Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,523 --> 00:00:26,694
[upbeat Christmas
music playing]
4
00:00:37,271 --> 00:00:41,041
* Have a very
Merry Switchmas *
5
00:00:41,175 --> 00:00:44,578
* Let's fill the place
with the joy of Christmas *
6
00:00:44,712 --> 00:00:47,448
* You can shine your light *
7
00:00:48,182 --> 00:00:51,852
* And bright up
the world tonight *
8
00:00:53,687 --> 00:00:57,425
* A very, very
Merry Switchmas *
9
00:00:58,192 --> 00:00:59,860
* It's the chance *
10
00:00:59,993 --> 00:01:01,795
* The world
this Christmas *
11
00:01:01,929 --> 00:01:03,264
* A magic gift *
12
00:01:03,397 --> 00:01:07,034
* It's come as you and me *
13
00:01:07,835 --> 00:01:09,937
* A little bit
of a Christmas gift *
14
00:01:10,070 --> 00:01:14,675
* Hey, hey, hey, hey, hey *
15
00:01:14,808 --> 00:01:16,777
* Switch it up,
switch it up, hey *
16
00:01:18,479 --> 00:01:21,215
* Hey, switch it up,
switch it up, hey *
17
00:01:22,683 --> 00:01:26,587
* Have a very
Merry Switchmas *
18
00:01:26,720 --> 00:01:30,057
* Let's fill the place
with the joy of Christmas *
19
00:01:30,191 --> 00:01:32,993
* You can shine your light *
20
00:01:33,794 --> 00:01:37,298
* And bright up
the world tonight *
21
00:01:38,765 --> 00:01:42,902
* A very, very
Merry Switchmas *
22
00:01:43,036 --> 00:01:44,972
* It's the chance *
23
00:01:45,104 --> 00:01:47,441
* The world
this Christmas *
24
00:01:47,575 --> 00:01:52,280
* A magic gift,
it's come as you and me *
25
00:01:53,314 --> 00:01:55,616
* A little bit
of a Christmas gift *
26
00:01:55,749 --> 00:01:57,751
* Hey, switch it up *
27
00:01:57,884 --> 00:01:59,420
* Have
a Merry, Merry Switchmas *
28
00:01:59,553 --> 00:02:01,655
* Hey, switch it up *
29
00:02:01,789 --> 00:02:03,824
* Have a very
Merry Switchmas *
30
00:02:03,957 --> 00:02:05,959
* Shine your light *
31
00:02:06,960 --> 00:02:10,231
* And bright up
the world tonight *
32
00:02:10,364 --> 00:02:12,533
* Hey, hey, hey, hey *
33
00:02:12,666 --> 00:02:14,302
* Switch it up *
34
00:02:14,435 --> 00:02:16,170
* Have
a Merry, Merry Switchmas *
35
00:02:16,304 --> 00:02:18,306
* Hey, switch it up *
36
00:02:18,439 --> 00:02:20,308
* Have
a Merry, Merry Switchmas *
37
00:02:20,441 --> 00:02:25,279
* A magic gift,
it's come as you and me *
38
00:02:25,413 --> 00:02:29,082
* A little bit
of a Christmas gift *
39
00:02:29,216 --> 00:02:32,953
[magical
instrumental music playing]
40
00:02:50,170 --> 00:02:52,440
[humming in joy]
41
00:02:52,573 --> 00:02:54,308
What could be
better than this?
42
00:02:54,942 --> 00:02:58,045
A warm fire,
tasty cocoa.
43
00:02:59,112 --> 00:03:00,848
Ah, this
whole night is great.
44
00:03:01,315 --> 00:03:02,816
Nothing can
ruin this night.
45
00:03:05,118 --> 00:03:07,355
HAILEY: It's my turn,
leave me alone.
46
00:03:07,488 --> 00:03:08,989
It's not,
you took too long.
47
00:03:09,122 --> 00:03:10,391
-HAILEY: It's my turn, my turn.
-Kelis.
48
00:03:10,524 --> 00:03:12,059
-JAXX: No, it's not.
-Hey, baby.
49
00:03:12,192 --> 00:03:14,762
-Hey, mama.
-Come on, Hailey it's my turn.
50
00:03:14,895 --> 00:03:16,497
You're not old enough
to play this game.
51
00:03:16,630 --> 00:03:18,332
Yes, I am.
It's rated E for everyone.
52
00:03:18,466 --> 00:03:21,269
-No, it's rated EEJ.
-What's EEJ?
53
00:03:21,402 --> 00:03:23,003
"Everyone Except Jaxx."
54
00:03:23,136 --> 00:03:25,172
-It's my turn.
-Give it to me.
55
00:03:25,306 --> 00:03:26,507
Hey, hey, hey.
56
00:03:27,341 --> 00:03:28,509
Where's my hug?
57
00:03:29,777 --> 00:03:30,944
[chuckles]
58
00:03:31,779 --> 00:03:34,214
Mama, thank you
so much for watching them.
59
00:03:34,348 --> 00:03:36,250
I can't tell you
how much I can't get done
60
00:03:36,384 --> 00:03:38,085
with the two of them
bickering all the time.
61
00:03:38,218 --> 00:03:39,720
Baby, go on,
do your Christmas shopping,
62
00:03:39,853 --> 00:03:41,088
-I got this.
-Okay.
63
00:03:41,221 --> 00:03:44,892
The two of you
better behave.
64
00:03:46,159 --> 00:03:47,728
-It's mine. Give it.
-I saw it first.
65
00:03:47,861 --> 00:03:49,096
Wait, wait, wait.
66
00:03:49,228 --> 00:03:51,865
Hey. Good luck.
67
00:03:52,800 --> 00:03:55,168
Now, listen, you two
know you can't come up
68
00:03:55,303 --> 00:03:56,704
in grandma's house
misbehaving.
69
00:03:56,837 --> 00:03:59,006
-He started it.
-Nah-ah, she did.
70
00:03:59,139 --> 00:04:01,174
Listen, if you two
don't stop all that fighting,
71
00:04:01,309 --> 00:04:02,943
Alternis is
gonna come visit you.
72
00:04:03,076 --> 00:04:05,746
-Who's Alternis?
-Who's Alternis?
73
00:04:05,879 --> 00:04:07,415
Sit down there.
74
00:04:07,548 --> 00:04:09,450
Then I'm gonna
tell y'all who Alternis is.
75
00:04:11,719 --> 00:04:14,322
Alternis, the forgotten
Christmas spirit.
76
00:04:15,423 --> 00:04:17,156
It's kinda
like the ghost of Christmas,
77
00:04:17,291 --> 00:04:18,992
past, present, and future.
78
00:04:19,726 --> 00:04:22,330
But instead of visiting
Scrooges of the world,
79
00:04:22,463 --> 00:04:25,232
he visits brothers and sisters
that can't get along.
80
00:04:25,366 --> 00:04:27,034
What happens
when he visits?
81
00:04:27,167 --> 00:04:29,803
Ooh, he performs
a special magic.
82
00:04:30,304 --> 00:04:32,139
[both] Oh.
83
00:04:32,272 --> 00:04:35,042
Now you two may see this magic
if you don't cut it out.
84
00:04:35,175 --> 00:04:36,944
Just like
the family in this book.
85
00:04:37,645 --> 00:04:40,047
Now let's just see
how the story goes.
86
00:04:40,614 --> 00:04:45,118
"Alternis, the Forgotten
Christmas Spirit.
87
00:04:46,920 --> 00:04:48,456
Our story takes place
88
00:04:48,589 --> 00:04:51,291
one week before Christmas
89
00:04:51,425 --> 00:04:55,128
in the halls
of Thatcher Prep Academy.
90
00:04:55,262 --> 00:04:57,531
The hallway was filled
with a bunch of kids.
91
00:04:57,665 --> 00:04:58,766
Kinda like that..."
92
00:04:59,600 --> 00:05:02,169
[school bell ringing]
93
00:05:02,302 --> 00:05:04,037
TESSIA:
Good morning, Thatcher Prep.
94
00:05:04,171 --> 00:05:05,539
This is your
vice principal Miss Vaughn.
95
00:05:05,673 --> 00:05:07,240
We have an exciting week
96
00:05:07,375 --> 00:05:09,276
leading up
to Christmas vacation.
97
00:05:09,410 --> 00:05:11,144
First and foremost,
study, study, study.
98
00:05:11,278 --> 00:05:14,482
Final exams
are coming up this week fast.
99
00:05:15,383 --> 00:05:17,751
Emily,
are you still studying?
100
00:05:17,885 --> 00:05:19,820
We have to go
over the sleepover details.
101
00:05:19,953 --> 00:05:21,455
Okay. Okay. I'm coming.
102
00:05:21,589 --> 00:05:23,256
Shh!
103
00:05:24,291 --> 00:05:25,859
TESSIA:
The boys' varsity team
104
00:05:25,993 --> 00:05:27,795
will be taking on
their arch rival
105
00:05:27,928 --> 00:05:29,497
Garnet Catholic school
106
00:05:29,630 --> 00:05:31,298
in the Annual
Christmas Classic game
107
00:05:31,432 --> 00:05:32,832
this Friday night.
108
00:05:37,405 --> 00:05:38,706
[whistle blowing]
109
00:05:38,839 --> 00:05:40,140
Way to put
the moves on Brandon.
110
00:05:40,273 --> 00:05:41,875
That's what
I'm talking about.
111
00:05:42,009 --> 00:05:43,877
TESSIA:
We also have
112
00:05:44,011 --> 00:05:45,813
the Christmas science
fair competition coming up.
113
00:05:45,946 --> 00:05:47,681
Students of all ages
are allowed to participate.
114
00:05:47,815 --> 00:05:49,282
Warm up
those Bunsen burners,
115
00:05:49,417 --> 00:05:50,918
you mad scientists.
116
00:05:56,524 --> 00:05:59,226
[laughing] Look, baby Aiden
117
00:05:59,359 --> 00:06:01,194
still believes
in Santa Claus.
118
00:06:01,328 --> 00:06:03,531
-[all laughing]
-No, I don't.
119
00:06:11,472 --> 00:06:13,807
Oh, my God, we totally
have to watch The Notebook.
120
00:06:13,941 --> 00:06:16,376
It's like this really old
classic rom movie.
121
00:06:16,510 --> 00:06:18,412
I think it was
made in, like 2000.
122
00:06:18,546 --> 00:06:20,147
That's not
black and white, is it?
123
00:06:20,280 --> 00:06:22,282
Ew. No, not that old.
124
00:06:22,416 --> 00:06:24,251
What about a Christmas movie?
125
00:06:24,384 --> 00:06:25,919
I guess we can
sneak in Mean Girls.
126
00:06:26,053 --> 00:06:28,121
That's not
really what I had in mind.
127
00:06:29,322 --> 00:06:31,659
Last but not least,
don't forget to hand in
128
00:06:31,792 --> 00:06:34,394
your permission slips
for this year's yuletide ball.
129
00:06:34,928 --> 00:06:38,031
We'll be crowning
our Mr. and Mrs. Claus.
130
00:06:39,832 --> 00:06:41,769
There's my Mrs. Claus.
131
00:06:41,902 --> 00:06:43,437
Dude, dream on.
132
00:06:43,571 --> 00:06:45,539
Next to your step-sister,
Vanessa's literally
133
00:06:45,673 --> 00:06:47,040
the most
popular girl in school.
134
00:06:47,174 --> 00:06:49,209
She-- she's not
my stepsister yet.
135
00:06:49,943 --> 00:06:51,845
-Those crowns are ours.
-Right.
136
00:06:51,979 --> 00:06:53,581
But first, you gotta
ask her to the dance.
137
00:06:53,714 --> 00:06:54,915
Watch this.
138
00:06:58,619 --> 00:07:00,420
Hey, Vanessa.
I was just wondering--
139
00:07:00,554 --> 00:07:02,089
Get lost.
140
00:07:06,660 --> 00:07:08,796
[laughs loudly]
141
00:07:08,929 --> 00:07:10,297
What's going on?
142
00:07:11,031 --> 00:07:12,232
Get in here.
143
00:07:14,568 --> 00:07:16,303
Your brother's
such a nerd.
144
00:07:26,514 --> 00:07:28,949
[exhales sharply]
Yeah, okay. Okay.
145
00:07:30,718 --> 00:07:33,587
Hey, Vanessa,
just doing some stretches
146
00:07:33,721 --> 00:07:35,489
before the big game.
147
00:07:35,623 --> 00:07:38,225
[chuckles] Sure, I'll make
the game winning shot for you.
148
00:07:38,726 --> 00:07:40,360
Did you also
happen to read
149
00:07:40,494 --> 00:07:41,895
the latest chapter
to Lord of The Flies
150
00:07:42,029 --> 00:07:42,996
for English class?
151
00:07:43,130 --> 00:07:45,132
Crazy stuff, right?
152
00:07:45,265 --> 00:07:47,067
I mean, what does that
even say about our society?
153
00:07:47,735 --> 00:07:50,571
[sighs] Dude,
what cool girl
154
00:07:50,704 --> 00:07:52,372
wants to talk about
a homework assignment.
155
00:07:52,940 --> 00:07:54,642
[exhales sharply,
clears throat]
156
00:07:55,843 --> 00:07:57,010
What's up Vanessa?
157
00:07:57,144 --> 00:07:59,479
You wanna
make a TikTok vid?
158
00:08:00,347 --> 00:08:02,149
How about we go
to the janitors'
159
00:08:02,282 --> 00:08:03,951
make-out closet
on the first floor.
160
00:08:04,084 --> 00:08:05,953
-[clears throat]
-Mom.
161
00:08:06,086 --> 00:08:08,556
Make out closet?
Thanks for letting me know.
162
00:08:08,689 --> 00:08:11,324
-I'll be shutting that down.
-What? No, you can't.
163
00:08:11,458 --> 00:08:13,694
Don't care,
now, get ready for dinner
164
00:08:13,827 --> 00:08:15,228
and don't start
another Game Boy.
165
00:08:15,362 --> 00:08:17,330
Mom, Game Boys
haven't been a thing
166
00:08:17,464 --> 00:08:19,032
since you were a kid.
167
00:08:19,166 --> 00:08:21,869
Whatever it's called.
X-Cube, Play Box, Sega.
168
00:08:22,002 --> 00:08:23,470
Sega?
169
00:08:23,604 --> 00:08:25,038
Put a shirt on
and get downstairs.
170
00:08:30,010 --> 00:08:32,780
Mom, please, do not
shut down the make out closet.
171
00:08:32,913 --> 00:08:35,048
You told your mom? God.
172
00:08:37,684 --> 00:08:39,820
You and your sister
are freaks.
173
00:08:42,188 --> 00:08:43,591
[door bangs shut]
174
00:08:43,724 --> 00:08:48,228
[playful, magical
instrumental playing]
175
00:08:48,361 --> 00:08:49,930
I'm sorry, what?
176
00:08:50,698 --> 00:08:52,165
We're officially
tying the knot.
177
00:08:53,701 --> 00:08:55,335
Tying the knot as in?
178
00:08:55,468 --> 00:08:56,804
They're getting
married, you idiot.
179
00:08:57,304 --> 00:08:59,039
-Emily.
-I know what they're saying.
180
00:08:59,172 --> 00:09:01,074
I'm just making sure.
181
00:09:01,208 --> 00:09:03,243
How about you make sure to stop
blabbing all of our secrets
182
00:09:03,376 --> 00:09:05,012
-to your mom?
-Guys.
183
00:09:05,145 --> 00:09:07,014
I told you
it wasn't my fault.
184
00:09:07,147 --> 00:09:09,549
You betrayed us all.
You know what you're like?
185
00:09:09,683 --> 00:09:11,418
-You're like--
-Benedict Arnold.
186
00:09:11,551 --> 00:09:12,853
Who's that?
187
00:09:12,986 --> 00:09:14,588
He betrayed
the Continental Army
188
00:09:14,722 --> 00:09:16,724
to join the British
in the American revolution.
189
00:09:16,857 --> 00:09:18,859
So in other words,
you left the students
190
00:09:18,992 --> 00:09:20,527
to side with the parents.
191
00:09:20,661 --> 00:09:22,896
-Not a good look, bro.
-Yeah. What he said.
192
00:09:23,363 --> 00:09:25,365
All right.
Enough, hmm?
193
00:09:26,299 --> 00:09:27,400
What's gotten into you two?
194
00:09:28,568 --> 00:09:30,771
I'm sorry, Daddy.
I'm happy for you.
195
00:09:32,239 --> 00:09:33,874
Brandon,
I'm sensing you're upset.
196
00:09:34,007 --> 00:09:36,243
Stop trying
to read my mind.
197
00:09:36,777 --> 00:09:38,278
Brandon.
198
00:09:38,411 --> 00:09:40,313
What a shame
Benedict Arnold
199
00:09:40,447 --> 00:09:43,516
turning his back
on his new family so soon.
200
00:09:44,184 --> 00:09:48,221
[playful
instrumental music playing]
201
00:09:50,724 --> 00:09:52,459
I don't know,
maybe he needs more time
202
00:09:52,592 --> 00:09:54,461
to get used to all of this,
us moving in together,
203
00:09:54,594 --> 00:09:56,096
us getting engaged.
204
00:09:56,664 --> 00:09:58,098
I don't know.
I don't know.
205
00:09:58,231 --> 00:09:59,833
I feel like--
like, are we rushing this?
206
00:09:59,967 --> 00:10:02,435
Hey, hey, hey,
no second guesses, okay?
207
00:10:02,569 --> 00:10:04,738
They're our kids,
they'll see how happy we are.
208
00:10:04,872 --> 00:10:06,473
And don't try
to psych me, Joseph.
209
00:10:06,606 --> 00:10:08,341
I thought
you loved my psychic abilities.
210
00:10:08,475 --> 00:10:10,678
[chuckles]
211
00:10:10,811 --> 00:10:14,047
Oh, you know,
by the way,
212
00:10:14,181 --> 00:10:16,283
my sister Tracie
texts me and she says
213
00:10:16,416 --> 00:10:18,786
she's gonna
come in this weekend
214
00:10:18,919 --> 00:10:20,587
instead of Christmas Eve.
215
00:10:20,721 --> 00:10:22,422
-Oh, really?
-Mm-hmm.
216
00:10:22,555 --> 00:10:23,957
Is that a problem?
217
00:10:24,892 --> 00:10:27,627
-No, no, not at all.
-Okay, good.
218
00:10:27,761 --> 00:10:29,296
Because you know she
really just needs family time.
219
00:10:29,429 --> 00:10:31,431
I mean, this breakup
is really hard for her.
220
00:10:32,733 --> 00:10:34,467
Of course. Love her.
221
00:10:34,601 --> 00:10:35,769
Wouldn't
have it any other way.
222
00:10:36,269 --> 00:10:37,570
Okay.
223
00:10:39,339 --> 00:10:43,410
[Tessia speaking indistinctly]
224
00:10:44,978 --> 00:10:46,246
JOSEPH: Of course.
225
00:10:46,947 --> 00:10:48,782
I just can't believe
this is happening.
226
00:10:50,483 --> 00:10:52,419
Sometimes people
aren't meant to be together.
227
00:10:54,922 --> 00:10:56,056
Sorry.
228
00:10:58,191 --> 00:10:59,292
Oh, no.
229
00:11:00,460 --> 00:11:05,298
[soft instrumental playing]
230
00:11:05,432 --> 00:11:07,300
Even they can't get along.
231
00:11:07,768 --> 00:11:09,469
None of us can.
232
00:11:09,602 --> 00:11:12,906
I have to think of a way
to get us all to stay together.
233
00:11:19,612 --> 00:11:22,983
[tapping]
234
00:11:23,116 --> 00:11:27,154
***
235
00:11:32,325 --> 00:11:33,660
Morning, Dad.
236
00:11:35,796 --> 00:11:36,864
What's up?
237
00:11:36,997 --> 00:11:38,165
Mm-mm.
238
00:11:44,037 --> 00:11:46,573
Hey, Dad,
just checking to see
239
00:11:46,706 --> 00:11:49,209
when you're
picking me up on Christmas Eve.
240
00:11:50,911 --> 00:11:55,248
Also, my big
game's Friday night,
241
00:11:55,382 --> 00:11:57,250
maybe you could come?
242
00:11:59,086 --> 00:12:00,854
Just let me know.
243
00:12:05,158 --> 00:12:06,526
[sighs]
244
00:12:07,995 --> 00:12:09,496
I wish
you were still here, Mom.
245
00:12:10,798 --> 00:12:12,800
Especially, so I
don't have to deal with him.
246
00:12:12,933 --> 00:12:14,802
Keep it down.
247
00:12:14,935 --> 00:12:16,603
[sighs]
248
00:12:16,736 --> 00:12:19,006
It's like they came
and took over everything.
249
00:12:19,139 --> 00:12:20,640
-[knocking on door]
-TESSIA: Emily?
250
00:12:20,774 --> 00:12:23,076
-Is it okay if I come in?
-Sure.
251
00:12:26,146 --> 00:12:28,615
-Is everything okay?
-Fine.
252
00:12:28,748 --> 00:12:30,450
What do you need
Principal Vaughn?
253
00:12:34,754 --> 00:12:37,925
You know, you don't
have to call me that anymore.
254
00:12:38,058 --> 00:12:40,360
Yeah, well,
"Mom" isn't an option
255
00:12:40,493 --> 00:12:42,229
and my father
always taught me
256
00:12:42,362 --> 00:12:44,297
it's rude to call an adult
by their first name, so...
257
00:12:45,532 --> 00:12:46,733
All right then...
258
00:12:48,368 --> 00:12:50,737
So listen,
I was wondering if it'd be okay
259
00:12:50,871 --> 00:12:52,772
if my sister
stayed in your room?
260
00:12:52,906 --> 00:12:53,907
Sure.
261
00:12:54,040 --> 00:12:55,742
Not like I have a choice.
262
00:12:57,878 --> 00:12:59,246
[knocking]
263
00:13:00,147 --> 00:13:01,481
Oh, this is--
264
00:13:01,614 --> 00:13:02,782
this is girls talk.
265
00:13:02,916 --> 00:13:04,784
Okay. I'm gonna go.
266
00:13:06,153 --> 00:13:08,321
Don't forget Curtis is coming
over for dinner tonight.
267
00:13:09,389 --> 00:13:10,757
I remember,
268
00:13:10,891 --> 00:13:12,592
-your college buddy, right?
-Yes.
269
00:13:12,725 --> 00:13:15,262
Do you think we can
introduce him to my sister?
270
00:13:15,929 --> 00:13:17,597
Maybe. Maybe.
271
00:13:18,331 --> 00:13:19,599
Hold that thought.
272
00:13:19,732 --> 00:13:22,069
You, pretty girl,
ready in five?
273
00:13:22,202 --> 00:13:23,603
Yes, Daddy.
274
00:13:26,974 --> 00:13:28,175
[imitating Emily]
Yes, Daddy.
275
00:13:33,246 --> 00:13:37,284
[sentimental
instrumental playing]
276
00:13:41,088 --> 00:13:45,125
[playful instrumental playing]
277
00:13:50,397 --> 00:13:53,665
Note, color change
from crimson red to violet.
278
00:13:54,167 --> 00:13:56,469
Now, for the test
to see if this formula
279
00:13:56,603 --> 00:13:58,638
will truly make me
like something I hate.
280
00:13:59,472 --> 00:14:01,474
[sighs]
Here goes nothing.
281
00:14:03,610 --> 00:14:04,811
[gulps]
282
00:14:07,614 --> 00:14:09,649
Give it a moment
to settle, then...
283
00:14:12,986 --> 00:14:15,989
nope, still
don't like it.
284
00:14:16,689 --> 00:14:17,857
[sighs]
285
00:14:19,159 --> 00:14:20,660
Getting everyone
together by Christmas
286
00:14:20,793 --> 00:14:22,029
is a failed experiment.
287
00:14:22,629 --> 00:14:23,964
I'll just think
of something else to do
288
00:14:24,097 --> 00:14:25,165
for science fair.
289
00:14:27,968 --> 00:14:29,202
It'll take
a Christmas miracle
290
00:14:29,336 --> 00:14:30,637
for me
to get this to work.
291
00:14:31,638 --> 00:14:32,906
Maybe there's another way.
292
00:14:33,040 --> 00:14:34,107
JOSEPH: Aiden,
come on bud.
293
00:14:34,241 --> 00:14:35,342
We gotta go.
294
00:14:37,377 --> 00:14:38,511
[electricity buzzing]
295
00:14:38,645 --> 00:14:41,714
[playful instrumental playing]
296
00:14:42,582 --> 00:14:44,251
[magic tinkling]
297
00:14:44,384 --> 00:14:48,555
***
298
00:14:55,062 --> 00:14:56,463
-My man.
-Yeah.
299
00:15:00,800 --> 00:15:02,035
-Whoo!
-[laughs]
300
00:15:02,169 --> 00:15:04,137
-So good to see you, man.
-Man.
301
00:15:04,938 --> 00:15:06,306
You still remember
every move, don't you?
302
00:15:06,439 --> 00:15:07,774
Yes, sir.
303
00:15:07,907 --> 00:15:10,577
Now, I gotta warn you,
304
00:15:10,710 --> 00:15:12,712
Tess is gonna try to hook
you up with her sister.
305
00:15:12,845 --> 00:15:14,514
Oh, what we talking?
306
00:15:15,282 --> 00:15:18,418
She's--
she's interesting.
307
00:15:19,152 --> 00:15:20,387
How interesting?
308
00:15:20,520 --> 00:15:21,654
Like a woman
I never met before
309
00:15:21,788 --> 00:15:23,123
and I'll be captivated?
310
00:15:23,690 --> 00:15:24,924
Just interesting.
311
00:15:25,825 --> 00:15:26,926
How she look?
312
00:15:28,428 --> 00:15:30,230
I'll let you be
the judge of that.
313
00:15:30,363 --> 00:15:32,465
-It's good to see you, man.
-You, too.
314
00:15:41,341 --> 00:15:44,644
I just don't get why I
can't spend Christmas with Dad.
315
00:15:46,113 --> 00:15:47,547
Because your father--
316
00:15:49,716 --> 00:15:50,917
he's a busy man.
317
00:15:51,051 --> 00:15:52,519
But it's Christmas.
318
00:15:54,954 --> 00:15:56,289
Well, you
do have a family here
319
00:15:56,423 --> 00:15:58,358
who wants
to spend Christmas with you.
320
00:15:58,992 --> 00:16:01,161
Who? The doctor,
Little Miss Sunshine,
321
00:16:01,294 --> 00:16:03,096
and the nerd? Pass.
322
00:16:03,230 --> 00:16:04,731
[chuckle] Okay.
323
00:16:04,864 --> 00:16:06,433
Well, you can think
what you want about them,
324
00:16:06,566 --> 00:16:08,468
but your soon-to-be-stepfather,
325
00:16:08,601 --> 00:16:10,237
he truly cares about you.
326
00:16:10,870 --> 00:16:13,606
And you could at least
be cordial with him, hmm?
327
00:16:14,674 --> 00:16:16,643
Make that
my Christmas gift?
328
00:16:17,177 --> 00:16:19,612
Can't I just get you, like,
a fruit cake or something?
329
00:16:19,746 --> 00:16:21,581
Oh, sweetheart.
330
00:16:21,714 --> 00:16:22,882
Nobody likes fruit cake.
331
00:16:23,516 --> 00:16:27,120
[playful instrumental playing]
332
00:16:29,089 --> 00:16:30,990
I just think
you two would get along.
333
00:16:31,591 --> 00:16:33,026
I'm not
too sure about that.
334
00:16:33,160 --> 00:16:34,861
Your fiancรฉ
hasn't exactly sold me.
335
00:16:34,994 --> 00:16:36,496
-Oh, really?
-[Joseph coughing]
336
00:16:36,963 --> 00:16:38,798
I just haven't gone
in detail just yet.
337
00:16:38,931 --> 00:16:40,567
Trust me,
Tracie is a real catch.
338
00:16:41,201 --> 00:16:42,302
See?
339
00:16:43,136 --> 00:16:45,472
Aren't you a little too old
to be reading fairy tales?
340
00:16:45,605 --> 00:16:47,474
It's not a fairy tale,
it's real encounter
341
00:16:47,607 --> 00:16:49,509
with a Christmas fairy
called Alternis.
342
00:16:49,642 --> 00:16:51,978
Alternis?
More like Al-bogus.
343
00:16:52,112 --> 00:16:53,446
[Brandon laughs]
344
00:16:54,147 --> 00:16:55,915
You can't
laugh at that, only I can.
345
00:16:56,049 --> 00:16:58,718
Whatever you say,
Wicked Witch of the West.
346
00:16:59,486 --> 00:17:00,920
Don't laugh at him.
347
00:17:01,054 --> 00:17:03,156
Hey, you two, enough.
348
00:17:03,290 --> 00:17:04,557
You guys know better.
349
00:17:04,691 --> 00:17:06,659
Can I be excused?
I'm not hungry.
350
00:17:06,792 --> 00:17:08,595
No, eat
your food first, man.
351
00:17:09,128 --> 00:17:10,696
It's okay, honey.
You can be excused.
352
00:17:10,829 --> 00:17:13,066
No, I don't want
you guys to fight I'll eat.
353
00:17:13,200 --> 00:17:15,001
Fight? What are you
talking about, Aiden?
354
00:17:15,535 --> 00:17:17,869
I heard you guys say that you
didn't belong together.
355
00:17:18,003 --> 00:17:19,672
We weren't talking
about us, we were talking
356
00:17:19,806 --> 00:17:21,007
about Aunt Tracie.
357
00:17:21,141 --> 00:17:22,175
[with mouth full]
See? All done.
358
00:17:22,309 --> 00:17:23,510
Thanks for dinner.
359
00:17:26,646 --> 00:17:27,847
You see what y'all did?
360
00:17:29,716 --> 00:17:33,553
[magical instrumental playing]
361
00:17:41,661 --> 00:17:43,863
"Alternis,
I call upon thee
362
00:17:43,996 --> 00:17:46,566
to bring us
Christmas joy-ingly.
363
00:17:46,699 --> 00:17:48,201
This is no time
for pout.
364
00:17:48,335 --> 00:17:49,836
We need to see
365
00:17:49,969 --> 00:17:51,271
what your Christmas spirit
is all about.
366
00:17:51,404 --> 00:17:53,340
Perhaps we need
to be rearranged
367
00:17:53,473 --> 00:17:55,808
for all of us
to finally change."
368
00:17:55,942 --> 00:17:57,076
[magic tinkling]
369
00:18:01,448 --> 00:18:02,615
[door bangs]
370
00:18:05,485 --> 00:18:06,686
[banging on door]
371
00:18:07,187 --> 00:18:08,255
Hello?
372
00:18:09,989 --> 00:18:12,125
[screams]
373
00:18:12,259 --> 00:18:13,626
Shh, sorry,
sorry. I'm sorry.
374
00:18:13,760 --> 00:18:14,961
I'm sorry, kid.
375
00:18:15,094 --> 00:18:16,596
I didn't mean
to frighten you.
376
00:18:16,729 --> 00:18:18,431
For I was called upon,
and now I am here.
377
00:18:18,565 --> 00:18:20,066
[magic tinkling]
378
00:18:20,733 --> 00:18:22,235
You're Alternis.
379
00:18:22,369 --> 00:18:23,703
Right you are.
380
00:18:23,836 --> 00:18:25,305
I'm the forgotten
spirit of Christmas.
381
00:18:25,438 --> 00:18:27,940
The B-list celebrity
of spirits, so to speak.
382
00:18:28,074 --> 00:18:29,476
Well, everyone knows
383
00:18:29,609 --> 00:18:31,278
about Christmas
past, present and future,
384
00:18:31,411 --> 00:18:33,946
but everyone always forgets
about poor old Alternis.
385
00:18:34,080 --> 00:18:35,582
This is crazy.
386
00:18:35,715 --> 00:18:37,884
No, this is
more than crazy.
387
00:18:38,017 --> 00:18:39,486
This is
completely illogical.
388
00:18:39,619 --> 00:18:41,254
Hey, hey.
389
00:18:41,388 --> 00:18:42,955
You're the one
who called me here, kid.
390
00:18:43,089 --> 00:18:44,191
Oh, what's this?
391
00:18:45,925 --> 00:18:47,093
What are you doing?
392
00:18:47,627 --> 00:18:49,596
This is the answer
to your prayers.
393
00:18:49,729 --> 00:18:51,264
Once I mix these two,
394
00:18:51,398 --> 00:18:53,466
you'll all see
from each other's perspective
395
00:18:53,600 --> 00:18:55,235
and hopefully,
it'll open your eyes
396
00:18:55,368 --> 00:18:56,603
to the true meaning
of Christmas.
397
00:18:56,736 --> 00:18:58,037
But it's not me,
it's my--
398
00:18:58,171 --> 00:18:59,672
I call it
my "Merry Little Switchmas."
399
00:18:59,806 --> 00:19:01,374
Now, before I do this,
400
00:19:01,508 --> 00:19:03,210
I, of course,
must read a little disclaimer.
401
00:19:04,277 --> 00:19:06,513
[magic tinkling]
402
00:19:06,646 --> 00:19:07,947
It's for the lawyers.
403
00:19:09,048 --> 00:19:10,983
"Merry Little Switchmas
is a voluntary method
404
00:19:11,117 --> 00:19:12,919
of getting one's family members
into the spirit of Christmas
405
00:19:13,052 --> 00:19:14,621
by switching them.
406
00:19:14,754 --> 00:19:16,456
In no way, shape or form
is Alternis," that's me,
407
00:19:16,589 --> 00:19:18,057
"responsible
for any bodily harm
408
00:19:18,191 --> 00:19:19,726
that comes to any
of the participants
409
00:19:19,859 --> 00:19:21,694
as that falls
upon the wisher," that's you,
410
00:19:21,828 --> 00:19:23,463
"and any other emotional drama
that this may cause.
411
00:19:23,596 --> 00:19:25,365
All participants
will remain in the bodies
412
00:19:25,498 --> 00:19:27,267
of the ones they switch with
until they finally realize
413
00:19:27,400 --> 00:19:28,868
how to treat each other
with love and respect
414
00:19:29,001 --> 00:19:30,237
and most all enjoy
the Christmas holiday.
415
00:19:30,370 --> 00:19:31,638
All participants
have until morning
416
00:19:31,771 --> 00:19:32,872
to switch back
or they'll remain
417
00:19:33,005 --> 00:19:34,307
in each other's body--" Here!
418
00:19:35,141 --> 00:19:37,210
What was that about
not being able to switch back?
419
00:19:37,344 --> 00:19:39,011
Oh, come on, kid.
420
00:19:39,145 --> 00:19:40,880
Are you really gonna
make me read all that again?
421
00:19:41,013 --> 00:19:42,882
Remember,
I got it in with the big guy.
422
00:19:43,015 --> 00:19:46,353
-Santa Claus is real?
-[laughing] Santa, is he real?
423
00:19:46,986 --> 00:19:48,421
You believe this kid?
424
00:19:48,555 --> 00:19:50,189
Of course, he's real.
425
00:19:50,323 --> 00:19:52,225
Now, let's get
this show on the road.
426
00:19:52,359 --> 00:19:54,394
Wait, how will I know
if it worked?
427
00:19:54,527 --> 00:19:56,329
Oh, trust me.
You'll know.
428
00:19:57,129 --> 00:20:00,367
Wait, can you switch it
with, like, a dog or a cat?
429
00:20:00,500 --> 00:20:01,668
I think that'd
be really funny.
430
00:20:02,134 --> 00:20:03,736
Sorry, kid, humans only.
431
00:20:03,870 --> 00:20:05,071
Here we go.
432
00:20:05,204 --> 00:20:06,739
-Wait!
-ALTERNIS: What? What?
433
00:20:06,873 --> 00:20:08,140
Will it hurt?
434
00:20:08,775 --> 00:20:10,310
-Maybe.
-What?
435
00:20:11,110 --> 00:20:12,712
Good luck, kid.
I'm rooting for you.
436
00:20:13,346 --> 00:20:17,350
[magic whooshing]
437
00:20:18,685 --> 00:20:22,722
[Aiden coughing]
438
00:20:23,189 --> 00:20:25,057
Dude, this is
why Mom said
439
00:20:25,191 --> 00:20:26,559
no science experiments
in the house.
440
00:20:26,693 --> 00:20:27,727
EMILY: Aiden!
441
00:20:27,860 --> 00:20:31,898
[all coughing]
442
00:20:39,872 --> 00:20:42,842
Oh, my gosh.
443
00:20:42,975 --> 00:20:44,944
It worked.
444
00:20:45,077 --> 00:20:46,679
What worked?
Wait, why do I sound like--
445
00:20:47,213 --> 00:20:48,481
One crazy dream.
446
00:20:48,615 --> 00:20:50,417
I don't think
this is a dream.
447
00:20:50,550 --> 00:20:52,785
-Aiden, what did you do?
-I didn't do anything.
448
00:20:52,919 --> 00:20:54,554
Yeah. What's going on?
449
00:20:54,687 --> 00:20:56,055
He made some crazy
science experiment,
450
00:20:56,188 --> 00:20:57,390
now we switched bodies
with each other.
451
00:20:57,524 --> 00:20:59,459
Oh, I feel so strange.
452
00:20:59,592 --> 00:21:01,728
That's the sense
of your body being clean.
453
00:21:01,861 --> 00:21:03,596
I shower twice a week.
454
00:21:03,730 --> 00:21:05,164
Aiden, switch us back now.
455
00:21:05,298 --> 00:21:06,499
I can't.
I don't know how.
456
00:21:06,633 --> 00:21:08,000
What do you mean?
457
00:21:08,134 --> 00:21:09,669
You did it,
so just, like, undo it.
458
00:21:09,802 --> 00:21:11,371
It's not that easy.
459
00:21:11,504 --> 00:21:13,640
So then what?
Are we just stuck like this?
460
00:21:14,240 --> 00:21:16,876
For now,
I think so.
461
00:21:17,009 --> 00:21:18,611
I don't feel so good.
462
00:21:18,745 --> 00:21:20,580
Oh, my stomach
is in knots.
463
00:21:20,713 --> 00:21:21,981
Oh, this is awful.
464
00:21:22,114 --> 00:21:23,616
Welcome to being a woman.
465
00:21:23,750 --> 00:21:27,253
It passes, only lasts
seven excruciating days.
466
00:21:27,387 --> 00:21:29,756
-What?
-If you won't try then I will.
467
00:21:29,889 --> 00:21:32,258
Emily stop.
Don't touch any of that.
468
00:21:33,760 --> 00:21:37,797
[calm
instrumental music playing]
469
00:21:39,432 --> 00:21:43,470
***
470
00:21:45,405 --> 00:21:47,907
So Dad-- Mr. Kingsley.
471
00:21:48,040 --> 00:21:49,876
-Mr. Kingsley?
-Sorry.
472
00:21:50,009 --> 00:21:52,845
Joseph, what's
on your agenda for today?
473
00:21:54,481 --> 00:21:56,616
I didn't realize you found
psychology so interesting.
474
00:21:56,749 --> 00:21:57,917
I don't.
475
00:22:00,387 --> 00:22:02,121
Emily, shouldn't you go
476
00:22:02,254 --> 00:22:04,090
finish getting
ready for school?
477
00:22:05,124 --> 00:22:06,225
I am ready.
478
00:22:08,294 --> 00:22:10,630
[screaming]
479
00:22:10,763 --> 00:22:13,032
You better get
back upstairs and fix my--
480
00:22:13,766 --> 00:22:15,368
I mean, yourself.
481
00:22:15,502 --> 00:22:16,969
You are not
going to school like that.
482
00:22:17,103 --> 00:22:18,838
Hey, don't talk
to your sister like that.
483
00:22:18,971 --> 00:22:20,740
Yeah, Aiden,
don't talk to me like that.
484
00:22:20,873 --> 00:22:22,509
I'm just nervous you're
ruining your perfect complexity
485
00:22:22,642 --> 00:22:24,076
and getting
your hair in knots.
486
00:22:24,210 --> 00:22:26,012
I don't care
about personal appearances.
487
00:22:27,313 --> 00:22:29,816
Society shouldn't tell me
what I need to look like.
488
00:22:29,949 --> 00:22:31,484
That's right, Emily.
489
00:22:31,618 --> 00:22:32,819
When did you start
caring about that?
490
00:22:32,952 --> 00:22:34,687
I don't,
I just know that Emily
491
00:22:34,821 --> 00:22:37,323
has a reputation to uphold
and I don't want it ruined.
492
00:22:37,790 --> 00:22:40,693
Emily, why don't you
at least go wash your face,
493
00:22:40,827 --> 00:22:43,229
and Aiden, you should
take it down a notch.
494
00:22:43,963 --> 00:22:46,198
TESSIA: All right,
everybody out in five.
495
00:22:47,667 --> 00:22:48,835
Hey!
496
00:22:49,702 --> 00:22:51,504
[Emily belches]
497
00:22:53,406 --> 00:22:55,374
Bye, Dad.
498
00:22:55,508 --> 00:22:57,376
I mean, Mr. Kingsley--
I mean, Joseph. B-- bye.
499
00:22:57,510 --> 00:23:01,548
[playful instrumental playing]
500
00:23:02,649 --> 00:23:04,050
Emily in the Twilight Zone?
501
00:23:06,453 --> 00:23:08,421
Stop, you're
gonna poke my eye.
502
00:23:08,555 --> 00:23:11,123
Stop.
Stay still. Geez.
503
00:23:11,691 --> 00:23:12,959
Emily.
504
00:23:13,092 --> 00:23:15,261
I can't ruin
my reputation, okay?
505
00:23:15,394 --> 00:23:17,163
TESSIA: Come on,
guys, let's go!
506
00:23:17,296 --> 00:23:21,333
[playful instrumental playing]
507
00:23:25,872 --> 00:23:28,975
Hey. Hold on a sec, okay?
508
00:23:29,108 --> 00:23:31,043
I just wanted
to make sure you were okay
509
00:23:31,177 --> 00:23:33,079
after our conversation
about your dad.
510
00:23:33,212 --> 00:23:35,014
Okay.
511
00:23:35,147 --> 00:23:37,283
I know this all must be
really hard for you, sweetie,
512
00:23:37,416 --> 00:23:40,953
but I hope you can enjoy
your Christmas with us.
513
00:23:41,087 --> 00:23:42,589
Yeah, I could do that.
514
00:23:42,722 --> 00:23:44,256
Okay. [chuckles]
515
00:23:44,390 --> 00:23:48,427
[playful instrumental playing]
516
00:23:51,664 --> 00:23:54,767
[school bell ringing]
517
00:23:57,403 --> 00:23:59,772
Okay, Emily,
you need to latch onto someone
518
00:23:59,906 --> 00:24:01,574
who looks
like the biggest nerd in here,
519
00:24:01,708 --> 00:24:03,142
beside yourself.
520
00:24:05,377 --> 00:24:06,813
Kingsley.
521
00:24:06,946 --> 00:24:09,849
What are you doing
sitting at my desk?
522
00:24:09,982 --> 00:24:11,751
I should have known,
it smells like a loser.
523
00:24:11,884 --> 00:24:13,352
[students laughing]
524
00:24:13,486 --> 00:24:15,688
You better get up now
before I make you.
525
00:24:15,822 --> 00:24:17,624
Oh, I gotta get up,
but it may take me
526
00:24:17,757 --> 00:24:19,892
a week to wash
this stench off my body.
527
00:24:20,026 --> 00:24:21,427
[students laughing]
528
00:24:23,462 --> 00:24:26,465
Gregory, Aiden,
I've had enough of you two
529
00:24:26,599 --> 00:24:28,034
constantly fighting.
530
00:24:28,167 --> 00:24:29,502
And I'm tired
of the apologies
531
00:24:29,636 --> 00:24:31,137
because you both
really don't mean it.
532
00:24:31,270 --> 00:24:33,272
-But--
-A butt is what
533
00:24:33,405 --> 00:24:35,007
you two
needed to be sitting on.
534
00:24:35,141 --> 00:24:38,645
No, as an important lesson,
you are to work together
535
00:24:38,778 --> 00:24:40,547
for the science fair
competition and that's final.
536
00:24:41,180 --> 00:24:43,516
And Aiden,
I trust you'll catch Gregory up
537
00:24:43,650 --> 00:24:45,484
to speed
with whatever you have planned.
538
00:24:47,820 --> 00:24:51,858
[suspenseful music playing]
539
00:24:56,195 --> 00:24:58,497
-Hi Brandon.
-Hi Brandon.
540
00:24:58,631 --> 00:25:00,066
-Hey, Brandon.
-Hi.
541
00:25:01,033 --> 00:25:03,202
Oh, yes.
542
00:25:04,671 --> 00:25:06,305
-KID: What's up?
-Oh, yeah.
543
00:25:06,939 --> 00:25:09,175
[chuckles] Gotcha.
544
00:25:12,211 --> 00:25:13,479
Okay, Brandon.
545
00:25:15,314 --> 00:25:17,249
I think it would be
so cool if you asked Brandon
546
00:25:17,383 --> 00:25:18,718
to the yuletide ball.
547
00:25:18,851 --> 00:25:20,086
You guys would look
so cute together.
548
00:25:20,620 --> 00:25:21,954
Perfect timing.
549
00:25:23,690 --> 00:25:26,458
Brandon, what
a coincidence to see you here.
550
00:25:26,593 --> 00:25:28,494
You know, we are just chatting
about the yuletide ball
551
00:25:28,628 --> 00:25:31,430
and how Vanessa
still needs a date for it.
552
00:25:32,398 --> 00:25:33,666
That's unfortunate.
553
00:25:33,800 --> 00:25:35,301
I'm sorry
you don't have a date.
554
00:25:35,434 --> 00:25:37,737
[chuckles] He's so funny.
555
00:25:37,870 --> 00:25:39,371
Such a kidder.
556
00:25:39,505 --> 00:25:41,641
Hold on a second, Vanessa.
557
00:25:43,209 --> 00:25:44,711
-What are you doing?
-I don't know.
558
00:25:44,844 --> 00:25:46,579
This is my one chance,
559
00:25:46,713 --> 00:25:48,881
our one chance to get
Vanessa to go ball with us.
560
00:25:49,015 --> 00:25:50,883
-You need to ask her.
-But I can't dance.
561
00:25:51,017 --> 00:25:53,820
Dude, you'll learn.
Don't blow this for me.
562
00:25:53,953 --> 00:25:55,822
-I don't know if this is a--
-Come on.
563
00:25:56,355 --> 00:26:00,426
Anyway, Brandon here actually
had something he wanted to say.
564
00:26:00,559 --> 00:26:01,728
Don't you, Brandon?
565
00:26:03,262 --> 00:26:04,530
I-- what did you
ask Santa Claus
566
00:26:04,664 --> 00:26:05,932
for Christmas this year?
567
00:26:07,033 --> 00:26:08,567
I guess
I'll find out next time.
568
00:26:08,701 --> 00:26:10,002
I-- I have to run.
569
00:26:13,840 --> 00:26:15,407
["Iaphariel"
by Lil Big Apple playing]
570
00:26:15,541 --> 00:26:18,645
* Everything
is gonna be all right *
571
00:26:18,778 --> 00:26:21,447
* Your one bad day *
572
00:26:21,580 --> 00:26:23,950
* Ain't the end of your life *
573
00:26:24,083 --> 00:26:26,686
* I say you can make it *
574
00:26:26,819 --> 00:26:30,156
* Uh, I believe in you, yeah *
575
00:26:30,289 --> 00:26:34,961
* Don't think
you won't get through *
576
00:26:35,094 --> 00:26:39,365
* You gonna make this day
the best day ever *
577
00:26:39,498 --> 00:26:42,101
* Here is to first day *
578
00:26:42,234 --> 00:26:44,904
* Of the rest of your life *
579
00:26:45,404 --> 00:26:47,840
* If they tell you something *
580
00:26:47,974 --> 00:26:50,076
* They think clever *
581
00:26:50,209 --> 00:26:52,779
* Know that they ain't *
582
00:26:52,912 --> 00:26:54,546
* 'Cause they ain't-- *
583
00:26:58,384 --> 00:27:02,454
[playful instrumental playing]
584
00:27:02,588 --> 00:27:05,591
You know, this is
actually really relaxing.
585
00:27:07,760 --> 00:27:10,797
-I cannot believe you.
-What?
586
00:27:10,930 --> 00:27:13,666
You actually allowed
my body to sweat in gym class.
587
00:27:13,800 --> 00:27:17,670
Oh, my-- No, are you still
wearing my gym clothes?
588
00:27:17,804 --> 00:27:19,806
-Yeah. So what?
-Take them off right now,
589
00:27:19,939 --> 00:27:21,841
-and go shower.
-All right.
590
00:27:21,974 --> 00:27:23,542
Actually,
I take that back.
591
00:27:23,676 --> 00:27:26,278
Never shower or change
clothes for that matter.
592
00:27:26,412 --> 00:27:27,646
Just stay
in that exact same outfit
593
00:27:27,780 --> 00:27:29,081
until we get this
all figured out.
594
00:27:30,049 --> 00:27:32,952
-So how was everyone's day?
-What do you think?
595
00:27:33,085 --> 00:27:35,054
And yeah.
What's your deal with Vanessa?
596
00:27:35,187 --> 00:27:38,390
-You talked to Vanessa?
-Duh. She's my bestie.
597
00:27:38,524 --> 00:27:39,658
Don't get mad at him.
598
00:27:40,126 --> 00:27:42,929
Also, I found this
in my backpack.
599
00:27:43,062 --> 00:27:44,697
You went through my stuff?
600
00:27:44,831 --> 00:27:46,833
Aiden, you have to
switch us back.
601
00:27:46,966 --> 00:27:47,967
I-- I can't.
602
00:27:48,100 --> 00:27:50,002
-It's a spell.
-A what?
603
00:27:50,136 --> 00:27:52,638
This ain't some stupid
fairytale with elves and magic.
604
00:27:52,772 --> 00:27:53,973
Spells don't exist.
605
00:27:54,106 --> 00:27:56,175
Given our current
circumstances,
606
00:27:56,308 --> 00:27:58,344
I would clearly
beg to differ.
607
00:27:58,477 --> 00:28:00,646
Oh, I see,
this is your little attempt
608
00:28:00,780 --> 00:28:01,948
to get us to become family.
609
00:28:02,081 --> 00:28:04,050
Well, yeah, in a way.
610
00:28:04,183 --> 00:28:06,919
Fine, I'll play along
if Brandon agrees
611
00:28:07,053 --> 00:28:08,988
to treat my body
like the temple it is.
612
00:28:09,121 --> 00:28:10,857
Only if you
agree to let me go
613
00:28:10,990 --> 00:28:12,058
to the ball
with Vanessa.
614
00:28:12,191 --> 00:28:14,626
Yeah. No.
615
00:28:14,761 --> 00:28:16,328
Sorry, Aiden, I tried.
616
00:28:16,462 --> 00:28:18,731
Have fun embarrassing
Brandon at the big game.
617
00:28:18,865 --> 00:28:20,499
Oh, yeah,
well, jokes on you
618
00:28:20,632 --> 00:28:22,201
because I'm gonna
be sweating nonstop
619
00:28:22,334 --> 00:28:23,836
teaching Aiden
how to play ball.
620
00:28:23,970 --> 00:28:25,371
Guys, please.
621
00:28:25,504 --> 00:28:27,573
We have to get along
or we'll be stuck.
622
00:28:27,706 --> 00:28:29,308
Fine by me.
623
00:28:29,441 --> 00:28:31,077
I'll be at my sleepover
with all my besties,
624
00:28:31,210 --> 00:28:32,812
including Vanessa.
625
00:28:32,945 --> 00:28:34,747
You better cancel that
if we're still like this.
626
00:28:34,881 --> 00:28:37,349
-I don't think I will.
-Guys!
627
00:28:37,483 --> 00:28:41,754
[playful instrumental playing]
628
00:28:43,522 --> 00:28:46,158
-Move over.
-You move over.
629
00:28:46,292 --> 00:28:47,994
You two
aren't paying attention.
630
00:28:48,127 --> 00:28:51,630
I am, it's Aiden's fault.
Sound familiar?
631
00:28:51,764 --> 00:28:53,465
He was just trying
to hang out with the siblings
632
00:28:53,599 --> 00:28:54,600
but they're
being mean to him.
633
00:28:54,733 --> 00:28:56,035
Sounds familiar?
634
00:28:56,168 --> 00:28:57,369
Now, why won't you two
635
00:28:57,503 --> 00:28:58,905
just let grandma
tell the story?
636
00:28:59,038 --> 00:29:00,672
"Aiden, Brandon,
and Emily were trying
637
00:29:00,807 --> 00:29:03,209
to figure out how
they could work together.
638
00:29:03,342 --> 00:29:05,978
It was either that
or they were gonna be stuck
639
00:29:06,112 --> 00:29:09,381
under Alternis' spell
for the foreseeable future."
640
00:29:09,515 --> 00:29:13,552
[playful instrumental playing]
641
00:29:24,563 --> 00:29:26,999
Dude, it's not that hard
to get a ball into a hoop.
642
00:29:27,867 --> 00:29:29,301
Maybe for you, it's not.
643
00:29:29,435 --> 00:29:31,237
Just aim and shoot.
644
00:29:31,370 --> 00:29:32,538
Okay.
645
00:29:37,643 --> 00:29:39,278
Swish.
Right? Right?
646
00:29:39,411 --> 00:29:40,412
I hit the net.
647
00:29:40,546 --> 00:29:41,613
This is all your fault.
648
00:29:42,114 --> 00:29:43,682
I'm gonna look
like an idiot
649
00:29:43,816 --> 00:29:45,717
because you can't even
get one shot in, not one.
650
00:29:46,752 --> 00:29:48,220
I'm trying.
651
00:29:48,354 --> 00:29:49,555
BRANDON: That's
not good enough.
652
00:29:49,688 --> 00:29:51,257
You'll never be
good enough.
653
00:29:52,391 --> 00:29:54,460
All right,
guys, dinner time.
654
00:29:59,565 --> 00:30:01,000
All right, Em.
655
00:30:01,133 --> 00:30:03,135
[chuckling] That was amazing.
656
00:30:03,269 --> 00:30:04,770
Brandon,
you better watch out.
657
00:30:04,904 --> 00:30:07,673
She wanna take your spot
on the team. [chuckling]
658
00:30:10,276 --> 00:30:11,677
Was it something I said?
659
00:30:13,946 --> 00:30:15,047
[sighs]
660
00:30:15,181 --> 00:30:19,251
[playful instrumental playing]
661
00:30:19,986 --> 00:30:21,520
AIDEN: Oh, come on,
662
00:30:21,653 --> 00:30:23,289
there has to be
a way to reverse this.
663
00:30:23,422 --> 00:30:24,690
[knocking on door]
664
00:30:24,823 --> 00:30:26,192
Can I come in?
665
00:30:26,325 --> 00:30:27,960
I'm trying
the best I can, Em.
666
00:30:28,094 --> 00:30:30,963
No, it's okay, I actually
came here to apologize.
667
00:30:31,097 --> 00:30:32,531
Really?
668
00:30:32,664 --> 00:30:34,133
Yeah.
669
00:30:34,266 --> 00:30:36,002
I don't know
what came over me.
670
00:30:36,135 --> 00:30:38,104
You know, my emotions
have been running kind of wild.
671
00:30:38,604 --> 00:30:40,039
It's not easy
being your sister.
672
00:30:40,172 --> 00:30:41,807
It's not easy being you.
673
00:30:41,941 --> 00:30:44,310
All I think about are girls
and I can't stop eating.
674
00:30:45,311 --> 00:30:46,645
This is
my second bowl tonight.
675
00:30:47,313 --> 00:30:48,714
And not to mention
what's going on
676
00:30:48,847 --> 00:30:50,782
with other parts
of my body.
677
00:30:50,917 --> 00:30:52,818
Yeah, that takes him
getting used to,
678
00:30:52,952 --> 00:30:55,154
but, hey, at least you're
getting some practice in.
679
00:30:55,687 --> 00:30:59,058
So let's just say
this Alternis guy is real.
680
00:30:59,191 --> 00:31:00,993
Just have to
help each other
681
00:31:01,127 --> 00:31:02,728
work together
and get along, right?
682
00:31:02,861 --> 00:31:04,030
Yeah.
683
00:31:04,630 --> 00:31:07,366
Look, I
really like Vanessa
684
00:31:07,499 --> 00:31:09,235
and I need your help.
685
00:31:09,368 --> 00:31:11,870
It would mean a lot to me
if you asked her to the dance.
686
00:31:12,004 --> 00:31:13,872
I told you,
I can't dance.
687
00:31:14,006 --> 00:31:15,241
Then let me teach you.
688
00:31:15,374 --> 00:31:17,009
Play slow song.
689
00:31:18,144 --> 00:31:19,845
[soft music playing]
690
00:31:19,979 --> 00:31:21,880
Not too bad,
but try sliding your feet
691
00:31:22,014 --> 00:31:23,582
to the next position
instead of tapping.
692
00:31:25,384 --> 00:31:26,718
How do you know
how to dance?
693
00:31:26,852 --> 00:31:28,420
This isn't
my first school dance.
694
00:31:28,554 --> 00:31:30,189
-I haven't been to any.
-Don't worry, dude.
695
00:31:30,322 --> 00:31:31,890
Your time will come.
696
00:31:32,024 --> 00:31:34,726
Here, take your hand.
Put it here, right?
697
00:31:35,962 --> 00:31:37,563
Perfect, see?
You're a natural.
698
00:31:37,696 --> 00:31:39,565
Yeah, I'm
actually doing it.
699
00:31:43,002 --> 00:31:45,237
* This Christmas *
700
00:31:45,371 --> 00:31:49,541
* Things gonna be
a little different *
701
00:31:49,675 --> 00:31:52,178
* For us *
702
00:31:54,046 --> 00:31:55,581
* And every time-- *
703
00:31:55,714 --> 00:31:56,949
-AIDEN: What are you--
-Just preparing you
704
00:31:57,083 --> 00:31:58,117
for what she might do.
705
00:31:58,250 --> 00:31:59,585
This means she likes you.
706
00:32:00,419 --> 00:32:01,653
Okay.
707
00:32:01,787 --> 00:32:03,255
* [indistinct lyrics] *
708
00:32:03,389 --> 00:32:04,756
I-- I'm sorry. I can't.
709
00:32:04,890 --> 00:32:06,425
It's-- it's too weird.
710
00:32:06,558 --> 00:32:10,596
[playful instrumental playing]
711
00:32:29,148 --> 00:32:31,183
How's my science project
coming along?
712
00:32:31,317 --> 00:32:32,418
Oh, Gregory.
713
00:32:32,551 --> 00:32:33,986
You sweet, stupid boy.
714
00:32:34,120 --> 00:32:35,721
I won't be doing
a science fair project.
715
00:32:35,854 --> 00:32:37,489
You will.
716
00:32:37,623 --> 00:32:39,125
You're asking
for a beat down, Kingsley.
717
00:32:39,258 --> 00:32:41,560
Go back to your desk
before I tell everyone
718
00:32:41,693 --> 00:32:43,795
you still wet the bed
and sleep with a Teddy bear.
719
00:32:43,929 --> 00:32:45,664
-[students laughing]
-Shut up. I don't.
720
00:32:45,797 --> 00:32:47,766
Maybe you can make
our project on evolution
721
00:32:47,899 --> 00:32:48,934
from bully to loser.
722
00:32:49,068 --> 00:32:51,503
[students laughing]
723
00:32:54,306 --> 00:32:56,108
Okay, everybody.
724
00:32:56,242 --> 00:32:58,610
I hope
you finished your assignment.
725
00:32:58,744 --> 00:33:01,547
You can start
uploading everything because--
726
00:33:02,948 --> 00:33:04,116
Has anyone seen Aiden?
727
00:33:04,250 --> 00:33:08,287
[playful instrumental playing]
728
00:33:11,757 --> 00:33:13,792
-[students laughing]
-Gregory!
729
00:33:13,925 --> 00:33:17,896
***
730
00:33:28,240 --> 00:33:29,875
Can anyone tell me,
731
00:33:30,008 --> 00:33:33,412
who were the original
axis powers in World War II?
732
00:33:35,781 --> 00:33:37,049
Emily?
733
00:33:38,184 --> 00:33:40,619
Germany, Italy, and Japan?
734
00:33:40,752 --> 00:33:41,987
That's correct.
735
00:33:42,521 --> 00:33:43,955
Yes. Nailed it.
736
00:33:44,690 --> 00:33:46,058
Okay. I see you.
737
00:33:48,160 --> 00:33:51,097
Psst! Stop
flirting in class.
738
00:33:51,230 --> 00:33:52,831
What? No, I'm not.
739
00:33:52,964 --> 00:33:54,233
Mm-hmm.
740
00:33:56,302 --> 00:34:00,339
[suspenseful
instrumental playing]
741
00:34:02,841 --> 00:34:06,878
[cheerful instrumental playing]
742
00:34:12,951 --> 00:34:15,654
[sighs] Dude,
I'm worried about you.
743
00:34:15,786 --> 00:34:18,023
You looked pretty bad
in practice this week.
744
00:34:18,157 --> 00:34:19,625
It's part of my tactic.
745
00:34:19,757 --> 00:34:21,960
I want everyone
to think I suck.
746
00:34:22,094 --> 00:34:23,562
Why would you wanna do that?
747
00:34:23,695 --> 00:34:26,232
To surprise everyone?
748
00:34:26,364 --> 00:34:27,766
Whatever.
749
00:34:27,899 --> 00:34:29,467
As long as your head
is in the game.
750
00:34:29,601 --> 00:34:31,469
Yeah, I'm gonna play
like a combination
751
00:34:31,603 --> 00:34:33,505
of Michael Bryant,
Shaquille Jordan,
752
00:34:33,639 --> 00:34:34,773
and Kobe O'Neal.
753
00:34:34,906 --> 00:34:36,041
Yeah.
754
00:34:39,511 --> 00:34:41,647
Hey, ladies,
what are we chitchatting about?
755
00:34:42,514 --> 00:34:43,849
I just wanted
to remind you all
756
00:34:43,982 --> 00:34:45,117
about my sleepover
party tonight.
757
00:34:45,251 --> 00:34:46,784
It's gonna be
totally awesome.
758
00:34:46,918 --> 00:34:48,554
See you guys there.
759
00:34:58,397 --> 00:34:59,798
What a loser.
760
00:35:04,270 --> 00:35:08,307
***
761
00:35:09,441 --> 00:35:13,412
[crowd cheering]
762
00:35:13,545 --> 00:35:17,583
[energetic
instrumental music playing]
763
00:35:28,227 --> 00:35:30,329
* Thatcher Prep is the best *
764
00:35:30,462 --> 00:35:32,198
* Thatcher Prep
don't take no mess *
765
00:35:32,331 --> 00:35:33,932
* Thatcher Prep,
here is your win *
766
00:35:34,065 --> 00:35:36,067
* Thatcher Prep,
let's begin *
767
00:35:36,202 --> 00:35:37,336
[indistinct]
768
00:35:37,469 --> 00:35:39,104
[team cheering]
769
00:35:39,238 --> 00:35:41,407
Thatcher Prep,
are you ready
770
00:35:41,540 --> 00:35:44,943
for the Annual
Christmas Day game showdown?
771
00:35:45,076 --> 00:35:47,446
[crowd cheering]
772
00:35:47,579 --> 00:35:48,947
Let's hear it
773
00:35:49,080 --> 00:35:51,049
for the Thatcher Prep
varsity team.
774
00:35:51,183 --> 00:35:54,986
-[upbeat instrumental music]
-[crowd cheering]
775
00:36:09,635 --> 00:36:13,138
* You gotta go big
or go home *
776
00:36:13,272 --> 00:36:15,541
Vaughn, what is
our star player doing out here
777
00:36:15,674 --> 00:36:16,975
when the game
is in there?
778
00:36:17,108 --> 00:36:18,444
Come on, man.
Get up.
779
00:36:19,245 --> 00:36:21,680
I'm no star.
I'm a loser.
780
00:36:21,813 --> 00:36:23,682
COACH: Loser.
You're no loser.
781
00:36:23,815 --> 00:36:27,185
I know exactly who you are
and what you made of.
782
00:36:27,319 --> 00:36:28,920
You're the first one
in the practice
783
00:36:29,054 --> 00:36:31,757
and the last one to leave
working on your shots.
784
00:36:32,324 --> 00:36:35,694
Remember son, losers
always find a way to lose
785
00:36:35,827 --> 00:36:37,796
and winners
always find a way to win.
786
00:36:37,929 --> 00:36:39,665
Come on, let's get in there.
Let's win this game.
787
00:36:39,798 --> 00:36:41,500
Come on, let's go, man.
Let's do this.
788
00:36:42,968 --> 00:36:44,703
Let's go, Brandon.
It's game time.
789
00:36:44,836 --> 00:36:46,472
I'm here, Coach,
I'm ready to put--
790
00:36:47,138 --> 00:36:48,874
-[groaning in pain]
-[team member laughing]
791
00:36:52,311 --> 00:36:56,348
[energetic music playing]
792
00:36:57,849 --> 00:37:00,085
Man, what's
going on with Brandon?
793
00:37:00,218 --> 00:37:02,588
Says it's a tactic
to make us think he sucks.
794
00:37:03,221 --> 00:37:05,524
-Why would he do that?
-I've no idea.
795
00:37:10,629 --> 00:37:12,163
[crowd exclaiming in surprise]
796
00:37:12,298 --> 00:37:16,335
***
797
00:37:22,240 --> 00:37:24,976
You're good, bud?
Listen, we need you.
798
00:37:25,110 --> 00:37:27,579
Put that shot on automatic,
and let's win this.
799
00:37:28,113 --> 00:37:29,147
Let's go.
800
00:37:29,281 --> 00:37:32,818
[crowd cheering]
801
00:37:34,953 --> 00:37:36,622
I got this.
802
00:37:36,755 --> 00:37:38,557
All right, fellas,
this is the game of the year.
803
00:37:38,690 --> 00:37:40,025
Family on three.
804
00:37:40,158 --> 00:37:41,560
-One, two, three.
-[all] Family!
805
00:37:41,693 --> 00:37:43,128
Let's go.
Get out there, get out there.
806
00:37:43,261 --> 00:37:47,299
[crowd cheering]
807
00:37:58,577 --> 00:38:01,447
["It's Going Down"
by Nite Owl playing]
808
00:38:01,580 --> 00:38:04,583
* It's going down,
I'm your captain *
809
00:38:04,716 --> 00:38:07,252
* It's going down,
I'm your captain *
810
00:38:07,386 --> 00:38:09,020
* It's going down *
811
00:38:09,154 --> 00:38:10,922
* I'm your
I'm your captain now *
812
00:38:11,056 --> 00:38:12,724
* It's going down,
it's going down *
813
00:38:12,858 --> 00:38:14,493
* It's going down,
it's going down *
814
00:38:14,626 --> 00:38:16,294
* I'm your
I'm your captain now *
815
00:38:16,428 --> 00:38:18,096
* It's going down,
it's going down *
816
00:38:18,229 --> 00:38:19,898
* It's going down,
it's going down *
817
00:38:21,567 --> 00:38:24,403
* This is how you start
a fresh rap and a new track *
818
00:38:24,536 --> 00:38:26,638
Dude, you're
going the wrong way.
819
00:38:26,772 --> 00:38:30,108
* In fact, I need that,
less than a six pack *
820
00:38:30,241 --> 00:38:31,943
* But don't drink and drive *
821
00:38:32,077 --> 00:38:33,311
* 'Cause it's
easy [indistinct] *
822
00:38:33,445 --> 00:38:35,146
* Don't be the crash dummy *
823
00:38:35,280 --> 00:38:36,515
* Don't smile,
ain't nothing funny *
824
00:38:36,648 --> 00:38:38,684
* Learned a long time ago *
825
00:38:38,817 --> 00:38:40,786
* You catch
more bees with honey *
826
00:38:40,919 --> 00:38:42,688
* My flow is like vinegar,
oh, that's nasty *
827
00:38:42,821 --> 00:38:44,623
* I'm a [indistinct]
in the streets *
828
00:38:44,756 --> 00:38:46,525
* Ain't nothing
hard getting past me *
829
00:38:46,658 --> 00:38:50,962
[cheering] Go, go, go, "V"!
830
00:38:51,096 --> 00:38:52,464
[cheering]
831
00:38:55,333 --> 00:38:58,069
* I'll kill a rapper on TV
for the mood if you let me *
832
00:38:58,203 --> 00:38:59,705
* Look at her,
I'm a savage... *
833
00:38:59,838 --> 00:39:01,473
[whistle blowing]
834
00:39:01,607 --> 00:39:04,009
* Look at me
fresh as I can be *
835
00:39:04,810 --> 00:39:06,244
-[indistinct]
-No, dude.
836
00:39:06,378 --> 00:39:07,846
We're down by two with
ten seconds left.
837
00:39:07,979 --> 00:39:09,080
I'm taking that.
838
00:39:09,214 --> 00:39:13,184
[crowd cheering]
839
00:39:13,318 --> 00:39:15,621
* It's going down,
I'm your captain *
840
00:39:15,754 --> 00:39:17,355
* It's going down *
841
00:39:17,489 --> 00:39:18,990
* I'm your
I'm your captain now *
842
00:39:19,991 --> 00:39:22,528
You know how long it takes me
to manicure those nails?
843
00:39:22,661 --> 00:39:24,329
* I'm your captain now *
844
00:39:24,463 --> 00:39:26,498
* It's going down,
it's going down *
845
00:39:26,632 --> 00:39:28,900
He's open, pass it.
846
00:39:31,302 --> 00:39:35,340
[heart beating]
847
00:39:39,177 --> 00:39:41,046
[yawns loudly]
848
00:39:41,179 --> 00:39:45,216
[heartbeat continues]
849
00:39:45,984 --> 00:39:50,021
[crowd cheering]
850
00:39:58,864 --> 00:40:02,701
[speaking inaudibly]
851
00:40:02,834 --> 00:40:06,872
[calm
instrumental music playing]
852
00:40:17,816 --> 00:40:18,950
Freezing.
853
00:40:21,520 --> 00:40:24,956
Oh, Brandon,
I know it was a tough game,
854
00:40:25,090 --> 00:40:26,858
but the best part
about it is,
855
00:40:26,992 --> 00:40:28,460
just like a basketball,
you can always bounce back.
856
00:40:28,594 --> 00:40:30,529
[scoffs] I've never
bounce to begin with,
857
00:40:30,662 --> 00:40:32,664
but I appreciate
the encouragement.
858
00:40:32,798 --> 00:40:34,900
I'll say,
you never looked up,
859
00:40:35,033 --> 00:40:36,768
your wrists were floppy,
you threw errant
860
00:40:36,902 --> 00:40:39,605
passes across the court,
and you took contested shots.
861
00:40:40,071 --> 00:40:41,573
Since when you become
a basketball coach?
862
00:40:41,707 --> 00:40:44,142
Oh, she can ball.
I saw her a few nights ago.
863
00:40:44,876 --> 00:40:46,244
Emily, you can play
some basketball?
864
00:40:46,778 --> 00:40:48,313
First time
for everything.
865
00:40:48,446 --> 00:40:50,048
Oh, I almost forgot
your sleepover.
866
00:40:50,181 --> 00:40:52,117
I had the whole
living room set up for you.
867
00:40:52,250 --> 00:40:53,619
That's right.
The sleepover.
868
00:40:53,752 --> 00:40:55,386
Oh, no! That's tonight?
869
00:40:56,588 --> 00:41:00,559
[plane engine roaring]
870
00:41:00,692 --> 00:41:04,696
[suspenseful
instrumental playing]
871
00:41:10,135 --> 00:41:12,470
-[all laughing]
-Let's take a selfie. Come on.
872
00:41:13,438 --> 00:41:17,442
[all laughing]
873
00:41:18,409 --> 00:41:20,411
So what does
everyone wanna do tonight?
874
00:41:20,546 --> 00:41:22,914
I was thinking
we could talk about boys.
875
00:41:23,715 --> 00:41:25,984
Speaking of,
where's Brandon?
876
00:41:26,117 --> 00:41:27,986
He was embarrassing
at the game tonight.
877
00:41:28,119 --> 00:41:29,420
I could have played better.
878
00:41:29,555 --> 00:41:31,857
Yeah, but he's
still pretty cute.
879
00:41:33,158 --> 00:41:34,893
Totally, sarcastic.
880
00:41:35,026 --> 00:41:36,662
-[laughing] Yeah.
-Be careful.
881
00:41:36,795 --> 00:41:38,296
You don't want
two best friends
882
00:41:38,429 --> 00:41:39,998
fighting after you,
especially if one of them
883
00:41:40,131 --> 00:41:41,533
is your stepbrother.
884
00:41:41,667 --> 00:41:43,034
Best friends?
885
00:41:43,168 --> 00:41:45,070
Yeah, you know
Jesse is into you.
886
00:41:45,203 --> 00:41:47,005
It's so obvi!
887
00:41:47,138 --> 00:41:49,007
Maybe if Brandon
finally asks me to the dance,
888
00:41:49,140 --> 00:41:50,676
we could all go together.
889
00:41:50,809 --> 00:41:52,277
That's right.
He hasn't asked you yet.
890
00:41:52,410 --> 00:41:54,112
But don't worry, he will.
891
00:41:54,245 --> 00:41:55,714
I mean, why wouldn't he?
892
00:41:55,847 --> 00:41:57,783
You're like the most
gorgeous girl in school.
893
00:41:57,916 --> 00:42:00,285
-Um, thanks Em.
-BRANDON: I mean it.
894
00:42:00,418 --> 00:42:01,687
I've always
thought that about you.
895
00:42:01,820 --> 00:42:03,521
But not only
on the outside,
896
00:42:03,655 --> 00:42:05,423
you're the most beautiful girl
on the inside too.
897
00:42:05,557 --> 00:42:08,059
[inhales deeply]
I always think about you.
898
00:42:10,962 --> 00:42:12,764
That's what
he should say, at least, yeah.
899
00:42:12,898 --> 00:42:15,000
-[all laughing]
-BRANDON: Yeah, he should say.
900
00:42:16,334 --> 00:42:18,436
Looks like
we have a party crasher.
901
00:42:18,570 --> 00:42:19,905
Oh, he's so cute!
902
00:42:20,038 --> 00:42:21,306
BRANDON: Go away, Aiden.
903
00:42:21,439 --> 00:42:22,874
This is
a girl's only sleepover.
904
00:42:23,008 --> 00:42:24,409
Then you should leave.
905
00:42:24,542 --> 00:42:26,878
-[all laughing]
-[door bell ringing]
906
00:42:27,012 --> 00:42:28,847
TESSIA: Aunt Tracie is here!
907
00:42:28,980 --> 00:42:30,415
Oh, great!
908
00:42:30,548 --> 00:42:31,983
[Tracie groaning]
909
00:42:32,117 --> 00:42:36,121
[both screaming indistinctly]
910
00:42:37,555 --> 00:42:40,291
-Oh, I missed you.
-I missed you too!
911
00:42:40,425 --> 00:42:41,793
Oh, girl,
you done moved up.
912
00:42:41,927 --> 00:42:43,028
Well, you know...
913
00:42:43,161 --> 00:42:44,763
[both laughing]
914
00:42:44,896 --> 00:42:47,365
Tracie, looks like
you packed for a few months
915
00:42:47,498 --> 00:42:49,567
-instead of a few days.
-Oh, well, you know,
916
00:42:49,701 --> 00:42:51,202
I always like
to play it by ear. [laughs]
917
00:42:51,336 --> 00:42:52,437
-JOSEPH: Right.
-Hey, Dog Jojo,
918
00:42:52,570 --> 00:42:54,172
can I call you Dog Jojo?
919
00:42:54,305 --> 00:42:56,174
Do you know
what my one Christmas wish is?
920
00:42:56,307 --> 00:42:57,876
I know what mine is.
921
00:42:58,009 --> 00:42:59,911
For you to hook me up
with one of your friends
922
00:43:00,045 --> 00:43:02,513
so we can be
one big old happy family!
923
00:43:02,648 --> 00:43:04,783
[Tracie laughs]
924
00:43:04,916 --> 00:43:06,051
-Isn't that right?
-TRACIE: Yeah.
925
00:43:06,852 --> 00:43:08,720
Be a sweetheart...
926
00:43:09,955 --> 00:43:11,657
and take this stuff
upstairs for me.
927
00:43:11,790 --> 00:43:13,458
-[laughing in distance]
-Is that giggling I hear?
928
00:43:13,591 --> 00:43:14,960
Oh, the girls
are having a sleepover.
929
00:43:15,093 --> 00:43:17,295
-[gasps]
-Tracie!
930
00:43:18,930 --> 00:43:20,732
Y'all having
a slumber party?
931
00:43:20,866 --> 00:43:22,433
Oh, count me in.
932
00:43:22,567 --> 00:43:25,403
BRANDON: Hi Aunt Tracie.
Uh, long time no see.
933
00:43:27,105 --> 00:43:28,206
Yes.
934
00:43:29,440 --> 00:43:30,976
Yes.
It has been.
935
00:43:32,043 --> 00:43:34,445
[laughs]
936
00:43:34,579 --> 00:43:37,615
Oh, there's
my handsome nephew.
937
00:43:37,749 --> 00:43:39,918
Well, don't just
stand there, bring it in.
938
00:43:40,051 --> 00:43:41,820
-All right.
-Come on. [laughs]
939
00:43:41,953 --> 00:43:43,588
-Oh, you got so tall.
-[Aiden gasps]
940
00:43:43,722 --> 00:43:46,024
Come here. [groans]
941
00:43:46,157 --> 00:43:48,994
-Hi Aunt Tracie.
-What's wrong with you boy?
942
00:43:49,127 --> 00:43:51,963
Uh, Brandon,
why don't you give Aunt Tracie
943
00:43:52,097 --> 00:43:53,331
a tour of the house?
944
00:43:53,464 --> 00:43:54,933
[gasps]
945
00:43:55,066 --> 00:43:56,567
[laughs] Well,
I don't want none of that.
946
00:43:57,135 --> 00:44:01,639
I want in
on this juicy gossip circle.
947
00:44:01,773 --> 00:44:03,975
[panting] Now...
948
00:44:05,944 --> 00:44:08,179
which one of you
is my nephew's girlfriend?
949
00:44:11,683 --> 00:44:13,218
Okay.
950
00:44:13,351 --> 00:44:15,320
She kinda--
you're kinda cute.
951
00:44:16,021 --> 00:44:17,522
Oh, hey.
952
00:44:17,655 --> 00:44:20,191
Uh, can I talk to you
for a moment in private?
953
00:44:21,026 --> 00:44:22,327
[all exclaiming]
954
00:44:22,460 --> 00:44:25,797
-So cute!
-That's so cute!
955
00:44:26,765 --> 00:44:29,467
Oh, I wish
I was y'all's age again.
956
00:44:29,600 --> 00:44:32,603
The opportunities
for love are endless.
957
00:44:32,738 --> 00:44:34,139
Not like at my age.
958
00:44:34,272 --> 00:44:36,607
Mm-mm, honeys. [laughs]
959
00:44:36,742 --> 00:44:39,444
There are
no good single men left.
960
00:44:39,577 --> 00:44:42,080
[sighs] I'm at
the bottom of the barrel.
961
00:44:42,213 --> 00:44:44,649
Like, "Hello?
Hello? Hello?"
962
00:44:46,184 --> 00:44:48,820
So which one of y'all dad
is divorced and single?
963
00:44:48,954 --> 00:44:51,757
[ominous music playing]
964
00:44:53,324 --> 00:44:55,693
-Are you okay?
-[exhales] I'm fine.
965
00:44:56,294 --> 00:44:58,329
I, um--
966
00:44:58,463 --> 00:44:59,998
I would like
to ask your permission,
967
00:45:00,131 --> 00:45:03,201
if you'd be so agreeable
to accompany me
968
00:45:03,334 --> 00:45:04,502
to the yuletide ball.
969
00:45:05,270 --> 00:45:07,338
-You're such a weirdo.
-Oh!
970
00:45:07,472 --> 00:45:09,007
Yes, I would love
to go with you.
971
00:45:09,140 --> 00:45:10,876
Oh, that's fantastic news!
972
00:45:13,044 --> 00:45:14,579
Vanessa?
973
00:45:14,712 --> 00:45:15,847
I should get back.
974
00:45:16,882 --> 00:45:18,083
[Aiden sighs]
975
00:45:20,085 --> 00:45:22,687
-Are you serious?
-What? What's wrong?
976
00:45:22,821 --> 00:45:24,689
I asked her just like you said
and she said yes.
977
00:45:24,823 --> 00:45:26,391
I didn't tell you
to kiss her.
978
00:45:26,524 --> 00:45:28,393
You're trying to steal my kiss.
That's my moment.
979
00:45:28,526 --> 00:45:30,261
I'm-- I'm sorry.
980
00:45:30,395 --> 00:45:32,397
-Just go away.
-[Aiden sighs]
981
00:45:33,698 --> 00:45:36,734
[ominous instrumental playing]
982
00:45:40,405 --> 00:45:42,273
-Get out of my room.
-But it's my room!
983
00:45:42,407 --> 00:45:44,475
Not anymore.
Get out!
984
00:45:44,609 --> 00:45:46,611
We're all going through
a tough time, Emily.
985
00:45:46,744 --> 00:45:48,079
That doesn't mean
you have to treat everyone
986
00:45:48,213 --> 00:45:49,915
like they're your enemy.
987
00:45:50,048 --> 00:45:51,983
Oh, I didn't know your
situation was worse than mine.
988
00:45:52,117 --> 00:45:54,052
Brandon's down there
embarrassing me.
989
00:45:54,185 --> 00:45:56,121
And I embarrassed myself
in front of the whole school.
990
00:45:56,254 --> 00:45:58,123
So what?
You're used to that.
991
00:45:59,057 --> 00:46:01,092
Ever since mom died,
you're treating me different.
992
00:46:01,226 --> 00:46:03,294
I miss her
just as much as you do.
993
00:46:03,428 --> 00:46:05,030
I just wish
you would stop taking
994
00:46:05,163 --> 00:46:06,631
all your anger out on me.
995
00:46:07,765 --> 00:46:10,802
[Christmas music plying]
996
00:46:16,975 --> 00:46:18,409
[screaming]
997
00:46:18,543 --> 00:46:21,813
[ominous instrumental playing]
998
00:46:21,947 --> 00:46:23,281
[panting]
999
00:46:23,414 --> 00:46:24,482
What is it?
1000
00:46:26,584 --> 00:46:29,454
There's someone
in the closet.
1001
00:46:30,922 --> 00:46:32,657
-Aiden, don't!
-It's fine.
1002
00:46:32,790 --> 00:46:34,659
It's just Alternis.
1003
00:46:36,794 --> 00:46:39,597
Oh, sorry kid.
I forgot.
1004
00:46:40,131 --> 00:46:43,301
You're Brandon now,
Emily is you. [chuckles]
1005
00:46:43,434 --> 00:46:45,370
This mix up
sure got me confusing.
1006
00:46:45,503 --> 00:46:49,274
-You're-- you're real?
-Of course I am real.
1007
00:46:49,407 --> 00:46:51,809
-Well, I'm no Easter bunny.
-What are you doing here?
1008
00:46:51,943 --> 00:46:53,144
Oh, I'm just checking
on your progress.
1009
00:46:53,278 --> 00:46:54,479
Progress?
1010
00:46:54,612 --> 00:46:56,014
You actually exist
1011
00:46:56,147 --> 00:46:57,815
and you came
to check on our progress?
1012
00:46:57,949 --> 00:46:59,684
Switch us back now!
1013
00:46:59,817 --> 00:47:01,019
Geez!
1014
00:47:01,152 --> 00:47:02,353
Looks like
someone's getting
1015
00:47:02,487 --> 00:47:03,922
a lump of coal
this year.
1016
00:47:04,055 --> 00:47:05,190
EMILY:
This is not a joke!
1017
00:47:05,323 --> 00:47:06,357
Our lives
are being ruined
1018
00:47:06,491 --> 00:47:07,792
because of you.
1019
00:47:07,926 --> 00:47:09,194
Oh, your merry
little switchmas
1020
00:47:09,327 --> 00:47:10,795
wasn't intended
to ruin lives,
1021
00:47:10,929 --> 00:47:11,963
but to bring
you closer.
1022
00:47:12,097 --> 00:47:13,631
We are closer.
1023
00:47:13,764 --> 00:47:16,501
-We're literally each other.
-No, we're not.
1024
00:47:16,634 --> 00:47:18,904
If anything,
we're just even further apart.
1025
00:47:19,037 --> 00:47:20,405
Can't you just
switch us back?
1026
00:47:21,272 --> 00:47:22,874
A little
word of advice.
1027
00:47:23,008 --> 00:47:24,742
Christmas is
all about sharing
1028
00:47:24,876 --> 00:47:27,245
and spending special moments
with the ones you love.
1029
00:47:27,378 --> 00:47:28,746
I can't tell you
how many families
1030
00:47:28,880 --> 00:47:30,348
aren't able to do that.
1031
00:47:30,481 --> 00:47:32,783
So please,
I urge you help each other
1032
00:47:32,918 --> 00:47:34,986
achieve your goals
this Christmas.
1033
00:47:35,120 --> 00:47:36,955
You're literally
in the other shoes.
1034
00:47:37,088 --> 00:47:38,456
It shouldn't be
too hard.
1035
00:47:38,589 --> 00:47:39,857
Easy for you to say.
1036
00:47:40,858 --> 00:47:42,961
On the bright side,
you'll have plenty of time
1037
00:47:43,094 --> 00:47:44,963
to figure it out
the rest of the year.
1038
00:47:45,696 --> 00:47:46,898
[door shuts closed]
1039
00:47:47,032 --> 00:47:48,733
[sighs]
We're doomed, aren't we?
1040
00:47:48,866 --> 00:47:53,905
***
1041
00:48:03,714 --> 00:48:05,716
[snoring]
1042
00:48:13,024 --> 00:48:14,492
Oh, God!
1043
00:48:14,625 --> 00:48:16,827
I think
I'm gonna be sick.
1044
00:48:16,962 --> 00:48:19,630
[grunts]
Good morning, roomie.
1045
00:48:19,764 --> 00:48:22,400
Sorry, I didn't mean
to just barge in like that.
1046
00:48:22,533 --> 00:48:24,802
[groans]
Don't worry, sweetie.
1047
00:48:24,936 --> 00:48:27,872
Besides ain't nothing
you've never seen before
1048
00:48:28,006 --> 00:48:29,640
or have to be
embarrassed about.
1049
00:48:29,774 --> 00:48:31,542
It's a--
it's a little different.
1050
00:48:31,676 --> 00:48:34,679
Don't ever be embarrassed
of your body.
1051
00:48:34,812 --> 00:48:38,083
You are a strong
and beautiful woman
1052
00:48:38,216 --> 00:48:39,850
and the whole world
should know.
1053
00:48:45,923 --> 00:48:49,961
["Joy to the World"
instrumental playing]
1054
00:48:51,296 --> 00:48:55,633
I mean, how can
all of these guys pass this up?
1055
00:48:55,766 --> 00:48:56,834
-[Joseph clears throat]
-Right?
1056
00:48:56,968 --> 00:48:58,003
TRACIE: Yeah.
1057
00:48:58,136 --> 00:48:59,737
-I can't imagine
-What?
1058
00:48:59,870 --> 00:49:01,172
[Joseph clears throat]
1059
00:49:01,306 --> 00:49:03,008
Honey,
didn't you say
1060
00:49:03,141 --> 00:49:04,909
you were gonna hook Tracie up
with your friend Curtis?
1061
00:49:05,043 --> 00:49:07,545
We should do that tonight
right here at the house.
1062
00:49:07,678 --> 00:49:09,447
-Oh, Cu-- Curtis?
-TESSIA: Mm-hmm.
1063
00:49:09,580 --> 00:49:11,816
-Double date?
-Mm-hmm.
1064
00:49:11,949 --> 00:49:14,552
Oh, now he sounds
intriguing. [laughs]
1065
00:49:14,685 --> 00:49:16,654
Tracie, I ain't even told you
anything about him yet.
1066
00:49:17,722 --> 00:49:20,591
If he has a pulse,
then he sounds intriguing!
1067
00:49:20,725 --> 00:49:22,260
[chuckles]
1068
00:49:22,393 --> 00:49:25,696
I'm gonna let you two
chat about this, hmm?
1069
00:49:26,731 --> 00:49:28,433
[munching]
1070
00:49:28,566 --> 00:49:32,170
Oh, dog,
I need some real advice.
1071
00:49:32,303 --> 00:49:34,605
Now, I don't know why,
1072
00:49:34,739 --> 00:49:37,575
but every time
I go out on a first date
1073
00:49:37,708 --> 00:49:39,110
I scare 'em off.
1074
00:49:39,877 --> 00:49:42,180
[sighs]
I'm-- I'm sorry to interrupt,
1075
00:49:42,313 --> 00:49:44,782
but could I possibly
talk with Joseph?
1076
00:49:44,915 --> 00:49:46,017
Yes.
1077
00:49:47,018 --> 00:49:48,919
How about
we talk about this later?
1078
00:49:49,654 --> 00:49:51,422
Yes, we definitely will.
1079
00:50:03,168 --> 00:50:04,502
Your aunt, she's...
1080
00:50:05,370 --> 00:50:06,571
one of a kind.
1081
00:50:06,704 --> 00:50:08,439
-She scares me.
-[chuckles]
1082
00:50:08,573 --> 00:50:10,341
Anyway,
what's on your mind?
1083
00:50:10,475 --> 00:50:13,511
I've just been feeling
a bit down in the dumps lately.
1084
00:50:13,644 --> 00:50:15,980
-Because of your game?
-Well--
1085
00:50:16,114 --> 00:50:18,683
Don't worry about it, man.
We all had bad games.
1086
00:50:18,816 --> 00:50:21,052
Believe it or not, I used
to play ball back in my day.
1087
00:50:21,186 --> 00:50:23,521
-I know. You do?
-You do?
1088
00:50:23,654 --> 00:50:26,491
I mean my-- my mom,
she-- she mentioned it.
1089
00:50:26,624 --> 00:50:28,059
Right. Right.
1090
00:50:28,193 --> 00:50:30,161
Uh, so whenever
I had a bad game,
1091
00:50:30,295 --> 00:50:32,530
I just get right back up
and I keep trying.
1092
00:50:33,298 --> 00:50:34,665
Hey, maybe if we get
some free time,
1093
00:50:34,799 --> 00:50:36,567
me and you
could play some ball.
1094
00:50:36,701 --> 00:50:38,736
That'll give you a confidence
boost, so that's for sure.
1095
00:50:38,869 --> 00:50:40,738
Sure.
I'd like that.
1096
00:50:45,843 --> 00:50:47,878
[sniffs & groans]
1097
00:50:48,012 --> 00:50:49,247
Vanessa!
1098
00:50:52,483 --> 00:50:54,319
[sniffs]
1099
00:50:54,452 --> 00:50:55,753
What are you doing?
1100
00:50:56,687 --> 00:50:58,456
Uh, how long
have you been sitting there?
1101
00:50:58,589 --> 00:50:59,957
Not long.
1102
00:51:00,858 --> 00:51:02,460
I got kicked out
of the dining room
1103
00:51:02,593 --> 00:51:03,928
just when your father
was about
1104
00:51:04,061 --> 00:51:05,896
to get me
some good dating advice.
1105
00:51:06,030 --> 00:51:07,532
Aunt Tracie,
1106
00:51:07,665 --> 00:51:09,267
you don't need a guy
to prove your worth,
1107
00:51:09,400 --> 00:51:10,768
you're great as you are.
1108
00:51:10,901 --> 00:51:11,902
And if someone
can't recognize that,
1109
00:51:12,036 --> 00:51:13,371
that's their problem.
1110
00:51:13,504 --> 00:51:15,340
Oh, that is
the nicest thing
1111
00:51:15,473 --> 00:51:17,675
anyone has ever
said to me.
1112
00:51:18,909 --> 00:51:23,013
If I ever have a stepchild,
I hope they are just like you.
1113
00:51:23,148 --> 00:51:25,350
-No, you don't.
-[chuckles]
1114
00:51:25,483 --> 00:51:27,051
Oh, gosh!
1115
00:51:29,187 --> 00:51:34,159
***
1116
00:51:38,196 --> 00:51:42,099
Uh, Tessia,
can we talk?
1117
00:51:42,233 --> 00:51:44,702
Yeah.
Is everything okay?
1118
00:51:44,835 --> 00:51:46,771
Oh, kinda.
1119
00:51:47,572 --> 00:51:48,639
I don't know.
1120
00:51:49,374 --> 00:51:51,709
Well, you know,
you can always talk to me.
1121
00:51:51,842 --> 00:51:54,145
I mean, I'm sure you get
great advice from your father,
1122
00:51:54,279 --> 00:51:57,515
but nothing like
a little girl chat, you know?
1123
00:51:57,648 --> 00:51:58,983
Yeah, sure.
1124
00:52:01,219 --> 00:52:03,654
You know,
I want you to know
1125
00:52:03,788 --> 00:52:06,824
that I could never
take your mother's place,
1126
00:52:06,957 --> 00:52:09,994
but I truly do care
about you and your brother.
1127
00:52:10,127 --> 00:52:15,266
***
1128
00:52:24,775 --> 00:52:25,910
We need to talk.
1129
00:52:26,611 --> 00:52:28,946
Not this Alternis
stuff again.
1130
00:52:29,079 --> 00:52:30,648
Dude, I hate to break it to you
but
1131
00:52:30,781 --> 00:52:33,150
all these Christmas spirits,
they're not real.
1132
00:52:33,284 --> 00:52:34,452
They are real.
1133
00:52:34,585 --> 00:52:36,687
Well, at least Alternis is.
1134
00:52:36,821 --> 00:52:38,556
-And Santa.
-[scoffs]
1135
00:52:38,689 --> 00:52:40,458
-Don't laugh at him.
-Uh, it's fine.
1136
00:52:40,591 --> 00:52:42,693
Look, we all have to do
something nice for each other,
1137
00:52:42,827 --> 00:52:44,629
help each other out
in some type of way
1138
00:52:44,762 --> 00:52:46,264
and maybe we can
reverse the spell.
1139
00:52:46,397 --> 00:52:48,098
Right.
1140
00:52:48,233 --> 00:52:50,535
I'm gonna help Aiden win
the Science Fair competition.
1141
00:52:50,668 --> 00:52:52,703
And you,
you can help me ace my final.
1142
00:52:52,837 --> 00:52:54,972
And I'm gonna learn how
to dance and impress Vanessa.
1143
00:52:55,105 --> 00:52:57,308
Even though
I'm still reluctant on that.
1144
00:52:57,442 --> 00:52:59,009
Cool.
1145
00:52:59,143 --> 00:53:00,645
First, you almost stole
my first kiss
1146
00:53:00,778 --> 00:53:02,079
and now you're gonna steal
my first dance.
1147
00:53:02,213 --> 00:53:03,881
How is that helping me?
1148
00:53:04,014 --> 00:53:06,484
When we do switch back,
she'll really like you.
1149
00:53:06,617 --> 00:53:09,053
No, she'll like you.
It may be me on the outside,
1150
00:53:09,186 --> 00:53:10,755
but you're still
pulling all the strings.
1151
00:53:10,888 --> 00:53:12,523
These next year events
1152
00:53:12,657 --> 00:53:14,392
are the biggest
in our lives before Christmas.
1153
00:53:14,525 --> 00:53:17,662
[sighs]
Fine. I'm in.
1154
00:53:17,795 --> 00:53:19,063
But I still don't think
it'll work.
1155
00:53:19,196 --> 00:53:20,565
Thanks dude.
1156
00:53:20,698 --> 00:53:22,733
All we need you to do
is try, bro.
1157
00:53:22,867 --> 00:53:24,969
Did you just call him
"dude" and "bro"?
1158
00:53:25,102 --> 00:53:26,971
Yeah, I'm trying
to speak like he would.
1159
00:53:27,104 --> 00:53:28,639
Figured it'd be
some good practice.
1160
00:53:28,773 --> 00:53:29,907
Not bad, bro.
1161
00:53:30,975 --> 00:53:36,046
***
1162
00:53:39,584 --> 00:53:40,951
My man!
1163
00:53:42,653 --> 00:53:44,622
If you still wanna run,
you can.
1164
00:53:45,490 --> 00:53:46,724
TRACIE: Is that him?
1165
00:53:46,857 --> 00:53:49,894
[clumping]
1166
00:53:50,027 --> 00:53:52,897
Oh, my God!
1167
00:53:53,398 --> 00:53:57,402
You are one handsome
Santa's little helper.
1168
00:53:58,836 --> 00:54:01,506
Curtis, this is Tracie.
[clears throat]
1169
00:54:02,206 --> 00:54:03,808
-My pleasure.
-Oh, it's all mine.
1170
00:54:03,941 --> 00:54:06,043
-[Curtis grunts]
-Oh, it-- it will be.
1171
00:54:06,577 --> 00:54:07,712
-[chuckles]
-Hey.
1172
00:54:07,845 --> 00:54:08,979
-Hey.
-Hey.
1173
00:54:09,113 --> 00:54:10,481
-How are you?
-Good.
1174
00:54:10,615 --> 00:54:12,049
-Good to see you.
-You too.
1175
00:54:12,182 --> 00:54:13,818
-Yeah, I'll take that.
-Yeah, please.
1176
00:54:13,951 --> 00:54:17,054
I'm usually
on Santa's good list,
1177
00:54:17,187 --> 00:54:21,459
but tonight I'm gonna be
on his naughty one.
1178
00:54:21,592 --> 00:54:23,561
-[evil laughter]
-[grunts]
1179
00:54:23,694 --> 00:54:25,262
Um, well regardless,
1180
00:54:25,396 --> 00:54:28,265
I really hope
Santa brings you some presents.
1181
00:54:28,399 --> 00:54:30,535
Oh, you are so sweet.
1182
00:54:30,668 --> 00:54:32,670
[laughs]
1183
00:54:32,803 --> 00:54:35,272
She's really nice.
Really nice.
1184
00:54:35,406 --> 00:54:39,143
Did she-- did she just pinch
my cheek like I'm a baby?
1185
00:54:39,276 --> 00:54:40,611
-Mm-hmm.
-You--
1186
00:54:40,745 --> 00:54:42,580
-That's what you--
-I warned you.
1187
00:54:43,213 --> 00:54:45,850
But you-- [groans]
1188
00:54:46,984 --> 00:54:50,421
["Here" by Musta playing]
1189
00:54:53,290 --> 00:54:55,893
* You say
you never need to know *
1190
00:54:57,294 --> 00:55:00,431
* You say
you're better off alone *
1191
00:55:02,132 --> 00:55:04,502
* I know you're wrong
but I can't prove it *
1192
00:55:06,070 --> 00:55:08,639
* I'll let you find out
on your own *
1193
00:55:10,274 --> 00:55:12,309
* Uh, I don't mind *
1194
00:55:12,443 --> 00:55:15,446
* Waiting
around forever *
1195
00:55:15,580 --> 00:55:19,116
* I know your heart's
running in high gears *
1196
00:55:19,249 --> 00:55:23,754
* Ooh, but you can
reach out to me whenever *
1197
00:55:24,455 --> 00:55:26,156
* I'll be here *
1198
00:55:27,392 --> 00:55:29,927
* Here I am *
1199
00:55:31,662 --> 00:55:34,131
* Here I am *
1200
00:55:35,933 --> 00:55:38,469
* Here I am *
1201
00:55:40,137 --> 00:55:42,873
* Here I am *
1202
00:55:44,842 --> 00:55:47,712
* So it's turn here
not me babe *
1203
00:55:47,845 --> 00:55:49,880
Who is the president
in the United States?
1204
00:55:50,014 --> 00:55:52,049
I don't know.
Oprah?
1205
00:55:52,182 --> 00:55:53,618
EMILY: Wrong!
1206
00:55:53,751 --> 00:55:56,554
* See I was born
to your lover *
1207
00:55:57,655 --> 00:56:00,357
* Emotions just
get in the way *
1208
00:56:01,659 --> 00:56:06,764
* Ooh, I know you only have
good intentions *
1209
00:56:06,897 --> 00:56:10,501
* But boy I see someone
who's not him *
1210
00:56:10,635 --> 00:56:15,540
* Uh, don't a valuable thing
on me babe *
1211
00:56:15,673 --> 00:56:17,408
* Don't be stupid *
1212
00:56:18,809 --> 00:56:21,078
* Here I am *
1213
00:56:21,211 --> 00:56:23,481
* Babe, I don't want you
to love me *
1214
00:56:23,614 --> 00:56:25,349
* Here I am *
1215
00:56:25,483 --> 00:56:27,418
* You're only
wasting your time *
1216
00:56:27,552 --> 00:56:29,654
* Here I am *
1217
00:56:29,787 --> 00:56:32,256
* I'm not the saddle
in your kind *
1218
00:56:32,389 --> 00:56:34,859
* Here I am, oh, no *
1219
00:56:34,992 --> 00:56:38,195
* When you need me
I'll be here *
1220
00:56:38,328 --> 00:56:41,632
* Babe, I don't want you
to love me *
1221
00:56:41,766 --> 00:56:45,269
* You're only
wasting your time *
1222
00:56:45,402 --> 00:56:47,071
* Every moment *
1223
00:56:47,204 --> 00:56:49,474
* I'm not the saddle
in your kind *
1224
00:56:49,607 --> 00:56:51,542
* I'll be here *
1225
00:56:51,676 --> 00:56:53,343
CHRISTMAS SINGERS: * We wish
you a Merry Christmas *
1226
00:56:53,478 --> 00:56:56,280
* And a happy new year *
1227
00:56:57,715 --> 00:57:01,752
* We wish you merry Christmas,
we wish you merry Christmas *
1228
00:57:01,886 --> 00:57:04,021
* We wish you
a merry Christmas *
1229
00:57:04,154 --> 00:57:06,123
* And a happy new year *
1230
00:57:06,256 --> 00:57:07,892
* Fa, la, la, la *
1231
00:57:08,025 --> 00:57:09,326
* La, la, la, la *
1232
00:57:09,460 --> 00:57:12,062
* Fa, la, la, la, la, la *
1233
00:57:12,196 --> 00:57:13,564
* La, la *
1234
00:57:13,698 --> 00:57:15,165
Now, how--
1235
00:57:15,299 --> 00:57:17,167
There's a logical
explanation for this.
1236
00:57:17,301 --> 00:57:18,636
-Sing the song.
-It's just that--
1237
00:57:18,769 --> 00:57:19,837
Don't try
to psych her, Joseph.
1238
00:57:19,970 --> 00:57:21,438
-Tracie-- Babe
-Don't.
1239
00:57:21,572 --> 00:57:26,410
She's just Tracie
and she always has been.
1240
00:57:26,544 --> 00:57:27,978
[smacks lips] Well.
1241
00:57:28,112 --> 00:57:29,980
Um, thank you all
for the invite tonight.
1242
00:57:30,114 --> 00:57:31,949
I had
a really good time,
1243
00:57:32,082 --> 00:57:33,818
but not feeling well
I'm gonna go home.
1244
00:57:33,951 --> 00:57:35,786
-Oh, okay.
-We can give you a ride home.
1245
00:57:35,920 --> 00:57:38,055
No, um, I'm gonna use
my Catch A Ride app.
1246
00:57:38,188 --> 00:57:39,490
-All right?
-Yeah.
1247
00:57:39,624 --> 00:57:40,658
And good luck
and Merry Christmas.
1248
00:57:40,791 --> 00:57:41,859
No, no.
1249
00:57:43,160 --> 00:57:44,495
JOSEPH: All right.
[clears throat]
1250
00:57:46,497 --> 00:57:47,798
What am I gonna
tell her now?
1251
00:57:48,966 --> 00:57:50,034
Tell me what?
1252
00:57:52,302 --> 00:57:53,671
-JOSEPH: Hmm?
-Uh--
1253
00:57:53,804 --> 00:57:55,039
Oh, wait,
where-- where's Curtis?
1254
00:57:55,172 --> 00:57:56,507
[Joseph inhales deeply]
1255
00:57:56,641 --> 00:57:58,576
He-- he had
to catch a ride, but--
1256
00:57:58,709 --> 00:58:00,444
Yeah.
1257
00:58:00,578 --> 00:58:02,346
He didn't say goodbye.
1258
00:58:08,418 --> 00:58:09,620
[groans]
1259
00:58:11,355 --> 00:58:13,290
Let's get
some cookies, huh?
1260
00:58:13,423 --> 00:58:14,859
[chuckles]
1261
00:58:22,867 --> 00:58:26,036
Class, you have
one hour to complete the test
1262
00:58:26,170 --> 00:58:28,138
starting now.
1263
00:58:28,272 --> 00:58:33,110
***
1264
00:58:50,160 --> 00:58:52,830
You have
a half hour left.
1265
00:58:57,702 --> 00:58:59,336
15 minutes.
1266
00:59:01,205 --> 00:59:06,310
***
1267
00:59:25,429 --> 00:59:30,534
***
1268
00:59:41,912 --> 00:59:43,513
Don't worry, Aiden.
1269
00:59:43,648 --> 00:59:45,049
-You're gonna do great.
-BRANDON: Yeah.
1270
00:59:45,182 --> 00:59:47,217
You got this, dude.
I mean little bro.
1271
00:59:47,351 --> 00:59:48,653
I mean, brother.
1272
00:59:49,586 --> 00:59:51,588
That was really nice that
you came along to cheer him
1273
00:59:51,722 --> 00:59:53,123
and I really appreciate it.
1274
00:59:53,257 --> 00:59:58,328
***
1275
01:00:00,397 --> 01:00:02,532
[applauding]
1276
01:00:02,667 --> 01:00:05,402
All right up next.
We have Aiden Kingsley.
1277
01:00:06,336 --> 01:00:07,805
EMILY:
Hello my older peers.
1278
01:00:07,938 --> 01:00:09,974
Thank you for organizing
the students' event
1279
01:00:10,107 --> 01:00:12,442
that lets us show off
our scientific interests.
1280
01:00:12,576 --> 01:00:14,478
I don't sound
like that, do I?
1281
01:00:14,611 --> 01:00:17,748
-She's actually pretty spot on.
-[scoffs] That's preposterous.
1282
01:00:17,882 --> 01:00:20,517
May I present
a model city natural disaster.
1283
01:00:20,651 --> 01:00:21,752
[beeping]
1284
01:00:21,886 --> 01:00:24,254
[crashing]
1285
01:00:24,388 --> 01:00:26,991
[applauding]
1286
01:00:31,095 --> 01:00:33,630
All right, can I have
everyone's attention?
1287
01:00:34,398 --> 01:00:36,266
It is now time
to announce
1288
01:00:36,400 --> 01:00:39,503
this year's Science Fair's
first place winner.
1289
01:00:39,636 --> 01:00:43,340
And the winner is--
drum roll--
1290
01:00:43,473 --> 01:00:44,975
Aiden Kingsley.
1291
01:00:45,109 --> 01:00:47,644
[applauding]
1292
01:00:49,246 --> 01:00:51,615
Big deal.
Anyone can do that.
1293
01:00:52,983 --> 01:00:54,785
Hey, punk.
You know who I am?
1294
01:00:54,919 --> 01:00:57,354
-Uh...
-I'm Aiden's older brother.
1295
01:00:57,487 --> 01:00:59,656
So next time you mess with him,
you mess with me.
1296
01:00:59,790 --> 01:01:01,358
-Yeah, got it?
-BRANDON: Yeah.
1297
01:01:01,491 --> 01:01:03,861
I'll mess you up real bad.
I mean he will, Brandon.
1298
01:01:03,994 --> 01:01:06,096
-Yeah.
-Not me.
1299
01:01:06,230 --> 01:01:07,531
Who's Emily?
But also Aiden's older sister.
1300
01:01:07,664 --> 01:01:09,366
I-- I think
he gets the point.
1301
01:01:09,499 --> 01:01:10,667
BRANDON: Okay.
1302
01:01:14,571 --> 01:01:16,140
So I passed
Emily's test.
1303
01:01:16,273 --> 01:01:18,175
She got first place
in the Science Fair.
1304
01:01:18,308 --> 01:01:20,077
Now all we have left
is the Yuletide ball.
1305
01:01:20,210 --> 01:01:21,712
[sighs] Right.
1306
01:01:21,846 --> 01:01:23,714
-My part.
-EMILY: You got this.
1307
01:01:23,848 --> 01:01:26,316
Just remember our dance moves
and it shouldn't be too hard
1308
01:01:26,450 --> 01:01:28,685
for whatever reason
Vanessa likes him.
1309
01:01:28,819 --> 01:01:32,222
-What's not to like?
-I could write a whole novel.
1310
01:01:32,356 --> 01:01:34,859
Okay guys, please,
let's just get ready for it.
1311
01:01:34,992 --> 01:01:36,827
I need Brandon
to shave my face.
1312
01:01:38,763 --> 01:01:43,834
***
1313
01:01:45,702 --> 01:01:48,072
-You can have it, Hailey.
-No, it's okay.
1314
01:01:48,205 --> 01:01:50,841
I know how much you love
gingerbread cookies.
1315
01:01:53,510 --> 01:01:55,512
-Keep going, grandma.
-Yeah.
1316
01:01:55,645 --> 01:01:57,014
They only have
to the dance to conquer
1317
01:01:57,147 --> 01:01:58,749
and they'll be able
to switch back!
1318
01:01:58,883 --> 01:02:00,584
[scoffs]
So you think?
1319
01:02:02,386 --> 01:02:05,355
[loud cheering]
1320
01:02:10,027 --> 01:02:12,262
Your dress
is so tight and itchy.
1321
01:02:12,396 --> 01:02:14,865
-It's killing me. God!
-Welcome to being girl.
1322
01:02:14,999 --> 01:02:16,566
You guys look amazing.
1323
01:02:16,700 --> 01:02:18,602
And the dress
is beautiful, Emily.
1324
01:02:18,735 --> 01:02:20,270
And who are these
handsome young men?
1325
01:02:20,404 --> 01:02:22,539
Please try hard
not to embarrass us.
1326
01:02:22,672 --> 01:02:24,074
All right.
I understand.
1327
01:02:24,208 --> 01:02:26,143
You guys go
and have a good time.
1328
01:02:28,345 --> 01:02:30,948
[Aiden sighs]
Boy, there she is.
1329
01:02:31,681 --> 01:02:32,716
BRANDON: Wow!
1330
01:02:32,850 --> 01:02:34,985
She looks like an angel.
1331
01:02:35,119 --> 01:02:36,553
-Stay confident.
-Yeah.
1332
01:02:36,686 --> 01:02:38,255
I held up
my end of the bargain.
1333
01:02:38,388 --> 01:02:40,090
All you need to do
is dance with the girl.
1334
01:02:40,224 --> 01:02:41,558
-You got this.
-Come here.
1335
01:02:44,661 --> 01:02:49,699
***
1336
01:02:50,334 --> 01:02:52,136
[thudding]
1337
01:02:55,739 --> 01:02:56,841
[sighs]
1338
01:02:56,974 --> 01:02:58,508
Wrong room again!
1339
01:02:58,642 --> 01:03:00,277
Aiden is Brandon now.
1340
01:03:00,410 --> 01:03:02,312
Aiden, Brandon.
Brandon, Aiden.
1341
01:03:02,446 --> 01:03:04,181
Emily, Aiden, Brandon.
Brandon, Aiden, Emily.
1342
01:03:04,314 --> 01:03:05,615
Emily, Aiden, Brandon.
Brandon, Aiden, Emily.
1343
01:03:05,749 --> 01:03:07,051
[mumbling]
1344
01:03:07,184 --> 01:03:09,486
See, not that hard
to remember.
1345
01:03:14,058 --> 01:03:16,226
[tinkling]
1346
01:03:16,360 --> 01:03:20,630
[both screaming]
1347
01:03:20,764 --> 01:03:22,166
That's my brassiere.
1348
01:03:25,602 --> 01:03:26,937
[both screaming]
1349
01:03:28,238 --> 01:03:29,806
Rude.
It's on the floor.
1350
01:03:30,474 --> 01:03:31,641
Well, yeah.
1351
01:03:32,609 --> 01:03:34,378
Well, just-- [smacks lips]
1352
01:03:34,511 --> 01:03:37,681
Put that right there
and, um, those are good.
1353
01:03:37,814 --> 01:03:38,916
Those are good.
1354
01:03:42,386 --> 01:03:43,921
Come back!
1355
01:03:44,054 --> 01:03:46,156
[live music playing]
1356
01:03:46,290 --> 01:03:50,928
* Mm, oh *
1357
01:03:51,962 --> 01:03:53,797
AIDEN: Let's dance.
1358
01:03:55,132 --> 01:04:00,670
* I want you to see
I wish us *
1359
01:04:00,804 --> 01:04:07,144
* I only ever see this
Christmas so come *
1360
01:04:07,277 --> 01:04:08,845
You know,
I'm really glad
1361
01:04:08,979 --> 01:04:10,981
you didn't end up
being who Emily said you are.
1362
01:04:11,115 --> 01:04:12,149
What did she say?
1363
01:04:12,282 --> 01:04:13,817
You're typical jock.
1364
01:04:17,121 --> 01:04:18,655
I really like you.
1365
01:04:18,788 --> 01:04:21,491
I-- I really like you too.
1366
01:04:23,193 --> 01:04:24,561
-Hey!
-Sorry.
1367
01:04:24,694 --> 01:04:26,263
I need to talk to him
for a second.
1368
01:04:26,396 --> 01:04:27,898
He'll be right back.
1369
01:04:29,866 --> 01:04:32,336
Hey, how's your date
going with Brandon?
1370
01:04:32,469 --> 01:04:34,404
Great until his little brother
just pulled him away.
1371
01:04:34,538 --> 01:04:36,440
How about a friend's dance
in the meantime?
1372
01:04:36,573 --> 01:04:37,841
Sure.
1373
01:04:41,878 --> 01:04:44,214
Maybe we should stop.
1374
01:04:44,348 --> 01:04:46,150
Everyone is staring.
1375
01:04:46,283 --> 01:04:48,485
-Let them.
-VANESSA: Uh...
1376
01:04:48,618 --> 01:04:49,920
Can I cut in?
1377
01:04:50,054 --> 01:04:51,555
Yes.
She will love too.
1378
01:04:54,024 --> 01:04:56,927
Emily, there's something
I've been wanting to tell you.
1379
01:04:57,061 --> 01:04:59,296
-Oh, God!
-It's nothing bad.
1380
01:04:59,429 --> 01:05:00,965
At least I hope
you don't feel that way,
1381
01:05:01,098 --> 01:05:03,133
but I'm in love
with you.
1382
01:05:04,434 --> 01:05:05,569
Why?
1383
01:05:06,603 --> 01:05:08,939
I mean,
that's very sweet of you.
1384
01:05:09,073 --> 01:05:11,741
You know, I think you should
tell Aiden how you feel.
1385
01:05:11,875 --> 01:05:12,909
What?
Why would I do that?
1386
01:05:13,043 --> 01:05:14,611
Because he's my brother
1387
01:05:14,744 --> 01:05:16,546
and his opinion matters to me
on who I date.
1388
01:05:17,214 --> 01:05:18,949
But isn't he ten?
1389
01:05:19,083 --> 01:05:21,618
Either you talk to him
or lose your chance of me.
1390
01:05:25,055 --> 01:05:27,124
-Did I blow it?
-No, you didn't blow it.
1391
01:05:27,257 --> 01:05:28,758
You just need
to get your mind in order.
1392
01:05:28,892 --> 01:05:30,794
I thought
you would have a stronger will,
1393
01:05:30,927 --> 01:05:32,429
but I guess
boys are boys.
1394
01:05:32,562 --> 01:05:34,264
I just-- I can't stop
thinking about her.
1395
01:05:34,398 --> 01:05:35,799
My hormones are raging.
1396
01:05:35,932 --> 01:05:37,634
-[hissing]
-I know.
1397
01:05:37,767 --> 01:05:40,170
Maybe pretend
Vanessa is Tessia.
1398
01:05:40,304 --> 01:05:42,072
But I don't wanna
dance with her.
1399
01:05:42,206 --> 01:05:44,041
-Exactly.
-Oh!
1400
01:05:44,908 --> 01:05:46,576
Oh.
1401
01:05:48,712 --> 01:05:50,314
Yo, dude,
can I talk to Aiden?
1402
01:05:50,447 --> 01:05:52,549
-Yeah, go on.
-Yeah, you can.
1403
01:05:52,682 --> 01:05:55,119
It's okay.
You can go back to the dancing.
1404
01:05:55,252 --> 01:05:56,786
AIDEN: Oh, okay.
I guess.
1405
01:05:56,920 --> 01:05:59,023
He's been acting so weirdly.
1406
01:05:59,156 --> 01:06:00,590
Hormones.
1407
01:06:00,724 --> 01:06:02,192
Anyway, what can I do
for you, Jesse?
1408
01:06:02,326 --> 01:06:03,627
This is so weird.
1409
01:06:03,760 --> 01:06:05,662
I want Emily
to be my girlfriend,
1410
01:06:05,795 --> 01:06:08,165
but I have to ask you
for permission first.
1411
01:06:08,298 --> 01:06:10,534
-I wouldn't be opposed.
-Really? Cool.
1412
01:06:10,667 --> 01:06:12,269
That's sick. Thanks.
1413
01:06:12,402 --> 01:06:15,239
But if you ever do
anything to break my--
1414
01:06:15,372 --> 01:06:19,109
I mean Emily's heart,
you'll regret ever asking me.
1415
01:06:19,243 --> 01:06:20,944
Whoa! Okay.
1416
01:06:21,078 --> 01:06:22,346
-I promise.
-Good.
1417
01:06:22,479 --> 01:06:23,780
Now let's go
back to the dance.
1418
01:06:23,913 --> 01:06:27,684
[upbeat music playing]
1419
01:06:29,919 --> 01:06:32,122
Sorry about
the interruption.
1420
01:06:32,256 --> 01:06:34,558
It's okay. It's cute you took.
a liking to Aiden.
1421
01:06:34,691 --> 01:06:38,395
What do you say we go
[indistinct] on this floor.
1422
01:06:39,629 --> 01:06:40,964
Follow my lead.
1423
01:06:41,631 --> 01:06:43,467
* Yeah, let me see you
turn up *
1424
01:06:43,600 --> 01:06:46,970
* Let me, let me see you
twerk, twerk, twerk *
1425
01:06:47,104 --> 01:06:49,606
* Just, just make it
twerk, twerk, twerk *
1426
01:06:49,739 --> 01:06:51,841
* Let me, let me
see you turn up *
1427
01:06:51,975 --> 01:06:54,278
* Let me, let me
see you turn up *
1428
01:06:54,411 --> 01:06:56,012
* Turn it up, turn it up *
1429
01:06:56,146 --> 01:06:58,215
* Show me the magic *
1430
01:06:58,348 --> 01:07:00,050
* Give it all,
don't expect nothing from me *
1431
01:07:00,184 --> 01:07:02,018
* Now make it, make it rain *
1432
01:07:02,152 --> 01:07:04,188
* I'mma do my rain dance
in my six inch heels *
1433
01:07:04,321 --> 01:07:06,590
* I flow like that *
1434
01:07:06,723 --> 01:07:08,925
* It's on you face,
I know you want me *
1435
01:07:09,059 --> 01:07:11,561
* You dirty whine
back it up and dock it *
1436
01:07:11,695 --> 01:07:13,997
* I'm your competition boy
I ain't got time *
1437
01:07:14,131 --> 01:07:18,001
* [indistinct]
if you ain't turning up *
1438
01:07:18,135 --> 01:07:20,837
* Step to side
all the pretty girls twerk *
1439
01:07:20,970 --> 01:07:24,741
* [indistinct] from the sky *
1440
01:07:24,874 --> 01:07:27,711
* Now, throw your hands up,
come up get loud *
1441
01:07:27,844 --> 01:07:30,147
* Now let me see you dip, eh *
1442
01:07:30,280 --> 01:07:32,682
* Now let me see you
twerk, eh *
1443
01:07:32,816 --> 01:07:34,751
* Now let me see you
turn up *
1444
01:07:35,652 --> 01:07:37,587
* Yeah, let me see you
turn up *
1445
01:07:37,721 --> 01:07:40,790
* Let me, let me see you
twerk, twerk, twerk *
1446
01:07:40,924 --> 01:07:43,427
* Just, just make it
twerk, twerk, twerk *
1447
01:07:43,560 --> 01:07:45,362
* Let me, let me
see you turn up *
1448
01:07:45,495 --> 01:07:48,064
* Let me, let me
see you turn up *
1449
01:07:48,198 --> 01:07:50,900
* You gotta hit
the club tonight *
1450
01:07:51,034 --> 01:07:53,603
* If you're holding up wall
you're nothing right *
1451
01:07:53,737 --> 01:07:56,573
* Get some fun in your life
that booty so thick-- *
1452
01:07:56,706 --> 01:07:59,543
[applauding]
1453
01:08:03,012 --> 01:08:04,614
It's time
to announce the winner
1454
01:08:04,748 --> 01:08:06,082
for Mr. and Mrs. Claus.
Are you ready?
1455
01:08:06,216 --> 01:08:07,551
-Let's do this.
-All right.
1456
01:08:07,684 --> 01:08:10,587
[applauding & loud cheering]
1457
01:08:12,189 --> 01:08:13,790
All right.
1458
01:08:13,923 --> 01:08:16,292
Is everyone having
a wonderful cherry time
1459
01:08:16,425 --> 01:08:18,128
at this year's Yuletide ball?
1460
01:08:18,262 --> 01:08:21,231
[cheering & screaming]
1461
01:08:23,233 --> 01:08:24,800
All right.
1462
01:08:24,934 --> 01:08:27,771
Now, the moment
you've all been waiting for,
1463
01:08:27,904 --> 01:08:31,541
the crowning
of Mr. and Mrs. Claus.
1464
01:08:31,675 --> 01:08:34,611
[applauding]
1465
01:08:34,744 --> 01:08:37,414
Now this may not come
as a surprise to you all,
1466
01:08:37,547 --> 01:08:40,283
but it was definitely
a surprise for me.
1467
01:08:40,416 --> 01:08:42,852
The two who have been
tearing up this dance floor
1468
01:08:42,986 --> 01:08:46,755
all night long,
Brandon and Vanessa!
1469
01:08:46,889 --> 01:08:49,993
[applauding]
1470
01:08:55,332 --> 01:08:57,666
[laughing]
1471
01:08:57,800 --> 01:09:01,371
[louder applauding]
1472
01:09:13,617 --> 01:09:18,021
***
1473
01:09:28,332 --> 01:09:31,134
I've never met
a man like you before.
1474
01:09:31,268 --> 01:09:33,870
I-- I've met
thousands of people like you.
1475
01:09:34,003 --> 01:09:35,839
Yeah, perks of being
a Christmas spirit.
1476
01:09:35,971 --> 01:09:38,842
And you chose
to stay here with me?
1477
01:09:38,975 --> 01:09:40,644
Oh!
1478
01:09:40,777 --> 01:09:43,479
"Chose" isn't really the right
word for this situation.
1479
01:09:43,612 --> 01:09:45,249
Oh!
1480
01:09:45,381 --> 01:09:47,550
[panting]
1481
01:09:47,684 --> 01:09:51,587
["All I Want For Christmas"
by One Vision Music]
1482
01:09:57,227 --> 01:09:58,327
* Sittin' by the fire *
1483
01:09:58,462 --> 01:10:00,029
Where did he go?
1484
01:10:00,163 --> 01:10:02,098
* Looking at this
photo of you *
1485
01:10:02,232 --> 01:10:06,503
-Where did who go?
-Uh, a man? Yeah.
1486
01:10:06,636 --> 01:10:09,539
I think he said his name was,
uh,
1487
01:10:09,673 --> 01:10:12,376
Albert or-- or something.
1488
01:10:12,509 --> 01:10:13,843
[panting]
1489
01:10:13,977 --> 01:10:15,579
I think
someone needs a cutoff.
1490
01:10:15,712 --> 01:10:18,548
No, no.
1491
01:10:18,682 --> 01:10:22,352
He was just here
1492
01:10:22,486 --> 01:10:24,654
and we fell in love.
1493
01:10:24,788 --> 01:10:26,723
Oh, Tracie.
1494
01:10:26,856 --> 01:10:30,559
* All I want for Christmas
is time with you *
1495
01:10:30,693 --> 01:10:32,329
-You need some water, love.
-Okay.
1496
01:10:32,462 --> 01:10:35,365
I need some water.
[groans]
1497
01:10:36,532 --> 01:10:39,403
* All I need is you *
1498
01:10:39,536 --> 01:10:40,804
-What is that?
-It's the coat.
1499
01:10:40,937 --> 01:10:42,871
Oh, okay.
1500
01:10:43,005 --> 01:10:47,277
* All I want for Christmas
is not under a tree *
1501
01:10:47,411 --> 01:10:51,147
* It's right next to me *
1502
01:10:51,281 --> 01:10:54,651
* Just you and me *
1503
01:10:54,784 --> 01:10:57,587
[water splashing]
1504
01:11:00,255 --> 01:11:02,058
Brandon, it's your father.
1505
01:11:03,360 --> 01:11:05,128
AIDEN: Hello?
1506
01:11:05,261 --> 01:11:07,464
BRANDON'S FATHER:
Brandon, Merry Christmas son.
1507
01:11:08,732 --> 01:11:09,898
Where are you?
1508
01:11:10,032 --> 01:11:11,800
It sounds like a party.
1509
01:11:11,934 --> 01:11:13,803
BRANDON'S FATHER:
I'm just at a work thing.
1510
01:11:14,938 --> 01:11:16,873
But why aren't you
here with me?
1511
01:11:17,005 --> 01:11:18,975
-It's Christmas Eve.
-BRANDON'S FATHER: Oh, look,
1512
01:11:19,108 --> 01:11:21,144
buddy, I really wanted to,
1513
01:11:21,277 --> 01:11:22,746
but you know
how these things are.
1514
01:11:22,879 --> 01:11:24,314
But it doesn't matter.
1515
01:11:24,448 --> 01:11:26,316
Family should be
together on Christmas.
1516
01:11:26,450 --> 01:11:28,485
BRANDON'S FATHER: Oh,
you sound like your mother.
1517
01:11:28,618 --> 01:11:30,286
[chuckles] Hey.
Hey, listen bud.
1518
01:11:30,420 --> 01:11:32,088
I got to go. Huh?
Important stuff.
1519
01:11:32,221 --> 01:11:35,825
-Talk soon.
-Okay, Merry-- [sighs]
1520
01:11:38,193 --> 01:11:43,132
***
1521
01:11:43,266 --> 01:11:44,768
You know what?
1522
01:11:46,169 --> 01:11:49,939
I am so proud of you
1523
01:11:50,073 --> 01:11:52,241
because I know
that took courage.
1524
01:11:53,242 --> 01:11:54,844
And one day
your father's gonna see
1525
01:11:54,978 --> 01:11:57,880
what a great kid
he's missing out on, hmm?
1526
01:12:10,259 --> 01:12:12,228
Yeah, I've just remembered
the new chemistry project.
1527
01:12:12,362 --> 01:12:14,097
It's [indistinct],
really great.
1528
01:12:14,230 --> 01:12:16,299
Have a nice conversation
with my dad?
1529
01:12:16,433 --> 01:12:17,767
Not really.
1530
01:12:17,901 --> 01:12:19,603
He was just
at some work function.
1531
01:12:19,736 --> 01:12:21,103
What did you
say to him?
1532
01:12:21,237 --> 01:12:22,639
I asked
why he wasn't here with me.
1533
01:12:22,772 --> 01:12:24,608
-Well, you.
-What?
1534
01:12:24,741 --> 01:12:26,275
Why would you
do that?
1535
01:12:26,410 --> 01:12:29,513
Because he should be here
with you on Christmas.
1536
01:12:29,646 --> 01:12:32,148
How can you say that to him?
Now he'll never show up.
1537
01:12:32,281 --> 01:12:34,518
-Brandon, calm down.
-No!
1538
01:12:34,651 --> 01:12:36,219
I would have
never said that to him.
1539
01:12:36,352 --> 01:12:38,621
-Well, maybe you should.
-And lose him even more?
1540
01:12:38,755 --> 01:12:40,056
-I'm sorry. I--
-No!
1541
01:12:40,189 --> 01:12:41,491
You know what, Aiden,
1542
01:12:41,625 --> 01:12:43,393
you can have it,
my whole life.
1543
01:12:43,527 --> 01:12:47,664
Vanessa, basketball
and my dad, it's all yours.
1544
01:12:49,065 --> 01:12:53,403
***
1545
01:12:59,543 --> 01:13:01,710
[snoring]
1546
01:13:12,422 --> 01:13:14,891
[snorting]
1547
01:13:23,900 --> 01:13:27,202
-Wait!
-You can't leave!
1548
01:13:27,335 --> 01:13:29,539
We have to be together
or the spell won't be broken.
1549
01:13:29,673 --> 01:13:31,608
I don't care anymore.
1550
01:13:31,741 --> 01:13:34,010
I'm done helping the two of you
while I get nothing in return.
1551
01:13:34,143 --> 01:13:35,445
But, Vanessa--
1552
01:13:35,579 --> 01:13:37,746
It's you, Aiden.
She likes you.
1553
01:13:37,880 --> 01:13:40,916
She liked you way before this
whole switch thing happened.
1554
01:13:41,050 --> 01:13:44,219
I hated to admit it
but she always liked you.
1555
01:13:45,088 --> 01:13:46,456
Please don't go!
1556
01:13:46,590 --> 01:13:48,391
That's my body
you're walking away with.
1557
01:13:48,525 --> 01:13:50,559
Yeah.
And it's my choice.
1558
01:13:52,361 --> 01:13:53,563
Brandon!
1559
01:13:53,697 --> 01:13:54,798
Let him go.
1560
01:13:56,099 --> 01:13:57,333
He'll be back.
1561
01:13:57,467 --> 01:13:59,235
He has
to come back.
1562
01:14:00,236 --> 01:14:05,909
***
1563
01:14:06,041 --> 01:14:07,943
I guess we can look
at the bright side.
1564
01:14:08,077 --> 01:14:09,946
There's a bright side?
1565
01:14:10,079 --> 01:14:12,648
Yeah, we're finally able
to get along.
1566
01:14:13,782 --> 01:14:15,952
I bet Mom
would be really proud of us.
1567
01:14:16,886 --> 01:14:21,057
You know, sometimes
I can barely remember her.
1568
01:14:22,425 --> 01:14:24,661
I can't believe
how hard it was for you.
1569
01:14:24,794 --> 01:14:26,094
You were so young.
1570
01:14:26,963 --> 01:14:28,064
Still is for me.
1571
01:14:28,764 --> 01:14:30,934
I'm glad we're finally
able to talk about it.
1572
01:14:32,434 --> 01:14:36,239
[footsteps thumping]
1573
01:14:40,043 --> 01:14:41,110
[crickets]
1574
01:14:41,244 --> 01:14:42,812
Wh-- who are you?
1575
01:14:44,080 --> 01:14:47,684
Alternis is the name and
helping families is my game.
1576
01:14:47,817 --> 01:14:49,853
-You're real?
-Of course, I'm real!
1577
01:14:49,986 --> 01:14:51,821
Well, I'm as real
as this tree here.
1578
01:14:53,690 --> 01:14:57,160
I usually don't interfere.
1579
01:14:57,293 --> 01:14:59,663
I mean, I could get in some
serious legal trouble for this.
1580
01:15:01,698 --> 01:15:04,133
But you're just so close,
I couldn't not help.
1581
01:15:04,267 --> 01:15:05,669
How are we close?
1582
01:15:05,802 --> 01:15:07,303
I just
stormed out on them.
1583
01:15:07,436 --> 01:15:08,805
I abandoned everyone.
1584
01:15:10,039 --> 01:15:11,741
The night's
not over yet.
1585
01:15:12,375 --> 01:15:14,309
You can still make it
back in time if you hurry.
1586
01:15:14,443 --> 01:15:16,713
No. I can't.
1587
01:15:16,846 --> 01:15:18,548
How can I forgive Aiden
for what he did?
1588
01:15:19,849 --> 01:15:22,318
Aiden's not the person
you should be forgiving.
1589
01:15:22,451 --> 01:15:24,153
In fact,
you should be thanking him.
1590
01:15:24,287 --> 01:15:25,521
Let me show you.
1591
01:15:28,825 --> 01:15:31,193
Aiden was being
his age.
1592
01:15:31,327 --> 01:15:34,496
Asking innocent questions
any child would.
1593
01:15:34,630 --> 01:15:38,001
Wanting to know where
his father was on Christmas.
1594
01:15:38,702 --> 01:15:41,204
Why something
was so much more important
1595
01:15:41,337 --> 01:15:42,839
than being with him.
1596
01:15:45,642 --> 01:15:48,477
I had an amazing family
right before my eyes.
1597
01:15:49,112 --> 01:15:50,714
And I took them
for granted.
1598
01:15:53,049 --> 01:15:55,550
It's never too late, Brandon.
1599
01:15:56,653 --> 01:15:59,755
Your family's still there
and they still love you.
1600
01:16:01,523 --> 01:16:02,726
I have to get back.
1601
01:16:02,859 --> 01:16:04,027
I have to go.
1602
01:16:04,160 --> 01:16:05,428
Thank you, Alternis!
1603
01:16:05,561 --> 01:16:07,130
Well, you better hurry!
1604
01:16:07,263 --> 01:16:08,798
Once the clock
strikes midnight,
1605
01:16:08,932 --> 01:16:10,233
the spell remains!
1606
01:16:14,003 --> 01:16:17,273
* Fall on your knees *
1607
01:16:21,443 --> 01:16:25,514
* Fall on your knees *
1608
01:16:29,052 --> 01:16:32,922
* Fall on your knees *
1609
01:16:36,225 --> 01:16:40,296
* Fall on your knees *
1610
01:16:45,201 --> 01:16:48,471
* Silent night *
1611
01:16:48,603 --> 01:16:52,375
* Holy night *
1612
01:16:52,508 --> 01:16:54,778
I'm so sorry
for running off.
1613
01:16:54,911 --> 01:16:56,746
I hope
I'm able to fix this.
1614
01:16:59,082 --> 01:17:04,020
***
1615
01:17:04,153 --> 01:17:06,990
[tinkling]
1616
01:17:13,329 --> 01:17:18,300
[sleigh bells ringing]
1617
01:17:21,671 --> 01:17:23,439
BOTH: Merry Christmas!
1618
01:17:25,208 --> 01:17:26,475
Am I dreaming?
1619
01:17:26,609 --> 01:17:28,644
-Oh, please say no.
-Mm-mm.
1620
01:17:28,778 --> 01:17:30,746
You know it's Christmas
morning, baby girl.
1621
01:17:30,880 --> 01:17:32,581
-That means--
-We're back!
1622
01:17:32,716 --> 01:17:34,951
[cheering & laughing]
1623
01:17:35,084 --> 01:17:36,753
Oh, God,
my poor skin.
1624
01:17:36,886 --> 01:17:39,288
Don't worry, I'll never let
this happen to you again.
1625
01:17:40,156 --> 01:17:42,091
[paper rustling]
1626
01:17:44,460 --> 01:17:45,829
[laughs] I'm back!
1627
01:17:45,962 --> 01:17:47,831
I am not looking
forward to puberty.
1628
01:17:47,964 --> 01:17:49,332
[laughter]
1629
01:17:49,465 --> 01:17:51,100
Come on, guys!
Let's go, it's Christmas!
1630
01:17:54,303 --> 01:17:55,871
Oh, where's
your Christmas outfit?
1631
01:17:56,005 --> 01:17:57,373
I'll go get it,
come on!
1632
01:18:03,947 --> 01:18:05,548
-Merry Christmas!
-[exclaiming]
1633
01:18:05,681 --> 01:18:07,851
[delighted laughs]
1634
01:18:07,984 --> 01:18:12,355
[crosstalk]
1635
01:18:12,487 --> 01:18:13,923
Oh, he got a lot.
1636
01:18:14,057 --> 01:18:15,358
He must've been
on Santa's good list.
1637
01:18:15,491 --> 01:18:16,760
Hello.
1638
01:18:19,628 --> 01:18:22,431
Oh, I'm not
your baby, okay.
1639
01:18:22,565 --> 01:18:24,768
-[paper rustling]
-Oh, stop!
1640
01:18:24,901 --> 01:18:27,636
Hey, men, I told you
I was gonna play some ball.
1641
01:18:27,771 --> 01:18:29,237
Appreciate it.
Appreciate it.
1642
01:18:30,373 --> 01:18:33,175
Okay, where's mine?
[delighted squeals]
1643
01:18:33,309 --> 01:18:36,079
-Uh, Tracie.
-[gasps & squeals]
1644
01:18:38,314 --> 01:18:40,183
I wonder
who this is from.
1645
01:18:40,316 --> 01:18:42,752
I don't know.
Must be Santa Claus.
1646
01:18:42,886 --> 01:18:44,553
Mm-hmm.
1647
01:18:45,955 --> 01:18:47,423
Oh, my gosh,
it comes with a wallet!
1648
01:18:47,556 --> 01:18:50,693
Oh, there's some
juicy stuff in here.
1649
01:18:50,827 --> 01:18:55,198
* All our family's together *
1650
01:18:55,331 --> 01:19:00,036
* All our family's together
over Christmas time *
1651
01:19:00,169 --> 01:19:02,105
[indistinct]
How you like it?
1652
01:19:02,237 --> 01:19:04,073
[indistinct]
1653
01:19:09,012 --> 01:19:10,146
Guys!
1654
01:19:12,380 --> 01:19:17,320
* All around the table *
1655
01:19:17,452 --> 01:19:18,987
Why does this letter
have our name on it?
1656
01:19:19,121 --> 01:19:20,589
-Where is it from?
-I don't know.
1657
01:19:21,925 --> 01:19:24,160
"Dear Aiden,
Emily, and Brandon,
1658
01:19:24,293 --> 01:19:27,096
Congratulations
on beating Alternis' spell.
1659
01:19:27,230 --> 01:19:29,764
Only the strongest of families
can overcome it.
1660
01:19:29,898 --> 01:19:31,734
And you have proved
that you can be that.
1661
01:19:31,868 --> 01:19:34,737
As time goes on, I urge you
to remember this experience
1662
01:19:34,871 --> 01:19:36,371
and share your love
with everyone
1663
01:19:36,505 --> 01:19:37,807
you come
in contact with.
1664
01:19:37,941 --> 01:19:39,041
Love is contagious!
1665
01:19:39,175 --> 01:19:40,943
Have a very Merry Christmas!
1666
01:19:41,077 --> 01:19:43,947
Love always, Santa Claus."
1667
01:19:44,080 --> 01:19:46,215
-Santa Claus!
-What?
1668
01:19:46,349 --> 01:19:47,750
That's crazy!
1669
01:19:47,884 --> 01:19:49,452
[gasps]
1670
01:19:49,585 --> 01:19:54,257
***
1671
01:19:56,025 --> 01:19:57,894
[thudding]
1672
01:19:58,027 --> 01:19:59,062
-Alternis?
-Oh, no.
1673
01:19:59,195 --> 01:20:00,429
Don't worry.
1674
01:20:00,563 --> 01:20:01,998
I'm just here
to offer
1675
01:20:02,130 --> 01:20:03,499
my personal congratulations.
1676
01:20:05,068 --> 01:20:07,136
Good job. I'm proud of you.
All of you.
1677
01:20:09,405 --> 01:20:11,340
[liquid pouring]
1678
01:20:11,474 --> 01:20:13,776
Oh!
1679
01:20:13,910 --> 01:20:15,278
-Wanna try it again?
-ALL: No!
1680
01:20:15,411 --> 01:20:16,946
All right, fine.
I'm just teasing, okay?
1681
01:20:17,080 --> 01:20:19,215
Touchy.
Touchy.
1682
01:20:19,949 --> 01:20:22,050
[heavy breathing]
1683
01:20:22,184 --> 01:20:25,288
Well, I guess
this is goodbye for now.
1684
01:20:25,421 --> 01:20:30,359
Remember, family is where life
begins and love never ends.
1685
01:20:31,127 --> 01:20:32,795
-Until next time.
-[thudding]
1686
01:20:33,930 --> 01:20:35,932
[tinkling]
1687
01:20:38,067 --> 01:20:43,206
***
1688
01:20:49,077 --> 01:20:52,380
-What? That's it?
-There has to be more.
1689
01:20:52,514 --> 01:20:54,951
What happens to Aunt Tracie,
Tessia and Joseph?
1690
01:20:55,084 --> 01:20:56,986
Well, that's a story
for another time.
1691
01:20:57,120 --> 01:20:58,888
So, what did
you two learn?
1692
01:20:59,022 --> 01:21:00,556
I'm sorry
I bothered you
1693
01:21:00,689 --> 01:21:02,591
and went into your room
when you told me not to.
1694
01:21:02,725 --> 01:21:04,193
I'm sorry
for being mean.
1695
01:21:04,327 --> 01:21:06,195
I'll try to be
a better sister.
1696
01:21:06,329 --> 01:21:08,364
-[footsteps approaching]
-Hey, I'm back!
1697
01:21:08,496 --> 01:21:09,598
BOTH: Mom!
1698
01:21:12,800 --> 01:21:14,670
Hey! Well, okay.
1699
01:21:14,803 --> 01:21:17,505
Who are you two and what have
you done with Hailey and Jaxx?
1700
01:21:17,639 --> 01:21:20,009
Well, I told them
a little story about Alternis.
1701
01:21:20,709 --> 01:21:22,378
-Alter-who?
-Alternis.
1702
01:21:22,511 --> 01:21:24,280
He's the forgotten
Christmas spirit.
1703
01:21:24,413 --> 01:21:26,882
Yeah, come on,
we'll tell you all about him.
1704
01:21:27,016 --> 01:21:28,751
Okay, baby.
1705
01:21:28,884 --> 01:21:30,853
All right, y'all behave
yourselves, you hear me?
1706
01:21:30,987 --> 01:21:33,289
-All right, bye, Mama.
-Bye, baby!
1707
01:21:33,422 --> 01:21:35,491
All right, y'all be careful.
Call me when you get home.
1708
01:21:35,624 --> 01:21:36,859
-HENRIETTA: All right.
-Okay.
1709
01:21:38,193 --> 01:21:39,327
[door shuts closes]
1710
01:21:52,875 --> 01:21:56,045
Hmm, could've sworn
I saw something out there.
1711
01:21:56,179 --> 01:21:58,014
I don't know.
1712
01:21:58,147 --> 01:22:00,249
Maybe I shoulda kept them kids
to read me a bedtime story.
1713
01:22:04,187 --> 01:22:07,590
Merry Switchmas to all,
and to all a good night!
1714
01:22:08,557 --> 01:22:10,893
[tinkling]
1715
01:22:22,038 --> 01:22:23,739
[footsteps approaching]
1716
01:22:30,913 --> 01:22:32,415
Nice.
1717
01:22:36,684 --> 01:22:39,121
[crashing]
1718
01:22:42,791 --> 01:22:44,559
Okay.
I won't do that again.
1719
01:22:46,529 --> 01:22:47,730
Alternis.
1720
01:22:48,931 --> 01:22:50,099
Alternis.
1721
01:22:51,234 --> 01:22:52,968
Those shoes look familiar.
1722
01:22:54,770 --> 01:22:56,672
Hmm, what is this?
1723
01:22:58,107 --> 01:23:00,143
Atta boy. So smart.
1724
01:23:03,612 --> 01:23:07,216
I mean,
I am a little parched.
1725
01:23:08,784 --> 01:23:12,955
This some new fancy soda,
or something?
1726
01:23:19,094 --> 01:23:20,329
[gulping]
1727
01:23:24,633 --> 01:23:26,635
No, Aunt Tracie!
Don't drink that!
1728
01:23:26,769 --> 01:23:28,504
[burping]
1729
01:23:30,005 --> 01:23:34,977
***
1730
01:23:54,663 --> 01:23:59,702
***
1731
01:24:18,154 --> 01:24:23,192
***
1732
01:24:43,246 --> 01:24:48,284
***
1733
01:25:08,571 --> 01:25:13,675
***
1734
01:25:33,796 --> 01:25:38,467
***
113910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.