All language subtitles for Bargain.2022.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-Constellation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,846 --> 00:00:48,058 [BARGAIN] 2 00:00:49,056 --> 00:00:52,071 [EPISODE 3 - 7 Billion] 3 00:00:52,290 --> 00:00:53,470 Chop me, bastard. 4 00:00:54,825 --> 00:00:56,815 This bastard! 5 00:01:11,996 --> 00:01:13,673 Take responsibility. 6 00:01:13,740 --> 00:01:16,916 Police or whatever, I paid for it. 7 00:01:16,983 --> 00:01:20,622 I need to get out of here and get my dad a kidney. 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,298 Since you lost, 9 00:01:30,549 --> 00:01:33,927 you're in charge now. 10 00:01:38,968 --> 00:01:42,819 Oh, damn it, this bitch. Where'd she go again? Oh, shit. 11 00:01:42,886 --> 00:01:46,356 I saved you twice already! Say that you're responsible! 12 00:01:50,527 --> 00:01:51,910 Fuck, hold on. 13 00:01:51,977 --> 00:01:53,614 This bitch. 14 00:02:00,412 --> 00:02:03,707 Oh, shit. It's driving me crazy. 15 00:02:04,249 --> 00:02:06,960 - Come on. - Say that you're responsible. 16 00:02:07,491 --> 00:02:10,381 This bitch really is. She lied and ran away again. 17 00:02:10,448 --> 00:02:13,508 She's really like a bitch. 18 00:02:15,052 --> 00:02:19,181 Oh, damn it. It's blocked here, too. 19 00:02:20,507 --> 00:02:22,018 You haven't told me yet. 20 00:02:22,085 --> 00:02:23,853 Say it right. That you'll take responsibility. 21 00:02:23,920 --> 00:02:27,564 Shouldn't you be responsible for what you're doing when you get out, huh? 22 00:02:27,631 --> 00:02:32,277 First of all, let's get out. Let's get out of here, damn it. 23 00:02:33,904 --> 00:02:35,030 Fuck. 24 00:02:36,698 --> 00:02:37,783 Damn. 25 00:02:39,026 --> 00:02:40,172 Wait. 26 00:02:40,239 --> 00:02:41,828 Damn it. 27 00:02:43,249 --> 00:02:47,518 Oh, come on. We're stuck. It's blocked over there, too. 28 00:02:47,585 --> 00:02:49,711 We're fucked up. 29 00:02:50,314 --> 00:02:53,876 We're trapped now, aren't we? Because of that bitch, huh? 30 00:02:53,943 --> 00:02:56,468 Just say that you're responsible, first. 31 00:02:58,479 --> 00:02:59,680 You don't have any friends, do you? 32 00:03:01,005 --> 00:03:02,005 I see. 33 00:03:02,724 --> 00:03:05,181 Okay, I'll take responsibility. 34 00:03:05,248 --> 00:03:07,729 I'll take responsibility, are you satisfied? 35 00:03:08,594 --> 00:03:10,062 - You said that you'll take the responsibility. - Yeah. 36 00:03:10,129 --> 00:03:11,232 That's what you said. 37 00:03:11,299 --> 00:03:12,945 Yeah, can I go out and go to the hospital first? 38 00:03:13,012 --> 00:03:16,348 Right, I'll go to the hospital and then you take care of it, satisfied? 39 00:03:16,415 --> 00:03:18,359 Damn it. 40 00:03:18,426 --> 00:03:19,616 I think 41 00:03:20,908 --> 00:03:22,495 there was a landslide. 42 00:03:22,562 --> 00:03:25,622 The building tilted like this and leaned on the slope. 43 00:03:26,507 --> 00:03:28,917 So, damn it, it's just that the mud has completely covered the building. 44 00:03:31,386 --> 00:03:32,629 Why do you know it so well? 45 00:03:33,404 --> 00:03:36,843 The staff up there told me earlier that it won't collapse soon. 46 00:03:36,910 --> 00:03:39,238 And they said that the sand came 47 00:03:39,305 --> 00:03:41,032 to the auction house where we were. 48 00:03:41,099 --> 00:03:47,602 Oh, shit. So there's no way out, huh? Oh, fuck. 49 00:03:52,079 --> 00:03:53,692 We have to go up. 50 00:03:59,281 --> 00:04:01,241 Where are you going? Shit. 51 00:04:02,659 --> 00:04:03,953 I can't do that. 52 00:04:04,020 --> 00:04:05,845 Damn it, what a bad bitch. 53 00:04:05,912 --> 00:04:08,416 Yeah, she broke the rest of the stairs and ran away on her own. 54 00:04:08,483 --> 00:04:10,513 This bitch really is. 55 00:04:12,946 --> 00:04:14,307 Oh, what's that? 56 00:04:17,187 --> 00:04:18,341 What the fuck? 57 00:04:19,244 --> 00:04:21,247 Are they dropping a live person from there? 58 00:04:21,314 --> 00:04:22,345 Fuck. 59 00:04:23,009 --> 00:04:24,890 What? 60 00:04:27,097 --> 00:04:28,728 Oh, there's a hole, man. 61 00:04:28,795 --> 00:04:30,565 Shit, I can see the sky over there. 62 00:04:30,632 --> 00:04:33,899 Oh? It's all fucked up. 63 00:04:35,457 --> 00:04:36,965 That suprised me, damn you. 64 00:04:37,032 --> 00:04:39,488 I'll go up there and pull you, 65 00:04:41,917 --> 00:04:43,033 so remember. 66 00:04:43,894 --> 00:04:45,905 I'm saving you three times now. 67 00:04:45,972 --> 00:04:48,121 What are you going to do? 68 00:04:49,171 --> 00:04:50,541 Hey. 69 00:04:50,608 --> 00:04:51,750 Fucker. 70 00:04:53,184 --> 00:04:55,546 What are you doing? 71 00:04:59,799 --> 00:05:01,593 H-hey. 72 00:05:02,749 --> 00:05:06,212 Hey, hey, hey, hey, are you all right? 73 00:05:06,279 --> 00:05:07,891 Oh, fuck. 74 00:05:08,923 --> 00:05:09,923 What's with him? 75 00:05:11,213 --> 00:05:12,229 Oh, fuck. 76 00:05:12,755 --> 00:05:14,034 Oh, fuck. 77 00:05:14,101 --> 00:05:15,273 Is this possible? 78 00:05:15,903 --> 00:05:17,275 What the hell is that punk doing? 79 00:05:18,342 --> 00:05:20,696 Hey. 80 00:05:20,763 --> 00:05:21,763 What's that? 81 00:05:37,671 --> 00:05:39,011 Hey, where are they? 82 00:05:39,078 --> 00:05:40,633 Fuck. Hey, hey, hey. 83 00:05:40,700 --> 00:05:42,384 Let's come up, come up. 84 00:05:42,873 --> 00:05:44,594 Hurry and come up! 85 00:05:47,305 --> 00:05:50,747 Hey, hey, damn it. Hey! Those bastards are back again. 86 00:05:50,814 --> 00:05:53,603 Hurry up, damn it. What should I do? What do I do? 87 00:05:54,813 --> 00:05:55,813 Oh? 88 00:05:59,651 --> 00:06:01,595 Hey, hey, hey. 89 00:06:01,662 --> 00:06:04,737 Shit, this is safe, right? 90 00:06:04,804 --> 00:06:06,623 - I tied it up properly. - Oh, shit. 91 00:06:06,690 --> 00:06:07,869 I'm going. 92 00:06:07,936 --> 00:06:08,936 I'm fucking going. 93 00:06:08,994 --> 00:06:10,428 One, two, three. 94 00:06:10,495 --> 00:06:12,992 Oh my, fuck. 95 00:06:14,579 --> 00:06:17,003 Let's go, let's go, damn it. 96 00:06:28,346 --> 00:06:31,142 Oh, shit, I'm alive. 97 00:06:31,209 --> 00:06:32,559 Oh, shit, I'm alive. 98 00:06:35,880 --> 00:06:37,690 - What was that? - Hey! 99 00:06:37,757 --> 00:06:38,757 Oh? 100 00:06:39,183 --> 00:06:40,542 Are you two down there? 101 00:06:40,609 --> 00:06:42,153 We can't go up there. 102 00:06:42,220 --> 00:06:44,716 - Let's clean that up first. - Hey, hey, hey. 103 00:06:44,783 --> 00:06:47,365 Stairs. Let's find the stairs first. Stairs first. 104 00:06:53,304 --> 00:06:55,721 Wait, wait, wait. This is not the right thing to do. 105 00:06:55,788 --> 00:06:57,161 What? 106 00:06:57,228 --> 00:07:01,254 It's on the stairs on the first floor. This is me, like this, over there. 107 00:07:02,927 --> 00:07:05,211 Hey, hey, I can't do this. 108 00:07:05,278 --> 00:07:07,803 Let's split up and find the way out, okay? 109 00:07:07,870 --> 00:07:10,513 I don't want to. You go first, hurry. 110 00:07:11,848 --> 00:07:13,516 We're really fucked up. 111 00:07:15,769 --> 00:07:17,854 Oh, wait, wait, oh? 112 00:07:18,563 --> 00:07:20,945 Wait. Here, here. 113 00:07:24,527 --> 00:07:27,072 What the fuck. 114 00:07:27,617 --> 00:07:30,151 Oh, shit. I'm going crazy. 115 00:07:30,716 --> 00:07:33,412 Did that bitch break it up? That bitch again? Fuck. 116 00:07:35,850 --> 00:07:37,832 Wait a minute. Hey, hey, hey. 117 00:07:39,496 --> 00:07:41,145 - We auctioned on the 5th floor, right? - Yes. 118 00:07:41,212 --> 00:07:44,089 Then what's on the 3rd and 4th floors? 119 00:07:45,650 --> 00:07:48,975 I-I don't know. I jumped right off the fifth floor. 120 00:07:49,042 --> 00:07:52,180 That bad bitch. 121 00:07:56,893 --> 00:07:59,646 There's no way out. Let's just go through the hole. 122 00:08:00,481 --> 00:08:01,885 I don't want to. 123 00:08:01,952 --> 00:08:03,733 Are you out of your mind? 124 00:08:04,233 --> 00:08:07,703 Why do you keep asking me to go with you? 125 00:08:07,770 --> 00:08:09,393 Fuck you. 126 00:08:09,460 --> 00:08:10,532 Then, 127 00:08:12,415 --> 00:08:14,035 How are you going to take responsibility? 128 00:08:14,537 --> 00:08:17,595 Hey, damn it, don't be so frustrating. 129 00:08:17,662 --> 00:08:20,097 Hey, they're coming down with a knife. And there's a bunch of crazy people coming up. 130 00:08:20,164 --> 00:08:22,585 I know how you feel. 131 00:08:24,096 --> 00:08:25,171 But right now, 132 00:08:26,196 --> 00:08:29,170 It's a situation where I can't take responsibility right now. 133 00:08:29,237 --> 00:08:32,762 Don't you think so? I'm frustrated, too. 134 00:08:33,351 --> 00:08:36,174 Hey, first of all, their staff are on their way. 135 00:08:36,241 --> 00:08:38,704 So let's hang in there a little longer, alright? 136 00:08:38,770 --> 00:08:41,146 Don't be mad, damn it. 137 00:08:43,861 --> 00:08:46,193 Damn, I think they're up there. 138 00:08:46,260 --> 00:08:49,734 Hey, hey. Let's hide first. Let's hide, let's hide, damn it. 139 00:09:00,024 --> 00:09:01,332 Hey, you idiot. 140 00:09:02,145 --> 00:09:03,294 Is this a bathroom? 141 00:09:03,361 --> 00:09:05,129 Why do you keep knocking the door? Come on, man. 142 00:09:05,196 --> 00:09:07,338 Check the other side of the doorknob, doorknob! 143 00:09:08,089 --> 00:09:10,133 - Ah. - Damn it. 144 00:09:15,472 --> 00:09:16,598 Shit, wait. 145 00:09:17,384 --> 00:09:20,602 We're fucked up. Hey! 146 00:09:21,155 --> 00:09:22,517 Quiet down. 147 00:09:34,241 --> 00:09:35,366 Hey, over there, there. 148 00:09:39,037 --> 00:09:40,497 Damn it! 149 00:09:41,790 --> 00:09:44,684 Hey, over there, over there, over there. 150 00:09:50,507 --> 00:09:51,716 Damn it! 151 00:09:55,039 --> 00:09:56,039 What? 152 00:09:57,950 --> 00:10:00,392 We have to go in together. 153 00:10:03,754 --> 00:10:05,814 Fuck, just go. You bastard! 154 00:10:08,262 --> 00:10:10,582 Die, son of a bitch. Damn it. 155 00:10:10,649 --> 00:10:12,404 What a shameless bastard. 156 00:10:12,471 --> 00:10:13,411 He's such a jerk. 157 00:10:13,478 --> 00:10:15,116 Get out of here, damn it! 158 00:10:24,082 --> 00:10:25,416 Damn it. 159 00:10:32,549 --> 00:10:33,925 Damn it. 160 00:10:38,209 --> 00:10:42,016 I'm fucked up. 161 00:10:44,707 --> 00:10:45,734 Ah. 162 00:10:45,801 --> 00:10:47,553 Oh no, I'm bleeding. 163 00:10:47,620 --> 00:10:49,107 Oh, shit. Wait. 164 00:10:50,275 --> 00:10:52,987 Those bastards really are. 165 00:10:53,054 --> 00:10:55,822 Oh, damn it. You're gonna have to wait. I won't let you go. 166 00:10:57,473 --> 00:10:59,952 Oh, fuck. My face really looks bad. 167 00:11:01,833 --> 00:11:03,304 Oh, this is good. 168 00:11:05,024 --> 00:11:07,250 Damn, fucking bastards. 169 00:11:08,962 --> 00:11:10,379 Shit, are they here? 170 00:11:11,572 --> 00:11:13,882 Hold on. Ah, weapons... What can I get here? 171 00:11:15,592 --> 00:11:16,844 Fuck. 172 00:11:16,911 --> 00:11:19,582 Oh, shit. It's all underwear. Shit. Oh, shit. 173 00:11:23,258 --> 00:11:24,347 Okay. 174 00:11:24,414 --> 00:11:26,269 Wait a minute, damn it. Yeah, all right. 175 00:11:26,769 --> 00:11:28,168 You son of a piece of shit. 176 00:11:30,243 --> 00:11:33,167 Oh, this is not enough. Hold on. 177 00:11:33,234 --> 00:11:36,116 It's not breaking, right? How do I do this... 178 00:11:36,183 --> 00:11:38,420 Mr. Min, someone took the ax. 179 00:11:38,487 --> 00:11:39,788 I told you not to take the ax. 180 00:11:39,855 --> 00:11:40,861 That's not it. 181 00:11:40,928 --> 00:11:43,383 My father is very sick right now. 182 00:11:44,939 --> 00:11:46,207 Fuck you bastard. 183 00:11:48,109 --> 00:11:50,920 Don't you dare come to me, fucking bastards! 184 00:11:50,987 --> 00:11:53,360 Hurry up and find it! 185 00:11:53,427 --> 00:11:55,632 - Hey, search around here. - Yes. 186 00:12:04,098 --> 00:12:05,483 S-sir. 187 00:12:05,550 --> 00:12:06,810 - I'm not a cop. - You're a cop. 188 00:12:06,877 --> 00:12:09,453 - That cop... - You cop punk! 189 00:12:11,966 --> 00:12:15,263 I need to find my dads hole. My dad's hole, my dad's hole. 190 00:12:15,330 --> 00:12:17,806 Dad's not dead. Dad's not dead 191 00:12:17,873 --> 00:12:20,824 Uncle Heesook didn't kill my dad, no. 192 00:12:25,397 --> 00:12:27,122 Oh, shit. 193 00:12:32,651 --> 00:12:33,796 Hey, come out. 194 00:12:35,126 --> 00:12:37,423 - No holes there, holes? - So that bitch was over there, damn it. 195 00:12:43,012 --> 00:12:45,030 Assistant! 196 00:12:45,097 --> 00:12:46,684 - Oh? - It's here! 197 00:12:48,586 --> 00:12:51,598 Dad's hole. 198 00:12:53,385 --> 00:12:54,385 Hey. 199 00:12:55,140 --> 00:12:56,751 Hey, damn it. 200 00:12:56,818 --> 00:12:58,945 Hey, come on, hold on a second. 201 00:13:03,445 --> 00:13:04,659 Uncle police. 202 00:13:05,200 --> 00:13:07,620 - Why? - Come here. 203 00:13:09,889 --> 00:13:12,084 I said come here, damn it. 204 00:13:12,151 --> 00:13:13,584 You bastard. 205 00:13:14,119 --> 00:13:16,005 I'm not running away, this bastard. 206 00:13:16,072 --> 00:13:18,589 - Hey, stay where you are, damn it. - I... 207 00:13:19,895 --> 00:13:21,592 I quit working out. 208 00:13:22,669 --> 00:13:25,013 I followed my father's words and stopped swearing. 209 00:13:26,180 --> 00:13:28,985 You little piece of shit. 210 00:13:29,052 --> 00:13:31,019 I'm going to tear you apart. 211 00:13:32,395 --> 00:13:34,564 You bastard! 212 00:13:37,198 --> 00:13:39,028 Damn it. Die, son of a bitch. 213 00:13:39,095 --> 00:13:42,823 Yeah, kill me, rip me off, damn it. How are you going to take it out? 214 00:13:42,890 --> 00:13:44,117 Hey, how does the police punch taste? 215 00:13:44,184 --> 00:13:45,341 It's really spicy, right? Damn it! 216 00:13:48,077 --> 00:13:49,690 Bring it on, you bastard. 217 00:13:49,757 --> 00:13:51,435 You think you're the only one who worked out, huh? 218 00:13:51,502 --> 00:13:53,397 Shit, I've done a little bit, too. 219 00:13:53,464 --> 00:13:55,377 Bring it on, bitch. 220 00:13:55,444 --> 00:13:57,338 - Just wait, bastard. - Bring it on. 221 00:13:57,405 --> 00:13:59,048 Bring it on, bastard. 222 00:13:59,115 --> 00:14:02,426 Hey, if you take that off, will it make a difference, huh? 223 00:14:02,493 --> 00:14:04,720 What, will the T-shirt turn into a judo suit? 224 00:14:04,787 --> 00:14:06,201 Damn you, fucking bastard. 225 00:14:06,268 --> 00:14:07,868 All you can do is piggyback ride, right? 226 00:14:07,935 --> 00:14:09,474 Okay, fuck it. 227 00:14:09,952 --> 00:14:11,299 Here, go and take the kidney out. 228 00:14:11,366 --> 00:14:13,396 You can just roll it up and take it out, right? 229 00:14:19,192 --> 00:14:20,193 Damn you. 230 00:14:21,194 --> 00:14:23,030 Let me go, you bastard. 231 00:14:39,644 --> 00:14:40,810 Oh? 232 00:14:40,877 --> 00:14:43,341 Oh no, fuck. 233 00:14:44,410 --> 00:14:46,512 Fuck. 234 00:14:46,579 --> 00:14:47,595 Self-defense. 235 00:14:48,198 --> 00:14:49,514 It's a fucking self-defense. 236 00:14:50,290 --> 00:14:52,000 He attacked me first. 237 00:14:52,067 --> 00:14:54,727 It's a self-defense. Right, self-defense. 238 00:14:58,606 --> 00:14:59,982 Damn it. What are you looking at? 239 00:15:01,524 --> 00:15:02,903 What the fuck do you want? 240 00:15:02,970 --> 00:15:04,821 Hey, fuck, are you having fun watching the fight? 241 00:15:06,314 --> 00:15:08,391 Mister, I don't want to see that underwear. 242 00:15:09,476 --> 00:15:10,786 Put this on. 243 00:15:10,853 --> 00:15:12,246 Oh, really, damn it. 244 00:15:12,313 --> 00:15:14,998 Hey, did I want to dress like this? 245 00:15:15,065 --> 00:15:16,999 I got naked because of you, bitch. 246 00:15:18,646 --> 00:15:19,794 Damn it. 247 00:15:21,063 --> 00:15:22,547 It's a bit cold because I'm sweating. 248 00:15:25,758 --> 00:15:27,094 Oh my, what was that? 249 00:15:27,161 --> 00:15:28,387 - Hey. - What the fuck? 250 00:15:34,068 --> 00:15:36,060 Hey, shit. All the thugs are looking at you from above. 251 00:15:39,673 --> 00:15:41,692 That's fucked up. 252 00:15:41,759 --> 00:15:43,609 Damn it. 253 00:15:45,860 --> 00:15:48,263 - Boss, I'll go down and be back. - Damn it. 254 00:15:48,330 --> 00:15:50,803 Those bastard twins. Hold on. 255 00:15:56,941 --> 00:15:58,510 Hey, darn it. 256 00:15:58,577 --> 00:16:00,044 What's your relationship to that bastard? 257 00:16:00,069 --> 00:16:01,091 He's my boyfriend. 258 00:16:01,158 --> 00:16:02,962 Boyfriend? He's your boyfriend? 259 00:16:03,604 --> 00:16:05,465 But how old are you to say that? 260 00:16:05,532 --> 00:16:07,384 Hey, are you alright? 261 00:16:07,451 --> 00:16:09,470 Damn it. That motherfucker. 262 00:16:09,495 --> 00:16:11,305 Hey, this... 263 00:16:11,372 --> 00:16:14,141 All right, all right. It's dangerous here. Let's move her. 264 00:16:14,208 --> 00:16:16,767 Now, one, two, three. 265 00:16:17,518 --> 00:16:19,562 Careful, careful. 266 00:16:20,813 --> 00:16:22,858 - Chang-Sun... - Be careful. 267 00:16:22,925 --> 00:16:25,152 Changsun was hiding me. 268 00:16:25,219 --> 00:16:26,285 All right, all right. 269 00:16:26,352 --> 00:16:28,864 - He got caught by other guys. - Watch out, this way. 270 00:16:28,931 --> 00:16:32,033 Changsun and I separated. 271 00:16:32,513 --> 00:16:34,867 Those bastards stab me. 272 00:16:37,845 --> 00:16:41,710 Hey, you broke the stairs earlier, right? To make me crazy? 273 00:16:41,777 --> 00:16:44,045 He ordered them to cut my ears. 274 00:16:44,545 --> 00:16:47,300 - What? Cut off your ears? - Yes. 275 00:16:47,367 --> 00:16:49,842 At first, I was fine. 276 00:16:50,312 --> 00:16:53,512 He said how do I want to be killed. 277 00:16:54,342 --> 00:16:56,927 Suddenly, Hee-Sook... 278 00:16:56,994 --> 00:17:00,228 He told him to kill everyone but themselves. 279 00:17:00,971 --> 00:17:06,442 He said if he kill me and cut my ears off in front of him, he'd pay for it. 280 00:17:07,067 --> 00:17:08,228 Those motherfuckers. 281 00:17:08,295 --> 00:17:10,155 He's taking off the kidneys. Now he's taking off the ears. 282 00:17:10,222 --> 00:17:12,655 There's a lot of crap going on here, really, huh? 283 00:17:12,722 --> 00:17:15,076 Is that why Changsun did this to your ears? 284 00:17:16,119 --> 00:17:18,078 Huh? My ears? 285 00:17:18,795 --> 00:17:20,122 Don't I have my ears? 286 00:17:22,233 --> 00:17:23,291 You have. 287 00:17:24,242 --> 00:17:26,004 Don't worry, it'll stick if you apply medicine. 288 00:17:26,070 --> 00:17:27,672 Hey, who is Chang-Sun? 289 00:17:27,740 --> 00:17:29,716 - That bastard earlier? - Yeah. 290 00:17:29,783 --> 00:17:31,271 Is he a bit trustworthy? 291 00:17:31,338 --> 00:17:33,844 I can hear you well though. 292 00:17:37,932 --> 00:17:39,937 Did Changsun push you? 293 00:17:40,004 --> 00:17:41,004 Huh? 294 00:17:41,442 --> 00:17:44,544 I don't know, I don't remember. 295 00:17:44,611 --> 00:17:46,233 Hey, hey, stop talking. 296 00:17:46,258 --> 00:17:48,859 Damn it, she's fucking bleeding a lot. 297 00:17:50,111 --> 00:17:53,740 This is shit. It doesn't matter if he's your lover. 298 00:17:53,807 --> 00:17:56,659 Is it a company policy to stab people in the back? Damn it. 299 00:17:57,807 --> 00:17:59,587 Hey, you're cold, aren't you? 300 00:17:59,654 --> 00:18:00,747 Okay, cover it up. 301 00:18:00,814 --> 00:18:02,623 Mister, do you know her? 302 00:18:03,608 --> 00:18:04,770 I don't know. 303 00:18:04,837 --> 00:18:06,424 If I don't know, can't I cover her with a blanket? 304 00:18:06,491 --> 00:18:09,422 If you don't know, damn it, just pretend you don't know. 305 00:18:10,977 --> 00:18:14,051 It's over up there. 306 00:18:15,727 --> 00:18:16,762 The girls... 307 00:18:17,367 --> 00:18:19,473 The girls are all dead. 308 00:18:22,662 --> 00:18:24,645 Hey. 309 00:18:25,735 --> 00:18:27,594 Damn it. 310 00:18:27,661 --> 00:18:29,693 Hey. 311 00:18:29,760 --> 00:18:31,009 Oh my, who is that? 312 00:18:31,076 --> 00:18:33,946 Hey, shit. It's the bastard from before. 313 00:18:35,381 --> 00:18:38,035 Hey, get in the corner. 314 00:18:38,102 --> 00:18:39,369 I said go into the corner, damn it. 315 00:18:39,436 --> 00:18:40,572 Are you crazy? 316 00:18:40,639 --> 00:18:42,039 Yes. 317 00:18:42,106 --> 00:18:43,957 I'm crazy so go back to the corner. 318 00:18:44,024 --> 00:18:46,417 How much is it for one ear? You son of a bitch. 319 00:18:47,322 --> 00:18:48,919 If I don't take it, I'm going to die. 320 00:18:50,026 --> 00:18:51,798 You've never been stabbed here, have you? 321 00:18:51,865 --> 00:18:53,008 It's fucking hot. 322 00:18:53,075 --> 00:18:54,508 So stay still. 323 00:18:55,176 --> 00:18:57,471 S-stay still. 324 00:19:12,610 --> 00:19:15,237 Se-eun, Se-eun. 325 00:19:16,300 --> 00:19:18,219 I didn't kill Se-eun, okay? 326 00:19:18,286 --> 00:19:20,368 First of all, she's already dead, isn't she? 327 00:19:21,050 --> 00:19:22,925 You guys, damn it, I... 328 00:19:22,992 --> 00:19:24,664 I'll save you, so live on your own. 329 00:19:25,911 --> 00:19:28,000 I'll pretend I didn't see you, so don't come after me. 330 00:19:33,798 --> 00:19:36,425 Damn, that guy is half carzy. 331 00:19:36,987 --> 00:19:38,053 He fucking is. 332 00:19:38,120 --> 00:19:39,712 He got no courtesy to the dead at all. 333 00:19:39,779 --> 00:19:42,807 It's a fucking place, really, damn it. 334 00:19:50,863 --> 00:19:52,736 I told you don't follow me, damn it. 335 00:19:52,803 --> 00:19:54,835 You motherfucker. 336 00:20:00,356 --> 00:20:02,827 Are you crazy? 337 00:20:05,908 --> 00:20:08,670 - He went to hell. - Sigh, you're really... 338 00:20:08,737 --> 00:20:10,247 That's so shameless. 339 00:20:10,314 --> 00:20:11,962 Hey, you didn't, huh? 340 00:20:12,029 --> 00:20:14,247 Organ trafficking, body damage, fraud, deception, murder. 341 00:20:14,314 --> 00:20:15,266 You're the worst. 342 00:20:15,333 --> 00:20:16,967 I'm going to catch you and throw you in jail. 343 00:20:17,034 --> 00:20:20,607 You dropped that crazy guy too, earlier, didn't you? 344 00:20:20,674 --> 00:20:23,062 Hey, that's obvious self-defense. 345 00:20:23,129 --> 00:20:25,007 That bastard attacked mefirst. 346 00:20:25,074 --> 00:20:27,879 So, while I was defending myself, it was just an unexpected accident. 347 00:20:27,946 --> 00:20:29,495 But you, damn it. 348 00:20:29,562 --> 00:20:32,314 That poor little guy who is brave to live like that, damn you. 349 00:20:33,549 --> 00:20:36,798 Hey, you can't go up there. 350 00:20:36,865 --> 00:20:38,060 Damn it. 351 00:20:38,127 --> 00:20:40,240 Earlier, the other thugs on the 4th floor. 352 00:20:40,307 --> 00:20:41,904 You saw me. 353 00:20:41,971 --> 00:20:43,275 If that Changsun or what, doesn't come up, 354 00:20:43,300 --> 00:20:46,353 they'll come down soon. Oh, my God, you bitch. 355 00:20:46,420 --> 00:20:50,041 If you just let me go, I could've cleared it up a little more here. 356 00:20:51,527 --> 00:20:52,527 Mister. 357 00:20:53,804 --> 00:20:54,804 Come here. 358 00:20:56,071 --> 00:20:58,598 What? "Come here"? 359 00:20:58,665 --> 00:21:01,260 Hey, who are you? 360 00:21:02,675 --> 00:21:05,230 I'm sorry that I broke the stairs earlier. 361 00:21:05,297 --> 00:21:06,570 So come here. 362 00:21:06,637 --> 00:21:08,517 Is that the attitude of a apologetic person? 363 00:21:09,633 --> 00:21:12,364 Mister, today's bargain 364 00:21:12,431 --> 00:21:13,939 was roughly 800 million won. 365 00:21:14,541 --> 00:21:16,442 I'll give you double that, 366 00:21:17,744 --> 00:21:20,007 so help me. 367 00:21:20,074 --> 00:21:21,113 800 million? 368 00:21:23,005 --> 00:21:24,466 Stop saying bullshit. 369 00:21:24,533 --> 00:21:26,869 Give me my 1 million won first, okay? 370 00:21:30,539 --> 00:21:31,916 What the fuck? 371 00:21:34,326 --> 00:21:36,045 Why are you holding my wallet? 372 00:21:36,681 --> 00:21:38,423 I'm really going crazy. 373 00:21:38,490 --> 00:21:43,047 Hey, are you ignoring me because I'm a low-paying civil servant? 374 00:21:43,114 --> 00:21:45,430 So, I'll make you cool and rich. 375 00:21:45,497 --> 00:21:47,432 How long are you going to be whining 376 00:21:47,499 --> 00:21:50,163 like a fool for one million won? 377 00:21:50,230 --> 00:21:52,540 Hey, it's easy for you to sell and make money 378 00:21:52,607 --> 00:21:56,315 - for someone else's intestines, right? - Yeah, it's easy. 379 00:21:56,928 --> 00:21:59,598 There's an easy way, a way to get rich. 380 00:21:59,665 --> 00:22:02,113 Well, you're not just hiding here, are you? 381 00:22:02,180 --> 00:22:03,482 Do you have any plans? 382 00:22:03,549 --> 00:22:04,824 I have no plans. 383 00:22:05,626 --> 00:22:07,765 But I can't trust you. 384 00:22:07,832 --> 00:22:10,287 I've been fooled by you too much, bitch. 385 00:22:10,881 --> 00:22:13,033 Then why don't you get fucked alone? 386 00:22:16,022 --> 00:22:17,795 That bitch really is. 387 00:22:25,146 --> 00:22:29,181 Damn it, that bitch. 388 00:22:58,494 --> 00:22:59,494 What's that? 389 00:22:59,520 --> 00:23:00,838 This is my room. 390 00:23:01,949 --> 00:23:04,509 I didn't even know there was a hole like that in my room. 391 00:23:04,576 --> 00:23:07,225 Hey, those crazy bastards earlier. 392 00:23:07,292 --> 00:23:08,637 They went in here and disappeared, aren't they? 393 00:23:09,997 --> 00:23:12,474 I think it's a tube that drops an organ-stolen body. 394 00:23:14,043 --> 00:23:16,071 Do you remember the room we first met? 395 00:23:16,138 --> 00:23:17,272 Of course, I remember. 396 00:23:17,339 --> 00:23:19,232 That fucking room 506, damn it. 397 00:23:23,319 --> 00:23:26,071 There is a hole in that room when you remove the refrigerator. 398 00:23:26,828 --> 00:23:28,825 That's the hole through which the body drops. 399 00:23:28,892 --> 00:23:31,410 It's connected to the basement. 400 00:23:32,229 --> 00:23:35,381 Those bastards in the basement must have been staring at it all the time. 401 00:23:35,448 --> 00:23:36,458 If the body falls, they grind it. 402 00:23:36,525 --> 00:23:39,335 There's nothing else they can do except feed the fish. 403 00:23:41,629 --> 00:23:42,754 Fuck. 404 00:23:42,821 --> 00:23:45,176 Hey, the basement and the first floor are all blocked, damn it. 405 00:23:45,243 --> 00:23:47,593 So that's why those bastards came all the way up here. 406 00:23:49,892 --> 00:23:50,892 Wait a minute. 407 00:23:51,754 --> 00:23:54,662 The room we were in earlier was on the 5th floor, right? 408 00:23:54,729 --> 00:23:56,248 Then, they're connected to that? 409 00:23:56,315 --> 00:23:57,994 Then we can go straight up here? 410 00:23:58,061 --> 00:24:00,647 Hey, shit, we survived. 411 00:24:00,714 --> 00:24:04,819 I don't know if we can go up to the 5th floor properly. 412 00:24:04,886 --> 00:24:06,460 Even if we goes up, 413 00:24:06,527 --> 00:24:08,281 there's only one exit here. 414 00:24:08,348 --> 00:24:10,658 Wouldn't someone stand guard there? 415 00:24:12,250 --> 00:24:14,412 Then, somewhere on the 3rd and 4th floors 416 00:24:14,479 --> 00:24:16,705 Is there anything connected to this tube? 417 00:24:17,613 --> 00:24:19,061 Because it is here too, 418 00:24:19,128 --> 00:24:21,365 There's probably a hole in each floor. 419 00:24:21,432 --> 00:24:24,098 Well, the 3rd floor is like a storage room. 420 00:24:24,165 --> 00:24:25,631 4th floor is the president's room. 421 00:24:28,457 --> 00:24:30,094 Location wise, it's the president's room. 422 00:24:32,097 --> 00:24:33,097 President? 423 00:24:33,687 --> 00:24:34,848 I heard the president is dead. 424 00:24:37,265 --> 00:24:38,560 What? Who died? 425 00:24:39,171 --> 00:24:40,846 You didn't open the door earlier. 426 00:24:40,913 --> 00:24:43,705 When you tried to kill me on purpose. 427 00:24:43,772 --> 00:24:45,789 Anyway, the broadcast came out. 428 00:24:45,856 --> 00:24:47,821 That Hee-Sook bastard said the president is dead. 429 00:24:47,888 --> 00:24:48,888 No, so tell me exactly. 430 00:24:48,916 --> 00:24:50,531 What was the broadcast like? 431 00:24:53,360 --> 00:24:54,368 I don't want to say. 432 00:24:55,091 --> 00:24:57,121 Do I have to tell you everything if you ask? 433 00:24:58,205 --> 00:25:00,804 Heesook, that bastard doesn't know where the money is. 434 00:25:00,871 --> 00:25:03,086 He wouldn't have said that. 435 00:25:03,153 --> 00:25:05,171 Well, he could have tortured him to find out and killed him. 436 00:25:05,238 --> 00:25:07,149 No, you crazy bastard. 437 00:25:07,216 --> 00:25:09,759 Crazy bastard? Crazy bastard? 438 00:25:09,826 --> 00:25:12,106 - Aren't you crazy? - Damn it. 439 00:25:12,173 --> 00:25:14,169 You're denying it like those fucking idiots. 440 00:25:14,236 --> 00:25:16,270 Why? Do you love the president, too? 441 00:25:16,337 --> 00:25:18,642 Anyway, these are set of psychopaths. 442 00:25:27,094 --> 00:25:28,610 I have 7 billion, you know? 443 00:25:32,146 --> 00:25:33,146 What? 444 00:25:34,297 --> 00:25:36,103 There are three or four auctions a month. 445 00:25:36,170 --> 00:25:37,765 A truck comes once every three months. 446 00:25:37,832 --> 00:25:39,839 It already came here once two months ago. 447 00:25:39,906 --> 00:25:41,199 The bargain money I got from you earlier, 448 00:25:41,224 --> 00:25:43,960 I'm just trying to figure out how much you're worth. 449 00:25:44,027 --> 00:25:45,711 Hey, where's the money then? 450 00:25:46,404 --> 00:25:47,689 In the president's room. 451 00:25:47,756 --> 00:25:50,048 Only the president and I know the exact location. 452 00:25:50,516 --> 00:25:52,926 Hey, who do you think you are? 453 00:25:53,556 --> 00:25:55,930 You said you were just an employee earlier. 454 00:25:55,997 --> 00:25:57,542 This is bullshit again. 455 00:25:57,609 --> 00:25:59,601 I've been here for a long time after the president. 456 00:25:59,668 --> 00:26:01,268 With those guys in the basement. 457 00:26:02,353 --> 00:26:03,812 Then why did they go up here? 458 00:26:04,430 --> 00:26:06,315 Because they know the president as their father. 459 00:26:07,554 --> 00:26:08,650 Wait a minute. 460 00:26:10,693 --> 00:26:11,693 Then... 461 00:26:12,266 --> 00:26:13,616 That dad... 462 00:26:13,683 --> 00:26:17,414 This Hee-Sook, who killed the president, they went up to kill him. 463 00:26:17,481 --> 00:26:19,828 Then there's probably already a war up here. 464 00:26:24,275 --> 00:26:26,418 What? Oh, shit, what's this? 465 00:26:27,230 --> 00:26:28,463 Oh, Beretta. 466 00:26:28,530 --> 00:26:30,547 This is fake, right? 467 00:26:34,050 --> 00:26:35,427 Bang! 468 00:26:36,601 --> 00:26:38,352 - Bang! - Are you going to do it or not? 469 00:26:38,419 --> 00:26:40,861 If you're not going to do it, go out to the rooftop alone. 470 00:26:40,928 --> 00:26:43,769 Even if you leave anyway, you have to go past the president's room. 471 00:26:50,670 --> 00:26:51,670 7:3 472 00:26:53,627 --> 00:26:54,822 Who is 7? 473 00:26:55,364 --> 00:26:57,492 Hey, I'm a cop. 474 00:26:57,559 --> 00:27:00,958 It's a big decision to betray your ethics and beliefs as a public servant. 475 00:27:01,025 --> 00:27:02,960 Shouldn't that be enough? 476 00:27:05,158 --> 00:27:07,334 Yeah, you have nothing to say even if you go to hell? 477 00:27:08,201 --> 00:27:09,586 8:2? 478 00:27:10,137 --> 00:27:10,983 Go up first. 479 00:27:11,050 --> 00:27:12,570 Hey, hold on. 480 00:27:12,637 --> 00:27:14,382 Shouldn't we come up with a plan and go up? 481 00:27:14,449 --> 00:27:15,449 Go to the 3rd floor. 482 00:27:16,014 --> 00:27:17,416 I have something to check. 483 00:27:17,483 --> 00:27:18,847 What else do you need to check? 484 00:27:18,914 --> 00:27:20,264 I said go up first. 485 00:27:20,948 --> 00:27:22,730 Can't you go up first? 486 00:27:22,797 --> 00:27:23,797 Why? 487 00:27:24,770 --> 00:27:25,978 I'm wearing an underwear. 488 00:27:27,563 --> 00:27:29,440 It's because I'm really embarrassed. 489 00:27:31,329 --> 00:27:34,570 Stop fucking whining and go up. 490 00:27:36,874 --> 00:27:37,874 Okay. 491 00:27:41,869 --> 00:27:43,393 Damn it. 492 00:27:43,460 --> 00:27:46,248 Let's fucking go. 493 00:27:55,424 --> 00:27:57,217 Damn it. 494 00:27:58,135 --> 00:27:59,428 Damn it. 495 00:28:05,783 --> 00:28:09,477 Hey, if something happens, you'll tank on me, right? 496 00:28:09,544 --> 00:28:10,647 Like a man? 497 00:28:11,226 --> 00:28:14,484 You're too old-fashioned to be like the 21st century. 498 00:28:15,468 --> 00:28:16,919 Shut up and go quickly. 499 00:28:16,986 --> 00:28:18,864 Wait a minute, oh fuck. 500 00:28:19,684 --> 00:28:21,284 Is it here, huh? 501 00:28:21,351 --> 00:28:23,081 Is it here? Where is it? 502 00:28:23,148 --> 00:28:25,512 Where is it? Is it here? 503 00:28:25,579 --> 00:28:26,579 Let's see. 504 00:28:37,110 --> 00:28:38,176 There's one more, one more. 505 00:28:38,243 --> 00:28:39,473 - Should I catch it or should I catch it? - Catch! 506 00:28:40,463 --> 00:28:41,776 Oh, fuck. 507 00:28:43,114 --> 00:28:45,336 I got it, got it, got it. 508 00:28:48,727 --> 00:28:50,120 Stay still. 509 00:28:50,187 --> 00:28:51,521 Turn over and stay still. 510 00:28:52,189 --> 00:28:53,483 Put your hands behind you, put your hands behind you. 511 00:28:53,550 --> 00:28:54,484 Why are you doing this to me? 512 00:28:54,551 --> 00:28:55,389 Please stay still, please, sir. 513 00:28:55,456 --> 00:28:57,445 What did I do wrong, do you really have to do this? 514 00:28:57,512 --> 00:28:58,363 - Wait a minute. - Yes? 515 00:28:58,430 --> 00:29:00,822 - I'm done, I'm done, I'm done. - Stay still, red panty. 516 00:29:01,615 --> 00:29:02,802 Stay still! 517 00:29:02,869 --> 00:29:05,035 All right, all right. 518 00:29:05,948 --> 00:29:07,664 - Oh, please stay still a bit. - Hey! 519 00:29:07,731 --> 00:29:10,583 - I'm sorry. - Why are you two hanging out together? 520 00:29:10,650 --> 00:29:13,577 Panty, she's the girl who sells your organs. 521 00:29:13,644 --> 00:29:15,916 Why, why are you sticking together? 522 00:29:15,983 --> 00:29:17,818 This... we... we... 523 00:29:17,885 --> 00:29:19,810 I think we met upstairs earlier. 524 00:29:19,877 --> 00:29:21,094 Right, right? 525 00:29:21,161 --> 00:29:22,850 I was tied to the bed earlier. 526 00:29:22,917 --> 00:29:25,139 - But she saved me. - Ma'am, ma'am. 527 00:29:25,206 --> 00:29:26,366 No, mister. Be quiet, be quiet. 528 00:29:26,416 --> 00:29:28,225 - Ask Panty later. - Please be quiet. 529 00:29:28,779 --> 00:29:30,018 Come here and help me. 530 00:29:30,644 --> 00:29:32,410 - Mister, Mister. - Yes? 531 00:29:32,477 --> 00:29:33,958 Put that gloves in his mouth. 532 00:29:34,025 --> 00:29:34,864 Oh, yes. 533 00:29:34,931 --> 00:29:35,931 - Come on, this, this. - Yeah. 534 00:29:35,967 --> 00:29:39,319 Come on with this, cover his mouth and ears. 535 00:29:40,028 --> 00:29:42,172 I'm sorry. 536 00:29:42,239 --> 00:29:43,533 - I'm sorry, sir. - Cover your ears with this. 537 00:29:43,600 --> 00:29:44,468 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 538 00:29:44,535 --> 00:29:47,245 - As expected, uncle is a professional. - It's done, it's done. 539 00:29:47,312 --> 00:29:50,183 Outside, it's like the dark world? Something like that? 540 00:29:50,250 --> 00:29:51,374 Oh, it's done. It's done 541 00:29:51,441 --> 00:29:53,668 Stay still, girl. I need to search you one more. 542 00:29:53,735 --> 00:29:55,234 Who are you? 543 00:29:55,301 --> 00:29:56,838 Oh, wait, there's something here. 544 00:29:56,905 --> 00:29:57,799 There's something here. 545 00:29:57,866 --> 00:29:59,131 - Is this a cell phone? - What's there? 546 00:29:59,198 --> 00:30:00,038 Cellphone. 547 00:30:00,105 --> 00:30:01,175 - Cellphone, cellphone. - Cellphone? 548 00:30:01,242 --> 00:30:02,677 - I have a cellphone. - Cellphone, cellphone, cell phone. 549 00:30:02,744 --> 00:30:04,512 But wait, look at this. 550 00:30:04,579 --> 00:30:05,422 Why is this like this? 551 00:30:05,489 --> 00:30:07,140 - Here, here. - Huh? 552 00:30:07,207 --> 00:30:08,433 Why doesn't this work? 553 00:30:08,500 --> 00:30:09,809 They only have weird things. 554 00:30:09,876 --> 00:30:10,823 - It doesn't explode, it doesn't explode. - Hey, give it to me. 555 00:30:10,890 --> 00:30:12,770 - What the hell? This phone right now... - Why, why? 556 00:30:12,837 --> 00:30:15,393 Calls, making phone calls, basic apps. Why don't you have it? 557 00:30:15,460 --> 00:30:16,964 - Calling, here, here. - Hey. 558 00:30:17,031 --> 00:30:19,031 Isn't working? You can't make a call? 559 00:30:19,098 --> 00:30:20,377 Why it's not working? 560 00:30:20,444 --> 00:30:22,283 Hey, can't you make a call on this phone? 561 00:30:22,350 --> 00:30:24,074 This is a business phone. 562 00:30:24,141 --> 00:30:25,909 It's a phone that you only receive calls. 563 00:30:25,976 --> 00:30:27,910 Oh, well, let me take a look. 564 00:30:27,977 --> 00:30:29,101 Excuse me, girl. 565 00:30:29,168 --> 00:30:31,080 When there was an earthquak earlier, 566 00:30:31,147 --> 00:30:33,062 you collapsed on the 5th floor auction house. 567 00:30:33,129 --> 00:30:35,460 Now why are you coming up from here, down here? 568 00:30:35,527 --> 00:30:37,045 Right, just now, 569 00:30:37,112 --> 00:30:38,892 They just went up here. 570 00:30:38,959 --> 00:30:42,091 Before you come in, you were stomping like this. What was that? 571 00:30:44,690 --> 00:30:46,595 You guys don't know anything right now, do you? 572 00:30:47,612 --> 00:30:49,389 I'm asking you because I don't know. 573 00:30:50,100 --> 00:30:51,266 Is the 1st floor blocked? 574 00:30:52,377 --> 00:30:55,422 I guess I know a lot more than you do right now. 575 00:30:55,489 --> 00:30:58,356 I can't tell you anything if you do it this way. 576 00:31:01,819 --> 00:31:03,195 Mrs. Lee Chun-Nam. 577 00:31:03,771 --> 00:31:05,864 You've seen me auction here many times, right? 578 00:31:08,116 --> 00:31:10,203 Y-you, why do you know my name? 579 00:31:10,270 --> 00:31:12,156 I used to go by the pseudonym 'Kelly'. 580 00:31:12,223 --> 00:31:14,414 Since we're looking through the back door-to-door. 581 00:31:15,209 --> 00:31:16,750 That's why earlier, I.... 582 00:31:17,510 --> 00:31:18,967 Coolly, I gave you a big one. 583 00:31:19,034 --> 00:31:21,377 Hey, okay, is the first floor blocked? 584 00:31:21,444 --> 00:31:24,933 Hey, then why are you guys climbing up here? 585 00:31:25,000 --> 00:31:26,241 If you do it like this, 586 00:31:26,266 --> 00:31:28,971 Didn't I mention I can't tell you anything? 587 00:31:29,038 --> 00:31:31,432 - Damn it. - Please hurry up and release me! 588 00:31:31,499 --> 00:31:32,357 Wow, look at her. 589 00:31:32,424 --> 00:31:33,324 - What are you doing, really? - What is this? 590 00:31:33,349 --> 00:31:36,108 Now, wait. Sir and Ma'am, wait a minute. 591 00:31:36,175 --> 00:31:38,473 Now, these guys are just like those thugs. 592 00:31:38,540 --> 00:31:40,435 Well, it's not like they're holding a knife and setting it up, is it? 593 00:31:40,502 --> 00:31:42,132 Let's let them go first. 594 00:31:42,199 --> 00:31:43,444 Let's talk about it, shall we? 595 00:31:43,511 --> 00:31:44,387 Right, right, right, right. 596 00:31:44,454 --> 00:31:46,155 We keep doing this. What if this building collapses? 597 00:31:46,222 --> 00:31:47,063 The thugs... 598 00:31:47,130 --> 00:31:48,491 - Hey! - Don't even think about anything dangerous. 599 00:31:48,558 --> 00:31:50,243 - Hey, hey, wait, wait! - Hey! Hey! 600 00:31:50,310 --> 00:31:51,702 - Why are you like this? - Please sstay still. 601 00:31:51,769 --> 00:31:53,663 Please, please, for god's sake. 602 00:31:53,730 --> 00:31:55,866 I mean, we need to get out of here quickly. 603 00:31:55,933 --> 00:31:57,749 - Don't you think so? - Hey, damn it! 604 00:31:58,304 --> 00:32:00,503 Hey, if you thought we'd get out of here, damn it 605 00:32:00,570 --> 00:32:03,131 I should've called a call taxi earlier and went home, damn it! 606 00:32:03,198 --> 00:32:04,230 What did you say, f... 607 00:32:04,297 --> 00:32:06,605 Customers! 608 00:32:06,672 --> 00:32:09,052 You guys are being chased right now, right? 609 00:32:10,403 --> 00:32:12,217 We are also being chased now. 610 00:32:12,284 --> 00:32:17,853 Do you remember the person who said he was in charge here at the auction earlier? 611 00:32:18,498 --> 00:32:19,730 Yes yes, yes, yes. 612 00:32:19,797 --> 00:32:20,732 Are you talking about the thug in turtleneck? 613 00:32:20,757 --> 00:32:23,734 Yes, that turtleneck gangster is the vice president here. 614 00:32:23,801 --> 00:32:25,528 There's an earthquake here and it's going to be a hell here. 615 00:32:25,595 --> 00:32:27,255 He kill everyone here including the staffs. 616 00:32:27,322 --> 00:32:29,073 He's trying to eat you all. 617 00:32:29,140 --> 00:32:30,908 I am also an employee of the boss's side. 618 00:32:30,975 --> 00:32:32,577 Oh, then it's like a battle for rights, something like that. 619 00:32:32,644 --> 00:32:33,528 - Right? - Yes. 620 00:32:33,553 --> 00:32:34,871 So you're saying you're the victim now? 621 00:32:34,938 --> 00:32:36,994 Yes, it was originally meant to be like this. 622 00:32:37,061 --> 00:32:38,458 It exploded faster because of the earthquake. 623 00:32:38,525 --> 00:32:40,626 Oh, then wait, wait, wait. 624 00:32:40,693 --> 00:32:43,045 - What is this? - There, there... 625 00:32:43,112 --> 00:32:45,255 Why is an auctioneer hanging out with him? 626 00:32:46,359 --> 00:32:48,426 That's because my life is a service job. 627 00:32:48,493 --> 00:32:50,553 I was giving him a service, too. 628 00:32:50,620 --> 00:32:53,055 What are you talking about? 629 00:32:53,122 --> 00:32:56,058 Hey, what do you mean you're giving him a service? 630 00:32:56,125 --> 00:32:59,520 No, I do it because it's worth it. Do you think I'm an idiot? 631 00:32:59,587 --> 00:33:01,064 Please hurry up and let me go! 632 00:33:01,089 --> 00:33:02,982 - Fuck, please! - Oh, really. 633 00:33:03,049 --> 00:33:05,692 Let's ask one person, one person, okay? 634 00:33:06,577 --> 00:33:09,694 Don't you hear this damn thing squirming? 635 00:33:09,761 --> 00:33:11,410 Shit. Am I the only one who can hear you? 636 00:33:11,477 --> 00:33:13,326 I can hear her too. 637 00:33:13,393 --> 00:33:15,118 Hey, you. 638 00:33:15,841 --> 00:33:17,398 Shut your mouth. 639 00:33:17,465 --> 00:33:18,830 - Okay? - Hey. 640 00:33:19,442 --> 00:33:22,585 Fuck, if you spill another bullshit, I'm going to kill you. 641 00:33:22,652 --> 00:33:25,747 Oh my goodness. 642 00:33:28,779 --> 00:33:29,785 Why do you keep doing that, really? 643 00:33:29,852 --> 00:33:32,136 Ma'am, stop talking about that weird nonsense. 644 00:33:32,203 --> 00:33:33,262 Cover her mouth with this. 645 00:33:33,329 --> 00:33:35,056 - What should I do, really? - Okay? We can ask her again. 646 00:33:35,123 --> 00:33:37,308 - What, what? Weird nonsense? - Damn it. 647 00:33:37,375 --> 00:33:38,375 - Really. - Fuck. 648 00:33:38,439 --> 00:33:39,552 No, then what would you say if you were like that? 649 00:33:39,577 --> 00:33:40,454 Ah, please. 650 00:33:40,479 --> 00:33:42,626 Oh, shit. I'll ask him smartly. 651 00:33:42,693 --> 00:33:44,482 - This is freaking me out. - Stop fighting... 652 00:33:44,549 --> 00:33:45,399 Detective! 653 00:33:45,466 --> 00:33:46,484 Oh? 654 00:33:46,551 --> 00:33:47,401 Yes? 655 00:33:47,468 --> 00:33:49,145 Oh, fuck. Hurry up and shut her mouth! 656 00:33:49,212 --> 00:33:50,113 S-sir, did she just said you're a detective? 657 00:33:50,138 --> 00:33:52,698 Do you think I'm your dog? 658 00:33:52,765 --> 00:33:54,908 Hey, fuck you bitch! 659 00:33:56,543 --> 00:34:01,543 Subtitles by @yeolmaesubs 660 00:34:01,559 --> 00:34:06,559 Ko-fi.com/yeolmaaeee 43740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.