All language subtitles for A.Family.Matters.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,523 --> 00:00:26,694 [upbeat Christmas music playing] 4 00:00:37,271 --> 00:00:41,041 * Have a very Merry Switchmas * 5 00:00:41,175 --> 00:00:44,578 * Let's fill the place with the joy of Christmas * 6 00:00:44,712 --> 00:00:47,448 * You can shine your light * 7 00:00:48,182 --> 00:00:51,852 * And bright up the world tonight * 8 00:00:53,687 --> 00:00:57,425 * A very, very Merry Switchmas * 9 00:00:58,192 --> 00:00:59,860 * It's the chance * 10 00:00:59,993 --> 00:01:01,795 * The world this Christmas * 11 00:01:01,929 --> 00:01:03,264 * A magic gift * 12 00:01:03,397 --> 00:01:07,034 * It's come as you and me * 13 00:01:07,835 --> 00:01:09,937 * A little bit of a Christmas gift * 14 00:01:10,070 --> 00:01:14,675 * Hey, hey, hey, hey, hey * 15 00:01:14,808 --> 00:01:16,777 * Switch it up, switch it up, hey * 16 00:01:18,479 --> 00:01:21,215 * Hey, switch it up, switch it up, hey * 17 00:01:22,683 --> 00:01:26,587 * Have a very Merry Switchmas * 18 00:01:26,720 --> 00:01:30,057 * Let's fill the place with the joy of Christmas * 19 00:01:30,191 --> 00:01:32,993 * You can shine your light * 20 00:01:33,794 --> 00:01:37,298 * And bright up the world tonight * 21 00:01:38,765 --> 00:01:42,902 * A very, very Merry Switchmas * 22 00:01:43,036 --> 00:01:44,972 * It's the chance * 23 00:01:45,104 --> 00:01:47,441 * The world this Christmas * 24 00:01:47,575 --> 00:01:52,280 * A magic gift, it's come as you and me * 25 00:01:53,314 --> 00:01:55,616 * A little bit of a Christmas gift * 26 00:01:55,749 --> 00:01:57,751 * Hey, switch it up * 27 00:01:57,884 --> 00:01:59,420 * Have a Merry, Merry Switchmas * 28 00:01:59,553 --> 00:02:01,655 * Hey, switch it up * 29 00:02:01,789 --> 00:02:03,824 * Have a very Merry Switchmas * 30 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 * Shine your light * 31 00:02:06,960 --> 00:02:10,231 * And bright up the world tonight * 32 00:02:10,364 --> 00:02:12,533 * Hey, hey, hey, hey * 33 00:02:12,666 --> 00:02:14,302 * Switch it up * 34 00:02:14,435 --> 00:02:16,170 * Have a Merry, Merry Switchmas * 35 00:02:16,304 --> 00:02:18,306 * Hey, switch it up * 36 00:02:18,439 --> 00:02:20,308 * Have a Merry, Merry Switchmas * 37 00:02:20,441 --> 00:02:25,279 * A magic gift, it's come as you and me * 38 00:02:25,413 --> 00:02:29,082 * A little bit of a Christmas gift * 39 00:02:29,216 --> 00:02:32,953 [magical instrumental music playing] 40 00:02:50,170 --> 00:02:52,440 [humming in joy] 41 00:02:52,573 --> 00:02:54,308 What could be better than this? 42 00:02:54,942 --> 00:02:58,045 A warm fire, tasty cocoa. 43 00:02:59,112 --> 00:03:00,848 Ah, this whole night is great. 44 00:03:01,315 --> 00:03:02,816 Nothing can ruin this night. 45 00:03:05,118 --> 00:03:07,355 HAILEY: It's my turn, leave me alone. 46 00:03:07,488 --> 00:03:08,989 It's not, you took too long. 47 00:03:09,122 --> 00:03:10,391 -HAILEY: It's my turn, my turn. -Kelis. 48 00:03:10,524 --> 00:03:12,059 -JAXX: No, it's not. -Hey, baby. 49 00:03:12,192 --> 00:03:14,762 -Hey, mama. -Come on, Hailey it's my turn. 50 00:03:14,895 --> 00:03:16,497 You're not old enough to play this game. 51 00:03:16,630 --> 00:03:18,332 Yes, I am. It's rated E for everyone. 52 00:03:18,466 --> 00:03:21,269 -No, it's rated EEJ. -What's EEJ? 53 00:03:21,402 --> 00:03:23,003 "Everyone Except Jaxx." 54 00:03:23,136 --> 00:03:25,172 -It's my turn. -Give it to me. 55 00:03:25,306 --> 00:03:26,507 Hey, hey, hey. 56 00:03:27,341 --> 00:03:28,509 Where's my hug? 57 00:03:29,777 --> 00:03:30,944 [chuckles] 58 00:03:31,779 --> 00:03:34,214 Mama, thank you so much for watching them. 59 00:03:34,348 --> 00:03:36,250 I can't tell you how much I can't get done 60 00:03:36,384 --> 00:03:38,085 with the two of them bickering all the time. 61 00:03:38,218 --> 00:03:39,720 Baby, go on, do your Christmas shopping, 62 00:03:39,853 --> 00:03:41,088 -I got this. -Okay. 63 00:03:41,221 --> 00:03:44,892 The two of you better behave. 64 00:03:46,159 --> 00:03:47,728 -It's mine. Give it. -I saw it first. 65 00:03:47,861 --> 00:03:49,096 Wait, wait, wait. 66 00:03:49,228 --> 00:03:51,865 Hey. Good luck. 67 00:03:52,800 --> 00:03:55,168 Now, listen, you two know you can't come up 68 00:03:55,303 --> 00:03:56,704 in grandma's house misbehaving. 69 00:03:56,837 --> 00:03:59,006 -He started it. -Nah-ah, she did. 70 00:03:59,139 --> 00:04:01,174 Listen, if you two don't stop all that fighting, 71 00:04:01,309 --> 00:04:02,943 Alternis is gonna come visit you. 72 00:04:03,076 --> 00:04:05,746 -Who's Alternis? -Who's Alternis? 73 00:04:05,879 --> 00:04:07,415 Sit down there. 74 00:04:07,548 --> 00:04:09,450 Then I'm gonna tell y'all who Alternis is. 75 00:04:11,719 --> 00:04:14,322 Alternis, the forgotten Christmas spirit. 76 00:04:15,423 --> 00:04:17,156 It's kinda like the ghost of Christmas, 77 00:04:17,291 --> 00:04:18,992 past, present, and future. 78 00:04:19,726 --> 00:04:22,330 But instead of visiting Scrooges of the world, 79 00:04:22,463 --> 00:04:25,232 he visits brothers and sisters that can't get along. 80 00:04:25,366 --> 00:04:27,034 What happens when he visits? 81 00:04:27,167 --> 00:04:29,803 Ooh, he performs a special magic. 82 00:04:30,304 --> 00:04:32,139 [both] Oh. 83 00:04:32,272 --> 00:04:35,042 Now you two may see this magic if you don't cut it out. 84 00:04:35,175 --> 00:04:36,944 Just like the family in this book. 85 00:04:37,645 --> 00:04:40,047 Now let's just see how the story goes. 86 00:04:40,614 --> 00:04:45,118 "Alternis, the Forgotten Christmas Spirit. 87 00:04:46,920 --> 00:04:48,456 Our story takes place 88 00:04:48,589 --> 00:04:51,291 one week before Christmas 89 00:04:51,425 --> 00:04:55,128 in the halls of Thatcher Prep Academy. 90 00:04:55,262 --> 00:04:57,531 The hallway was filled with a bunch of kids. 91 00:04:57,665 --> 00:04:58,766 Kinda like that..." 92 00:04:59,600 --> 00:05:02,169 [school bell ringing] 93 00:05:02,302 --> 00:05:04,037 TESSIA: Good morning, Thatcher Prep. 94 00:05:04,171 --> 00:05:05,539 This is your vice principal Miss Vaughn. 95 00:05:05,673 --> 00:05:07,240 We have an exciting week 96 00:05:07,375 --> 00:05:09,276 leading up to Christmas vacation. 97 00:05:09,410 --> 00:05:11,144 First and foremost, study, study, study. 98 00:05:11,278 --> 00:05:14,482 Final exams are coming up this week fast. 99 00:05:15,383 --> 00:05:17,751 Emily, are you still studying? 100 00:05:17,885 --> 00:05:19,820 We have to go over the sleepover details. 101 00:05:19,953 --> 00:05:21,455 Okay. Okay. I'm coming. 102 00:05:21,589 --> 00:05:23,256 Shh! 103 00:05:24,291 --> 00:05:25,859 TESSIA: The boys' varsity team 104 00:05:25,993 --> 00:05:27,795 will be taking on their arch rival 105 00:05:27,928 --> 00:05:29,497 Garnet Catholic school 106 00:05:29,630 --> 00:05:31,298 in the Annual Christmas Classic game 107 00:05:31,432 --> 00:05:32,832 this Friday night. 108 00:05:37,405 --> 00:05:38,706 [whistle blowing] 109 00:05:38,839 --> 00:05:40,140 Way to put the moves on Brandon. 110 00:05:40,273 --> 00:05:41,875 That's what I'm talking about. 111 00:05:42,009 --> 00:05:43,877 TESSIA: We also have 112 00:05:44,011 --> 00:05:45,813 the Christmas science fair competition coming up. 113 00:05:45,946 --> 00:05:47,681 Students of all ages are allowed to participate. 114 00:05:47,815 --> 00:05:49,282 Warm up those Bunsen burners, 115 00:05:49,417 --> 00:05:50,918 you mad scientists. 116 00:05:56,524 --> 00:05:59,226 [laughing] Look, baby Aiden 117 00:05:59,359 --> 00:06:01,194 still believes in Santa Claus. 118 00:06:01,328 --> 00:06:03,531 -[all laughing] -No, I don't. 119 00:06:11,472 --> 00:06:13,807 Oh, my God, we totally have to watch The Notebook. 120 00:06:13,941 --> 00:06:16,376 It's like this really old classic rom movie. 121 00:06:16,510 --> 00:06:18,412 I think it was made in, like 2000. 122 00:06:18,546 --> 00:06:20,147 That's not black and white, is it? 123 00:06:20,280 --> 00:06:22,282 Ew. No, not that old. 124 00:06:22,416 --> 00:06:24,251 What about a Christmas movie? 125 00:06:24,384 --> 00:06:25,919 I guess we can sneak in Mean Girls. 126 00:06:26,053 --> 00:06:28,121 That's not really what I had in mind. 127 00:06:29,322 --> 00:06:31,659 Last but not least, don't forget to hand in 128 00:06:31,792 --> 00:06:34,394 your permission slips for this year's yuletide ball. 129 00:06:34,928 --> 00:06:38,031 We'll be crowning our Mr. and Mrs. Claus. 130 00:06:39,832 --> 00:06:41,769 There's my Mrs. Claus. 131 00:06:41,902 --> 00:06:43,437 Dude, dream on. 132 00:06:43,571 --> 00:06:45,539 Next to your step-sister, Vanessa's literally 133 00:06:45,673 --> 00:06:47,040 the most popular girl in school. 134 00:06:47,174 --> 00:06:49,209 She-- she's not my stepsister yet. 135 00:06:49,943 --> 00:06:51,845 -Those crowns are ours. -Right. 136 00:06:51,979 --> 00:06:53,581 But first, you gotta ask her to the dance. 137 00:06:53,714 --> 00:06:54,915 Watch this. 138 00:06:58,619 --> 00:07:00,420 Hey, Vanessa. I was just wondering-- 139 00:07:00,554 --> 00:07:02,089 Get lost. 140 00:07:06,660 --> 00:07:08,796 [laughs loudly] 141 00:07:08,929 --> 00:07:10,297 What's going on? 142 00:07:11,031 --> 00:07:12,232 Get in here. 143 00:07:14,568 --> 00:07:16,303 Your brother's such a nerd. 144 00:07:26,514 --> 00:07:28,949 [exhales sharply] Yeah, okay. Okay. 145 00:07:30,718 --> 00:07:33,587 Hey, Vanessa, just doing some stretches 146 00:07:33,721 --> 00:07:35,489 before the big game. 147 00:07:35,623 --> 00:07:38,225 [chuckles] Sure, I'll make the game winning shot for you. 148 00:07:38,726 --> 00:07:40,360 Did you also happen to read 149 00:07:40,494 --> 00:07:41,895 the latest chapter to Lord of The Flies 150 00:07:42,029 --> 00:07:42,996 for English class? 151 00:07:43,130 --> 00:07:45,132 Crazy stuff, right? 152 00:07:45,265 --> 00:07:47,067 I mean, what does that even say about our society? 153 00:07:47,735 --> 00:07:50,571 [sighs] Dude, what cool girl 154 00:07:50,704 --> 00:07:52,372 wants to talk about a homework assignment. 155 00:07:52,940 --> 00:07:54,642 [exhales sharply, clears throat] 156 00:07:55,843 --> 00:07:57,010 What's up Vanessa? 157 00:07:57,144 --> 00:07:59,479 You wanna make a TikTok vid? 158 00:08:00,347 --> 00:08:02,149 How about we go to the janitors' 159 00:08:02,282 --> 00:08:03,951 make-out closet on the first floor. 160 00:08:04,084 --> 00:08:05,953 -[clears throat] -Mom. 161 00:08:06,086 --> 00:08:08,556 Make out closet? Thanks for letting me know. 162 00:08:08,689 --> 00:08:11,324 -I'll be shutting that down. -What? No, you can't. 163 00:08:11,458 --> 00:08:13,694 Don't care, now, get ready for dinner 164 00:08:13,827 --> 00:08:15,228 and don't start another Game Boy. 165 00:08:15,362 --> 00:08:17,330 Mom, Game Boys haven't been a thing 166 00:08:17,464 --> 00:08:19,032 since you were a kid. 167 00:08:19,166 --> 00:08:21,869 Whatever it's called. X-Cube, Play Box, Sega. 168 00:08:22,002 --> 00:08:23,470 Sega? 169 00:08:23,604 --> 00:08:25,038 Put a shirt on and get downstairs. 170 00:08:30,010 --> 00:08:32,780 Mom, please, do not shut down the make out closet. 171 00:08:32,913 --> 00:08:35,048 You told your mom? God. 172 00:08:37,684 --> 00:08:39,820 You and your sister are freaks. 173 00:08:42,188 --> 00:08:43,591 [door bangs shut] 174 00:08:43,724 --> 00:08:48,228 [playful, magical instrumental playing] 175 00:08:48,361 --> 00:08:49,930 I'm sorry, what? 176 00:08:50,698 --> 00:08:52,165 We're officially tying the knot. 177 00:08:53,701 --> 00:08:55,335 Tying the knot as in? 178 00:08:55,468 --> 00:08:56,804 They're getting married, you idiot. 179 00:08:57,304 --> 00:08:59,039 -Emily. -I know what they're saying. 180 00:08:59,172 --> 00:09:01,074 I'm just making sure. 181 00:09:01,208 --> 00:09:03,243 How about you make sure to stop blabbing all of our secrets 182 00:09:03,376 --> 00:09:05,012 -to your mom? -Guys. 183 00:09:05,145 --> 00:09:07,014 I told you it wasn't my fault. 184 00:09:07,147 --> 00:09:09,549 You betrayed us all. You know what you're like? 185 00:09:09,683 --> 00:09:11,418 -You're like-- -Benedict Arnold. 186 00:09:11,551 --> 00:09:12,853 Who's that? 187 00:09:12,986 --> 00:09:14,588 He betrayed the Continental Army 188 00:09:14,722 --> 00:09:16,724 to join the British in the American revolution. 189 00:09:16,857 --> 00:09:18,859 So in other words, you left the students 190 00:09:18,992 --> 00:09:20,527 to side with the parents. 191 00:09:20,661 --> 00:09:22,896 -Not a good look, bro. -Yeah. What he said. 192 00:09:23,363 --> 00:09:25,365 All right. Enough, hmm? 193 00:09:26,299 --> 00:09:27,400 What's gotten into you two? 194 00:09:28,568 --> 00:09:30,771 I'm sorry, Daddy. I'm happy for you. 195 00:09:32,239 --> 00:09:33,874 Brandon, I'm sensing you're upset. 196 00:09:34,007 --> 00:09:36,243 Stop trying to read my mind. 197 00:09:36,777 --> 00:09:38,278 Brandon. 198 00:09:38,411 --> 00:09:40,313 What a shame Benedict Arnold 199 00:09:40,447 --> 00:09:43,516 turning his back on his new family so soon. 200 00:09:44,184 --> 00:09:48,221 [playful instrumental music playing] 201 00:09:50,724 --> 00:09:52,459 I don't know, maybe he needs more time 202 00:09:52,592 --> 00:09:54,461 to get used to all of this, us moving in together, 203 00:09:54,594 --> 00:09:56,096 us getting engaged. 204 00:09:56,664 --> 00:09:58,098 I don't know. I don't know. 205 00:09:58,231 --> 00:09:59,833 I feel like-- like, are we rushing this? 206 00:09:59,967 --> 00:10:02,435 Hey, hey, hey, no second guesses, okay? 207 00:10:02,569 --> 00:10:04,738 They're our kids, they'll see how happy we are. 208 00:10:04,872 --> 00:10:06,473 And don't try to psych me, Joseph. 209 00:10:06,606 --> 00:10:08,341 I thought you loved my psychic abilities. 210 00:10:08,475 --> 00:10:10,678 [chuckles] 211 00:10:10,811 --> 00:10:14,047 Oh, you know, by the way, 212 00:10:14,181 --> 00:10:16,283 my sister Tracie texts me and she says 213 00:10:16,416 --> 00:10:18,786 she's gonna come in this weekend 214 00:10:18,919 --> 00:10:20,587 instead of Christmas Eve. 215 00:10:20,721 --> 00:10:22,422 -Oh, really? -Mm-hmm. 216 00:10:22,555 --> 00:10:23,957 Is that a problem? 217 00:10:24,892 --> 00:10:27,627 -No, no, not at all. -Okay, good. 218 00:10:27,761 --> 00:10:29,296 Because you know she really just needs family time. 219 00:10:29,429 --> 00:10:31,431 I mean, this breakup is really hard for her. 220 00:10:32,733 --> 00:10:34,467 Of course. Love her. 221 00:10:34,601 --> 00:10:35,769 Wouldn't have it any other way. 222 00:10:36,269 --> 00:10:37,570 Okay. 223 00:10:39,339 --> 00:10:43,410 [Tessia speaking indistinctly] 224 00:10:44,978 --> 00:10:46,246 JOSEPH: Of course. 225 00:10:46,947 --> 00:10:48,782 I just can't believe this is happening. 226 00:10:50,483 --> 00:10:52,419 Sometimes people aren't meant to be together. 227 00:10:54,922 --> 00:10:56,056 Sorry. 228 00:10:58,191 --> 00:10:59,292 Oh, no. 229 00:11:00,460 --> 00:11:05,298 [soft instrumental playing] 230 00:11:05,432 --> 00:11:07,300 Even they can't get along. 231 00:11:07,768 --> 00:11:09,469 None of us can. 232 00:11:09,602 --> 00:11:12,906 I have to think of a way to get us all to stay together. 233 00:11:19,612 --> 00:11:22,983 [tapping] 234 00:11:23,116 --> 00:11:27,154 *** 235 00:11:32,325 --> 00:11:33,660 Morning, Dad. 236 00:11:35,796 --> 00:11:36,864 What's up? 237 00:11:36,997 --> 00:11:38,165 Mm-mm. 238 00:11:44,037 --> 00:11:46,573 Hey, Dad, just checking to see 239 00:11:46,706 --> 00:11:49,209 when you're picking me up on Christmas Eve. 240 00:11:50,911 --> 00:11:55,248 Also, my big game's Friday night, 241 00:11:55,382 --> 00:11:57,250 maybe you could come? 242 00:11:59,086 --> 00:12:00,854 Just let me know. 243 00:12:05,158 --> 00:12:06,526 [sighs] 244 00:12:07,995 --> 00:12:09,496 I wish you were still here, Mom. 245 00:12:10,798 --> 00:12:12,800 Especially, so I don't have to deal with him. 246 00:12:12,933 --> 00:12:14,802 Keep it down. 247 00:12:14,935 --> 00:12:16,603 [sighs] 248 00:12:16,736 --> 00:12:19,006 It's like they came and took over everything. 249 00:12:19,139 --> 00:12:20,640 -[knocking on door] -TESSIA: Emily? 250 00:12:20,774 --> 00:12:23,076 -Is it okay if I come in? -Sure. 251 00:12:26,146 --> 00:12:28,615 -Is everything okay? -Fine. 252 00:12:28,748 --> 00:12:30,450 What do you need Principal Vaughn? 253 00:12:34,754 --> 00:12:37,925 You know, you don't have to call me that anymore. 254 00:12:38,058 --> 00:12:40,360 Yeah, well, "Mom" isn't an option 255 00:12:40,493 --> 00:12:42,229 and my father always taught me 256 00:12:42,362 --> 00:12:44,297 it's rude to call an adult by their first name, so... 257 00:12:45,532 --> 00:12:46,733 All right then... 258 00:12:48,368 --> 00:12:50,737 So listen, I was wondering if it'd be okay 259 00:12:50,871 --> 00:12:52,772 if my sister stayed in your room? 260 00:12:52,906 --> 00:12:53,907 Sure. 261 00:12:54,040 --> 00:12:55,742 Not like I have a choice. 262 00:12:57,878 --> 00:12:59,246 [knocking] 263 00:13:00,147 --> 00:13:01,481 Oh, this is-- 264 00:13:01,614 --> 00:13:02,782 this is girls talk. 265 00:13:02,916 --> 00:13:04,784 Okay. I'm gonna go. 266 00:13:06,153 --> 00:13:08,321 Don't forget Curtis is coming over for dinner tonight. 267 00:13:09,389 --> 00:13:10,757 I remember, 268 00:13:10,891 --> 00:13:12,592 -your college buddy, right? -Yes. 269 00:13:12,725 --> 00:13:15,262 Do you think we can introduce him to my sister? 270 00:13:15,929 --> 00:13:17,597 Maybe. Maybe. 271 00:13:18,331 --> 00:13:19,599 Hold that thought. 272 00:13:19,732 --> 00:13:22,069 You, pretty girl, ready in five? 273 00:13:22,202 --> 00:13:23,603 Yes, Daddy. 274 00:13:26,974 --> 00:13:28,175 [imitating Emily] Yes, Daddy. 275 00:13:33,246 --> 00:13:37,284 [sentimental instrumental playing] 276 00:13:41,088 --> 00:13:45,125 [playful instrumental playing] 277 00:13:50,397 --> 00:13:53,665 Note, color change from crimson red to violet. 278 00:13:54,167 --> 00:13:56,469 Now, for the test to see if this formula 279 00:13:56,603 --> 00:13:58,638 will truly make me like something I hate. 280 00:13:59,472 --> 00:14:01,474 [sighs] Here goes nothing. 281 00:14:03,610 --> 00:14:04,811 [gulps] 282 00:14:07,614 --> 00:14:09,649 Give it a moment to settle, then... 283 00:14:12,986 --> 00:14:15,989 nope, still don't like it. 284 00:14:16,689 --> 00:14:17,857 [sighs] 285 00:14:19,159 --> 00:14:20,660 Getting everyone together by Christmas 286 00:14:20,793 --> 00:14:22,029 is a failed experiment. 287 00:14:22,629 --> 00:14:23,964 I'll just think of something else to do 288 00:14:24,097 --> 00:14:25,165 for science fair. 289 00:14:27,968 --> 00:14:29,202 It'll take a Christmas miracle 290 00:14:29,336 --> 00:14:30,637 for me to get this to work. 291 00:14:31,638 --> 00:14:32,906 Maybe there's another way. 292 00:14:33,040 --> 00:14:34,107 JOSEPH: Aiden, come on bud. 293 00:14:34,241 --> 00:14:35,342 We gotta go. 294 00:14:37,377 --> 00:14:38,511 [electricity buzzing] 295 00:14:38,645 --> 00:14:41,714 [playful instrumental playing] 296 00:14:42,582 --> 00:14:44,251 [magic tinkling] 297 00:14:44,384 --> 00:14:48,555 *** 298 00:14:55,062 --> 00:14:56,463 -My man. -Yeah. 299 00:15:00,800 --> 00:15:02,035 -Whoo! -[laughs] 300 00:15:02,169 --> 00:15:04,137 -So good to see you, man. -Man. 301 00:15:04,938 --> 00:15:06,306 You still remember every move, don't you? 302 00:15:06,439 --> 00:15:07,774 Yes, sir. 303 00:15:07,907 --> 00:15:10,577 Now, I gotta warn you, 304 00:15:10,710 --> 00:15:12,712 Tess is gonna try to hook you up with her sister. 305 00:15:12,845 --> 00:15:14,514 Oh, what we talking? 306 00:15:15,282 --> 00:15:18,418 She's-- she's interesting. 307 00:15:19,152 --> 00:15:20,387 How interesting? 308 00:15:20,520 --> 00:15:21,654 Like a woman I never met before 309 00:15:21,788 --> 00:15:23,123 and I'll be captivated? 310 00:15:23,690 --> 00:15:24,924 Just interesting. 311 00:15:25,825 --> 00:15:26,926 How she look? 312 00:15:28,428 --> 00:15:30,230 I'll let you be the judge of that. 313 00:15:30,363 --> 00:15:32,465 -It's good to see you, man. -You, too. 314 00:15:41,341 --> 00:15:44,644 I just don't get why I can't spend Christmas with Dad. 315 00:15:46,113 --> 00:15:47,547 Because your father-- 316 00:15:49,716 --> 00:15:50,917 he's a busy man. 317 00:15:51,051 --> 00:15:52,519 But it's Christmas. 318 00:15:54,954 --> 00:15:56,289 Well, you do have a family here 319 00:15:56,423 --> 00:15:58,358 who wants to spend Christmas with you. 320 00:15:58,992 --> 00:16:01,161 Who? The doctor, Little Miss Sunshine, 321 00:16:01,294 --> 00:16:03,096 and the nerd? Pass. 322 00:16:03,230 --> 00:16:04,731 [chuckle] Okay. 323 00:16:04,864 --> 00:16:06,433 Well, you can think what you want about them, 324 00:16:06,566 --> 00:16:08,468 but your soon-to-be-stepfather, 325 00:16:08,601 --> 00:16:10,237 he truly cares about you. 326 00:16:10,870 --> 00:16:13,606 And you could at least be cordial with him, hmm? 327 00:16:14,674 --> 00:16:16,643 Make that my Christmas gift? 328 00:16:17,177 --> 00:16:19,612 Can't I just get you, like, a fruit cake or something? 329 00:16:19,746 --> 00:16:21,581 Oh, sweetheart. 330 00:16:21,714 --> 00:16:22,882 Nobody likes fruit cake. 331 00:16:23,516 --> 00:16:27,120 [playful instrumental playing] 332 00:16:29,089 --> 00:16:30,990 I just think you two would get along. 333 00:16:31,591 --> 00:16:33,026 I'm not too sure about that. 334 00:16:33,160 --> 00:16:34,861 Your fiancรฉ hasn't exactly sold me. 335 00:16:34,994 --> 00:16:36,496 -Oh, really? -[Joseph coughing] 336 00:16:36,963 --> 00:16:38,798 I just haven't gone in detail just yet. 337 00:16:38,931 --> 00:16:40,567 Trust me, Tracie is a real catch. 338 00:16:41,201 --> 00:16:42,302 See? 339 00:16:43,136 --> 00:16:45,472 Aren't you a little too old to be reading fairy tales? 340 00:16:45,605 --> 00:16:47,474 It's not a fairy tale, it's real encounter 341 00:16:47,607 --> 00:16:49,509 with a Christmas fairy called Alternis. 342 00:16:49,642 --> 00:16:51,978 Alternis? More like Al-bogus. 343 00:16:52,112 --> 00:16:53,446 [Brandon laughs] 344 00:16:54,147 --> 00:16:55,915 You can't laugh at that, only I can. 345 00:16:56,049 --> 00:16:58,718 Whatever you say, Wicked Witch of the West. 346 00:16:59,486 --> 00:17:00,920 Don't laugh at him. 347 00:17:01,054 --> 00:17:03,156 Hey, you two, enough. 348 00:17:03,290 --> 00:17:04,557 You guys know better. 349 00:17:04,691 --> 00:17:06,659 Can I be excused? I'm not hungry. 350 00:17:06,792 --> 00:17:08,595 No, eat your food first, man. 351 00:17:09,128 --> 00:17:10,696 It's okay, honey. You can be excused. 352 00:17:10,829 --> 00:17:13,066 No, I don't want you guys to fight I'll eat. 353 00:17:13,200 --> 00:17:15,001 Fight? What are you talking about, Aiden? 354 00:17:15,535 --> 00:17:17,869 I heard you guys say that you didn't belong together. 355 00:17:18,003 --> 00:17:19,672 We weren't talking about us, we were talking 356 00:17:19,806 --> 00:17:21,007 about Aunt Tracie. 357 00:17:21,141 --> 00:17:22,175 [with mouth full] See? All done. 358 00:17:22,309 --> 00:17:23,510 Thanks for dinner. 359 00:17:26,646 --> 00:17:27,847 You see what y'all did? 360 00:17:29,716 --> 00:17:33,553 [magical instrumental playing] 361 00:17:41,661 --> 00:17:43,863 "Alternis, I call upon thee 362 00:17:43,996 --> 00:17:46,566 to bring us Christmas joy-ingly. 363 00:17:46,699 --> 00:17:48,201 This is no time for pout. 364 00:17:48,335 --> 00:17:49,836 We need to see 365 00:17:49,969 --> 00:17:51,271 what your Christmas spirit is all about. 366 00:17:51,404 --> 00:17:53,340 Perhaps we need to be rearranged 367 00:17:53,473 --> 00:17:55,808 for all of us to finally change." 368 00:17:55,942 --> 00:17:57,076 [magic tinkling] 369 00:18:01,448 --> 00:18:02,615 [door bangs] 370 00:18:05,485 --> 00:18:06,686 [banging on door] 371 00:18:07,187 --> 00:18:08,255 Hello? 372 00:18:09,989 --> 00:18:12,125 [screams] 373 00:18:12,259 --> 00:18:13,626 Shh, sorry, sorry. I'm sorry. 374 00:18:13,760 --> 00:18:14,961 I'm sorry, kid. 375 00:18:15,094 --> 00:18:16,596 I didn't mean to frighten you. 376 00:18:16,729 --> 00:18:18,431 For I was called upon, and now I am here. 377 00:18:18,565 --> 00:18:20,066 [magic tinkling] 378 00:18:20,733 --> 00:18:22,235 You're Alternis. 379 00:18:22,369 --> 00:18:23,703 Right you are. 380 00:18:23,836 --> 00:18:25,305 I'm the forgotten spirit of Christmas. 381 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 The B-list celebrity of spirits, so to speak. 382 00:18:28,074 --> 00:18:29,476 Well, everyone knows 383 00:18:29,609 --> 00:18:31,278 about Christmas past, present and future, 384 00:18:31,411 --> 00:18:33,946 but everyone always forgets about poor old Alternis. 385 00:18:34,080 --> 00:18:35,582 This is crazy. 386 00:18:35,715 --> 00:18:37,884 No, this is more than crazy. 387 00:18:38,017 --> 00:18:39,486 This is completely illogical. 388 00:18:39,619 --> 00:18:41,254 Hey, hey. 389 00:18:41,388 --> 00:18:42,955 You're the one who called me here, kid. 390 00:18:43,089 --> 00:18:44,191 Oh, what's this? 391 00:18:45,925 --> 00:18:47,093 What are you doing? 392 00:18:47,627 --> 00:18:49,596 This is the answer to your prayers. 393 00:18:49,729 --> 00:18:51,264 Once I mix these two, 394 00:18:51,398 --> 00:18:53,466 you'll all see from each other's perspective 395 00:18:53,600 --> 00:18:55,235 and hopefully, it'll open your eyes 396 00:18:55,368 --> 00:18:56,603 to the true meaning of Christmas. 397 00:18:56,736 --> 00:18:58,037 But it's not me, it's my-- 398 00:18:58,171 --> 00:18:59,672 I call it my "Merry Little Switchmas." 399 00:18:59,806 --> 00:19:01,374 Now, before I do this, 400 00:19:01,508 --> 00:19:03,210 I, of course, must read a little disclaimer. 401 00:19:04,277 --> 00:19:06,513 [magic tinkling] 402 00:19:06,646 --> 00:19:07,947 It's for the lawyers. 403 00:19:09,048 --> 00:19:10,983 "Merry Little Switchmas is a voluntary method 404 00:19:11,117 --> 00:19:12,919 of getting one's family members into the spirit of Christmas 405 00:19:13,052 --> 00:19:14,621 by switching them. 406 00:19:14,754 --> 00:19:16,456 In no way, shape or form is Alternis," that's me, 407 00:19:16,589 --> 00:19:18,057 "responsible for any bodily harm 408 00:19:18,191 --> 00:19:19,726 that comes to any of the participants 409 00:19:19,859 --> 00:19:21,694 as that falls upon the wisher," that's you, 410 00:19:21,828 --> 00:19:23,463 "and any other emotional drama that this may cause. 411 00:19:23,596 --> 00:19:25,365 All participants will remain in the bodies 412 00:19:25,498 --> 00:19:27,267 of the ones they switch with until they finally realize 413 00:19:27,400 --> 00:19:28,868 how to treat each other with love and respect 414 00:19:29,001 --> 00:19:30,237 and most all enjoy the Christmas holiday. 415 00:19:30,370 --> 00:19:31,638 All participants have until morning 416 00:19:31,771 --> 00:19:32,872 to switch back or they'll remain 417 00:19:33,005 --> 00:19:34,307 in each other's body--" Here! 418 00:19:35,141 --> 00:19:37,210 What was that about not being able to switch back? 419 00:19:37,344 --> 00:19:39,011 Oh, come on, kid. 420 00:19:39,145 --> 00:19:40,880 Are you really gonna make me read all that again? 421 00:19:41,013 --> 00:19:42,882 Remember, I got it in with the big guy. 422 00:19:43,015 --> 00:19:46,353 -Santa Claus is real? -[laughing] Santa, is he real? 423 00:19:46,986 --> 00:19:48,421 You believe this kid? 424 00:19:48,555 --> 00:19:50,189 Of course, he's real. 425 00:19:50,323 --> 00:19:52,225 Now, let's get this show on the road. 426 00:19:52,359 --> 00:19:54,394 Wait, how will I know if it worked? 427 00:19:54,527 --> 00:19:56,329 Oh, trust me. You'll know. 428 00:19:57,129 --> 00:20:00,367 Wait, can you switch it with, like, a dog or a cat? 429 00:20:00,500 --> 00:20:01,668 I think that'd be really funny. 430 00:20:02,134 --> 00:20:03,736 Sorry, kid, humans only. 431 00:20:03,870 --> 00:20:05,071 Here we go. 432 00:20:05,204 --> 00:20:06,739 -Wait! -ALTERNIS: What? What? 433 00:20:06,873 --> 00:20:08,140 Will it hurt? 434 00:20:08,775 --> 00:20:10,310 -Maybe. -What? 435 00:20:11,110 --> 00:20:12,712 Good luck, kid. I'm rooting for you. 436 00:20:13,346 --> 00:20:17,350 [magic whooshing] 437 00:20:18,685 --> 00:20:22,722 [Aiden coughing] 438 00:20:23,189 --> 00:20:25,057 Dude, this is why Mom said 439 00:20:25,191 --> 00:20:26,559 no science experiments in the house. 440 00:20:26,693 --> 00:20:27,727 EMILY: Aiden! 441 00:20:27,860 --> 00:20:31,898 [all coughing] 442 00:20:39,872 --> 00:20:42,842 Oh, my gosh. 443 00:20:42,975 --> 00:20:44,944 It worked. 444 00:20:45,077 --> 00:20:46,679 What worked? Wait, why do I sound like-- 445 00:20:47,213 --> 00:20:48,481 One crazy dream. 446 00:20:48,615 --> 00:20:50,417 I don't think this is a dream. 447 00:20:50,550 --> 00:20:52,785 -Aiden, what did you do? -I didn't do anything. 448 00:20:52,919 --> 00:20:54,554 Yeah. What's going on? 449 00:20:54,687 --> 00:20:56,055 He made some crazy science experiment, 450 00:20:56,188 --> 00:20:57,390 now we switched bodies with each other. 451 00:20:57,524 --> 00:20:59,459 Oh, I feel so strange. 452 00:20:59,592 --> 00:21:01,728 That's the sense of your body being clean. 453 00:21:01,861 --> 00:21:03,596 I shower twice a week. 454 00:21:03,730 --> 00:21:05,164 Aiden, switch us back now. 455 00:21:05,298 --> 00:21:06,499 I can't. I don't know how. 456 00:21:06,633 --> 00:21:08,000 What do you mean? 457 00:21:08,134 --> 00:21:09,669 You did it, so just, like, undo it. 458 00:21:09,802 --> 00:21:11,371 It's not that easy. 459 00:21:11,504 --> 00:21:13,640 So then what? Are we just stuck like this? 460 00:21:14,240 --> 00:21:16,876 For now, I think so. 461 00:21:17,009 --> 00:21:18,611 I don't feel so good. 462 00:21:18,745 --> 00:21:20,580 Oh, my stomach is in knots. 463 00:21:20,713 --> 00:21:21,981 Oh, this is awful. 464 00:21:22,114 --> 00:21:23,616 Welcome to being a woman. 465 00:21:23,750 --> 00:21:27,253 It passes, only lasts seven excruciating days. 466 00:21:27,387 --> 00:21:29,756 -What? -If you won't try then I will. 467 00:21:29,889 --> 00:21:32,258 Emily stop. Don't touch any of that. 468 00:21:33,760 --> 00:21:37,797 [calm instrumental music playing] 469 00:21:39,432 --> 00:21:43,470 *** 470 00:21:45,405 --> 00:21:47,907 So Dad-- Mr. Kingsley. 471 00:21:48,040 --> 00:21:49,876 -Mr. Kingsley? -Sorry. 472 00:21:50,009 --> 00:21:52,845 Joseph, what's on your agenda for today? 473 00:21:54,481 --> 00:21:56,616 I didn't realize you found psychology so interesting. 474 00:21:56,749 --> 00:21:57,917 I don't. 475 00:22:00,387 --> 00:22:02,121 Emily, shouldn't you go 476 00:22:02,254 --> 00:22:04,090 finish getting ready for school? 477 00:22:05,124 --> 00:22:06,225 I am ready. 478 00:22:08,294 --> 00:22:10,630 [screaming] 479 00:22:10,763 --> 00:22:13,032 You better get back upstairs and fix my-- 480 00:22:13,766 --> 00:22:15,368 I mean, yourself. 481 00:22:15,502 --> 00:22:16,969 You are not going to school like that. 482 00:22:17,103 --> 00:22:18,838 Hey, don't talk to your sister like that. 483 00:22:18,971 --> 00:22:20,740 Yeah, Aiden, don't talk to me like that. 484 00:22:20,873 --> 00:22:22,509 I'm just nervous you're ruining your perfect complexity 485 00:22:22,642 --> 00:22:24,076 and getting your hair in knots. 486 00:22:24,210 --> 00:22:26,012 I don't care about personal appearances. 487 00:22:27,313 --> 00:22:29,816 Society shouldn't tell me what I need to look like. 488 00:22:29,949 --> 00:22:31,484 That's right, Emily. 489 00:22:31,618 --> 00:22:32,819 When did you start caring about that? 490 00:22:32,952 --> 00:22:34,687 I don't, I just know that Emily 491 00:22:34,821 --> 00:22:37,323 has a reputation to uphold and I don't want it ruined. 492 00:22:37,790 --> 00:22:40,693 Emily, why don't you at least go wash your face, 493 00:22:40,827 --> 00:22:43,229 and Aiden, you should take it down a notch. 494 00:22:43,963 --> 00:22:46,198 TESSIA: All right, everybody out in five. 495 00:22:47,667 --> 00:22:48,835 Hey! 496 00:22:49,702 --> 00:22:51,504 [Emily belches] 497 00:22:53,406 --> 00:22:55,374 Bye, Dad. 498 00:22:55,508 --> 00:22:57,376 I mean, Mr. Kingsley-- I mean, Joseph. B-- bye. 499 00:22:57,510 --> 00:23:01,548 [playful instrumental playing] 500 00:23:02,649 --> 00:23:04,050 Emily in the Twilight Zone? 501 00:23:06,453 --> 00:23:08,421 Stop, you're gonna poke my eye. 502 00:23:08,555 --> 00:23:11,123 Stop. Stay still. Geez. 503 00:23:11,691 --> 00:23:12,959 Emily. 504 00:23:13,092 --> 00:23:15,261 I can't ruin my reputation, okay? 505 00:23:15,394 --> 00:23:17,163 TESSIA: Come on, guys, let's go! 506 00:23:17,296 --> 00:23:21,333 [playful instrumental playing] 507 00:23:25,872 --> 00:23:28,975 Hey. Hold on a sec, okay? 508 00:23:29,108 --> 00:23:31,043 I just wanted to make sure you were okay 509 00:23:31,177 --> 00:23:33,079 after our conversation about your dad. 510 00:23:33,212 --> 00:23:35,014 Okay. 511 00:23:35,147 --> 00:23:37,283 I know this all must be really hard for you, sweetie, 512 00:23:37,416 --> 00:23:40,953 but I hope you can enjoy your Christmas with us. 513 00:23:41,087 --> 00:23:42,589 Yeah, I could do that. 514 00:23:42,722 --> 00:23:44,256 Okay. [chuckles] 515 00:23:44,390 --> 00:23:48,427 [playful instrumental playing] 516 00:23:51,664 --> 00:23:54,767 [school bell ringing] 517 00:23:57,403 --> 00:23:59,772 Okay, Emily, you need to latch onto someone 518 00:23:59,906 --> 00:24:01,574 who looks like the biggest nerd in here, 519 00:24:01,708 --> 00:24:03,142 beside yourself. 520 00:24:05,377 --> 00:24:06,813 Kingsley. 521 00:24:06,946 --> 00:24:09,849 What are you doing sitting at my desk? 522 00:24:09,982 --> 00:24:11,751 I should have known, it smells like a loser. 523 00:24:11,884 --> 00:24:13,352 [students laughing] 524 00:24:13,486 --> 00:24:15,688 You better get up now before I make you. 525 00:24:15,822 --> 00:24:17,624 Oh, I gotta get up, but it may take me 526 00:24:17,757 --> 00:24:19,892 a week to wash this stench off my body. 527 00:24:20,026 --> 00:24:21,427 [students laughing] 528 00:24:23,462 --> 00:24:26,465 Gregory, Aiden, I've had enough of you two 529 00:24:26,599 --> 00:24:28,034 constantly fighting. 530 00:24:28,167 --> 00:24:29,502 And I'm tired of the apologies 531 00:24:29,636 --> 00:24:31,137 because you both really don't mean it. 532 00:24:31,270 --> 00:24:33,272 -But-- -A butt is what 533 00:24:33,405 --> 00:24:35,007 you two needed to be sitting on. 534 00:24:35,141 --> 00:24:38,645 No, as an important lesson, you are to work together 535 00:24:38,778 --> 00:24:40,547 for the science fair competition and that's final. 536 00:24:41,180 --> 00:24:43,516 And Aiden, I trust you'll catch Gregory up 537 00:24:43,650 --> 00:24:45,484 to speed with whatever you have planned. 538 00:24:47,820 --> 00:24:51,858 [suspenseful music playing] 539 00:24:56,195 --> 00:24:58,497 -Hi Brandon. -Hi Brandon. 540 00:24:58,631 --> 00:25:00,066 -Hey, Brandon. -Hi. 541 00:25:01,033 --> 00:25:03,202 Oh, yes. 542 00:25:04,671 --> 00:25:06,305 -KID: What's up? -Oh, yeah. 543 00:25:06,939 --> 00:25:09,175 [chuckles] Gotcha. 544 00:25:12,211 --> 00:25:13,479 Okay, Brandon. 545 00:25:15,314 --> 00:25:17,249 I think it would be so cool if you asked Brandon 546 00:25:17,383 --> 00:25:18,718 to the yuletide ball. 547 00:25:18,851 --> 00:25:20,086 You guys would look so cute together. 548 00:25:20,620 --> 00:25:21,954 Perfect timing. 549 00:25:23,690 --> 00:25:26,458 Brandon, what a coincidence to see you here. 550 00:25:26,593 --> 00:25:28,494 You know, we are just chatting about the yuletide ball 551 00:25:28,628 --> 00:25:31,430 and how Vanessa still needs a date for it. 552 00:25:32,398 --> 00:25:33,666 That's unfortunate. 553 00:25:33,800 --> 00:25:35,301 I'm sorry you don't have a date. 554 00:25:35,434 --> 00:25:37,737 [chuckles] He's so funny. 555 00:25:37,870 --> 00:25:39,371 Such a kidder. 556 00:25:39,505 --> 00:25:41,641 Hold on a second, Vanessa. 557 00:25:43,209 --> 00:25:44,711 -What are you doing? -I don't know. 558 00:25:44,844 --> 00:25:46,579 This is my one chance, 559 00:25:46,713 --> 00:25:48,881 our one chance to get Vanessa to go ball with us. 560 00:25:49,015 --> 00:25:50,883 -You need to ask her. -But I can't dance. 561 00:25:51,017 --> 00:25:53,820 Dude, you'll learn. Don't blow this for me. 562 00:25:53,953 --> 00:25:55,822 -I don't know if this is a-- -Come on. 563 00:25:56,355 --> 00:26:00,426 Anyway, Brandon here actually had something he wanted to say. 564 00:26:00,559 --> 00:26:01,728 Don't you, Brandon? 565 00:26:03,262 --> 00:26:04,530 I-- what did you ask Santa Claus 566 00:26:04,664 --> 00:26:05,932 for Christmas this year? 567 00:26:07,033 --> 00:26:08,567 I guess I'll find out next time. 568 00:26:08,701 --> 00:26:10,002 I-- I have to run. 569 00:26:13,840 --> 00:26:15,407 ["Iaphariel" by Lil Big Apple playing] 570 00:26:15,541 --> 00:26:18,645 * Everything is gonna be all right * 571 00:26:18,778 --> 00:26:21,447 * Your one bad day * 572 00:26:21,580 --> 00:26:23,950 * Ain't the end of your life * 573 00:26:24,083 --> 00:26:26,686 * I say you can make it * 574 00:26:26,819 --> 00:26:30,156 * Uh, I believe in you, yeah * 575 00:26:30,289 --> 00:26:34,961 * Don't think you won't get through * 576 00:26:35,094 --> 00:26:39,365 * You gonna make this day the best day ever * 577 00:26:39,498 --> 00:26:42,101 * Here is to first day * 578 00:26:42,234 --> 00:26:44,904 * Of the rest of your life * 579 00:26:45,404 --> 00:26:47,840 * If they tell you something * 580 00:26:47,974 --> 00:26:50,076 * They think clever * 581 00:26:50,209 --> 00:26:52,779 * Know that they ain't * 582 00:26:52,912 --> 00:26:54,546 * 'Cause they ain't-- * 583 00:26:58,384 --> 00:27:02,454 [playful instrumental playing] 584 00:27:02,588 --> 00:27:05,591 You know, this is actually really relaxing. 585 00:27:07,760 --> 00:27:10,797 -I cannot believe you. -What? 586 00:27:10,930 --> 00:27:13,666 You actually allowed my body to sweat in gym class. 587 00:27:13,800 --> 00:27:17,670 Oh, my-- No, are you still wearing my gym clothes? 588 00:27:17,804 --> 00:27:19,806 -Yeah. So what? -Take them off right now, 589 00:27:19,939 --> 00:27:21,841 -and go shower. -All right. 590 00:27:21,974 --> 00:27:23,542 Actually, I take that back. 591 00:27:23,676 --> 00:27:26,278 Never shower or change clothes for that matter. 592 00:27:26,412 --> 00:27:27,646 Just stay in that exact same outfit 593 00:27:27,780 --> 00:27:29,081 until we get this all figured out. 594 00:27:30,049 --> 00:27:32,952 -So how was everyone's day? -What do you think? 595 00:27:33,085 --> 00:27:35,054 And yeah. What's your deal with Vanessa? 596 00:27:35,187 --> 00:27:38,390 -You talked to Vanessa? -Duh. She's my bestie. 597 00:27:38,524 --> 00:27:39,658 Don't get mad at him. 598 00:27:40,126 --> 00:27:42,929 Also, I found this in my backpack. 599 00:27:43,062 --> 00:27:44,697 You went through my stuff? 600 00:27:44,831 --> 00:27:46,833 Aiden, you have to switch us back. 601 00:27:46,966 --> 00:27:47,967 I-- I can't. 602 00:27:48,100 --> 00:27:50,002 -It's a spell. -A what? 603 00:27:50,136 --> 00:27:52,638 This ain't some stupid fairytale with elves and magic. 604 00:27:52,772 --> 00:27:53,973 Spells don't exist. 605 00:27:54,106 --> 00:27:56,175 Given our current circumstances, 606 00:27:56,308 --> 00:27:58,344 I would clearly beg to differ. 607 00:27:58,477 --> 00:28:00,646 Oh, I see, this is your little attempt 608 00:28:00,780 --> 00:28:01,948 to get us to become family. 609 00:28:02,081 --> 00:28:04,050 Well, yeah, in a way. 610 00:28:04,183 --> 00:28:06,919 Fine, I'll play along if Brandon agrees 611 00:28:07,053 --> 00:28:08,988 to treat my body like the temple it is. 612 00:28:09,121 --> 00:28:10,857 Only if you agree to let me go 613 00:28:10,990 --> 00:28:12,058 to the ball with Vanessa. 614 00:28:12,191 --> 00:28:14,626 Yeah. No. 615 00:28:14,761 --> 00:28:16,328 Sorry, Aiden, I tried. 616 00:28:16,462 --> 00:28:18,731 Have fun embarrassing Brandon at the big game. 617 00:28:18,865 --> 00:28:20,499 Oh, yeah, well, jokes on you 618 00:28:20,632 --> 00:28:22,201 because I'm gonna be sweating nonstop 619 00:28:22,334 --> 00:28:23,836 teaching Aiden how to play ball. 620 00:28:23,970 --> 00:28:25,371 Guys, please. 621 00:28:25,504 --> 00:28:27,573 We have to get along or we'll be stuck. 622 00:28:27,706 --> 00:28:29,308 Fine by me. 623 00:28:29,441 --> 00:28:31,077 I'll be at my sleepover with all my besties, 624 00:28:31,210 --> 00:28:32,812 including Vanessa. 625 00:28:32,945 --> 00:28:34,747 You better cancel that if we're still like this. 626 00:28:34,881 --> 00:28:37,349 -I don't think I will. -Guys! 627 00:28:37,483 --> 00:28:41,754 [playful instrumental playing] 628 00:28:43,522 --> 00:28:46,158 -Move over. -You move over. 629 00:28:46,292 --> 00:28:47,994 You two aren't paying attention. 630 00:28:48,127 --> 00:28:51,630 I am, it's Aiden's fault. Sound familiar? 631 00:28:51,764 --> 00:28:53,465 He was just trying to hang out with the siblings 632 00:28:53,599 --> 00:28:54,600 but they're being mean to him. 633 00:28:54,733 --> 00:28:56,035 Sounds familiar? 634 00:28:56,168 --> 00:28:57,369 Now, why won't you two 635 00:28:57,503 --> 00:28:58,905 just let grandma tell the story? 636 00:28:59,038 --> 00:29:00,672 "Aiden, Brandon, and Emily were trying 637 00:29:00,807 --> 00:29:03,209 to figure out how they could work together. 638 00:29:03,342 --> 00:29:05,978 It was either that or they were gonna be stuck 639 00:29:06,112 --> 00:29:09,381 under Alternis' spell for the foreseeable future." 640 00:29:09,515 --> 00:29:13,552 [playful instrumental playing] 641 00:29:24,563 --> 00:29:26,999 Dude, it's not that hard to get a ball into a hoop. 642 00:29:27,867 --> 00:29:29,301 Maybe for you, it's not. 643 00:29:29,435 --> 00:29:31,237 Just aim and shoot. 644 00:29:31,370 --> 00:29:32,538 Okay. 645 00:29:37,643 --> 00:29:39,278 Swish. Right? Right? 646 00:29:39,411 --> 00:29:40,412 I hit the net. 647 00:29:40,546 --> 00:29:41,613 This is all your fault. 648 00:29:42,114 --> 00:29:43,682 I'm gonna look like an idiot 649 00:29:43,816 --> 00:29:45,717 because you can't even get one shot in, not one. 650 00:29:46,752 --> 00:29:48,220 I'm trying. 651 00:29:48,354 --> 00:29:49,555 BRANDON: That's not good enough. 652 00:29:49,688 --> 00:29:51,257 You'll never be good enough. 653 00:29:52,391 --> 00:29:54,460 All right, guys, dinner time. 654 00:29:59,565 --> 00:30:01,000 All right, Em. 655 00:30:01,133 --> 00:30:03,135 [chuckling] That was amazing. 656 00:30:03,269 --> 00:30:04,770 Brandon, you better watch out. 657 00:30:04,904 --> 00:30:07,673 She wanna take your spot on the team. [chuckling] 658 00:30:10,276 --> 00:30:11,677 Was it something I said? 659 00:30:13,946 --> 00:30:15,047 [sighs] 660 00:30:15,181 --> 00:30:19,251 [playful instrumental playing] 661 00:30:19,986 --> 00:30:21,520 AIDEN: Oh, come on, 662 00:30:21,653 --> 00:30:23,289 there has to be a way to reverse this. 663 00:30:23,422 --> 00:30:24,690 [knocking on door] 664 00:30:24,823 --> 00:30:26,192 Can I come in? 665 00:30:26,325 --> 00:30:27,960 I'm trying the best I can, Em. 666 00:30:28,094 --> 00:30:30,963 No, it's okay, I actually came here to apologize. 667 00:30:31,097 --> 00:30:32,531 Really? 668 00:30:32,664 --> 00:30:34,133 Yeah. 669 00:30:34,266 --> 00:30:36,002 I don't know what came over me. 670 00:30:36,135 --> 00:30:38,104 You know, my emotions have been running kind of wild. 671 00:30:38,604 --> 00:30:40,039 It's not easy being your sister. 672 00:30:40,172 --> 00:30:41,807 It's not easy being you. 673 00:30:41,941 --> 00:30:44,310 All I think about are girls and I can't stop eating. 674 00:30:45,311 --> 00:30:46,645 This is my second bowl tonight. 675 00:30:47,313 --> 00:30:48,714 And not to mention what's going on 676 00:30:48,847 --> 00:30:50,782 with other parts of my body. 677 00:30:50,917 --> 00:30:52,818 Yeah, that takes him getting used to, 678 00:30:52,952 --> 00:30:55,154 but, hey, at least you're getting some practice in. 679 00:30:55,687 --> 00:30:59,058 So let's just say this Alternis guy is real. 680 00:30:59,191 --> 00:31:00,993 Just have to help each other 681 00:31:01,127 --> 00:31:02,728 work together and get along, right? 682 00:31:02,861 --> 00:31:04,030 Yeah. 683 00:31:04,630 --> 00:31:07,366 Look, I really like Vanessa 684 00:31:07,499 --> 00:31:09,235 and I need your help. 685 00:31:09,368 --> 00:31:11,870 It would mean a lot to me if you asked her to the dance. 686 00:31:12,004 --> 00:31:13,872 I told you, I can't dance. 687 00:31:14,006 --> 00:31:15,241 Then let me teach you. 688 00:31:15,374 --> 00:31:17,009 Play slow song. 689 00:31:18,144 --> 00:31:19,845 [soft music playing] 690 00:31:19,979 --> 00:31:21,880 Not too bad, but try sliding your feet 691 00:31:22,014 --> 00:31:23,582 to the next position instead of tapping. 692 00:31:25,384 --> 00:31:26,718 How do you know how to dance? 693 00:31:26,852 --> 00:31:28,420 This isn't my first school dance. 694 00:31:28,554 --> 00:31:30,189 -I haven't been to any. -Don't worry, dude. 695 00:31:30,322 --> 00:31:31,890 Your time will come. 696 00:31:32,024 --> 00:31:34,726 Here, take your hand. Put it here, right? 697 00:31:35,962 --> 00:31:37,563 Perfect, see? You're a natural. 698 00:31:37,696 --> 00:31:39,565 Yeah, I'm actually doing it. 699 00:31:43,002 --> 00:31:45,237 * This Christmas * 700 00:31:45,371 --> 00:31:49,541 * Things gonna be a little different * 701 00:31:49,675 --> 00:31:52,178 * For us * 702 00:31:54,046 --> 00:31:55,581 * And every time-- * 703 00:31:55,714 --> 00:31:56,949 -AIDEN: What are you-- -Just preparing you 704 00:31:57,083 --> 00:31:58,117 for what she might do. 705 00:31:58,250 --> 00:31:59,585 This means she likes you. 706 00:32:00,419 --> 00:32:01,653 Okay. 707 00:32:01,787 --> 00:32:03,255 * [indistinct lyrics] * 708 00:32:03,389 --> 00:32:04,756 I-- I'm sorry. I can't. 709 00:32:04,890 --> 00:32:06,425 It's-- it's too weird. 710 00:32:06,558 --> 00:32:10,596 [playful instrumental playing] 711 00:32:29,148 --> 00:32:31,183 How's my science project coming along? 712 00:32:31,317 --> 00:32:32,418 Oh, Gregory. 713 00:32:32,551 --> 00:32:33,986 You sweet, stupid boy. 714 00:32:34,120 --> 00:32:35,721 I won't be doing a science fair project. 715 00:32:35,854 --> 00:32:37,489 You will. 716 00:32:37,623 --> 00:32:39,125 You're asking for a beat down, Kingsley. 717 00:32:39,258 --> 00:32:41,560 Go back to your desk before I tell everyone 718 00:32:41,693 --> 00:32:43,795 you still wet the bed and sleep with a Teddy bear. 719 00:32:43,929 --> 00:32:45,664 -[students laughing] -Shut up. I don't. 720 00:32:45,797 --> 00:32:47,766 Maybe you can make our project on evolution 721 00:32:47,899 --> 00:32:48,934 from bully to loser. 722 00:32:49,068 --> 00:32:51,503 [students laughing] 723 00:32:54,306 --> 00:32:56,108 Okay, everybody. 724 00:32:56,242 --> 00:32:58,610 I hope you finished your assignment. 725 00:32:58,744 --> 00:33:01,547 You can start uploading everything because-- 726 00:33:02,948 --> 00:33:04,116 Has anyone seen Aiden? 727 00:33:04,250 --> 00:33:08,287 [playful instrumental playing] 728 00:33:11,757 --> 00:33:13,792 -[students laughing] -Gregory! 729 00:33:13,925 --> 00:33:17,896 *** 730 00:33:28,240 --> 00:33:29,875 Can anyone tell me, 731 00:33:30,008 --> 00:33:33,412 who were the original axis powers in World War II? 732 00:33:35,781 --> 00:33:37,049 Emily? 733 00:33:38,184 --> 00:33:40,619 Germany, Italy, and Japan? 734 00:33:40,752 --> 00:33:41,987 That's correct. 735 00:33:42,521 --> 00:33:43,955 Yes. Nailed it. 736 00:33:44,690 --> 00:33:46,058 Okay. I see you. 737 00:33:48,160 --> 00:33:51,097 Psst! Stop flirting in class. 738 00:33:51,230 --> 00:33:52,831 What? No, I'm not. 739 00:33:52,964 --> 00:33:54,233 Mm-hmm. 740 00:33:56,302 --> 00:34:00,339 [suspenseful instrumental playing] 741 00:34:02,841 --> 00:34:06,878 [cheerful instrumental playing] 742 00:34:12,951 --> 00:34:15,654 [sighs] Dude, I'm worried about you. 743 00:34:15,786 --> 00:34:18,023 You looked pretty bad in practice this week. 744 00:34:18,157 --> 00:34:19,625 It's part of my tactic. 745 00:34:19,757 --> 00:34:21,960 I want everyone to think I suck. 746 00:34:22,094 --> 00:34:23,562 Why would you wanna do that? 747 00:34:23,695 --> 00:34:26,232 To surprise everyone? 748 00:34:26,364 --> 00:34:27,766 Whatever. 749 00:34:27,899 --> 00:34:29,467 As long as your head is in the game. 750 00:34:29,601 --> 00:34:31,469 Yeah, I'm gonna play like a combination 751 00:34:31,603 --> 00:34:33,505 of Michael Bryant, Shaquille Jordan, 752 00:34:33,639 --> 00:34:34,773 and Kobe O'Neal. 753 00:34:34,906 --> 00:34:36,041 Yeah. 754 00:34:39,511 --> 00:34:41,647 Hey, ladies, what are we chitchatting about? 755 00:34:42,514 --> 00:34:43,849 I just wanted to remind you all 756 00:34:43,982 --> 00:34:45,117 about my sleepover party tonight. 757 00:34:45,251 --> 00:34:46,784 It's gonna be totally awesome. 758 00:34:46,918 --> 00:34:48,554 See you guys there. 759 00:34:58,397 --> 00:34:59,798 What a loser. 760 00:35:04,270 --> 00:35:08,307 *** 761 00:35:09,441 --> 00:35:13,412 [crowd cheering] 762 00:35:13,545 --> 00:35:17,583 [energetic instrumental music playing] 763 00:35:28,227 --> 00:35:30,329 * Thatcher Prep is the best * 764 00:35:30,462 --> 00:35:32,198 * Thatcher Prep don't take no mess * 765 00:35:32,331 --> 00:35:33,932 * Thatcher Prep, here is your win * 766 00:35:34,065 --> 00:35:36,067 * Thatcher Prep, let's begin * 767 00:35:36,202 --> 00:35:37,336 [indistinct] 768 00:35:37,469 --> 00:35:39,104 [team cheering] 769 00:35:39,238 --> 00:35:41,407 Thatcher Prep, are you ready 770 00:35:41,540 --> 00:35:44,943 for the Annual Christmas Day game showdown? 771 00:35:45,076 --> 00:35:47,446 [crowd cheering] 772 00:35:47,579 --> 00:35:48,947 Let's hear it 773 00:35:49,080 --> 00:35:51,049 for the Thatcher Prep varsity team. 774 00:35:51,183 --> 00:35:54,986 -[upbeat instrumental music] -[crowd cheering] 775 00:36:09,635 --> 00:36:13,138 * You gotta go big or go home * 776 00:36:13,272 --> 00:36:15,541 Vaughn, what is our star player doing out here 777 00:36:15,674 --> 00:36:16,975 when the game is in there? 778 00:36:17,108 --> 00:36:18,444 Come on, man. Get up. 779 00:36:19,245 --> 00:36:21,680 I'm no star. I'm a loser. 780 00:36:21,813 --> 00:36:23,682 COACH: Loser. You're no loser. 781 00:36:23,815 --> 00:36:27,185 I know exactly who you are and what you made of. 782 00:36:27,319 --> 00:36:28,920 You're the first one in the practice 783 00:36:29,054 --> 00:36:31,757 and the last one to leave working on your shots. 784 00:36:32,324 --> 00:36:35,694 Remember son, losers always find a way to lose 785 00:36:35,827 --> 00:36:37,796 and winners always find a way to win. 786 00:36:37,929 --> 00:36:39,665 Come on, let's get in there. Let's win this game. 787 00:36:39,798 --> 00:36:41,500 Come on, let's go, man. Let's do this. 788 00:36:42,968 --> 00:36:44,703 Let's go, Brandon. It's game time. 789 00:36:44,836 --> 00:36:46,472 I'm here, Coach, I'm ready to put-- 790 00:36:47,138 --> 00:36:48,874 -[groaning in pain] -[team member laughing] 791 00:36:52,311 --> 00:36:56,348 [energetic music playing] 792 00:36:57,849 --> 00:37:00,085 Man, what's going on with Brandon? 793 00:37:00,218 --> 00:37:02,588 Says it's a tactic to make us think he sucks. 794 00:37:03,221 --> 00:37:05,524 -Why would he do that? -I've no idea. 795 00:37:10,629 --> 00:37:12,163 [crowd exclaiming in surprise] 796 00:37:12,298 --> 00:37:16,335 *** 797 00:37:22,240 --> 00:37:24,976 You're good, bud? Listen, we need you. 798 00:37:25,110 --> 00:37:27,579 Put that shot on automatic, and let's win this. 799 00:37:28,113 --> 00:37:29,147 Let's go. 800 00:37:29,281 --> 00:37:32,818 [crowd cheering] 801 00:37:34,953 --> 00:37:36,622 I got this. 802 00:37:36,755 --> 00:37:38,557 All right, fellas, this is the game of the year. 803 00:37:38,690 --> 00:37:40,025 Family on three. 804 00:37:40,158 --> 00:37:41,560 -One, two, three. -[all] Family! 805 00:37:41,693 --> 00:37:43,128 Let's go. Get out there, get out there. 806 00:37:43,261 --> 00:37:47,299 [crowd cheering] 807 00:37:58,577 --> 00:38:01,447 ["It's Going Down" by Nite Owl playing] 808 00:38:01,580 --> 00:38:04,583 * It's going down, I'm your captain * 809 00:38:04,716 --> 00:38:07,252 * It's going down, I'm your captain * 810 00:38:07,386 --> 00:38:09,020 * It's going down * 811 00:38:09,154 --> 00:38:10,922 * I'm your I'm your captain now * 812 00:38:11,056 --> 00:38:12,724 * It's going down, it's going down * 813 00:38:12,858 --> 00:38:14,493 * It's going down, it's going down * 814 00:38:14,626 --> 00:38:16,294 * I'm your I'm your captain now * 815 00:38:16,428 --> 00:38:18,096 * It's going down, it's going down * 816 00:38:18,229 --> 00:38:19,898 * It's going down, it's going down * 817 00:38:21,567 --> 00:38:24,403 * This is how you start a fresh rap and a new track * 818 00:38:24,536 --> 00:38:26,638 Dude, you're going the wrong way. 819 00:38:26,772 --> 00:38:30,108 * In fact, I need that, less than a six pack * 820 00:38:30,241 --> 00:38:31,943 * But don't drink and drive * 821 00:38:32,077 --> 00:38:33,311 * 'Cause it's easy [indistinct] * 822 00:38:33,445 --> 00:38:35,146 * Don't be the crash dummy * 823 00:38:35,280 --> 00:38:36,515 * Don't smile, ain't nothing funny * 824 00:38:36,648 --> 00:38:38,684 * Learned a long time ago * 825 00:38:38,817 --> 00:38:40,786 * You catch more bees with honey * 826 00:38:40,919 --> 00:38:42,688 * My flow is like vinegar, oh, that's nasty * 827 00:38:42,821 --> 00:38:44,623 * I'm a [indistinct] in the streets * 828 00:38:44,756 --> 00:38:46,525 * Ain't nothing hard getting past me * 829 00:38:46,658 --> 00:38:50,962 [cheering] Go, go, go, "V"! 830 00:38:51,096 --> 00:38:52,464 [cheering] 831 00:38:55,333 --> 00:38:58,069 * I'll kill a rapper on TV for the mood if you let me * 832 00:38:58,203 --> 00:38:59,705 * Look at her, I'm a savage... * 833 00:38:59,838 --> 00:39:01,473 [whistle blowing] 834 00:39:01,607 --> 00:39:04,009 * Look at me fresh as I can be * 835 00:39:04,810 --> 00:39:06,244 -[indistinct] -No, dude. 836 00:39:06,378 --> 00:39:07,846 We're down by two with ten seconds left. 837 00:39:07,979 --> 00:39:09,080 I'm taking that. 838 00:39:09,214 --> 00:39:13,184 [crowd cheering] 839 00:39:13,318 --> 00:39:15,621 * It's going down, I'm your captain * 840 00:39:15,754 --> 00:39:17,355 * It's going down * 841 00:39:17,489 --> 00:39:18,990 * I'm your I'm your captain now * 842 00:39:19,991 --> 00:39:22,528 You know how long it takes me to manicure those nails? 843 00:39:22,661 --> 00:39:24,329 * I'm your captain now * 844 00:39:24,463 --> 00:39:26,498 * It's going down, it's going down * 845 00:39:26,632 --> 00:39:28,900 He's open, pass it. 846 00:39:31,302 --> 00:39:35,340 [heart beating] 847 00:39:39,177 --> 00:39:41,046 [yawns loudly] 848 00:39:41,179 --> 00:39:45,216 [heartbeat continues] 849 00:39:45,984 --> 00:39:50,021 [crowd cheering] 850 00:39:58,864 --> 00:40:02,701 [speaking inaudibly] 851 00:40:02,834 --> 00:40:06,872 [calm instrumental music playing] 852 00:40:17,816 --> 00:40:18,950 Freezing. 853 00:40:21,520 --> 00:40:24,956 Oh, Brandon, I know it was a tough game, 854 00:40:25,090 --> 00:40:26,858 but the best part about it is, 855 00:40:26,992 --> 00:40:28,460 just like a basketball, you can always bounce back. 856 00:40:28,594 --> 00:40:30,529 [scoffs] I've never bounce to begin with, 857 00:40:30,662 --> 00:40:32,664 but I appreciate the encouragement. 858 00:40:32,798 --> 00:40:34,900 I'll say, you never looked up, 859 00:40:35,033 --> 00:40:36,768 your wrists were floppy, you threw errant 860 00:40:36,902 --> 00:40:39,605 passes across the court, and you took contested shots. 861 00:40:40,071 --> 00:40:41,573 Since when you become a basketball coach? 862 00:40:41,707 --> 00:40:44,142 Oh, she can ball. I saw her a few nights ago. 863 00:40:44,876 --> 00:40:46,244 Emily, you can play some basketball? 864 00:40:46,778 --> 00:40:48,313 First time for everything. 865 00:40:48,446 --> 00:40:50,048 Oh, I almost forgot your sleepover. 866 00:40:50,181 --> 00:40:52,117 I had the whole living room set up for you. 867 00:40:52,250 --> 00:40:53,619 That's right. The sleepover. 868 00:40:53,752 --> 00:40:55,386 Oh, no! That's tonight? 869 00:40:56,588 --> 00:41:00,559 [plane engine roaring] 870 00:41:00,692 --> 00:41:04,696 [suspenseful instrumental playing] 871 00:41:10,135 --> 00:41:12,470 -[all laughing] -Let's take a selfie. Come on. 872 00:41:13,438 --> 00:41:17,442 [all laughing] 873 00:41:18,409 --> 00:41:20,411 So what does everyone wanna do tonight? 874 00:41:20,546 --> 00:41:22,914 I was thinking we could talk about boys. 875 00:41:23,715 --> 00:41:25,984 Speaking of, where's Brandon? 876 00:41:26,117 --> 00:41:27,986 He was embarrassing at the game tonight. 877 00:41:28,119 --> 00:41:29,420 I could have played better. 878 00:41:29,555 --> 00:41:31,857 Yeah, but he's still pretty cute. 879 00:41:33,158 --> 00:41:34,893 Totally, sarcastic. 880 00:41:35,026 --> 00:41:36,662 -[laughing] Yeah. -Be careful. 881 00:41:36,795 --> 00:41:38,296 You don't want two best friends 882 00:41:38,429 --> 00:41:39,998 fighting after you, especially if one of them 883 00:41:40,131 --> 00:41:41,533 is your stepbrother. 884 00:41:41,667 --> 00:41:43,034 Best friends? 885 00:41:43,168 --> 00:41:45,070 Yeah, you know Jesse is into you. 886 00:41:45,203 --> 00:41:47,005 It's so obvi! 887 00:41:47,138 --> 00:41:49,007 Maybe if Brandon finally asks me to the dance, 888 00:41:49,140 --> 00:41:50,676 we could all go together. 889 00:41:50,809 --> 00:41:52,277 That's right. He hasn't asked you yet. 890 00:41:52,410 --> 00:41:54,112 But don't worry, he will. 891 00:41:54,245 --> 00:41:55,714 I mean, why wouldn't he? 892 00:41:55,847 --> 00:41:57,783 You're like the most gorgeous girl in school. 893 00:41:57,916 --> 00:42:00,285 -Um, thanks Em. -BRANDON: I mean it. 894 00:42:00,418 --> 00:42:01,687 I've always thought that about you. 895 00:42:01,820 --> 00:42:03,521 But not only on the outside, 896 00:42:03,655 --> 00:42:05,423 you're the most beautiful girl on the inside too. 897 00:42:05,557 --> 00:42:08,059 [inhales deeply] I always think about you. 898 00:42:10,962 --> 00:42:12,764 That's what he should say, at least, yeah. 899 00:42:12,898 --> 00:42:15,000 -[all laughing] -BRANDON: Yeah, he should say. 900 00:42:16,334 --> 00:42:18,436 Looks like we have a party crasher. 901 00:42:18,570 --> 00:42:19,905 Oh, he's so cute! 902 00:42:20,038 --> 00:42:21,306 BRANDON: Go away, Aiden. 903 00:42:21,439 --> 00:42:22,874 This is a girl's only sleepover. 904 00:42:23,008 --> 00:42:24,409 Then you should leave. 905 00:42:24,542 --> 00:42:26,878 -[all laughing] -[door bell ringing] 906 00:42:27,012 --> 00:42:28,847 TESSIA: Aunt Tracie is here! 907 00:42:28,980 --> 00:42:30,415 Oh, great! 908 00:42:30,548 --> 00:42:31,983 [Tracie groaning] 909 00:42:32,117 --> 00:42:36,121 [both screaming indistinctly] 910 00:42:37,555 --> 00:42:40,291 -Oh, I missed you. -I missed you too! 911 00:42:40,425 --> 00:42:41,793 Oh, girl, you done moved up. 912 00:42:41,927 --> 00:42:43,028 Well, you know... 913 00:42:43,161 --> 00:42:44,763 [both laughing] 914 00:42:44,896 --> 00:42:47,365 Tracie, looks like you packed for a few months 915 00:42:47,498 --> 00:42:49,567 -instead of a few days. -Oh, well, you know, 916 00:42:49,701 --> 00:42:51,202 I always like to play it by ear. [laughs] 917 00:42:51,336 --> 00:42:52,437 -JOSEPH: Right. -Hey, Dog Jojo, 918 00:42:52,570 --> 00:42:54,172 can I call you Dog Jojo? 919 00:42:54,305 --> 00:42:56,174 Do you know what my one Christmas wish is? 920 00:42:56,307 --> 00:42:57,876 I know what mine is. 921 00:42:58,009 --> 00:42:59,911 For you to hook me up with one of your friends 922 00:43:00,045 --> 00:43:02,513 so we can be one big old happy family! 923 00:43:02,648 --> 00:43:04,783 [Tracie laughs] 924 00:43:04,916 --> 00:43:06,051 -Isn't that right? -TRACIE: Yeah. 925 00:43:06,852 --> 00:43:08,720 Be a sweetheart... 926 00:43:09,955 --> 00:43:11,657 and take this stuff upstairs for me. 927 00:43:11,790 --> 00:43:13,458 -[laughing in distance] -Is that giggling I hear? 928 00:43:13,591 --> 00:43:14,960 Oh, the girls are having a sleepover. 929 00:43:15,093 --> 00:43:17,295 -[gasps] -Tracie! 930 00:43:18,930 --> 00:43:20,732 Y'all having a slumber party? 931 00:43:20,866 --> 00:43:22,433 Oh, count me in. 932 00:43:22,567 --> 00:43:25,403 BRANDON: Hi Aunt Tracie. Uh, long time no see. 933 00:43:27,105 --> 00:43:28,206 Yes. 934 00:43:29,440 --> 00:43:30,976 Yes. It has been. 935 00:43:32,043 --> 00:43:34,445 [laughs] 936 00:43:34,579 --> 00:43:37,615 Oh, there's my handsome nephew. 937 00:43:37,749 --> 00:43:39,918 Well, don't just stand there, bring it in. 938 00:43:40,051 --> 00:43:41,820 -All right. -Come on. [laughs] 939 00:43:41,953 --> 00:43:43,588 -Oh, you got so tall. -[Aiden gasps] 940 00:43:43,722 --> 00:43:46,024 Come here. [groans] 941 00:43:46,157 --> 00:43:48,994 -Hi Aunt Tracie. -What's wrong with you boy? 942 00:43:49,127 --> 00:43:51,963 Uh, Brandon, why don't you give Aunt Tracie 943 00:43:52,097 --> 00:43:53,331 a tour of the house? 944 00:43:53,464 --> 00:43:54,933 [gasps] 945 00:43:55,066 --> 00:43:56,567 [laughs] Well, I don't want none of that. 946 00:43:57,135 --> 00:44:01,639 I want in on this juicy gossip circle. 947 00:44:01,773 --> 00:44:03,975 [panting] Now... 948 00:44:05,944 --> 00:44:08,179 which one of you is my nephew's girlfriend? 949 00:44:11,683 --> 00:44:13,218 Okay. 950 00:44:13,351 --> 00:44:15,320 She kinda-- you're kinda cute. 951 00:44:16,021 --> 00:44:17,522 Oh, hey. 952 00:44:17,655 --> 00:44:20,191 Uh, can I talk to you for a moment in private? 953 00:44:21,026 --> 00:44:22,327 [all exclaiming] 954 00:44:22,460 --> 00:44:25,797 -So cute! -That's so cute! 955 00:44:26,765 --> 00:44:29,467 Oh, I wish I was y'all's age again. 956 00:44:29,600 --> 00:44:32,603 The opportunities for love are endless. 957 00:44:32,738 --> 00:44:34,139 Not like at my age. 958 00:44:34,272 --> 00:44:36,607 Mm-mm, honeys. [laughs] 959 00:44:36,742 --> 00:44:39,444 There are no good single men left. 960 00:44:39,577 --> 00:44:42,080 [sighs] I'm at the bottom of the barrel. 961 00:44:42,213 --> 00:44:44,649 Like, "Hello? Hello? Hello?" 962 00:44:46,184 --> 00:44:48,820 So which one of y'all dad is divorced and single? 963 00:44:48,954 --> 00:44:51,757 [ominous music playing] 964 00:44:53,324 --> 00:44:55,693 -Are you okay? -[exhales] I'm fine. 965 00:44:56,294 --> 00:44:58,329 I, um-- 966 00:44:58,463 --> 00:44:59,998 I would like to ask your permission, 967 00:45:00,131 --> 00:45:03,201 if you'd be so agreeable to accompany me 968 00:45:03,334 --> 00:45:04,502 to the yuletide ball. 969 00:45:05,270 --> 00:45:07,338 -You're such a weirdo. -Oh! 970 00:45:07,472 --> 00:45:09,007 Yes, I would love to go with you. 971 00:45:09,140 --> 00:45:10,876 Oh, that's fantastic news! 972 00:45:13,044 --> 00:45:14,579 Vanessa? 973 00:45:14,712 --> 00:45:15,847 I should get back. 974 00:45:16,882 --> 00:45:18,083 [Aiden sighs] 975 00:45:20,085 --> 00:45:22,687 -Are you serious? -What? What's wrong? 976 00:45:22,821 --> 00:45:24,689 I asked her just like you said and she said yes. 977 00:45:24,823 --> 00:45:26,391 I didn't tell you to kiss her. 978 00:45:26,524 --> 00:45:28,393 You're trying to steal my kiss. That's my moment. 979 00:45:28,526 --> 00:45:30,261 I'm-- I'm sorry. 980 00:45:30,395 --> 00:45:32,397 -Just go away. -[Aiden sighs] 981 00:45:33,698 --> 00:45:36,734 [ominous instrumental playing] 982 00:45:40,405 --> 00:45:42,273 -Get out of my room. -But it's my room! 983 00:45:42,407 --> 00:45:44,475 Not anymore. Get out! 984 00:45:44,609 --> 00:45:46,611 We're all going through a tough time, Emily. 985 00:45:46,744 --> 00:45:48,079 That doesn't mean you have to treat everyone 986 00:45:48,213 --> 00:45:49,915 like they're your enemy. 987 00:45:50,048 --> 00:45:51,983 Oh, I didn't know your situation was worse than mine. 988 00:45:52,117 --> 00:45:54,052 Brandon's down there embarrassing me. 989 00:45:54,185 --> 00:45:56,121 And I embarrassed myself in front of the whole school. 990 00:45:56,254 --> 00:45:58,123 So what? You're used to that. 991 00:45:59,057 --> 00:46:01,092 Ever since mom died, you're treating me different. 992 00:46:01,226 --> 00:46:03,294 I miss her just as much as you do. 993 00:46:03,428 --> 00:46:05,030 I just wish you would stop taking 994 00:46:05,163 --> 00:46:06,631 all your anger out on me. 995 00:46:07,765 --> 00:46:10,802 [Christmas music plying] 996 00:46:16,975 --> 00:46:18,409 [screaming] 997 00:46:18,543 --> 00:46:21,813 [ominous instrumental playing] 998 00:46:21,947 --> 00:46:23,281 [panting] 999 00:46:23,414 --> 00:46:24,482 What is it? 1000 00:46:26,584 --> 00:46:29,454 There's someone in the closet. 1001 00:46:30,922 --> 00:46:32,657 -Aiden, don't! -It's fine. 1002 00:46:32,790 --> 00:46:34,659 It's just Alternis. 1003 00:46:36,794 --> 00:46:39,597 Oh, sorry kid. I forgot. 1004 00:46:40,131 --> 00:46:43,301 You're Brandon now, Emily is you. [chuckles] 1005 00:46:43,434 --> 00:46:45,370 This mix up sure got me confusing. 1006 00:46:45,503 --> 00:46:49,274 -You're-- you're real? -Of course I am real. 1007 00:46:49,407 --> 00:46:51,809 -Well, I'm no Easter bunny. -What are you doing here? 1008 00:46:51,943 --> 00:46:53,144 Oh, I'm just checking on your progress. 1009 00:46:53,278 --> 00:46:54,479 Progress? 1010 00:46:54,612 --> 00:46:56,014 You actually exist 1011 00:46:56,147 --> 00:46:57,815 and you came to check on our progress? 1012 00:46:57,949 --> 00:46:59,684 Switch us back now! 1013 00:46:59,817 --> 00:47:01,019 Geez! 1014 00:47:01,152 --> 00:47:02,353 Looks like someone's getting 1015 00:47:02,487 --> 00:47:03,922 a lump of coal this year. 1016 00:47:04,055 --> 00:47:05,190 EMILY: This is not a joke! 1017 00:47:05,323 --> 00:47:06,357 Our lives are being ruined 1018 00:47:06,491 --> 00:47:07,792 because of you. 1019 00:47:07,926 --> 00:47:09,194 Oh, your merry little switchmas 1020 00:47:09,327 --> 00:47:10,795 wasn't intended to ruin lives, 1021 00:47:10,929 --> 00:47:11,963 but to bring you closer. 1022 00:47:12,097 --> 00:47:13,631 We are closer. 1023 00:47:13,764 --> 00:47:16,501 -We're literally each other. -No, we're not. 1024 00:47:16,634 --> 00:47:18,904 If anything, we're just even further apart. 1025 00:47:19,037 --> 00:47:20,405 Can't you just switch us back? 1026 00:47:21,272 --> 00:47:22,874 A little word of advice. 1027 00:47:23,008 --> 00:47:24,742 Christmas is all about sharing 1028 00:47:24,876 --> 00:47:27,245 and spending special moments with the ones you love. 1029 00:47:27,378 --> 00:47:28,746 I can't tell you how many families 1030 00:47:28,880 --> 00:47:30,348 aren't able to do that. 1031 00:47:30,481 --> 00:47:32,783 So please, I urge you help each other 1032 00:47:32,918 --> 00:47:34,986 achieve your goals this Christmas. 1033 00:47:35,120 --> 00:47:36,955 You're literally in the other shoes. 1034 00:47:37,088 --> 00:47:38,456 It shouldn't be too hard. 1035 00:47:38,589 --> 00:47:39,857 Easy for you to say. 1036 00:47:40,858 --> 00:47:42,961 On the bright side, you'll have plenty of time 1037 00:47:43,094 --> 00:47:44,963 to figure it out the rest of the year. 1038 00:47:45,696 --> 00:47:46,898 [door shuts closed] 1039 00:47:47,032 --> 00:47:48,733 [sighs] We're doomed, aren't we? 1040 00:47:48,866 --> 00:47:53,905 *** 1041 00:48:03,714 --> 00:48:05,716 [snoring] 1042 00:48:13,024 --> 00:48:14,492 Oh, God! 1043 00:48:14,625 --> 00:48:16,827 I think I'm gonna be sick. 1044 00:48:16,962 --> 00:48:19,630 [grunts] Good morning, roomie. 1045 00:48:19,764 --> 00:48:22,400 Sorry, I didn't mean to just barge in like that. 1046 00:48:22,533 --> 00:48:24,802 [groans] Don't worry, sweetie. 1047 00:48:24,936 --> 00:48:27,872 Besides ain't nothing you've never seen before 1048 00:48:28,006 --> 00:48:29,640 or have to be embarrassed about. 1049 00:48:29,774 --> 00:48:31,542 It's a-- it's a little different. 1050 00:48:31,676 --> 00:48:34,679 Don't ever be embarrassed of your body. 1051 00:48:34,812 --> 00:48:38,083 You are a strong and beautiful woman 1052 00:48:38,216 --> 00:48:39,850 and the whole world should know. 1053 00:48:45,923 --> 00:48:49,961 ["Joy to the World" instrumental playing] 1054 00:48:51,296 --> 00:48:55,633 I mean, how can all of these guys pass this up? 1055 00:48:55,766 --> 00:48:56,834 -[Joseph clears throat] -Right? 1056 00:48:56,968 --> 00:48:58,003 TRACIE: Yeah. 1057 00:48:58,136 --> 00:48:59,737 -I can't imagine -What? 1058 00:48:59,870 --> 00:49:01,172 [Joseph clears throat] 1059 00:49:01,306 --> 00:49:03,008 Honey, didn't you say 1060 00:49:03,141 --> 00:49:04,909 you were gonna hook Tracie up with your friend Curtis? 1061 00:49:05,043 --> 00:49:07,545 We should do that tonight right here at the house. 1062 00:49:07,678 --> 00:49:09,447 -Oh, Cu-- Curtis? -TESSIA: Mm-hmm. 1063 00:49:09,580 --> 00:49:11,816 -Double date? -Mm-hmm. 1064 00:49:11,949 --> 00:49:14,552 Oh, now he sounds intriguing. [laughs] 1065 00:49:14,685 --> 00:49:16,654 Tracie, I ain't even told you anything about him yet. 1066 00:49:17,722 --> 00:49:20,591 If he has a pulse, then he sounds intriguing! 1067 00:49:20,725 --> 00:49:22,260 [chuckles] 1068 00:49:22,393 --> 00:49:25,696 I'm gonna let you two chat about this, hmm? 1069 00:49:26,731 --> 00:49:28,433 [munching] 1070 00:49:28,566 --> 00:49:32,170 Oh, dog, I need some real advice. 1071 00:49:32,303 --> 00:49:34,605 Now, I don't know why, 1072 00:49:34,739 --> 00:49:37,575 but every time I go out on a first date 1073 00:49:37,708 --> 00:49:39,110 I scare 'em off. 1074 00:49:39,877 --> 00:49:42,180 [sighs] I'm-- I'm sorry to interrupt, 1075 00:49:42,313 --> 00:49:44,782 but could I possibly talk with Joseph? 1076 00:49:44,915 --> 00:49:46,017 Yes. 1077 00:49:47,018 --> 00:49:48,919 How about we talk about this later? 1078 00:49:49,654 --> 00:49:51,422 Yes, we definitely will. 1079 00:50:03,168 --> 00:50:04,502 Your aunt, she's... 1080 00:50:05,370 --> 00:50:06,571 one of a kind. 1081 00:50:06,704 --> 00:50:08,439 -She scares me. -[chuckles] 1082 00:50:08,573 --> 00:50:10,341 Anyway, what's on your mind? 1083 00:50:10,475 --> 00:50:13,511 I've just been feeling a bit down in the dumps lately. 1084 00:50:13,644 --> 00:50:15,980 -Because of your game? -Well-- 1085 00:50:16,114 --> 00:50:18,683 Don't worry about it, man. We all had bad games. 1086 00:50:18,816 --> 00:50:21,052 Believe it or not, I used to play ball back in my day. 1087 00:50:21,186 --> 00:50:23,521 -I know. You do? -You do? 1088 00:50:23,654 --> 00:50:26,491 I mean my-- my mom, she-- she mentioned it. 1089 00:50:26,624 --> 00:50:28,059 Right. Right. 1090 00:50:28,193 --> 00:50:30,161 Uh, so whenever I had a bad game, 1091 00:50:30,295 --> 00:50:32,530 I just get right back up and I keep trying. 1092 00:50:33,298 --> 00:50:34,665 Hey, maybe if we get some free time, 1093 00:50:34,799 --> 00:50:36,567 me and you could play some ball. 1094 00:50:36,701 --> 00:50:38,736 That'll give you a confidence boost, so that's for sure. 1095 00:50:38,869 --> 00:50:40,738 Sure. I'd like that. 1096 00:50:45,843 --> 00:50:47,878 [sniffs & groans] 1097 00:50:48,012 --> 00:50:49,247 Vanessa! 1098 00:50:52,483 --> 00:50:54,319 [sniffs] 1099 00:50:54,452 --> 00:50:55,753 What are you doing? 1100 00:50:56,687 --> 00:50:58,456 Uh, how long have you been sitting there? 1101 00:50:58,589 --> 00:50:59,957 Not long. 1102 00:51:00,858 --> 00:51:02,460 I got kicked out of the dining room 1103 00:51:02,593 --> 00:51:03,928 just when your father was about 1104 00:51:04,061 --> 00:51:05,896 to get me some good dating advice. 1105 00:51:06,030 --> 00:51:07,532 Aunt Tracie, 1106 00:51:07,665 --> 00:51:09,267 you don't need a guy to prove your worth, 1107 00:51:09,400 --> 00:51:10,768 you're great as you are. 1108 00:51:10,901 --> 00:51:11,902 And if someone can't recognize that, 1109 00:51:12,036 --> 00:51:13,371 that's their problem. 1110 00:51:13,504 --> 00:51:15,340 Oh, that is the nicest thing 1111 00:51:15,473 --> 00:51:17,675 anyone has ever said to me. 1112 00:51:18,909 --> 00:51:23,013 If I ever have a stepchild, I hope they are just like you. 1113 00:51:23,148 --> 00:51:25,350 -No, you don't. -[chuckles] 1114 00:51:25,483 --> 00:51:27,051 Oh, gosh! 1115 00:51:29,187 --> 00:51:34,159 *** 1116 00:51:38,196 --> 00:51:42,099 Uh, Tessia, can we talk? 1117 00:51:42,233 --> 00:51:44,702 Yeah. Is everything okay? 1118 00:51:44,835 --> 00:51:46,771 Oh, kinda. 1119 00:51:47,572 --> 00:51:48,639 I don't know. 1120 00:51:49,374 --> 00:51:51,709 Well, you know, you can always talk to me. 1121 00:51:51,842 --> 00:51:54,145 I mean, I'm sure you get great advice from your father, 1122 00:51:54,279 --> 00:51:57,515 but nothing like a little girl chat, you know? 1123 00:51:57,648 --> 00:51:58,983 Yeah, sure. 1124 00:52:01,219 --> 00:52:03,654 You know, I want you to know 1125 00:52:03,788 --> 00:52:06,824 that I could never take your mother's place, 1126 00:52:06,957 --> 00:52:09,994 but I truly do care about you and your brother. 1127 00:52:10,127 --> 00:52:15,266 *** 1128 00:52:24,775 --> 00:52:25,910 We need to talk. 1129 00:52:26,611 --> 00:52:28,946 Not this Alternis stuff again. 1130 00:52:29,079 --> 00:52:30,648 Dude, I hate to break it to you but 1131 00:52:30,781 --> 00:52:33,150 all these Christmas spirits, they're not real. 1132 00:52:33,284 --> 00:52:34,452 They are real. 1133 00:52:34,585 --> 00:52:36,687 Well, at least Alternis is. 1134 00:52:36,821 --> 00:52:38,556 -And Santa. -[scoffs] 1135 00:52:38,689 --> 00:52:40,458 -Don't laugh at him. -Uh, it's fine. 1136 00:52:40,591 --> 00:52:42,693 Look, we all have to do something nice for each other, 1137 00:52:42,827 --> 00:52:44,629 help each other out in some type of way 1138 00:52:44,762 --> 00:52:46,264 and maybe we can reverse the spell. 1139 00:52:46,397 --> 00:52:48,098 Right. 1140 00:52:48,233 --> 00:52:50,535 I'm gonna help Aiden win the Science Fair competition. 1141 00:52:50,668 --> 00:52:52,703 And you, you can help me ace my final. 1142 00:52:52,837 --> 00:52:54,972 And I'm gonna learn how to dance and impress Vanessa. 1143 00:52:55,105 --> 00:52:57,308 Even though I'm still reluctant on that. 1144 00:52:57,442 --> 00:52:59,009 Cool. 1145 00:52:59,143 --> 00:53:00,645 First, you almost stole my first kiss 1146 00:53:00,778 --> 00:53:02,079 and now you're gonna steal my first dance. 1147 00:53:02,213 --> 00:53:03,881 How is that helping me? 1148 00:53:04,014 --> 00:53:06,484 When we do switch back, she'll really like you. 1149 00:53:06,617 --> 00:53:09,053 No, she'll like you. It may be me on the outside, 1150 00:53:09,186 --> 00:53:10,755 but you're still pulling all the strings. 1151 00:53:10,888 --> 00:53:12,523 These next year events 1152 00:53:12,657 --> 00:53:14,392 are the biggest in our lives before Christmas. 1153 00:53:14,525 --> 00:53:17,662 [sighs] Fine. I'm in. 1154 00:53:17,795 --> 00:53:19,063 But I still don't think it'll work. 1155 00:53:19,196 --> 00:53:20,565 Thanks dude. 1156 00:53:20,698 --> 00:53:22,733 All we need you to do is try, bro. 1157 00:53:22,867 --> 00:53:24,969 Did you just call him "dude" and "bro"? 1158 00:53:25,102 --> 00:53:26,971 Yeah, I'm trying to speak like he would. 1159 00:53:27,104 --> 00:53:28,639 Figured it'd be some good practice. 1160 00:53:28,773 --> 00:53:29,907 Not bad, bro. 1161 00:53:30,975 --> 00:53:36,046 *** 1162 00:53:39,584 --> 00:53:40,951 My man! 1163 00:53:42,653 --> 00:53:44,622 If you still wanna run, you can. 1164 00:53:45,490 --> 00:53:46,724 TRACIE: Is that him? 1165 00:53:46,857 --> 00:53:49,894 [clumping] 1166 00:53:50,027 --> 00:53:52,897 Oh, my God! 1167 00:53:53,398 --> 00:53:57,402 You are one handsome Santa's little helper. 1168 00:53:58,836 --> 00:54:01,506 Curtis, this is Tracie. [clears throat] 1169 00:54:02,206 --> 00:54:03,808 -My pleasure. -Oh, it's all mine. 1170 00:54:03,941 --> 00:54:06,043 -[Curtis grunts] -Oh, it-- it will be. 1171 00:54:06,577 --> 00:54:07,712 -[chuckles] -Hey. 1172 00:54:07,845 --> 00:54:08,979 -Hey. -Hey. 1173 00:54:09,113 --> 00:54:10,481 -How are you? -Good. 1174 00:54:10,615 --> 00:54:12,049 -Good to see you. -You too. 1175 00:54:12,182 --> 00:54:13,818 -Yeah, I'll take that. -Yeah, please. 1176 00:54:13,951 --> 00:54:17,054 I'm usually on Santa's good list, 1177 00:54:17,187 --> 00:54:21,459 but tonight I'm gonna be on his naughty one. 1178 00:54:21,592 --> 00:54:23,561 -[evil laughter] -[grunts] 1179 00:54:23,694 --> 00:54:25,262 Um, well regardless, 1180 00:54:25,396 --> 00:54:28,265 I really hope Santa brings you some presents. 1181 00:54:28,399 --> 00:54:30,535 Oh, you are so sweet. 1182 00:54:30,668 --> 00:54:32,670 [laughs] 1183 00:54:32,803 --> 00:54:35,272 She's really nice. Really nice. 1184 00:54:35,406 --> 00:54:39,143 Did she-- did she just pinch my cheek like I'm a baby? 1185 00:54:39,276 --> 00:54:40,611 -Mm-hmm. -You-- 1186 00:54:40,745 --> 00:54:42,580 -That's what you-- -I warned you. 1187 00:54:43,213 --> 00:54:45,850 But you-- [groans] 1188 00:54:46,984 --> 00:54:50,421 ["Here" by Musta playing] 1189 00:54:53,290 --> 00:54:55,893 * You say you never need to know * 1190 00:54:57,294 --> 00:55:00,431 * You say you're better off alone * 1191 00:55:02,132 --> 00:55:04,502 * I know you're wrong but I can't prove it * 1192 00:55:06,070 --> 00:55:08,639 * I'll let you find out on your own * 1193 00:55:10,274 --> 00:55:12,309 * Uh, I don't mind * 1194 00:55:12,443 --> 00:55:15,446 * Waiting around forever * 1195 00:55:15,580 --> 00:55:19,116 * I know your heart's running in high gears * 1196 00:55:19,249 --> 00:55:23,754 * Ooh, but you can reach out to me whenever * 1197 00:55:24,455 --> 00:55:26,156 * I'll be here * 1198 00:55:27,392 --> 00:55:29,927 * Here I am * 1199 00:55:31,662 --> 00:55:34,131 * Here I am * 1200 00:55:35,933 --> 00:55:38,469 * Here I am * 1201 00:55:40,137 --> 00:55:42,873 * Here I am * 1202 00:55:44,842 --> 00:55:47,712 * So it's turn here not me babe * 1203 00:55:47,845 --> 00:55:49,880 Who is the president in the United States? 1204 00:55:50,014 --> 00:55:52,049 I don't know. Oprah? 1205 00:55:52,182 --> 00:55:53,618 EMILY: Wrong! 1206 00:55:53,751 --> 00:55:56,554 * See I was born to your lover * 1207 00:55:57,655 --> 00:56:00,357 * Emotions just get in the way * 1208 00:56:01,659 --> 00:56:06,764 * Ooh, I know you only have good intentions * 1209 00:56:06,897 --> 00:56:10,501 * But boy I see someone who's not him * 1210 00:56:10,635 --> 00:56:15,540 * Uh, don't a valuable thing on me babe * 1211 00:56:15,673 --> 00:56:17,408 * Don't be stupid * 1212 00:56:18,809 --> 00:56:21,078 * Here I am * 1213 00:56:21,211 --> 00:56:23,481 * Babe, I don't want you to love me * 1214 00:56:23,614 --> 00:56:25,349 * Here I am * 1215 00:56:25,483 --> 00:56:27,418 * You're only wasting your time * 1216 00:56:27,552 --> 00:56:29,654 * Here I am * 1217 00:56:29,787 --> 00:56:32,256 * I'm not the saddle in your kind * 1218 00:56:32,389 --> 00:56:34,859 * Here I am, oh, no * 1219 00:56:34,992 --> 00:56:38,195 * When you need me I'll be here * 1220 00:56:38,328 --> 00:56:41,632 * Babe, I don't want you to love me * 1221 00:56:41,766 --> 00:56:45,269 * You're only wasting your time * 1222 00:56:45,402 --> 00:56:47,071 * Every moment * 1223 00:56:47,204 --> 00:56:49,474 * I'm not the saddle in your kind * 1224 00:56:49,607 --> 00:56:51,542 * I'll be here * 1225 00:56:51,676 --> 00:56:53,343 CHRISTMAS SINGERS: * We wish you a Merry Christmas * 1226 00:56:53,478 --> 00:56:56,280 * And a happy new year * 1227 00:56:57,715 --> 00:57:01,752 * We wish you merry Christmas, we wish you merry Christmas * 1228 00:57:01,886 --> 00:57:04,021 * We wish you a merry Christmas * 1229 00:57:04,154 --> 00:57:06,123 * And a happy new year * 1230 00:57:06,256 --> 00:57:07,892 * Fa, la, la, la * 1231 00:57:08,025 --> 00:57:09,326 * La, la, la, la * 1232 00:57:09,460 --> 00:57:12,062 * Fa, la, la, la, la, la * 1233 00:57:12,196 --> 00:57:13,564 * La, la * 1234 00:57:13,698 --> 00:57:15,165 Now, how-- 1235 00:57:15,299 --> 00:57:17,167 There's a logical explanation for this. 1236 00:57:17,301 --> 00:57:18,636 -Sing the song. -It's just that-- 1237 00:57:18,769 --> 00:57:19,837 Don't try to psych her, Joseph. 1238 00:57:19,970 --> 00:57:21,438 -Tracie-- Babe -Don't. 1239 00:57:21,572 --> 00:57:26,410 She's just Tracie and she always has been. 1240 00:57:26,544 --> 00:57:27,978 [smacks lips] Well. 1241 00:57:28,112 --> 00:57:29,980 Um, thank you all for the invite tonight. 1242 00:57:30,114 --> 00:57:31,949 I had a really good time, 1243 00:57:32,082 --> 00:57:33,818 but not feeling well I'm gonna go home. 1244 00:57:33,951 --> 00:57:35,786 -Oh, okay. -We can give you a ride home. 1245 00:57:35,920 --> 00:57:38,055 No, um, I'm gonna use my Catch A Ride app. 1246 00:57:38,188 --> 00:57:39,490 -All right? -Yeah. 1247 00:57:39,624 --> 00:57:40,658 And good luck and Merry Christmas. 1248 00:57:40,791 --> 00:57:41,859 No, no. 1249 00:57:43,160 --> 00:57:44,495 JOSEPH: All right. [clears throat] 1250 00:57:46,497 --> 00:57:47,798 What am I gonna tell her now? 1251 00:57:48,966 --> 00:57:50,034 Tell me what? 1252 00:57:52,302 --> 00:57:53,671 -JOSEPH: Hmm? -Uh-- 1253 00:57:53,804 --> 00:57:55,039 Oh, wait, where-- where's Curtis? 1254 00:57:55,172 --> 00:57:56,507 [Joseph inhales deeply] 1255 00:57:56,641 --> 00:57:58,576 He-- he had to catch a ride, but-- 1256 00:57:58,709 --> 00:58:00,444 Yeah. 1257 00:58:00,578 --> 00:58:02,346 He didn't say goodbye. 1258 00:58:08,418 --> 00:58:09,620 [groans] 1259 00:58:11,355 --> 00:58:13,290 Let's get some cookies, huh? 1260 00:58:13,423 --> 00:58:14,859 [chuckles] 1261 00:58:22,867 --> 00:58:26,036 Class, you have one hour to complete the test 1262 00:58:26,170 --> 00:58:28,138 starting now. 1263 00:58:28,272 --> 00:58:33,110 *** 1264 00:58:50,160 --> 00:58:52,830 You have a half hour left. 1265 00:58:57,702 --> 00:58:59,336 15 minutes. 1266 00:59:01,205 --> 00:59:06,310 *** 1267 00:59:25,429 --> 00:59:30,534 *** 1268 00:59:41,912 --> 00:59:43,513 Don't worry, Aiden. 1269 00:59:43,648 --> 00:59:45,049 -You're gonna do great. -BRANDON: Yeah. 1270 00:59:45,182 --> 00:59:47,217 You got this, dude. I mean little bro. 1271 00:59:47,351 --> 00:59:48,653 I mean, brother. 1272 00:59:49,586 --> 00:59:51,588 That was really nice that you came along to cheer him 1273 00:59:51,722 --> 00:59:53,123 and I really appreciate it. 1274 00:59:53,257 --> 00:59:58,328 *** 1275 01:00:00,397 --> 01:00:02,532 [applauding] 1276 01:00:02,667 --> 01:00:05,402 All right up next. We have Aiden Kingsley. 1277 01:00:06,336 --> 01:00:07,805 EMILY: Hello my older peers. 1278 01:00:07,938 --> 01:00:09,974 Thank you for organizing the students' event 1279 01:00:10,107 --> 01:00:12,442 that lets us show off our scientific interests. 1280 01:00:12,576 --> 01:00:14,478 I don't sound like that, do I? 1281 01:00:14,611 --> 01:00:17,748 -She's actually pretty spot on. -[scoffs] That's preposterous. 1282 01:00:17,882 --> 01:00:20,517 May I present a model city natural disaster. 1283 01:00:20,651 --> 01:00:21,752 [beeping] 1284 01:00:21,886 --> 01:00:24,254 [crashing] 1285 01:00:24,388 --> 01:00:26,991 [applauding] 1286 01:00:31,095 --> 01:00:33,630 All right, can I have everyone's attention? 1287 01:00:34,398 --> 01:00:36,266 It is now time to announce 1288 01:00:36,400 --> 01:00:39,503 this year's Science Fair's first place winner. 1289 01:00:39,636 --> 01:00:43,340 And the winner is-- drum roll-- 1290 01:00:43,473 --> 01:00:44,975 Aiden Kingsley. 1291 01:00:45,109 --> 01:00:47,644 [applauding] 1292 01:00:49,246 --> 01:00:51,615 Big deal. Anyone can do that. 1293 01:00:52,983 --> 01:00:54,785 Hey, punk. You know who I am? 1294 01:00:54,919 --> 01:00:57,354 -Uh... -I'm Aiden's older brother. 1295 01:00:57,487 --> 01:00:59,656 So next time you mess with him, you mess with me. 1296 01:00:59,790 --> 01:01:01,358 -Yeah, got it? -BRANDON: Yeah. 1297 01:01:01,491 --> 01:01:03,861 I'll mess you up real bad. I mean he will, Brandon. 1298 01:01:03,994 --> 01:01:06,096 -Yeah. -Not me. 1299 01:01:06,230 --> 01:01:07,531 Who's Emily? But also Aiden's older sister. 1300 01:01:07,664 --> 01:01:09,366 I-- I think he gets the point. 1301 01:01:09,499 --> 01:01:10,667 BRANDON: Okay. 1302 01:01:14,571 --> 01:01:16,140 So I passed Emily's test. 1303 01:01:16,273 --> 01:01:18,175 She got first place in the Science Fair. 1304 01:01:18,308 --> 01:01:20,077 Now all we have left is the Yuletide ball. 1305 01:01:20,210 --> 01:01:21,712 [sighs] Right. 1306 01:01:21,846 --> 01:01:23,714 -My part. -EMILY: You got this. 1307 01:01:23,848 --> 01:01:26,316 Just remember our dance moves and it shouldn't be too hard 1308 01:01:26,450 --> 01:01:28,685 for whatever reason Vanessa likes him. 1309 01:01:28,819 --> 01:01:32,222 -What's not to like? -I could write a whole novel. 1310 01:01:32,356 --> 01:01:34,859 Okay guys, please, let's just get ready for it. 1311 01:01:34,992 --> 01:01:36,827 I need Brandon to shave my face. 1312 01:01:38,763 --> 01:01:43,834 *** 1313 01:01:45,702 --> 01:01:48,072 -You can have it, Hailey. -No, it's okay. 1314 01:01:48,205 --> 01:01:50,841 I know how much you love gingerbread cookies. 1315 01:01:53,510 --> 01:01:55,512 -Keep going, grandma. -Yeah. 1316 01:01:55,645 --> 01:01:57,014 They only have to the dance to conquer 1317 01:01:57,147 --> 01:01:58,749 and they'll be able to switch back! 1318 01:01:58,883 --> 01:02:00,584 [scoffs] So you think? 1319 01:02:02,386 --> 01:02:05,355 [loud cheering] 1320 01:02:10,027 --> 01:02:12,262 Your dress is so tight and itchy. 1321 01:02:12,396 --> 01:02:14,865 -It's killing me. God! -Welcome to being girl. 1322 01:02:14,999 --> 01:02:16,566 You guys look amazing. 1323 01:02:16,700 --> 01:02:18,602 And the dress is beautiful, Emily. 1324 01:02:18,735 --> 01:02:20,270 And who are these handsome young men? 1325 01:02:20,404 --> 01:02:22,539 Please try hard not to embarrass us. 1326 01:02:22,672 --> 01:02:24,074 All right. I understand. 1327 01:02:24,208 --> 01:02:26,143 You guys go and have a good time. 1328 01:02:28,345 --> 01:02:30,948 [Aiden sighs] Boy, there she is. 1329 01:02:31,681 --> 01:02:32,716 BRANDON: Wow! 1330 01:02:32,850 --> 01:02:34,985 She looks like an angel. 1331 01:02:35,119 --> 01:02:36,553 -Stay confident. -Yeah. 1332 01:02:36,686 --> 01:02:38,255 I held up my end of the bargain. 1333 01:02:38,388 --> 01:02:40,090 All you need to do is dance with the girl. 1334 01:02:40,224 --> 01:02:41,558 -You got this. -Come here. 1335 01:02:44,661 --> 01:02:49,699 *** 1336 01:02:50,334 --> 01:02:52,136 [thudding] 1337 01:02:55,739 --> 01:02:56,841 [sighs] 1338 01:02:56,974 --> 01:02:58,508 Wrong room again! 1339 01:02:58,642 --> 01:03:00,277 Aiden is Brandon now. 1340 01:03:00,410 --> 01:03:02,312 Aiden, Brandon. Brandon, Aiden. 1341 01:03:02,446 --> 01:03:04,181 Emily, Aiden, Brandon. Brandon, Aiden, Emily. 1342 01:03:04,314 --> 01:03:05,615 Emily, Aiden, Brandon. Brandon, Aiden, Emily. 1343 01:03:05,749 --> 01:03:07,051 [mumbling] 1344 01:03:07,184 --> 01:03:09,486 See, not that hard to remember. 1345 01:03:14,058 --> 01:03:16,226 [tinkling] 1346 01:03:16,360 --> 01:03:20,630 [both screaming] 1347 01:03:20,764 --> 01:03:22,166 That's my brassiere. 1348 01:03:25,602 --> 01:03:26,937 [both screaming] 1349 01:03:28,238 --> 01:03:29,806 Rude. It's on the floor. 1350 01:03:30,474 --> 01:03:31,641 Well, yeah. 1351 01:03:32,609 --> 01:03:34,378 Well, just-- [smacks lips] 1352 01:03:34,511 --> 01:03:37,681 Put that right there and, um, those are good. 1353 01:03:37,814 --> 01:03:38,916 Those are good. 1354 01:03:42,386 --> 01:03:43,921 Come back! 1355 01:03:44,054 --> 01:03:46,156 [live music playing] 1356 01:03:46,290 --> 01:03:50,928 * Mm, oh * 1357 01:03:51,962 --> 01:03:53,797 AIDEN: Let's dance. 1358 01:03:55,132 --> 01:04:00,670 * I want you to see I wish us * 1359 01:04:00,804 --> 01:04:07,144 * I only ever see this Christmas so come * 1360 01:04:07,277 --> 01:04:08,845 You know, I'm really glad 1361 01:04:08,979 --> 01:04:10,981 you didn't end up being who Emily said you are. 1362 01:04:11,115 --> 01:04:12,149 What did she say? 1363 01:04:12,282 --> 01:04:13,817 You're typical jock. 1364 01:04:17,121 --> 01:04:18,655 I really like you. 1365 01:04:18,788 --> 01:04:21,491 I-- I really like you too. 1366 01:04:23,193 --> 01:04:24,561 -Hey! -Sorry. 1367 01:04:24,694 --> 01:04:26,263 I need to talk to him for a second. 1368 01:04:26,396 --> 01:04:27,898 He'll be right back. 1369 01:04:29,866 --> 01:04:32,336 Hey, how's your date going with Brandon? 1370 01:04:32,469 --> 01:04:34,404 Great until his little brother just pulled him away. 1371 01:04:34,538 --> 01:04:36,440 How about a friend's dance in the meantime? 1372 01:04:36,573 --> 01:04:37,841 Sure. 1373 01:04:41,878 --> 01:04:44,214 Maybe we should stop. 1374 01:04:44,348 --> 01:04:46,150 Everyone is staring. 1375 01:04:46,283 --> 01:04:48,485 -Let them. -VANESSA: Uh... 1376 01:04:48,618 --> 01:04:49,920 Can I cut in? 1377 01:04:50,054 --> 01:04:51,555 Yes. She will love too. 1378 01:04:54,024 --> 01:04:56,927 Emily, there's something I've been wanting to tell you. 1379 01:04:57,061 --> 01:04:59,296 -Oh, God! -It's nothing bad. 1380 01:04:59,429 --> 01:05:00,965 At least I hope you don't feel that way, 1381 01:05:01,098 --> 01:05:03,133 but I'm in love with you. 1382 01:05:04,434 --> 01:05:05,569 Why? 1383 01:05:06,603 --> 01:05:08,939 I mean, that's very sweet of you. 1384 01:05:09,073 --> 01:05:11,741 You know, I think you should tell Aiden how you feel. 1385 01:05:11,875 --> 01:05:12,909 What? Why would I do that? 1386 01:05:13,043 --> 01:05:14,611 Because he's my brother 1387 01:05:14,744 --> 01:05:16,546 and his opinion matters to me on who I date. 1388 01:05:17,214 --> 01:05:18,949 But isn't he ten? 1389 01:05:19,083 --> 01:05:21,618 Either you talk to him or lose your chance of me. 1390 01:05:25,055 --> 01:05:27,124 -Did I blow it? -No, you didn't blow it. 1391 01:05:27,257 --> 01:05:28,758 You just need to get your mind in order. 1392 01:05:28,892 --> 01:05:30,794 I thought you would have a stronger will, 1393 01:05:30,927 --> 01:05:32,429 but I guess boys are boys. 1394 01:05:32,562 --> 01:05:34,264 I just-- I can't stop thinking about her. 1395 01:05:34,398 --> 01:05:35,799 My hormones are raging. 1396 01:05:35,932 --> 01:05:37,634 -[hissing] -I know. 1397 01:05:37,767 --> 01:05:40,170 Maybe pretend Vanessa is Tessia. 1398 01:05:40,304 --> 01:05:42,072 But I don't wanna dance with her. 1399 01:05:42,206 --> 01:05:44,041 -Exactly. -Oh! 1400 01:05:44,908 --> 01:05:46,576 Oh. 1401 01:05:48,712 --> 01:05:50,314 Yo, dude, can I talk to Aiden? 1402 01:05:50,447 --> 01:05:52,549 -Yeah, go on. -Yeah, you can. 1403 01:05:52,682 --> 01:05:55,119 It's okay. You can go back to the dancing. 1404 01:05:55,252 --> 01:05:56,786 AIDEN: Oh, okay. I guess. 1405 01:05:56,920 --> 01:05:59,023 He's been acting so weirdly. 1406 01:05:59,156 --> 01:06:00,590 Hormones. 1407 01:06:00,724 --> 01:06:02,192 Anyway, what can I do for you, Jesse? 1408 01:06:02,326 --> 01:06:03,627 This is so weird. 1409 01:06:03,760 --> 01:06:05,662 I want Emily to be my girlfriend, 1410 01:06:05,795 --> 01:06:08,165 but I have to ask you for permission first. 1411 01:06:08,298 --> 01:06:10,534 -I wouldn't be opposed. -Really? Cool. 1412 01:06:10,667 --> 01:06:12,269 That's sick. Thanks. 1413 01:06:12,402 --> 01:06:15,239 But if you ever do anything to break my-- 1414 01:06:15,372 --> 01:06:19,109 I mean Emily's heart, you'll regret ever asking me. 1415 01:06:19,243 --> 01:06:20,944 Whoa! Okay. 1416 01:06:21,078 --> 01:06:22,346 -I promise. -Good. 1417 01:06:22,479 --> 01:06:23,780 Now let's go back to the dance. 1418 01:06:23,913 --> 01:06:27,684 [upbeat music playing] 1419 01:06:29,919 --> 01:06:32,122 Sorry about the interruption. 1420 01:06:32,256 --> 01:06:34,558 It's okay. It's cute you took. a liking to Aiden. 1421 01:06:34,691 --> 01:06:38,395 What do you say we go [indistinct] on this floor. 1422 01:06:39,629 --> 01:06:40,964 Follow my lead. 1423 01:06:41,631 --> 01:06:43,467 * Yeah, let me see you turn up * 1424 01:06:43,600 --> 01:06:46,970 * Let me, let me see you twerk, twerk, twerk * 1425 01:06:47,104 --> 01:06:49,606 * Just, just make it twerk, twerk, twerk * 1426 01:06:49,739 --> 01:06:51,841 * Let me, let me see you turn up * 1427 01:06:51,975 --> 01:06:54,278 * Let me, let me see you turn up * 1428 01:06:54,411 --> 01:06:56,012 * Turn it up, turn it up * 1429 01:06:56,146 --> 01:06:58,215 * Show me the magic * 1430 01:06:58,348 --> 01:07:00,050 * Give it all, don't expect nothing from me * 1431 01:07:00,184 --> 01:07:02,018 * Now make it, make it rain * 1432 01:07:02,152 --> 01:07:04,188 * I'mma do my rain dance in my six inch heels * 1433 01:07:04,321 --> 01:07:06,590 * I flow like that * 1434 01:07:06,723 --> 01:07:08,925 * It's on you face, I know you want me * 1435 01:07:09,059 --> 01:07:11,561 * You dirty whine back it up and dock it * 1436 01:07:11,695 --> 01:07:13,997 * I'm your competition boy I ain't got time * 1437 01:07:14,131 --> 01:07:18,001 * [indistinct] if you ain't turning up * 1438 01:07:18,135 --> 01:07:20,837 * Step to side all the pretty girls twerk * 1439 01:07:20,970 --> 01:07:24,741 * [indistinct] from the sky * 1440 01:07:24,874 --> 01:07:27,711 * Now, throw your hands up, come up get loud * 1441 01:07:27,844 --> 01:07:30,147 * Now let me see you dip, eh * 1442 01:07:30,280 --> 01:07:32,682 * Now let me see you twerk, eh * 1443 01:07:32,816 --> 01:07:34,751 * Now let me see you turn up * 1444 01:07:35,652 --> 01:07:37,587 * Yeah, let me see you turn up * 1445 01:07:37,721 --> 01:07:40,790 * Let me, let me see you twerk, twerk, twerk * 1446 01:07:40,924 --> 01:07:43,427 * Just, just make it twerk, twerk, twerk * 1447 01:07:43,560 --> 01:07:45,362 * Let me, let me see you turn up * 1448 01:07:45,495 --> 01:07:48,064 * Let me, let me see you turn up * 1449 01:07:48,198 --> 01:07:50,900 * You gotta hit the club tonight * 1450 01:07:51,034 --> 01:07:53,603 * If you're holding up wall you're nothing right * 1451 01:07:53,737 --> 01:07:56,573 * Get some fun in your life that booty so thick-- * 1452 01:07:56,706 --> 01:07:59,543 [applauding] 1453 01:08:03,012 --> 01:08:04,614 It's time to announce the winner 1454 01:08:04,748 --> 01:08:06,082 for Mr. and Mrs. Claus. Are you ready? 1455 01:08:06,216 --> 01:08:07,551 -Let's do this. -All right. 1456 01:08:07,684 --> 01:08:10,587 [applauding & loud cheering] 1457 01:08:12,189 --> 01:08:13,790 All right. 1458 01:08:13,923 --> 01:08:16,292 Is everyone having a wonderful cherry time 1459 01:08:16,425 --> 01:08:18,128 at this year's Yuletide ball? 1460 01:08:18,262 --> 01:08:21,231 [cheering & screaming] 1461 01:08:23,233 --> 01:08:24,800 All right. 1462 01:08:24,934 --> 01:08:27,771 Now, the moment you've all been waiting for, 1463 01:08:27,904 --> 01:08:31,541 the crowning of Mr. and Mrs. Claus. 1464 01:08:31,675 --> 01:08:34,611 [applauding] 1465 01:08:34,744 --> 01:08:37,414 Now this may not come as a surprise to you all, 1466 01:08:37,547 --> 01:08:40,283 but it was definitely a surprise for me. 1467 01:08:40,416 --> 01:08:42,852 The two who have been tearing up this dance floor 1468 01:08:42,986 --> 01:08:46,755 all night long, Brandon and Vanessa! 1469 01:08:46,889 --> 01:08:49,993 [applauding] 1470 01:08:55,332 --> 01:08:57,666 [laughing] 1471 01:08:57,800 --> 01:09:01,371 [louder applauding] 1472 01:09:13,617 --> 01:09:18,021 *** 1473 01:09:28,332 --> 01:09:31,134 I've never met a man like you before. 1474 01:09:31,268 --> 01:09:33,870 I-- I've met thousands of people like you. 1475 01:09:34,003 --> 01:09:35,839 Yeah, perks of being a Christmas spirit. 1476 01:09:35,971 --> 01:09:38,842 And you chose to stay here with me? 1477 01:09:38,975 --> 01:09:40,644 Oh! 1478 01:09:40,777 --> 01:09:43,479 "Chose" isn't really the right word for this situation. 1479 01:09:43,612 --> 01:09:45,249 Oh! 1480 01:09:45,381 --> 01:09:47,550 [panting] 1481 01:09:47,684 --> 01:09:51,587 ["All I Want For Christmas" by One Vision Music] 1482 01:09:57,227 --> 01:09:58,327 * Sittin' by the fire * 1483 01:09:58,462 --> 01:10:00,029 Where did he go? 1484 01:10:00,163 --> 01:10:02,098 * Looking at this photo of you * 1485 01:10:02,232 --> 01:10:06,503 -Where did who go? -Uh, a man? Yeah. 1486 01:10:06,636 --> 01:10:09,539 I think he said his name was, uh, 1487 01:10:09,673 --> 01:10:12,376 Albert or-- or something. 1488 01:10:12,509 --> 01:10:13,843 [panting] 1489 01:10:13,977 --> 01:10:15,579 I think someone needs a cutoff. 1490 01:10:15,712 --> 01:10:18,548 No, no. 1491 01:10:18,682 --> 01:10:22,352 He was just here 1492 01:10:22,486 --> 01:10:24,654 and we fell in love. 1493 01:10:24,788 --> 01:10:26,723 Oh, Tracie. 1494 01:10:26,856 --> 01:10:30,559 * All I want for Christmas is time with you * 1495 01:10:30,693 --> 01:10:32,329 -You need some water, love. -Okay. 1496 01:10:32,462 --> 01:10:35,365 I need some water. [groans] 1497 01:10:36,532 --> 01:10:39,403 * All I need is you * 1498 01:10:39,536 --> 01:10:40,804 -What is that? -It's the coat. 1499 01:10:40,937 --> 01:10:42,871 Oh, okay. 1500 01:10:43,005 --> 01:10:47,277 * All I want for Christmas is not under a tree * 1501 01:10:47,411 --> 01:10:51,147 * It's right next to me * 1502 01:10:51,281 --> 01:10:54,651 * Just you and me * 1503 01:10:54,784 --> 01:10:57,587 [water splashing] 1504 01:11:00,255 --> 01:11:02,058 Brandon, it's your father. 1505 01:11:03,360 --> 01:11:05,128 AIDEN: Hello? 1506 01:11:05,261 --> 01:11:07,464 BRANDON'S FATHER: Brandon, Merry Christmas son. 1507 01:11:08,732 --> 01:11:09,898 Where are you? 1508 01:11:10,032 --> 01:11:11,800 It sounds like a party. 1509 01:11:11,934 --> 01:11:13,803 BRANDON'S FATHER: I'm just at a work thing. 1510 01:11:14,938 --> 01:11:16,873 But why aren't you here with me? 1511 01:11:17,005 --> 01:11:18,975 -It's Christmas Eve. -BRANDON'S FATHER: Oh, look, 1512 01:11:19,108 --> 01:11:21,144 buddy, I really wanted to, 1513 01:11:21,277 --> 01:11:22,746 but you know how these things are. 1514 01:11:22,879 --> 01:11:24,314 But it doesn't matter. 1515 01:11:24,448 --> 01:11:26,316 Family should be together on Christmas. 1516 01:11:26,450 --> 01:11:28,485 BRANDON'S FATHER: Oh, you sound like your mother. 1517 01:11:28,618 --> 01:11:30,286 [chuckles] Hey. Hey, listen bud. 1518 01:11:30,420 --> 01:11:32,088 I got to go. Huh? Important stuff. 1519 01:11:32,221 --> 01:11:35,825 -Talk soon. -Okay, Merry-- [sighs] 1520 01:11:38,193 --> 01:11:43,132 *** 1521 01:11:43,266 --> 01:11:44,768 You know what? 1522 01:11:46,169 --> 01:11:49,939 I am so proud of you 1523 01:11:50,073 --> 01:11:52,241 because I know that took courage. 1524 01:11:53,242 --> 01:11:54,844 And one day your father's gonna see 1525 01:11:54,978 --> 01:11:57,880 what a great kid he's missing out on, hmm? 1526 01:12:10,259 --> 01:12:12,228 Yeah, I've just remembered the new chemistry project. 1527 01:12:12,362 --> 01:12:14,097 It's [indistinct], really great. 1528 01:12:14,230 --> 01:12:16,299 Have a nice conversation with my dad? 1529 01:12:16,433 --> 01:12:17,767 Not really. 1530 01:12:17,901 --> 01:12:19,603 He was just at some work function. 1531 01:12:19,736 --> 01:12:21,103 What did you say to him? 1532 01:12:21,237 --> 01:12:22,639 I asked why he wasn't here with me. 1533 01:12:22,772 --> 01:12:24,608 -Well, you. -What? 1534 01:12:24,741 --> 01:12:26,275 Why would you do that? 1535 01:12:26,410 --> 01:12:29,513 Because he should be here with you on Christmas. 1536 01:12:29,646 --> 01:12:32,148 How can you say that to him? Now he'll never show up. 1537 01:12:32,281 --> 01:12:34,518 -Brandon, calm down. -No! 1538 01:12:34,651 --> 01:12:36,219 I would have never said that to him. 1539 01:12:36,352 --> 01:12:38,621 -Well, maybe you should. -And lose him even more? 1540 01:12:38,755 --> 01:12:40,056 -I'm sorry. I-- -No! 1541 01:12:40,189 --> 01:12:41,491 You know what, Aiden, 1542 01:12:41,625 --> 01:12:43,393 you can have it, my whole life. 1543 01:12:43,527 --> 01:12:47,664 Vanessa, basketball and my dad, it's all yours. 1544 01:12:49,065 --> 01:12:53,403 *** 1545 01:12:59,543 --> 01:13:01,710 [snoring] 1546 01:13:12,422 --> 01:13:14,891 [snorting] 1547 01:13:23,900 --> 01:13:27,202 -Wait! -You can't leave! 1548 01:13:27,335 --> 01:13:29,539 We have to be together or the spell won't be broken. 1549 01:13:29,673 --> 01:13:31,608 I don't care anymore. 1550 01:13:31,741 --> 01:13:34,010 I'm done helping the two of you while I get nothing in return. 1551 01:13:34,143 --> 01:13:35,445 But, Vanessa-- 1552 01:13:35,579 --> 01:13:37,746 It's you, Aiden. She likes you. 1553 01:13:37,880 --> 01:13:40,916 She liked you way before this whole switch thing happened. 1554 01:13:41,050 --> 01:13:44,219 I hated to admit it but she always liked you. 1555 01:13:45,088 --> 01:13:46,456 Please don't go! 1556 01:13:46,590 --> 01:13:48,391 That's my body you're walking away with. 1557 01:13:48,525 --> 01:13:50,559 Yeah. And it's my choice. 1558 01:13:52,361 --> 01:13:53,563 Brandon! 1559 01:13:53,697 --> 01:13:54,798 Let him go. 1560 01:13:56,099 --> 01:13:57,333 He'll be back. 1561 01:13:57,467 --> 01:13:59,235 He has to come back. 1562 01:14:00,236 --> 01:14:05,909 *** 1563 01:14:06,041 --> 01:14:07,943 I guess we can look at the bright side. 1564 01:14:08,077 --> 01:14:09,946 There's a bright side? 1565 01:14:10,079 --> 01:14:12,648 Yeah, we're finally able to get along. 1566 01:14:13,782 --> 01:14:15,952 I bet Mom would be really proud of us. 1567 01:14:16,886 --> 01:14:21,057 You know, sometimes I can barely remember her. 1568 01:14:22,425 --> 01:14:24,661 I can't believe how hard it was for you. 1569 01:14:24,794 --> 01:14:26,094 You were so young. 1570 01:14:26,963 --> 01:14:28,064 Still is for me. 1571 01:14:28,764 --> 01:14:30,934 I'm glad we're finally able to talk about it. 1572 01:14:32,434 --> 01:14:36,239 [footsteps thumping] 1573 01:14:40,043 --> 01:14:41,110 [crickets] 1574 01:14:41,244 --> 01:14:42,812 Wh-- who are you? 1575 01:14:44,080 --> 01:14:47,684 Alternis is the name and helping families is my game. 1576 01:14:47,817 --> 01:14:49,853 -You're real? -Of course, I'm real! 1577 01:14:49,986 --> 01:14:51,821 Well, I'm as real as this tree here. 1578 01:14:53,690 --> 01:14:57,160 I usually don't interfere. 1579 01:14:57,293 --> 01:14:59,663 I mean, I could get in some serious legal trouble for this. 1580 01:15:01,698 --> 01:15:04,133 But you're just so close, I couldn't not help. 1581 01:15:04,267 --> 01:15:05,669 How are we close? 1582 01:15:05,802 --> 01:15:07,303 I just stormed out on them. 1583 01:15:07,436 --> 01:15:08,805 I abandoned everyone. 1584 01:15:10,039 --> 01:15:11,741 The night's not over yet. 1585 01:15:12,375 --> 01:15:14,309 You can still make it back in time if you hurry. 1586 01:15:14,443 --> 01:15:16,713 No. I can't. 1587 01:15:16,846 --> 01:15:18,548 How can I forgive Aiden for what he did? 1588 01:15:19,849 --> 01:15:22,318 Aiden's not the person you should be forgiving. 1589 01:15:22,451 --> 01:15:24,153 In fact, you should be thanking him. 1590 01:15:24,287 --> 01:15:25,521 Let me show you. 1591 01:15:28,825 --> 01:15:31,193 Aiden was being his age. 1592 01:15:31,327 --> 01:15:34,496 Asking innocent questions any child would. 1593 01:15:34,630 --> 01:15:38,001 Wanting to know where his father was on Christmas. 1594 01:15:38,702 --> 01:15:41,204 Why something was so much more important 1595 01:15:41,337 --> 01:15:42,839 than being with him. 1596 01:15:45,642 --> 01:15:48,477 I had an amazing family right before my eyes. 1597 01:15:49,112 --> 01:15:50,714 And I took them for granted. 1598 01:15:53,049 --> 01:15:55,550 It's never too late, Brandon. 1599 01:15:56,653 --> 01:15:59,755 Your family's still there and they still love you. 1600 01:16:01,523 --> 01:16:02,726 I have to get back. 1601 01:16:02,859 --> 01:16:04,027 I have to go. 1602 01:16:04,160 --> 01:16:05,428 Thank you, Alternis! 1603 01:16:05,561 --> 01:16:07,130 Well, you better hurry! 1604 01:16:07,263 --> 01:16:08,798 Once the clock strikes midnight, 1605 01:16:08,932 --> 01:16:10,233 the spell remains! 1606 01:16:14,003 --> 01:16:17,273 * Fall on your knees * 1607 01:16:21,443 --> 01:16:25,514 * Fall on your knees * 1608 01:16:29,052 --> 01:16:32,922 * Fall on your knees * 1609 01:16:36,225 --> 01:16:40,296 * Fall on your knees * 1610 01:16:45,201 --> 01:16:48,471 * Silent night * 1611 01:16:48,603 --> 01:16:52,375 * Holy night * 1612 01:16:52,508 --> 01:16:54,778 I'm so sorry for running off. 1613 01:16:54,911 --> 01:16:56,746 I hope I'm able to fix this. 1614 01:16:59,082 --> 01:17:04,020 *** 1615 01:17:04,153 --> 01:17:06,990 [tinkling] 1616 01:17:13,329 --> 01:17:18,300 [sleigh bells ringing] 1617 01:17:21,671 --> 01:17:23,439 BOTH: Merry Christmas! 1618 01:17:25,208 --> 01:17:26,475 Am I dreaming? 1619 01:17:26,609 --> 01:17:28,644 -Oh, please say no. -Mm-mm. 1620 01:17:28,778 --> 01:17:30,746 You know it's Christmas morning, baby girl. 1621 01:17:30,880 --> 01:17:32,581 -That means-- -We're back! 1622 01:17:32,716 --> 01:17:34,951 [cheering & laughing] 1623 01:17:35,084 --> 01:17:36,753 Oh, God, my poor skin. 1624 01:17:36,886 --> 01:17:39,288 Don't worry, I'll never let this happen to you again. 1625 01:17:40,156 --> 01:17:42,091 [paper rustling] 1626 01:17:44,460 --> 01:17:45,829 [laughs] I'm back! 1627 01:17:45,962 --> 01:17:47,831 I am not looking forward to puberty. 1628 01:17:47,964 --> 01:17:49,332 [laughter] 1629 01:17:49,465 --> 01:17:51,100 Come on, guys! Let's go, it's Christmas! 1630 01:17:54,303 --> 01:17:55,871 Oh, where's your Christmas outfit? 1631 01:17:56,005 --> 01:17:57,373 I'll go get it, come on! 1632 01:18:03,947 --> 01:18:05,548 -Merry Christmas! -[exclaiming] 1633 01:18:05,681 --> 01:18:07,851 [delighted laughs] 1634 01:18:07,984 --> 01:18:12,355 [crosstalk] 1635 01:18:12,487 --> 01:18:13,923 Oh, he got a lot. 1636 01:18:14,057 --> 01:18:15,358 He must've been on Santa's good list. 1637 01:18:15,491 --> 01:18:16,760 Hello. 1638 01:18:19,628 --> 01:18:22,431 Oh, I'm not your baby, okay. 1639 01:18:22,565 --> 01:18:24,768 -[paper rustling] -Oh, stop! 1640 01:18:24,901 --> 01:18:27,636 Hey, men, I told you I was gonna play some ball. 1641 01:18:27,771 --> 01:18:29,237 Appreciate it. Appreciate it. 1642 01:18:30,373 --> 01:18:33,175 Okay, where's mine? [delighted squeals] 1643 01:18:33,309 --> 01:18:36,079 -Uh, Tracie. -[gasps & squeals] 1644 01:18:38,314 --> 01:18:40,183 I wonder who this is from. 1645 01:18:40,316 --> 01:18:42,752 I don't know. Must be Santa Claus. 1646 01:18:42,886 --> 01:18:44,553 Mm-hmm. 1647 01:18:45,955 --> 01:18:47,423 Oh, my gosh, it comes with a wallet! 1648 01:18:47,556 --> 01:18:50,693 Oh, there's some juicy stuff in here. 1649 01:18:50,827 --> 01:18:55,198 * All our family's together * 1650 01:18:55,331 --> 01:19:00,036 * All our family's together over Christmas time * 1651 01:19:00,169 --> 01:19:02,105 [indistinct] How you like it? 1652 01:19:02,237 --> 01:19:04,073 [indistinct] 1653 01:19:09,012 --> 01:19:10,146 Guys! 1654 01:19:12,380 --> 01:19:17,320 * All around the table * 1655 01:19:17,452 --> 01:19:18,987 Why does this letter have our name on it? 1656 01:19:19,121 --> 01:19:20,589 -Where is it from? -I don't know. 1657 01:19:21,925 --> 01:19:24,160 "Dear Aiden, Emily, and Brandon, 1658 01:19:24,293 --> 01:19:27,096 Congratulations on beating Alternis' spell. 1659 01:19:27,230 --> 01:19:29,764 Only the strongest of families can overcome it. 1660 01:19:29,898 --> 01:19:31,734 And you have proved that you can be that. 1661 01:19:31,868 --> 01:19:34,737 As time goes on, I urge you to remember this experience 1662 01:19:34,871 --> 01:19:36,371 and share your love with everyone 1663 01:19:36,505 --> 01:19:37,807 you come in contact with. 1664 01:19:37,941 --> 01:19:39,041 Love is contagious! 1665 01:19:39,175 --> 01:19:40,943 Have a very Merry Christmas! 1666 01:19:41,077 --> 01:19:43,947 Love always, Santa Claus." 1667 01:19:44,080 --> 01:19:46,215 -Santa Claus! -What? 1668 01:19:46,349 --> 01:19:47,750 That's crazy! 1669 01:19:47,884 --> 01:19:49,452 [gasps] 1670 01:19:49,585 --> 01:19:54,257 *** 1671 01:19:56,025 --> 01:19:57,894 [thudding] 1672 01:19:58,027 --> 01:19:59,062 -Alternis? -Oh, no. 1673 01:19:59,195 --> 01:20:00,429 Don't worry. 1674 01:20:00,563 --> 01:20:01,998 I'm just here to offer 1675 01:20:02,130 --> 01:20:03,499 my personal congratulations. 1676 01:20:05,068 --> 01:20:07,136 Good job. I'm proud of you. All of you. 1677 01:20:09,405 --> 01:20:11,340 [liquid pouring] 1678 01:20:11,474 --> 01:20:13,776 Oh! 1679 01:20:13,910 --> 01:20:15,278 -Wanna try it again? -ALL: No! 1680 01:20:15,411 --> 01:20:16,946 All right, fine. I'm just teasing, okay? 1681 01:20:17,080 --> 01:20:19,215 Touchy. Touchy. 1682 01:20:19,949 --> 01:20:22,050 [heavy breathing] 1683 01:20:22,184 --> 01:20:25,288 Well, I guess this is goodbye for now. 1684 01:20:25,421 --> 01:20:30,359 Remember, family is where life begins and love never ends. 1685 01:20:31,127 --> 01:20:32,795 -Until next time. -[thudding] 1686 01:20:33,930 --> 01:20:35,932 [tinkling] 1687 01:20:38,067 --> 01:20:43,206 *** 1688 01:20:49,077 --> 01:20:52,380 -What? That's it? -There has to be more. 1689 01:20:52,514 --> 01:20:54,951 What happens to Aunt Tracie, Tessia and Joseph? 1690 01:20:55,084 --> 01:20:56,986 Well, that's a story for another time. 1691 01:20:57,120 --> 01:20:58,888 So, what did you two learn? 1692 01:20:59,022 --> 01:21:00,556 I'm sorry I bothered you 1693 01:21:00,689 --> 01:21:02,591 and went into your room when you told me not to. 1694 01:21:02,725 --> 01:21:04,193 I'm sorry for being mean. 1695 01:21:04,327 --> 01:21:06,195 I'll try to be a better sister. 1696 01:21:06,329 --> 01:21:08,364 -[footsteps approaching] -Hey, I'm back! 1697 01:21:08,496 --> 01:21:09,598 BOTH: Mom! 1698 01:21:12,800 --> 01:21:14,670 Hey! Well, okay. 1699 01:21:14,803 --> 01:21:17,505 Who are you two and what have you done with Hailey and Jaxx? 1700 01:21:17,639 --> 01:21:20,009 Well, I told them a little story about Alternis. 1701 01:21:20,709 --> 01:21:22,378 -Alter-who? -Alternis. 1702 01:21:22,511 --> 01:21:24,280 He's the forgotten Christmas spirit. 1703 01:21:24,413 --> 01:21:26,882 Yeah, come on, we'll tell you all about him. 1704 01:21:27,016 --> 01:21:28,751 Okay, baby. 1705 01:21:28,884 --> 01:21:30,853 All right, y'all behave yourselves, you hear me? 1706 01:21:30,987 --> 01:21:33,289 -All right, bye, Mama. -Bye, baby! 1707 01:21:33,422 --> 01:21:35,491 All right, y'all be careful. Call me when you get home. 1708 01:21:35,624 --> 01:21:36,859 -HENRIETTA: All right. -Okay. 1709 01:21:38,193 --> 01:21:39,327 [door shuts closes] 1710 01:21:52,875 --> 01:21:56,045 Hmm, could've sworn I saw something out there. 1711 01:21:56,179 --> 01:21:58,014 I don't know. 1712 01:21:58,147 --> 01:22:00,249 Maybe I shoulda kept them kids to read me a bedtime story. 1713 01:22:04,187 --> 01:22:07,590 Merry Switchmas to all, and to all a good night! 1714 01:22:08,557 --> 01:22:10,893 [tinkling] 1715 01:22:22,038 --> 01:22:23,739 [footsteps approaching] 1716 01:22:30,913 --> 01:22:32,415 Nice. 1717 01:22:36,684 --> 01:22:39,121 [crashing] 1718 01:22:42,791 --> 01:22:44,559 Okay. I won't do that again. 1719 01:22:46,529 --> 01:22:47,730 Alternis. 1720 01:22:48,931 --> 01:22:50,099 Alternis. 1721 01:22:51,234 --> 01:22:52,968 Those shoes look familiar. 1722 01:22:54,770 --> 01:22:56,672 Hmm, what is this? 1723 01:22:58,107 --> 01:23:00,143 Atta boy. So smart. 1724 01:23:03,612 --> 01:23:07,216 I mean, I am a little parched. 1725 01:23:08,784 --> 01:23:12,955 This some new fancy soda, or something? 1726 01:23:19,094 --> 01:23:20,329 [gulping] 1727 01:23:24,633 --> 01:23:26,635 No, Aunt Tracie! Don't drink that! 1728 01:23:26,769 --> 01:23:28,504 [burping] 1729 01:23:30,005 --> 01:23:34,977 *** 1730 01:23:54,663 --> 01:23:59,702 *** 1731 01:24:18,154 --> 01:24:23,192 *** 1732 01:24:43,246 --> 01:24:48,284 *** 1733 01:25:08,571 --> 01:25:13,675 *** 1734 01:25:33,796 --> 01:25:38,467 *** 113910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.