All language subtitles for [SubtitleTools.com] Tulsa.King.S01E01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,640
.این یواسپی کننه
2
00:00:12,640 --> 00:00:16,070
.زندون فدرال پنسیلوانیای شمالی
3
00:00:17,430 --> 00:00:20,790
قطعاً جای خوبی برای
.عروسی نیست
4
00:00:22,670 --> 00:00:27,630
من 25 سال گذشته رو توی
،این زندونها زندگی کردم
5
00:00:27,640 --> 00:00:31,100
و برای اینکه نذارم
،مغزم از بین بره
6
00:00:31,110 --> 00:00:35,510
چندین کتاب خیلی خوب خوندم
...و چندین شعر بد نوشتم
7
00:00:35,510 --> 00:00:39,550
و سعی کردم برای دفعه دوم
.چاقو نخورم
8
00:00:42,050 --> 00:00:46,850
،یادمه وقتی 17 ساله بودم
.پدرم ازم پرسید دوست دارم چهکاره بشم
9
00:00:47,060 --> 00:00:50,030
که دوست دارم مثل اون
سلمونی راه بندازم؟
10
00:00:51,090 --> 00:00:52,690
.توی صورتش خندیدم
11
00:00:52,700 --> 00:00:55,660
من میخواستم یه گنگستر
.حرفهای بشم
12
00:00:55,670 --> 00:00:58,700
.برای همین، از خودم میپرسم
13
00:00:58,700 --> 00:01:02,200
که کاری که کردم ارزش 25 سال
از عمرم رو داشت یا نه
14
00:01:04,110 --> 00:01:06,240
جوابش منفیه
15
00:01:06,240 --> 00:01:08,310
.ارزش 25 ثانیه رو هم نداشت
16
00:01:14,050 --> 00:01:15,750
،من با این زندگی خو گرفتم
17
00:01:15,750 --> 00:01:19,150
و بعد از اینکه این همه سال
دهنم رو بستم
18
00:01:19,150 --> 00:01:22,420
میخوام ببینم اونم
با من خو گرفته یا نه
19
00:02:08,240 --> 00:02:10,500
اسکورز چی؟ -
چی؟ -
20
00:02:10,510 --> 00:02:13,040
جشنه، مگه نه؟
21
00:02:13,040 --> 00:02:15,310
.توی لانگ آیلنده
22
00:02:15,310 --> 00:02:16,980
چی؟
23
00:02:18,380 --> 00:02:20,050
.لانگ آیلند
24
00:02:21,180 --> 00:02:22,280
چرا؟
25
00:02:22,290 --> 00:02:24,090
.بهم یه آدرس دادن
26
00:02:46,410 --> 00:02:48,740
خونه کیه؟
27
00:02:48,740 --> 00:02:50,410
.چیزی نگفتن
28
00:03:02,980 --> 00:03:11,560
بامابین تقدیم میکند
.:: Bamabin.com ::.
29
00:03:11,640 --> 00:03:20,770
«مترجم: «رامتین
30
00:03:54,230 --> 00:04:08,180
«فصل اول - قسمت اول»
«به سمت غرب برو، پیرمرد»
31
00:04:17,670 --> 00:04:19,740
.باید اینجا صبر کنید
32
00:04:26,640 --> 00:04:28,680
.منتظرتون هستن
33
00:04:46,830 --> 00:04:48,730
.همه رفقا اینجان
34
00:04:48,730 --> 00:04:51,430
.اومدش
35
00:04:51,430 --> 00:04:53,440
.خونه خوبی دارید
36
00:04:55,300 --> 00:04:56,570
چطوری، چیکی؟
37
00:04:56,570 --> 00:04:58,170
.بهتر از منی، عمو دوایت
38
00:04:58,770 --> 00:05:01,780
وینس رو یادته؟ -
.آره -
39
00:05:03,550 --> 00:05:06,640
.بشین -
سر میز؟ -
40
00:05:06,650 --> 00:05:08,580
.اگه سرش نیست، کونشه
41
00:05:08,580 --> 00:05:10,920
.حرفت حق بود
42
00:05:10,920 --> 00:05:13,580
نیکو، ماریو، شما میخواید
پشت سرم وایستید؟
43
00:05:13,590 --> 00:05:15,390
.فقط حواسمون به دره، همین
44
00:05:15,390 --> 00:05:18,100
خب، میتونید از هر جایی حواستون
.بهش باشه، مثل اون گوشه
45
00:05:18,140 --> 00:05:21,560
اگه اونجا باشن و یکی بیاد
چه غلطی میتونن بکنن؟
46
00:05:22,100 --> 00:05:24,530
منتظر کسی هستی، گلنی؟
47
00:05:24,530 --> 00:05:25,830
چت شده؟
48
00:05:26,540 --> 00:05:29,040
هیچی، فقط خوشم نمیاد
.کسی پشت سرم وایسته
49
00:05:29,040 --> 00:05:30,670
آروم باش، رفیق، ما فقط
.حواسمون به دره
50
00:05:30,670 --> 00:05:32,540
.پشت سرم نه ایست
51
00:05:32,540 --> 00:05:34,310
.ازش فاصله بگیرید -
...جایی که من بودم -
52
00:05:34,310 --> 00:05:37,980
.این کار خوبی نیست -
.صبر کن، آروم باش -
53
00:05:37,980 --> 00:05:41,730
...بشین -
.خوشآمدی که فکرش رو میکردم نبود -
54
00:05:41,950 --> 00:05:43,650
.اولش کسب و کاره
55
00:05:43,650 --> 00:05:45,260
وضعش چطوره؟
56
00:05:47,020 --> 00:05:48,220
.سخته
57
00:05:53,700 --> 00:05:56,530
قراره با اون صحبت کنم یا تو؟
58
00:05:56,530 --> 00:05:59,430
چیکی الان مثل
.جایگزین منه
59
00:05:59,430 --> 00:06:01,440
.وینس هم یکی از رئیسهای منطقه منه
60
00:06:03,540 --> 00:06:05,240
.خیلی چیزها عوض شده
61
00:06:05,240 --> 00:06:06,670
.بیست و پنج سال گذشته
62
00:06:06,680 --> 00:06:08,540
.وقتی رفتی بچه بودم
63
00:06:08,540 --> 00:06:11,350
خبرهایی برات دارم، تو هنوزم
.بچهای، پس لذت ببر
64
00:06:12,010 --> 00:06:15,410
.همونطور که میگفتم، اوضاع خرابه
65
00:06:15,420 --> 00:06:17,050
.مثل زمانی که تو بودی نیست
66
00:06:17,050 --> 00:06:18,880
نه، وقتی من اینجا بودم
.اوضاع خوب بود
67
00:06:18,890 --> 00:06:20,850
.فقط یهکم -
.به حرف پسرم گوش کن -
68
00:06:20,860 --> 00:06:23,240
،ببین، نمیدونم انتظار چی رو داری
69
00:06:23,250 --> 00:06:25,140
...خب، حالا که برگشتی
70
00:06:25,150 --> 00:06:27,380
.ولی نمیتونیم ساعت رو برگردونیم
71
00:06:27,380 --> 00:06:29,010
،بهت میگم انتظار چی رو دارم
72
00:06:29,020 --> 00:06:34,140
اینجوری میفهمی، انتظار دارم
...بعد از اینکه 25 سال پدرت رو برای
73
00:06:34,360 --> 00:06:36,490
،قتل نجات دادم تا تو رو نجات بدم
74
00:06:36,490 --> 00:06:40,160
چون کسی رو کشتی که ازش خوشم میاومد
...و حقش هم نبود
75
00:06:40,160 --> 00:06:43,390
.انتظارم جبران مناسبیه
76
00:06:43,400 --> 00:06:46,130
چرا فکر میکنی ما
هوات رو نداریم؟
77
00:06:46,130 --> 00:06:47,660
دارید؟
78
00:06:47,670 --> 00:06:49,630
.آره
79
00:06:49,640 --> 00:06:50,910
.تالسا
80
00:06:58,450 --> 00:07:01,310
تالسا چیه؟ -
.یه شهره، توی اکلاهما -
81
00:07:01,320 --> 00:07:03,680
،میدونم شهر توی اکلاهماست
.بلدم نقشه بخونم
82
00:07:03,690 --> 00:07:04,820
چی دارید میگید؟
83
00:07:04,820 --> 00:07:06,120
.میخوام بری اونجا
84
00:07:06,120 --> 00:07:08,120
،پرچممون رو اونجا بالا ببری
.ردیفش کنی
85
00:07:08,120 --> 00:07:10,750
جدی میگی؟ -
.آره -
86
00:07:10,760 --> 00:07:12,820
،دوایت، من اونجا رفتم
،مسابقه اسبدوانی داره
87
00:07:12,830 --> 00:07:15,330
،اسپرینگبورد مایل هست
.خیلی بازه
88
00:07:15,330 --> 00:07:17,830
اونجا آیندهست. کسی
.کاری نمیکنه
89
00:07:17,830 --> 00:07:20,400
،میتونی خیلی پول در بیاری
.هر غلطی خواستی بکنی
90
00:07:20,400 --> 00:07:22,230
.ولی توی اکلاهما انجامش میدم
91
00:07:22,240 --> 00:07:24,070
.اینجا چیزی برات نمونده
92
00:07:25,870 --> 00:07:30,140
شرمنده، ولی چون تو رفتی، زمان
.متوقف نشده
93
00:07:39,050 --> 00:07:41,320
.اینجا چیزی برای من نمونده
94
00:07:53,440 --> 00:07:55,370
.هی
95
00:07:55,370 --> 00:07:57,910
زنم ماری رو یادت میاد؟
96
00:07:59,310 --> 00:08:01,340
،وقتی رفتم زندون طلاقم داد
97
00:08:01,340 --> 00:08:02,970
و دخترم، تینا؟
98
00:08:02,980 --> 00:08:05,180
.من 18 ساله باهاش صحبت نکردم
99
00:08:05,180 --> 00:08:06,480
.ازم متنفره
100
00:08:07,350 --> 00:08:10,610
.من قسم خوردم
.و پاش موندم
101
00:08:10,620 --> 00:08:14,650
من 25 سال
.دهنم رو باز نکردم
102
00:08:14,660 --> 00:08:18,160
و الان تنها چیزی که دارم
،چند دلار
103
00:08:18,160 --> 00:08:20,520
،لباسم که توی نفتالینه
،این ساعت
104
00:08:20,530 --> 00:08:23,170
و حلقه انگشت کوچیک
.که تو بهم دادیش
105
00:08:24,530 --> 00:08:27,230
،حالا جرئت داری بهم بگی
106
00:08:27,240 --> 00:08:30,970
که بعد از این همه سختی که کشیدم و
...این همه چیز رو از دست دادم و بعد از
107
00:08:30,970 --> 00:08:33,000
...کارهایی که برای این خانواده کردم
...برای خانواده تو
108
00:08:33,010 --> 00:08:35,140
!لعنتی... هیچی برای من نمونده؟
109
00:08:35,140 --> 00:08:38,180
.هی! تو نمیدونی اینجا اوضاع چطوره
110
00:08:38,180 --> 00:08:40,110
.اونها بهت گفتن کجا بری
111
00:08:40,120 --> 00:08:41,780
.همین و بس -
من نمیفهمم؟ -
112
00:08:41,780 --> 00:08:44,770
وقتی تو پوشک بودی، من
.پول در میآوردم
113
00:08:44,790 --> 00:08:46,780
.خب، حالا تو پوشک پوشیدی
114
00:08:46,790 --> 00:08:49,520
!برو عقب
115
00:08:49,520 --> 00:08:50,950
!زده به سرت؟
116
00:08:50,960 --> 00:08:52,560
.نه، به سرم نزده
117
00:08:52,560 --> 00:08:55,660
.این احترام بلد نیست -
.اون رئیسه، دوایت -
118
00:08:55,660 --> 00:08:57,960
!برای تو آره، پیت، نه برای من
119
00:08:57,970 --> 00:09:00,000
.قرارمون این نبود
120
00:09:01,500 --> 00:09:05,770
.خدایا، من با حس شرف اومدم اینجا
121
00:09:05,770 --> 00:09:07,800
درمورد جبران حرف میزنی؟
122
00:09:07,810 --> 00:09:12,180
!من یه شهر تمام رو دارم بهت میدم
123
00:09:12,180 --> 00:09:15,680
.تو داری بهم تبعید میدی
124
00:09:15,680 --> 00:09:18,250
.برای شروع، هفتهای 5 هزارتا در بیار
125
00:09:18,250 --> 00:09:19,790
باشه، چرا که نه؟
126
00:09:27,060 --> 00:09:29,660
تالسا. آره، چرا که نه؟
127
00:09:29,660 --> 00:09:32,230
بدک نیست که یه کم
.هوای پاک نفس بکشم
128
00:10:21,750 --> 00:10:23,720
آخ! این دیگه چی بود؟
129
00:10:23,720 --> 00:10:26,670
.ملخ بود
.کاری ندارن
130
00:10:26,670 --> 00:10:28,740
.لامصب اندازه کیرم بود
131
00:10:28,740 --> 00:10:31,640
ببخشید؟ -
...راستش باادبتر از این حرفهام -
132
00:10:31,650 --> 00:10:33,440
...خب، لعنت بهت، خانم
133
00:10:33,450 --> 00:10:35,580
.آروم باش، آب مقدسه، آب مقدسه
134
00:10:35,580 --> 00:10:37,820
با این بد دهنیت باید
.قرقرهاش کنی
135
00:10:39,020 --> 00:10:41,810
اگه مراقب نباشی، این کلیساییها
.تا مرهمت داغونت میکنن
136
00:10:42,390 --> 00:10:43,920
تاکسی میخوای؟ -
.راستش، آره -
137
00:10:43,920 --> 00:10:45,850
.پس بیا ردیفت کنم
138
00:10:45,860 --> 00:10:47,860
.اسمم تایسونه، به تالسا خوش اومدی
139
00:10:47,860 --> 00:10:50,130
کجا میری، مرد؟ -
.هتل -
140
00:10:50,130 --> 00:10:51,430
کدوم یکی؟
141
00:10:51,430 --> 00:10:54,330
یکیشون که کسی
.اذیتم نکنه
142
00:11:07,080 --> 00:11:09,650
چرا به اینجا میگن
ایالت زودتر؟
143
00:11:09,650 --> 00:11:11,480
.خب، تیم فوتبال داره
144
00:11:11,490 --> 00:11:13,150
.تارخچه هم داره
145
00:11:13,150 --> 00:11:15,220
میدونی، برای زمانی که
.مردم برای اولین بار اومدن
146
00:11:15,220 --> 00:11:18,020
.مهاجرها -
کِی بود؟ -
147
00:11:18,030 --> 00:11:19,960
.گمونم قدیمها بوده، نمیدونم
148
00:11:21,630 --> 00:11:23,430
کنجکاو نیستی؟
149
00:11:23,430 --> 00:11:24,830
.راستش نه
150
00:11:26,200 --> 00:11:28,030
میدونی چی خوب بشه؟
151
00:11:28,030 --> 00:11:32,980
اگه یکی دستگاهی اختراع میکرد که بشه
.این چیزها رو توش پیدا کرد، عالی میشد
152
00:11:33,210 --> 00:11:34,770
شوخی میکنی، مرد؟
153
00:11:34,780 --> 00:11:36,780
...منظورت آیفونه، مرد
154
00:11:39,880 --> 00:11:41,480
...داری سربهسرم میذاری، مرد
155
00:11:41,480 --> 00:11:43,710
.الان نمیتونم دنبالش بگردم
156
00:11:43,720 --> 00:11:45,110
.دارم... رانندگی میکنم
157
00:11:45,120 --> 00:11:47,190
.آره، باشه، فراموشش کن
158
00:11:50,960 --> 00:11:52,820
.اینجا کلیساهای زیادی هست
159
00:11:52,830 --> 00:11:54,390
.اینجا کمربند انجیله، مرد
160
00:11:54,400 --> 00:11:56,690
.ما هم توی سگگشیم
161
00:11:56,700 --> 00:11:59,660
واسه چی اومدی؟
عروسی؟ مراسم ختم؟
162
00:11:59,670 --> 00:12:02,230
.کار -
چه کاری؟ -
163
00:12:02,240 --> 00:12:03,930
«.کار «به تو ربطی نداره
164
00:12:03,940 --> 00:12:05,770
.از اینجور کارها
165
00:12:05,770 --> 00:12:09,060
خوشم اومد، گنگستر باید
گنگستر باشه، نه؟
166
00:12:09,070 --> 00:12:10,570
چی گفتی؟
167
00:12:10,580 --> 00:12:13,540
چی گفتی؟ -
.بهم گفتی گنگستر -
168
00:12:13,550 --> 00:12:15,980
،نگفتم تو گنگستری
...گفتم گنگستر باید
169
00:12:15,980 --> 00:12:18,950
.گنگستر باشه -
بعد منظورت نیست که من گنگسترم؟ -
170
00:12:18,950 --> 00:12:20,950
ببین، مرد، معلومه با سیاهها
...زیاد رفت و آمد نداشتی یا
171
00:12:20,950 --> 00:12:22,980
بیشتر از چیزی که بتونی بشماری
.سیاه میشناسم
172
00:12:22,990 --> 00:12:26,850
پس میدونی که به هر کسی میتونی بگی
.گنگستر، چون یعنی باحالن
173
00:12:26,930 --> 00:12:28,860
فکر میکنی گنگستر باحاله؟
174
00:12:31,630 --> 00:12:34,600
.آره، انگار به یکی بگی... خفن
175
00:12:34,600 --> 00:12:37,830
،فقط من میگم گنگستر
.نمیگم که تو توی گنگی
176
00:12:37,840 --> 00:12:40,300
تو خیلی هم شبیه
...گنگسترها هم هستی
177
00:12:40,310 --> 00:12:41,910
بهتره اینجوری صدام نکنی، رفیق
178
00:12:41,910 --> 00:12:45,210
ببین، کسی توی تاکسی من بهم نمیگه
چطور حرف بزنم، فهمیدی... گنگستر؟
179
00:12:45,220 --> 00:12:48,600
یکی باید بزنتت تا حرف زدن
...یاد بگیری، و اون یکی هم منم
180
00:12:48,610 --> 00:12:50,480
کسی توی ماشینم اینجوری
...باهام حرف نمیزنه
181
00:12:50,520 --> 00:12:51,370
.هی
182
00:12:51,380 --> 00:12:53,780
گنگستر میخوای؟
.گنگستر نشونت میدم
183
00:12:53,790 --> 00:12:55,060
.بزن کنار
184
00:12:58,120 --> 00:12:59,660
اینجا کجاست؟
185
00:12:59,660 --> 00:13:00,860
.داروخونهست
186
00:13:00,860 --> 00:13:02,620
.مایجوانا میفروشن
187
00:13:02,630 --> 00:13:04,730
پس هر کسی میتونه بره داخل؟
188
00:13:04,730 --> 00:13:07,330
آره، فروشگاهه دیگه، چی میخوای؟
189
00:13:07,330 --> 00:13:10,100
مسئولش کیه؟ -
.هر کسی مالکشه -
190
00:13:10,100 --> 00:13:12,470
نه، منظورمه، کی این محله رو
میگردونه؟
191
00:13:12,470 --> 00:13:14,270
کدوم گروه مسئولشه؟
192
00:13:14,280 --> 00:13:15,940
.اینجا گروهی نیست، مرد
193
00:13:15,940 --> 00:13:17,110
.تو وسط ناکجا آبادی
194
00:13:17,110 --> 00:13:20,110
نه، این رو میدونم. میشه
اونجا بزنی کنار؟
195
00:13:20,710 --> 00:13:23,380
.صبر کن تا من بیام بیرون
196
00:13:23,380 --> 00:13:26,390
.اینم برای زمانی که میذاری کافیه
197
00:13:51,010 --> 00:13:53,410
ببخشید، میشه کارت
پزشکیتون رو ببینم؟
198
00:13:53,410 --> 00:13:55,740
.چیزی نیست
.من فقط دارم نگاهی میاندازم
199
00:13:55,750 --> 00:13:57,480
.چیزی نیست
200
00:13:57,480 --> 00:13:59,580
.نمیخوام چیزی بخرم -
.باشه، چیزی نیست، مرد -
201
00:13:59,590 --> 00:14:01,120
.ممنونم، تشکر
202
00:14:04,220 --> 00:14:05,990
.سلام -
.سلام -
203
00:14:05,990 --> 00:14:07,620
کمکی از دستم بر میاد؟
204
00:14:07,630 --> 00:14:10,060
.آره، من تازه وارد شهر شدم
205
00:14:10,060 --> 00:14:12,630
.و دارم این اطراف رو میبینم
206
00:14:12,630 --> 00:14:15,830
و برام سواله، اینها
چطور کار میکنن؟
207
00:14:15,840 --> 00:14:18,800
آه... بستگی داره
.دنبال چی هستید
208
00:14:18,810 --> 00:14:21,070
...ما آدامس داریم
209
00:14:21,070 --> 00:14:23,310
.اوهوم -
...گل واقعی داریم -
210
00:14:23,310 --> 00:14:26,380
...روغن سیبیدی داریم، کرم داریم
211
00:14:26,380 --> 00:14:29,650
.همش برای موارد پزشکیه
212
00:14:29,650 --> 00:14:31,610
اگه فقط میخوای نشعه کنی
.بهم بگو
213
00:14:31,620 --> 00:14:34,980
کارت اعتباری قبول میکنید؟ -
.فقط نقد، شرمنده -
214
00:14:34,990 --> 00:14:37,690
جدی؟
.اوه
215
00:14:37,690 --> 00:14:40,390
یه نگهبان دارید و
.هیچ دوربینی هم نیست
216
00:14:40,390 --> 00:14:43,090
،از جایی که من میام
.این کار خیلی خطریه
217
00:14:43,100 --> 00:14:45,190
.اینجا جرم و جنایت زیاد نیست
218
00:14:45,200 --> 00:14:46,470
.خوبه
219
00:14:47,630 --> 00:14:49,570
خب، کی صاحب این آشغالدونیه؟
220
00:14:50,600 --> 00:14:52,170
ببخشید؟
221
00:14:54,710 --> 00:14:56,100
...گفتم
222
00:14:56,110 --> 00:14:58,380
کی صاحب این آشغالدونیه؟
223
00:14:59,350 --> 00:15:02,080
.آه، بودی -
بودی کجاست؟ -
224
00:15:02,080 --> 00:15:03,510
توی دفترش؟
225
00:15:03,520 --> 00:15:05,590
داری ازم میپرسی یا بهم میگی؟
226
00:15:08,460 --> 00:15:10,120
.برو بودی رو بیار
227
00:15:10,120 --> 00:15:12,360
.نمیتونم از پشت میز برم، مرد
228
00:15:16,160 --> 00:15:17,590
...هی
229
00:15:17,600 --> 00:15:20,300
گوشت خوکها رو بذار کنار
.و برو بودی رو بیار
230
00:15:20,300 --> 00:15:23,130
چی؟ -
.شنیدی چی گفتم، تاپاله -
231
00:15:23,140 --> 00:15:25,140
.برو بودی رو بیار
232
00:15:27,670 --> 00:15:29,740
.گوش کن، عوضی، بزن به چاک
233
00:15:31,080 --> 00:15:32,950
.زود باش، مرد، برو
234
00:15:40,190 --> 00:15:41,980
آچار چرخ داری؟
235
00:15:41,990 --> 00:15:44,050
...آره، آره، میتونم رم پشت و
236
00:15:44,060 --> 00:15:45,450
.ولش کن
237
00:15:45,460 --> 00:15:47,460
.هی، اون نوشیدنی منه -
.هیس -
238
00:15:48,600 --> 00:15:50,160
کسی وقت داره؟
239
00:15:50,160 --> 00:15:52,030
،خیلی خب، گوش کن، آقا
...بهت گفتم
240
00:15:52,030 --> 00:15:53,730
!خدای من
241
00:15:54,640 --> 00:15:56,570
خیلی خب، کلینت، چیکار کردی؟
242
00:15:56,570 --> 00:15:58,640
.حتماً تو بودی هستی
243
00:16:00,470 --> 00:16:02,870
...آره، تو
تو کی هستی؟
244
00:16:02,880 --> 00:16:05,140
گفتی اسمت چیه؟ -
.کلینت -
245
00:16:05,150 --> 00:16:07,310
.کلینت
.برو کنار کلینت وایستا
246
00:16:07,920 --> 00:16:10,420
دزدی شده؟
.لعنتی
247
00:16:12,350 --> 00:16:13,850
فرد؟
248
00:16:13,850 --> 00:16:15,620
خدای من، مُرده؟
249
00:16:15,620 --> 00:16:17,420
.نه، رفته استراحت
250
00:16:17,420 --> 00:16:19,890
.ببخشید، عزیزم
251
00:16:19,890 --> 00:16:22,420
منتظر دعوتنامهای؟
252
00:16:22,430 --> 00:16:25,530
من خیلی نشعهام که
...نمیتونم
253
00:16:25,530 --> 00:16:28,100
میشه اینجا صبر کنم، لطفاً؟
254
00:16:28,100 --> 00:16:30,740
گوشیت رو بذار روی پیشخون
.و بگیر بشین
255
00:16:31,540 --> 00:16:33,800
.میخوام حسابداریتون رو ببینم
256
00:16:33,810 --> 00:16:34,970
حسابداریم؟
257
00:16:34,980 --> 00:16:37,170
...آره، حسابداریتون، دفتر مالی، پروندهها
258
00:16:37,180 --> 00:16:38,570
.هر چیزی داری
259
00:16:38,580 --> 00:16:41,340
تو... از طرف دولتی؟
260
00:16:41,350 --> 00:16:43,850
زدم نگهبانت رو
...فرستادم بخوابه
261
00:16:43,850 --> 00:16:45,550
بعدش فکر میکنی
من حسابدار دولتم؟
262
00:16:46,790 --> 00:16:49,080
.پس از طرف دولت نیستی
263
00:16:49,090 --> 00:16:51,160
.بیا قدم بزنیم
264
00:16:52,430 --> 00:16:55,660
.اینها رو ببین
.خوب پول در میارید
265
00:16:57,860 --> 00:17:00,100
خب، این پول رو کجا نگه میداری؟
266
00:17:01,230 --> 00:17:02,270
.توی بانکه
267
00:17:05,670 --> 00:17:07,440
.قسم میخورم، توی بانکه
268
00:17:07,440 --> 00:17:09,810
فقط ایالت این چیزها
.رو قانونی میکنه
269
00:17:09,810 --> 00:17:12,270
،اگه این پول رو بذاری توی بانک
270
00:17:12,280 --> 00:17:14,040
فردا صبحش افبیآی
.پول رو گرفته
271
00:17:14,050 --> 00:17:16,310
حتی تو هم اونقدر
.باهوش هستی که این رو بدونی
272
00:17:16,320 --> 00:17:18,550
.دروغ نمیگم
273
00:17:18,550 --> 00:17:20,820
.بذار جوری بگم که بتونی تصورش کنی
274
00:17:20,820 --> 00:17:22,720
کفشم رو میبینی؟
275
00:17:22,720 --> 00:17:23,990
.آره
276
00:17:23,990 --> 00:17:25,920
...حالا میخوام پاشنه
277
00:17:25,930 --> 00:17:28,260
کفش راستم رو بردار، که
...خیلی هم برندهست
278
00:17:28,260 --> 00:17:29,560
...و خیلی محکم
279
00:17:29,560 --> 00:17:31,930
...بکوبش
280
00:17:31,930 --> 00:17:34,000
،روی پای چپت
281
00:17:34,000 --> 00:17:36,800
حداقل سه یا چهار
.استخون بالای پات رو بشکنم
282
00:17:38,000 --> 00:17:40,670
.دردش خیلی زیاده
.نمیخوام این کار رو بکنم
283
00:17:40,670 --> 00:17:43,310
.پس بذار یه بار دیگه ازت بپرسم
284
00:17:44,380 --> 00:17:47,880
زیر میزه؟
توی مایکرویوه؟
285
00:17:47,880 --> 00:17:52,180
یا نکنه گاوصندوق
...پشت اون
286
00:17:52,190 --> 00:17:54,250
پوستر مسخرهست؟
287
00:18:02,630 --> 00:18:04,860
مجبور نیستی خودت رو
.درگیر این کار بکنی
288
00:18:04,870 --> 00:18:08,160
،من میخوام دوستت باشم
...میخوام دوست من باشی
289
00:18:08,170 --> 00:18:09,870
.نمیخوام به پات آسیبی برسونم
290
00:18:09,870 --> 00:18:13,040
.فقط گاوصندوق رو باز کن، لطفاً
291
00:18:15,540 --> 00:18:17,240
.خدای من
292
00:18:17,240 --> 00:18:18,840
چقدر اینجا داری؟
293
00:18:18,850 --> 00:18:20,640
.نیم میلیون
294
00:18:20,650 --> 00:18:22,710
.اوضاع از این قراره
295
00:18:22,720 --> 00:18:25,020
.من هفتهای 20 درصد میبرم
296
00:18:26,290 --> 00:18:29,590
،هی، همه رئیس داریم
.حتی منم آقابالاسر دارم
297
00:18:29,590 --> 00:18:33,020
ولی درعوض، من دربرابر
.گنگها ازت دفاع میکنم
298
00:18:33,030 --> 00:18:34,360
کدوم گنگ؟
299
00:18:34,360 --> 00:18:36,890
.و قانون -
.اینجا قانونیه -
300
00:18:36,900 --> 00:18:39,230
،و اگه ملخها بهت حمله کردن
.خودم دورشون میکنم
301
00:18:39,230 --> 00:18:43,570
خواهش میکنم، کاری نکن
.عوضی باشم
302
00:18:43,570 --> 00:18:45,830
باشه؟
.من ازت محافظت میکنم
303
00:18:45,840 --> 00:18:47,370
.و تو بهم کمیسیون میدی
304
00:18:47,370 --> 00:18:49,380
افتاد؟
305
00:18:57,520 --> 00:18:59,080
فقط همین رو میبری؟
306
00:18:59,090 --> 00:19:01,820
بهت چی گفتم؟
.ما همکاریم
307
00:19:01,820 --> 00:19:05,090
،تو پول رو در میاری
.منم حواسم هست که برات میمونه
308
00:19:06,490 --> 00:19:08,090
قرارمون جوش میخوره؟
309
00:19:08,090 --> 00:19:11,100
چارهای هم دارم؟ -
.عمراً -
310
00:19:15,970 --> 00:19:18,730
بطریم چی شد؟
311
00:19:18,740 --> 00:19:19,840
.تشنهام -
.نمیخوایش -
312
00:19:19,840 --> 00:19:21,780
.خیس خون شده
.در رو باز کن
313
00:19:23,480 --> 00:19:26,310
،وقتی راننده تاکسی نیستی
چه ماشینی داری؟
314
00:19:26,310 --> 00:19:28,410
هیچی، شرخر
.اومد بردش
315
00:19:28,410 --> 00:19:29,980
.این پول رو بگیر
316
00:19:31,250 --> 00:19:33,490
.میخوام این ماشین رو برام بخری
317
00:19:36,160 --> 00:19:38,790
ماشین ناویگیتور؟ -
...آره، جدیدش، مشکی -
318
00:19:38,790 --> 00:19:41,090
و فعلاً برای من
.رانندگی میکنی
319
00:19:41,090 --> 00:19:42,600
چی؟
320
00:19:44,000 --> 00:19:45,830
.هفتهای دو هزارتا
321
00:19:47,800 --> 00:19:50,800
.گنگستر خودم
322
00:19:51,710 --> 00:19:53,400
.بریم هتل
323
00:19:53,410 --> 00:19:55,480
.اینقدر هم نگو گنگستر
324
00:20:12,690 --> 00:20:16,420
خب، تایسون، میخوام فردا صبح
.ساعت 10 اینجا باشی
325
00:20:16,430 --> 00:20:18,800
،لباس یقهدار بپوش
.ساعت 10
326
00:20:18,800 --> 00:20:20,000
.باشه، به چشم رئیس
327
00:21:30,770 --> 00:21:32,800
...کمکی از دستم براتون بر میاد، آقای
328
00:21:32,810 --> 00:21:34,540
.منفردی
329
00:21:34,540 --> 00:21:36,240
میتونید برام
یه تاکسی بگیرید؟
330
00:21:36,240 --> 00:21:39,610
،اینجا زیاد تاکسی نمیاد
331
00:21:39,610 --> 00:21:42,110
.ولی میتونید به اوبر بگیرید -
جدی؟ شمارهاش چیه؟ -
332
00:21:42,120 --> 00:21:45,680
شمارهای ندارن، یه برنامه
.روی گوشی باید نصب کنید
333
00:21:48,250 --> 00:21:49,790
تو برنامه رو روی گوشیت داری؟
334
00:21:49,790 --> 00:21:51,020
.آره
335
00:21:52,530 --> 00:21:54,800
،خانم مکنامارا
.یه زنگ برام بزن به اوبر
336
00:22:33,470 --> 00:22:36,370
اینجا رو گرفتن؟ -
.مال خودت -
337
00:22:37,470 --> 00:22:39,200
.عصر بخیر
338
00:22:39,210 --> 00:22:41,880
چطوری؟ -
.خوب -
339
00:22:42,980 --> 00:22:44,410
چی میخوای؟
340
00:22:44,410 --> 00:22:46,570
.خب، فکر کنم چیانتی نداری
341
00:22:46,580 --> 00:22:48,810
.درست فکر کردی
342
00:22:48,820 --> 00:22:51,210
.باشه -
.باید بوربون بخوری -
343
00:22:51,220 --> 00:22:53,010
آره، اونوقت چرا؟
344
00:22:53,020 --> 00:22:55,320
خب، چون امیدوار بودم
.یکی برام بخری
345
00:22:56,860 --> 00:23:00,590
،باید دوستم رو ببخشید
.دنبال تلکه کردنه
346
00:23:00,590 --> 00:23:04,060
هی، جوابش تا زمانی که
.نخواستی منفیه
347
00:23:04,060 --> 00:23:06,690
یه بوربون خودم میخورم
.با دوتا رفیقم
348
00:23:06,700 --> 00:23:09,100
دیدی؟ -
.پس بوربن میارم -
349
00:23:09,110 --> 00:23:10,670
.حالا شد یه چیزی
350
00:23:10,670 --> 00:23:12,470
اینجا غذا خوردن مشکلی نداره؟
351
00:23:13,710 --> 00:23:15,740
.بهترین صندلی اینجاست
352
00:23:15,740 --> 00:23:17,210
و پیشنهادت چیه؟
353
00:23:17,210 --> 00:23:19,170
...اگه دنده بهتر از این توی تلسا پیدا کردی
354
00:23:19,180 --> 00:23:20,880
.بهم بگو
355
00:23:20,880 --> 00:23:22,880
.آه، پس همون دنده رو بیار
356
00:23:26,820 --> 00:23:28,480
خب، اهل کجایی، رفیق؟
357
00:23:28,490 --> 00:23:30,590
...میذارم دوتا حدس بزنی
358
00:23:30,590 --> 00:23:32,660
ولی مطمئنم با اولیش
.درست حدس میزنی
359
00:23:33,590 --> 00:23:37,260
.نیویورک -
.کارت خوبه، خیلی خوبه -
360
00:23:37,260 --> 00:23:40,810
،شرمنده، ولی متوجه کفشهات شدم
اونها چکمه پوست خزندهست؟
361
00:23:41,480 --> 00:23:43,660
.بله آقا، درسته
362
00:23:43,670 --> 00:23:45,970
.مثل خودم اهل تگزاسن
363
00:23:45,970 --> 00:23:48,870
.این رو باش
364
00:23:48,880 --> 00:23:51,210
.ساخت ایتالیاست، مثل پدرم
365
00:23:51,210 --> 00:23:54,280
خب، اینجا رو باش؟
.جفتمون از دایناسورها خوشمون میاد
366
00:23:54,280 --> 00:23:56,080
.بفرما
367
00:23:58,990 --> 00:24:00,690
.به سلامتی -
.به سلامتی -
368
00:24:16,670 --> 00:24:20,390
من متخصص نیستم، ولی مطمئنم
.این لینکون ناویگیتور نیست
369
00:24:20,610 --> 00:24:22,100
.مال مامانمه
370
00:24:22,110 --> 00:24:23,670
خب؟
371
00:24:23,680 --> 00:24:26,170
بعد از اینکه از فروشگاه ماشین
.بیرون اومدم، مجبور شدم برم بیارمش
372
00:24:26,180 --> 00:24:29,610
ناویگیتور کجاست؟ -
.بهم نفروختش -
373
00:24:29,620 --> 00:24:31,140
پول نقد رو نشونش دادی؟ -
374
00:24:31,300 --> 00:24:34,350
بهم گفت کراک فروشم و تهدیدم کرد
.که به پلیس زنگ میزنه
375
00:24:41,330 --> 00:24:43,660
.من رو ببر اونجا
376
00:24:58,950 --> 00:25:01,580
.صبح بخیر
چه کمکی از دستم بر میاد؟
377
00:25:07,250 --> 00:25:10,690
،کسی نمیفهمه
نگران چی هستی؟
378
00:25:12,430 --> 00:25:14,220
.آها
379
00:25:14,230 --> 00:25:17,230
.ببین، بهت زنگ میزنم
380
00:25:19,130 --> 00:25:21,660
.دانی شور هستم
چه کمکی از دستم بر میاد؟
381
00:25:21,670 --> 00:25:23,660
،پری کومو هستم
.از دیدنتون خوشوقتم
382
00:25:23,670 --> 00:25:26,670
مثل اینکه یه سوتفاهم
.کوچیکی پیش اومده
383
00:25:26,670 --> 00:25:28,870
ببینید، همکارم
،امروز صبح اومد اینجا
384
00:25:28,870 --> 00:25:32,410
و میخواست اون ناویگیتوری که
،طبقه پایین دارید رو بخره
385
00:25:32,410 --> 00:25:34,340
.ولی بهش نفروختیدش
386
00:25:34,350 --> 00:25:36,480
.ایوای
.معذرت میخوام
387
00:25:36,480 --> 00:25:38,110
چرا، دانی؟
388
00:25:38,120 --> 00:25:40,450
.خب، کاملاً سو تفاهم بود
389
00:25:40,450 --> 00:25:42,280
.همونطور که خودتون گفتید
390
00:25:42,290 --> 00:25:44,790
حقیقت اینه که اون
.بچه خوبیه
391
00:25:44,790 --> 00:25:47,520
احتمالاً توی عمرش یه بار هم
.دنبال دردسر نبوده
392
00:25:47,530 --> 00:25:50,860
مشکل اینه که شما
...یه سیاهپوست جوون رو میبینی
393
00:25:50,860 --> 00:25:52,830
...که کلی پول داره
...و سریع میگی
394
00:25:52,830 --> 00:25:54,660
.حتماً باید موادفروش باشه
395
00:25:54,670 --> 00:25:56,530
.اوه -
...ولی وقتی من میام -
396
00:25:56,540 --> 00:25:58,470
...با لباس خوشگل
397
00:25:58,470 --> 00:26:00,700
.و بعدش دیگه نمیترسی
398
00:26:00,710 --> 00:26:02,780
...میدونی، طعنهاش اینه که
399
00:26:03,780 --> 00:26:05,610
.از چیز اشتباهی میترسه
400
00:26:06,850 --> 00:26:10,150
.متوجه نمیشم -
.خب، متوجه این شو -
401
00:26:12,350 --> 00:26:14,250
.آه... به پلیس زنگ میزنم
402
00:26:14,250 --> 00:26:16,260
.بذار برات تلفن رو بیارم
403
00:26:18,790 --> 00:26:20,690
.قضیه از این قراره، دانی
404
00:26:20,690 --> 00:26:23,120
...به دوستم که اینجاست
405
00:26:23,130 --> 00:26:24,690
...اون ناویگیتور مشکی رو
406
00:26:24,700 --> 00:26:27,300
.به قیمت 50 هزار دلار نقد میفروشی
407
00:26:27,300 --> 00:26:29,370
.با تمام آپشنها -
.با تمام آپشنها -
408
00:26:29,900 --> 00:26:32,810
قبوله؟ -
.باشه -
409
00:26:34,610 --> 00:26:36,340
.این کارها لازم نبود
410
00:26:47,420 --> 00:26:49,420
.این دیوونگیه
411
00:26:49,420 --> 00:26:51,720
یادم رفته بود که
.بستنی چقدر خوشمزهست
412
00:26:51,720 --> 00:26:53,390
توی زندون بهت بستنی نمیدادن؟
413
00:26:53,390 --> 00:26:55,090
.نه
414
00:26:55,500 --> 00:26:58,030
.معمولاً ترامیسو میدادن
415
00:26:59,130 --> 00:27:00,670
شوخی میکنی، مگه نه؟
416
00:27:04,500 --> 00:27:05,390
...آه
417
00:27:06,910 --> 00:27:08,440
.کافیه
418
00:27:08,440 --> 00:27:11,240
،من میرم دستم رو بشورم
...توی ماشین میبینمت
419
00:27:11,240 --> 00:27:13,280
.میریم بودی رو ببینیم
420
00:27:36,670 --> 00:27:38,740
.هی
421
00:27:41,140 --> 00:27:42,670
چطوری، فرد؟
422
00:27:42,680 --> 00:27:45,140
.بهتر از اینم بودم -
.این قرص ادویل رو بخور -
423
00:27:45,150 --> 00:27:46,680
.ممنونم
424
00:27:48,350 --> 00:27:50,250
چرا عصبانی هستی؟
425
00:27:50,250 --> 00:27:52,450
اینجوری به مشتریهات
خوشآمد میگی؟
426
00:27:52,450 --> 00:27:54,390
حالا مشتری شدی؟
427
00:27:55,760 --> 00:27:58,190
.تو توی کار خدمات رسانی هستی
428
00:27:58,190 --> 00:28:00,030
.تو باید به بقیه خوشآمد بگی
429
00:28:02,400 --> 00:28:04,900
.راستی، این تایسونه -
چطوری؟ -
430
00:28:06,270 --> 00:28:07,960
.یه چیزی برات آوردم
431
00:28:07,970 --> 00:28:09,370
.دوربین امنیتی
432
00:28:10,900 --> 00:28:13,170
.و قبل از اینکه چیزی بگی، آره
433
00:28:13,170 --> 00:28:15,280
.طعنهوار بودنش رو درک میکنم
434
00:28:19,750 --> 00:28:21,980
خب، امروز چقدر در آوردی؟
435
00:28:21,980 --> 00:28:24,810
...آه، ما امروز
436
00:28:24,820 --> 00:28:27,250
.یهکم بیشتر از 5 هزارتا در آوردیم
437
00:28:27,250 --> 00:28:29,990
شوخی میکنی، مگه نه؟
438
00:28:31,860 --> 00:28:34,460
خب، بهم بگو، وییدها رو از کجا میاری؟
439
00:28:34,460 --> 00:28:37,930
یه گلخونه و یه کشاورزی 40 هکتاری
.هست که شمال اینجاست
440
00:28:38,260 --> 00:28:41,060
.از اونجا میخرم
.اونها مجوز دارن
441
00:28:41,070 --> 00:28:43,560
اونها» کی هستن؟» -
.یکی به اسم جیمی -
442
00:28:43,570 --> 00:28:46,100
کسب و کار ساختگی برای کسیه؟
...چون خیلی از این کشاورزیها
443
00:28:46,110 --> 00:28:49,140
،برای کارتلها کار میکنن
.باید ریسکت رو درک کنی
444
00:28:49,140 --> 00:28:52,010
تا تو نیومده بودی
.هیچ ریسکی نبود
445
00:28:52,010 --> 00:28:54,340
میدونی، افبیآی میتونه
...الان راحت بیاد اینجا
446
00:28:54,350 --> 00:28:59,390
و هرچی پول داری رو ببرن
...و تو هیچ غلطی نمیتونی بکنی
447
00:28:59,590 --> 00:29:02,620
میگی چیکار کنیم؟ -
.تمیزش کن -
448
00:29:02,620 --> 00:29:05,150
منظورته پولشویی کنم؟
449
00:29:05,160 --> 00:29:08,230
.منظورم مثل جورج جفرسون لعنتیه
450
00:29:09,530 --> 00:29:11,730
همون سریال که قبل از اینکه
به دنیا بیای پخش میشد
451
00:29:11,730 --> 00:29:14,130
.ماشینلباسشویی زیادی داشت
.مهم نیست
452
00:29:14,130 --> 00:29:17,100
مهم اینه که اون پول رو
...هرچه سریعتر
453
00:29:17,100 --> 00:29:19,800
.از اینجا میبری بیرون -
باشه، این کار غیرقانونی نیست؟ -
454
00:29:19,810 --> 00:29:22,040
.تو ماریجوانا میفروشی لعنتی
455
00:29:23,180 --> 00:29:26,640
خب... کجا بذارمش؟
456
00:29:26,650 --> 00:29:29,480
.سالن برنزه کردن
.قبلاً کسب و کار بزرگی بود
457
00:29:29,480 --> 00:29:31,250
.حالا به درد نمیخورن
458
00:29:31,250 --> 00:29:34,820
.کلوپ، دیسکو -
دیسکو؟ -
459
00:29:34,820 --> 00:29:36,550
هر چیزی که این روزها
.بهش میگید
460
00:29:36,560 --> 00:29:39,090
من فقط نمیخوام
.توی دردسر بیفتم
461
00:29:39,090 --> 00:29:41,560
،دردسر زیاد داریم، بودی
462
00:29:41,560 --> 00:29:44,830
مخصوصاً وقتی که توی اون
.گاوصندوق پول داری
463
00:29:44,830 --> 00:29:47,070
.حالا گوش کن چی میگم
464
00:29:48,800 --> 00:29:52,030
اگه باهام کاری داشتی، من
.توی وسترن پلینزم
465
00:29:52,040 --> 00:29:54,070
وسترن پلینز؟
466
00:29:55,980 --> 00:29:58,650
چیه؟ -
.جای مزخرفیه -
467
00:30:04,620 --> 00:30:06,650
بهترین هتل تالسا کجاست؟
468
00:30:06,650 --> 00:30:09,450
.میو -
پس چرا من اونجا نیستم؟ -
469
00:30:09,460 --> 00:30:12,600
خودت گفتی میخوای بری جایی
که کسی اذیتت نکنه، مگه نه؟
470
00:30:12,660 --> 00:30:15,890
برای همین بردمت
.وسترن پلینز
471
00:30:15,900 --> 00:30:19,590
...اونجا میتونی کارهای گنگـ
.کارهای غیرقانونیت رو بکنی
472
00:30:19,600 --> 00:30:22,630
،برو وسایلم رو بیار، من میرم میو
473
00:30:22,640 --> 00:30:26,230
و بعدش میخوام یه جایی به اسم
.برد2باک ببریم
474
00:30:26,310 --> 00:30:27,940
اونجا دیگه کجاست؟
475
00:30:27,940 --> 00:30:29,940
،بار کافههاست
چه میدونم؟
476
00:30:29,940 --> 00:30:31,470
...در آینده
477
00:30:31,480 --> 00:30:33,240
اگه کسی پرسید
...من شغلم چیه
478
00:30:33,250 --> 00:30:35,310
.بهشون بگو صنعتکارم
479
00:30:35,320 --> 00:30:37,210
یعنی چی؟
480
00:30:37,220 --> 00:30:40,450
.هدفم همینه
.هیچکس نمیدونه
481
00:30:40,600 --> 00:30:43,390
«سالن برد2باک«
482
00:30:46,330 --> 00:30:47,520
چطوری، پدر؟
483
00:30:47,530 --> 00:30:49,160
.بدک نیستم
484
00:30:55,970 --> 00:30:57,500
.پدرمه
485
00:30:57,500 --> 00:30:59,200
،نمیتونم تنها بذارمش خونه
486
00:30:59,210 --> 00:31:02,610
برای همین میارمش اینجا
.که ازش مراقبت کنم
487
00:31:05,510 --> 00:31:07,270
.راستی، اسمم میتچه
488
00:31:07,280 --> 00:31:09,140
.منم دوایت هستم
489
00:31:09,150 --> 00:31:11,310
ایتالیایی به اسم دوایت، ها؟
490
00:31:11,320 --> 00:31:13,410
.دوایت دیوید منفرد
491
00:31:13,420 --> 00:31:17,550
پدر و مادرم مهاجرهایی بودن که به خودشون افتخار میکردن
...و اسم من رو از بهترین
492
00:31:17,560 --> 00:31:19,190
.ژنرال قرن بیستم برداشتن
493
00:31:21,130 --> 00:31:23,260
.بذار یه چیزی رو ازت بپرسم
494
00:31:23,260 --> 00:31:25,270
چه مدت توی زندون بودی؟
495
00:31:27,670 --> 00:31:30,230
منم میخواستم
.همین سوال رو ازت بپرسم
496
00:31:30,240 --> 00:31:32,330
،بیست و پنج سال
497
00:31:32,340 --> 00:31:35,100
آخرین شیش سال توی کینن بودم، تو چی؟
498
00:31:35,110 --> 00:31:37,040
.بیشتر از هشت سال توی لومپوک بودم
499
00:31:37,040 --> 00:31:38,550
ببخشید؟
500
00:31:40,810 --> 00:31:42,350
شما مشهوری؟
501
00:31:43,450 --> 00:31:44,510
.امیدوارم نباشم
502
00:31:44,920 --> 00:31:46,650
مطمئنی؟
503
00:31:46,650 --> 00:31:50,140
آه، عزیزم، اگه باید از
...یکی بپرسی که مشهوره یا نه
504
00:31:50,310 --> 00:31:51,820
.یعنی مشهور نیست
505
00:31:52,860 --> 00:31:55,900
آه، میتونیم باهات
یه عکس بگیریم؟
506
00:31:58,000 --> 00:32:01,300
،نمیخوام حرفم رو بد بزنم
.ولی ترجیح میدم نگیرم
507
00:32:01,300 --> 00:32:03,500
.خب، اصلاً باحال نیستی
508
00:32:04,400 --> 00:32:06,370
.خودم هم میدونم
509
00:32:07,870 --> 00:32:09,670
چه مدته اینجا رو داری؟
510
00:32:10,080 --> 00:32:11,770
.بیشتر از 5 سالی میشه
511
00:32:11,780 --> 00:32:14,240
.توی میدون کار میکردم
512
00:32:14,250 --> 00:32:17,510
.گاو سواری -
گاو سواری، جدی؟ -
513
00:32:17,520 --> 00:32:21,450
.داغون شدم
.معتاد مسکن شدم
514
00:32:21,450 --> 00:32:23,920
.یهکم به دردسر افتادم
515
00:32:23,920 --> 00:32:25,820
.بعدش دوباره سر پا شدم
516
00:32:25,830 --> 00:32:28,290
.خب، اینم برای پاک بودن
517
00:32:28,290 --> 00:32:29,790
.هی
518
00:32:29,800 --> 00:32:31,530
چرا با دوستم بد حرف زدی؟
519
00:32:34,630 --> 00:32:36,460
.بد حرف نزدم
520
00:32:36,470 --> 00:32:38,830
فقط خوشم نمیاد
.عکسم گرفته بشه
521
00:32:38,840 --> 00:32:41,740
چرا؟ تحت تعقیبی؟
522
00:32:41,740 --> 00:32:43,340
.کسی من رو نمیخواد
523
00:32:43,340 --> 00:32:45,540
.زیادم بد نیستی
524
00:32:45,550 --> 00:32:48,940
این بهترین حرفیه که
.کسی توی عمرم بهم زده
525
00:32:48,950 --> 00:32:51,550
.خب، گند زدی
526
00:32:51,550 --> 00:32:54,950
چون ما میخوایم
.به جشن دعوتت کنیم
527
00:32:55,920 --> 00:32:59,950
کدوم جشن؟ -
.قلعه کارائوکه -
528
00:32:59,960 --> 00:33:03,890
بهنظر باحاله، ولی فکر نمیکنم
.جشن خوبی باشه
529
00:33:04,300 --> 00:33:05,990
به نظر تو جشن چیه؟
530
00:33:51,180 --> 00:33:55,250
هی، رفیق، نمیتونم بذارم
.همشون برن روی صحنه
531
00:33:56,250 --> 00:33:58,680
اسمت چیه؟ -
.فرانک -
532
00:33:58,680 --> 00:34:02,020
فقط منحرفها رو از
خانمها دور کن، باشه؟
533
00:34:02,020 --> 00:34:03,560
.هر چی تو بگی، رئیس
534
00:34:31,620 --> 00:34:33,120
چطوری؟
535
00:34:51,700 --> 00:34:54,670
.هی، پیرهن مشکی
.بیا باهام برقص
536
00:34:54,670 --> 00:34:57,240
.گردن کلفتها نمیرقصن
537
00:34:57,240 --> 00:34:59,140
.عکس نمیگیری، نمیرقصی
538
00:34:59,140 --> 00:35:00,840
پس چیکار میکنی؟
539
00:35:00,850 --> 00:35:03,770
،خب، اگه جنتلمن نبودم
.شاید بهت میگفتم
540
00:35:04,220 --> 00:35:05,880
،خب، اگه منم خانم نبودم
541
00:35:05,890 --> 00:35:07,750
.شاید میخواستم بهم بگی
542
00:35:07,750 --> 00:35:09,260
.کارت درسته
543
00:35:10,860 --> 00:35:12,590
این اطراف زندگی میکنی؟
544
00:35:12,590 --> 00:35:14,390
.آره، توی میو هستم
545
00:35:14,390 --> 00:35:17,230
میخوای مینی بار هتلت رو
نشونم بدی؟
546
00:35:18,030 --> 00:35:19,930
بهاندازه کافی مشروب نخوردی؟
547
00:35:21,300 --> 00:35:24,480
بهتره قبل از اینکه مستیم بپره
.و بیاعصاب بشم، بریم
548
00:35:28,770 --> 00:35:30,570
ماشین داری؟
549
00:35:30,580 --> 00:35:32,840
.نه، هنوز نه
550
00:35:32,850 --> 00:35:35,850
...ولی یه فکری
.براش میکنیم
551
00:35:47,430 --> 00:35:49,460
هی، میشه لباس هتلت رو بپوشم؟
552
00:35:49,460 --> 00:35:50,800
.آره، راحت باش
553
00:35:53,100 --> 00:35:55,360
...خب
554
00:35:55,370 --> 00:35:57,300
.خیلی خوش گذشت
555
00:35:57,300 --> 00:35:59,100
.آره، عالی بود
556
00:35:59,500 --> 00:36:01,900
فقط یهکم داغونم، میدونی؟
557
00:36:01,910 --> 00:36:03,840
.زمان زیادی گذشته بود
558
00:36:03,840 --> 00:36:06,210
جدی؟
559
00:36:06,210 --> 00:36:09,410
سیگار داری؟ -
.نه، سیگاری نیستم -
560
00:36:09,410 --> 00:36:13,350
اگه نمیدونستم فکر میکردم
.از پیشاهنگهای بچهای
561
00:36:13,350 --> 00:36:14,780
چرا؟
562
00:36:14,790 --> 00:36:17,180
...لهجهات، خالکوبیهات
563
00:36:17,190 --> 00:36:20,290
.علاقه به کلوپهای لختی قدیمی
564
00:36:20,290 --> 00:36:22,720
.تازه اومدم اینجا
565
00:36:22,730 --> 00:36:24,190
متأهلی؟
566
00:36:24,200 --> 00:36:26,390
.خیلی وقت پیش بودم
567
00:36:26,400 --> 00:36:30,060
تو چی؟ -
.وسط طلاقم -
568
00:36:30,070 --> 00:36:33,470
.راستش با تو تصمیم گرفتم
569
00:36:33,470 --> 00:36:35,640
چطور؟
570
00:36:35,640 --> 00:36:40,480
خب، فکر کردم اگه بتونم
.انجامش بدم، دیگه راه برگشتی نیست
571
00:36:41,250 --> 00:36:43,540
.خوشحالم که روبیکان تو هستم
572
00:36:43,550 --> 00:36:46,380
یعنی چی؟ -
...یه رود توی ایتالیاست -
573
00:36:46,390 --> 00:36:48,620
،که ژولیوس سزار ازش عبور کرد
...میدونی، یه
574
00:36:48,620 --> 00:36:51,460
ضرب المثله که دیگه
.نمیشه برگشت
575
00:36:58,200 --> 00:37:00,030
چند سالته؟
576
00:37:01,060 --> 00:37:02,230
.جدی میگم
577
00:37:02,230 --> 00:37:04,970
...چرا نمیگی، هی، دوایت
578
00:37:04,970 --> 00:37:08,040
وقتی جان اف کندی مُرد
کجا بودی؟
579
00:37:08,040 --> 00:37:11,110
باشه، کدوم گوری بودی؟
580
00:37:11,110 --> 00:37:13,150
.سال آخر دبیرستان بودم
581
00:37:15,250 --> 00:37:17,480
جدی؟
582
00:37:17,480 --> 00:37:20,350
...یعنی الان
583
00:37:21,850 --> 00:37:24,520
.هفتاد و پنج سال، طولانی
584
00:37:26,390 --> 00:37:28,430
.خدای من
585
00:37:30,200 --> 00:37:33,630
شوخی میکنی؟
...آخه... من
586
00:37:33,630 --> 00:37:36,430
فکر میکردم
.حتماً 55 ساله باشی
587
00:37:36,440 --> 00:37:38,440
حتماً کلمه مهمیه، مگه نه؟
588
00:37:39,570 --> 00:37:42,270
...معذرت میخوام، میدونی چیه
589
00:37:42,270 --> 00:37:44,170
.من میرم
590
00:37:44,180 --> 00:37:45,410
بهخاطر فاصله سنیه؟
591
00:37:45,410 --> 00:37:46,870
.نه، این فاصله سنی نیست
592
00:37:46,880 --> 00:37:49,640
.این درّه سنیه
593
00:37:49,650 --> 00:37:52,410
گرسنهای؟
.میتونم به خدمات اتاق زنگ بزنم
594
00:37:52,410 --> 00:37:54,480
.نه، نمیخوام، ممنون
595
00:37:54,490 --> 00:37:56,350
.من اصلاً اسمت رو نمیدونم
596
00:37:56,360 --> 00:37:58,690
.میدونی، بهتره همینطور بمونه
597
00:38:00,760 --> 00:38:02,820
در حالت عادی
،باید میرسوندمت خونه
598
00:38:02,830 --> 00:38:05,630
،ولی میتونم برات اوبر بگیرم
.چون تازه برنامهاش رو نصب کردم
599
00:38:05,630 --> 00:38:08,000
.لازم نیست... ممنون، جدی میگم
600
00:38:08,000 --> 00:38:10,130
...واقعاً... جدی
601
00:38:10,140 --> 00:38:11,600
...میدونی چیه، من
602
00:38:12,670 --> 00:38:14,140
.بهم خوش گذشت
603
00:38:15,510 --> 00:38:17,410
.شاید بعداً دیدمت
604
00:38:18,540 --> 00:38:20,840
.از دیدنت خوشحال شدم
605
00:38:20,850 --> 00:38:22,480
.خداحافظ
606
00:38:31,720 --> 00:38:33,520
.خب، تالسا اینه
607
00:38:33,520 --> 00:38:35,190
،جای خوبیه
608
00:38:35,190 --> 00:38:37,690
.ولی بازم برای من زندونه
609
00:38:37,700 --> 00:38:40,530
،غر نزدم
.فقط حققت رو گفتم
610
00:38:40,530 --> 00:38:43,530
نتیجه یه عمر
.تصمیمهای بد
611
00:38:45,300 --> 00:38:47,570
الو؟ -
.ادی، منم آرمند -
612
00:38:47,570 --> 00:38:49,270
.پسر اهل اکلاهما
613
00:38:49,270 --> 00:38:50,890
.گوش کن
614
00:38:50,890 --> 00:38:53,490
...امکانش هست که
615
00:38:53,500 --> 00:38:55,690
من دوایت منفریدی رو
توی تالسا دیده باشم؟
616
00:38:55,700 --> 00:38:58,230
گمونم میشه گفت که
.من تبعید شدم
617
00:38:58,230 --> 00:39:02,800
دور افتادم، محکوم شدم که
.از صفر شروع کنم، و مشکلی ندارم
618
00:39:02,810 --> 00:39:05,470
میخوای پول در بیارم؟
619
00:39:05,470 --> 00:39:07,140
.در میارم
620
00:39:07,140 --> 00:39:09,840
اونقدر پول در میارم
.که باهاش خفه میشی
621
00:39:10,550 --> 00:39:13,810
و بهعلاوه بیشتر از
...نیم میلیون دلار مهمات دزدیده شده
622
00:39:13,930 --> 00:39:16,640
ما داریم محموله
...اسلحههای ای.آر 15 رو دنبال میکنیم
623
00:39:16,640 --> 00:39:20,310
که احتمالاً به بالاترین قیمت به
...گروههای شبهه نظامی محلی فروخته میشه
624
00:39:20,720 --> 00:39:25,140
و بالاخره، دوستهامون از افبیآی
.درمورد یه مهمون جدید بهمون هشدار دادن
625
00:39:25,310 --> 00:39:30,330
زیاد برامون جای دردسر نیست، ولی
...یکی از رئیسهای مافیا از زندون آزاد شد
626
00:39:30,330 --> 00:39:32,600
و تصمیم گرفت که بیاد
.تالسا رو گل بارون کنه
627
00:39:32,600 --> 00:39:34,260
...دوایت منفردی
628
00:39:34,270 --> 00:39:36,630
.آه، لعنت به من -
...که بهش آیک و گاهی... -
629
00:39:36,640 --> 00:39:39,700
چوکوئی استیلی هم گفته میشه
«.که به ایتالیایی میشه «پنج ستاره
630
00:39:39,710 --> 00:39:41,600
،حداقل دو نفر رو کشته
631
00:39:41,610 --> 00:39:44,740
جفتش توی دهه نود بوده
.ولی نباید فکر کنیم کارهای نیست
632
00:39:44,750 --> 00:39:47,410
رهام کنید؟ تبعیدم کنید؟
633
00:39:47,420 --> 00:39:50,310
من رو از دوستهام و
خانوادهام دور کنید؟
634
00:39:50,320 --> 00:39:52,750
از همه کسایی که دوستشون دارم؟
635
00:39:52,760 --> 00:39:54,820
.من زنده میمونم
636
00:40:02,630 --> 00:40:06,260
،و من اینجام، خونین هستم
.ولی شکست نخوردم
637
00:40:06,270 --> 00:40:08,930
.زمین خوردم، ولی هنوز هستم
638
00:40:08,940 --> 00:40:10,530
...از الان به بعد
639
00:40:10,540 --> 00:40:13,100
...این شهر و همهی چیزهای داخلش
640
00:40:13,110 --> 00:40:15,610
.مال منه
641
00:40:19,020 --> 00:40:28,430
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
.:: Bamabin.com ::.
642
00:40:28,600 --> 00:40:37,100
«مترجم: «رامتین
643
00:40:37,500 --> 00:40:40,310
واسه هفتهای دو هزارتا
.باید در رو باز کنی
644
00:40:40,480 --> 00:40:41,360
جدی؟
645
00:40:41,370 --> 00:40:43,900
.نه، ولی بدک نمیشد
646
00:40:43,910 --> 00:40:46,270
.باید با تأمین کنندهات صحبت کنم
647
00:40:47,340 --> 00:40:49,040
فامیل هم داری، واشیچو؟
648
00:40:49,040 --> 00:40:51,340
یعنی چی؟ -
...آدم غیر سرخپوستی -
649
00:40:51,350 --> 00:40:53,540
.که چربیها رو میدزده -
.اولین باره میشنوم -
650
00:40:53,550 --> 00:40:55,850
خانوادهات نظرشون چیه
که تو اینجایی؟
651
00:40:55,850 --> 00:40:58,150
.موضوع وینس
.باید کاری کنی از بین بره
652
00:40:58,150 --> 00:41:00,520
.خانواده مافیات رو نمیگم
.خانواده واقعیت رو میگم
653
00:41:00,520 --> 00:41:04,250
.من 18 ساله دخترم رو ندیدم
654
00:41:04,260 --> 00:41:06,760
.توی نیویورک چیزی برام نمونده
57685