:32:06,672 --> 00:32:09,052
You guys are being chased right now, right?
609
00:32:10,403 --> 00:32:12,217
We are also being chased now.
610
00:32:12,284 --> 00:32:17,853
Do you remember the person who said he
was in charge here at the auction earlier?
611
00:32:18,498 --> 00:32:19,730
Yes yes, yes, yes.
612
00:32:19,797 --> 00:32:20,732
Are you talking about the
thug in turtleneck?
613
00:32:20,757 --> 00:32:23,734
Yes, that turtleneck gangster is the vice president here.
614
00:32:23,801 --> 00:32:25,528
There's an earthquake here
and it's going to be a hell here.
615
00:32:25,595 --> 00:32:27,255
He kill everyone here including the staffs.
616
00:32:27,322 --> 00:32:29,073
He's trying to eat you all.
617
00:32:29,140 --> 00:32:30,908
I am also an employee of the boss's side.
618
00:32:30,975 --> 00:32:32,577
Oh, then it's like a battle for rights,
something like that.
619
00:32:32,644 --> 00:32:33,528
- Right?
- Yes.
620
00:32:33,553 --> 00:32:34,871
So you're saying
you're the victim now?
621
00:32:34,938 --> 00:32:36,994
Yes, it was originally meant to be like this.
622
00:32:37,061 --> 00:32:38,458
It exploded faster because of the earthquake.
623
00:32:38,525 --> 00:32:40,626
Oh, then wait, wait, wait.
624
00:32:40,693 --> 00:32:43,045
- What is this?
- There, there...
625
00:32:43,112 --> 00:32:45,255
Why is an auctioneer hanging out with him?
626
00:32:46,359 --> 00:32:48,426
That's because my life is a service job.
627
00:32:48,493 --> 00:32:50,553
I was giving him a service, too.
628
00:32:50,620 --> 00:32:53,055
What are you talking about?
629
00:32:53,122 --> 00:32:56,058
Hey, what do you mean you're giving him a service?
630
00:32:56,125 --> 00:32:59,520
No, I do it because it's worth
it. Do you think I'm an idiot?
631
00:32:59,587 --> 00:33:01,064
Please hurry up and let me go!
632
00:33:01,089 --> 00:33:02,982
- Fuck, please!
- Oh, really.
633
00:33:03,049 --> 00:33:05,692
Let's ask one person, one person, okay?
634
00:33:06,577 --> 00:33:09,694
Don't you hear this damn thing squirming?
635
00:33:09,761 --> 00:33:11,410
Shit. Am I the only one who can hear you?
636
00:33:11,477 --> 00:33:13,326
I can hear her too.
637
00:33:13,393 --> 00:33:15,118
Hey, you.
638
00:33:15,841 --> 00:33:17,398
Shut your mouth.
639
00:33:17,465 --> 00:33:18,830
- Okay?
- Hey.
640
00:33:19,442 --> 00:33:22,585
Fuck, if you spill another bullshit,
I'm going to kill you.
641
00:33:22,652 --> 00:33:25,747
Oh my goodness.
642
00:33:28,779 --> 00:33:29,785
Why do you keep doing that, really?
643
00:33:29,852 --> 00:33:32,136
Ma'am, stop talking about that weird nonsense.
644
00:33:32,203 --> 00:33:33,262
Cover her mouth with this.
645
00:33:33,329 --> 00:33:35,056
- What should I do, really?
- Okay? We can ask her again.
646
00:33:35,123 --> 00:33:37,308
- What, what? Weird nonsense?
- Damn it.
647
00:33:37,375 --> 00:33:38,375
- Really.
- Fuck.
648
00:33:38,439 --> 00:33:39,552
No, then what would you say if you were like that?
649
00:33:39,577 --> 00:33:40,454
Ah, please.
650
00:33:40,479 --> 00:33:42,626
Oh, shit. I'll ask him smartly.
651
00:33:42,693 --> 00:33:44,482
- This is freaking me out.
- Stop fighting...
652
00:33:44,549 --> 00:33:45,399
Detective!
653
00:33:45,466 --> 00:33:46,484
Oh?
654
00:33:46,551 --> 00:33:47,401
Yes?
655
00:33:47,468 --> 00:33:49,145
Oh, fuck. Hurry up and shut her mouth!
656
00:33:49,212 --> 00:33:50,113
S-sir, did she just said you're a detective?
657
00:33:50,138 --> 00:33:52,698
Do you think I'm your dog?
658
00:33:52,765 --> 00:33:54,908
Hey, fuck you bitch!
659
00:33:56,543 --> 00:34:01,543
Subtitles by @yeolmaesubs
660
00:34:01,559 --> 00:34:06,559
Ko-fi.com/yeolmaaeee
43740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.