All language subtitles for (myFlix) A History of Violence (2005- 1hr 35min) Ed Harris, William Hurt, Viggo Mortensen, Maria Bello

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,573 --> 00:01:14,407 So we keep heading east? 2 00:01:14,575 --> 00:01:18,077 Yeah, that's the idea. 3 00:01:18,245 --> 00:01:20,371 Stay out of the big cities? 4 00:01:25,169 --> 00:01:27,295 I think I'm tired. 5 00:01:27,671 --> 00:01:29,422 Yeah. 6 00:01:29,590 --> 00:01:31,507 Me too. 7 00:01:36,346 --> 00:01:37,930 Here. 8 00:01:39,225 --> 00:01:41,810 Bring it on up to the office. 9 00:01:41,978 --> 00:01:45,606 - I'm gonna go check us out. - All right. 10 00:03:10,234 --> 00:03:11,860 What took you so long? 11 00:03:12,027 --> 00:03:13,611 Nothing. 12 00:03:16,782 --> 00:03:22,288 I had a little trouble with the maid, but everything's fine now. 13 00:03:29,004 --> 00:03:30,921 Damn. 14 00:03:32,132 --> 00:03:35,801 Eight. It's already this hot. 15 00:03:36,011 --> 00:03:37,636 Yep. 16 00:03:38,805 --> 00:03:40,806 How are we fixed for water? 17 00:03:40,974 --> 00:03:43,100 Probably not enough. 18 00:03:43,268 --> 00:03:45,102 Yeah. 19 00:03:52,986 --> 00:03:56,822 There's a cooler in the back, in the office. 20 00:05:39,428 --> 00:05:40,845 Hey. 21 00:06:08,124 --> 00:06:12,169 Sarah, honey, what's wrong, huh? 22 00:06:12,920 --> 00:06:14,796 What is it, sweetie? 23 00:06:15,214 --> 00:06:16,715 - Daddy. - Yeah? 24 00:06:16,883 --> 00:06:19,801 - Daddy. - Daddy's here. 25 00:06:19,969 --> 00:06:23,597 - Daddy's here. - There were monsters. 26 00:06:23,765 --> 00:06:27,309 No, sweetie. There's no such thing as monsters. 27 00:06:27,643 --> 00:06:29,561 You were just having a bad dream. 28 00:06:29,729 --> 00:06:31,730 What's wrong, Dad? 29 00:06:31,898 --> 00:06:36,234 Hi, kiddo. Sarah's just having a bad dream. 30 00:06:37,904 --> 00:06:39,821 I saw monsters, Jack. 31 00:06:40,740 --> 00:06:43,408 Monsters? What kind? 32 00:06:43,576 --> 00:06:46,078 I don't know. They came out of my closet... 33 00:06:46,245 --> 00:06:48,164 ...and then they were in the shadows. 34 00:06:48,332 --> 00:06:50,333 Shadow monsters. 35 00:06:50,501 --> 00:06:53,628 Well, they look pretty scary, but they really can't do anything... 36 00:06:53,796 --> 00:06:57,048 ...especially when the lights are on. They're scared of the light. 37 00:06:57,216 --> 00:06:58,508 What happened, baby? 38 00:07:00,010 --> 00:07:01,928 - You okay? - I'm okay. 39 00:07:02,096 --> 00:07:04,847 Sarah had a bad dream about monsters. 40 00:07:05,015 --> 00:07:08,643 And I was telling her that there's no such thing as monsters. 41 00:07:09,353 --> 00:07:11,854 I'm going to turn on my night-light just in case. 42 00:07:12,397 --> 00:07:15,358 That sounds like a brilliant solution. 43 00:07:21,990 --> 00:07:24,951 - Hey, Jack? - Hey, Mom? 44 00:07:25,119 --> 00:07:26,744 Morning. 45 00:07:27,788 --> 00:07:29,497 Good morning, baby. 46 00:07:32,042 --> 00:07:35,294 Hon, the pickup still won't start. Mind dropping me off on the way in? 47 00:07:35,462 --> 00:07:36,963 Sure. 48 00:07:39,759 --> 00:07:41,844 - Did you feed Burrow? - Yeah, I fed him. 49 00:07:42,887 --> 00:07:44,179 Okay. Good. 50 00:07:45,181 --> 00:07:47,391 Night-light worked, didn't it? 51 00:07:51,396 --> 00:07:53,021 I got it, Dad. 52 00:07:58,987 --> 00:08:01,071 What do you got going today, Jack? 53 00:08:01,781 --> 00:08:04,158 Nothing much. A math test in a few days... 54 00:08:04,325 --> 00:08:07,411 ...and I think we're playing baseball in gym class today... 55 00:08:07,579 --> 00:08:10,330 ...so I can look forward to sucking hard in right field. 56 00:08:10,498 --> 00:08:14,501 Well, just remember, don't let the hitter get the ball over your head. 57 00:08:14,711 --> 00:08:17,087 Unless it's out of the park. 58 00:08:17,338 --> 00:08:19,798 Well, yeah. 59 00:08:45,284 --> 00:08:46,701 Bye. 60 00:08:49,246 --> 00:08:50,371 I get off early today. 61 00:08:50,539 --> 00:08:53,708 All I have is the Watsons' will and Dave Bryant's tractor sale. 62 00:08:53,876 --> 00:08:55,960 You want me to pick you up? 63 00:08:56,712 --> 00:08:58,046 Yeah. 64 00:08:58,214 --> 00:09:01,466 Then we can go to the drive-in and make out tonight. 65 00:09:01,634 --> 00:09:04,886 There hasn't been a drive-in here since the early '70s, but... 66 00:09:07,389 --> 00:09:10,391 - I love you. - I love you. 67 00:09:10,559 --> 00:09:13,144 - Have a good one. - You too. 68 00:09:23,823 --> 00:09:25,950 - Morning. - Derek. 69 00:09:27,202 --> 00:09:29,119 - Hi, Tom. - Good morning, Joseph. 70 00:09:41,049 --> 00:09:42,800 It's wild. 71 00:09:43,677 --> 00:09:45,844 - Hey, Tom. - Morning, Pat. 72 00:09:46,012 --> 00:09:48,013 - Hey, Mick. - Tom. 73 00:09:48,181 --> 00:09:50,057 Charlotte's gonna be late this morning. 74 00:09:50,225 --> 00:09:52,518 - Was she drunk again? - Yeah, I guess. 75 00:09:52,686 --> 00:09:56,021 Hey, who's the craziest woman you ever dated? 76 00:09:56,231 --> 00:09:57,398 - Me? - Yeah. 77 00:09:57,565 --> 00:10:00,317 Mick and me were talking about some girls we went with. 78 00:10:00,485 --> 00:10:04,780 He once dated a girl who used to attack him in the middle of the night. 79 00:10:04,948 --> 00:10:07,283 - She what? - Yeah. 80 00:10:07,450 --> 00:10:09,535 She used to have these crazy goddamn dreams... 81 00:10:09,703 --> 00:10:12,496 ...where, instead of her boyfriend, I was a demented killer. 82 00:10:12,664 --> 00:10:15,875 I woke up one night, she stuck a goddamn fork in my shoulder. 83 00:10:16,711 --> 00:10:18,795 - You're kidding me. - No. 84 00:10:18,963 --> 00:10:20,714 I'm spurting blood... 85 00:10:20,881 --> 00:10:24,467 ...she's sitting there crying, going, "Baby, I love you, I love you." 86 00:10:26,262 --> 00:10:29,055 So, what happened? You broke up with her, right? 87 00:10:29,223 --> 00:10:30,974 No, I married her. 88 00:10:33,019 --> 00:10:35,020 Hey, it lasted six years. 89 00:10:36,147 --> 00:10:37,647 Nobody's perfect, Tom. 90 00:10:37,815 --> 00:10:40,025 I guess not. 91 00:10:44,238 --> 00:10:47,574 - Strike this guy out. - We got them. Let's go. 92 00:10:49,577 --> 00:10:51,036 Yeah. 93 00:10:51,245 --> 00:10:52,996 Two outs. 94 00:10:58,169 --> 00:11:00,253 One winning run coming right up, boys. 95 00:11:00,421 --> 00:11:02,255 Go, Bobby! 96 00:11:02,423 --> 00:11:03,965 It's all right, brother. 97 00:11:05,761 --> 00:11:08,054 Look alive, look alive. 98 00:11:12,351 --> 00:11:14,477 Let's get them! 99 00:11:16,772 --> 00:11:18,230 - Ball. - Yeah, that's it. 100 00:11:18,774 --> 00:11:22,610 He's got nothing. He's got nothing. Let's go, let's go. One more. Come on. 101 00:11:24,654 --> 00:11:27,198 - Come on. - Come on, Bobby. 102 00:11:27,366 --> 00:11:29,617 Yeah. He's yours, he's yours. 103 00:11:33,914 --> 00:11:35,122 Easy, Jack. Come on, Jack. 104 00:11:35,290 --> 00:11:37,458 - Don't drop it, Jack! - That's yours. 105 00:11:37,626 --> 00:11:39,877 Jinx, Jackie boy! 106 00:11:40,962 --> 00:11:43,089 Game over. Yellows win. 107 00:11:43,256 --> 00:11:46,300 Let's go, guys. Taylor, Dietrich, you're on equipment. Let's go. 108 00:11:51,598 --> 00:11:52,932 Guys, come on. Let's go. 109 00:11:53,100 --> 00:11:55,309 - Good try, Bobby. - Thanks a lot, Bobby. 110 00:11:55,477 --> 00:11:57,646 Everyone hit the showers. 111 00:11:57,814 --> 00:11:59,523 - Awesome. - Nice. 112 00:12:01,401 --> 00:12:04,319 Stall. Good job on that. 113 00:12:16,457 --> 00:12:19,418 Guess you think you're hot shit, huh, Stall? 114 00:12:19,585 --> 00:12:23,004 What? No, I don't. 115 00:12:23,172 --> 00:12:26,967 Little hero here, huh? Little superstar here. 116 00:12:27,135 --> 00:12:29,928 Little hero saves the day at the last minute, right? 117 00:12:30,096 --> 00:12:34,099 Bobby, it's just a game, okay? It's just stupid gym class. 118 00:12:35,351 --> 00:12:36,977 Who you calling stupid? 119 00:12:38,312 --> 00:12:41,106 No, I said gym class was stupid. 120 00:12:41,524 --> 00:12:44,609 "No, I said gym class was..." Listen to this little faggot. 121 00:12:46,070 --> 00:12:48,613 Yeah. You're right. 122 00:12:48,782 --> 00:12:52,285 I'm both little and a faggot. 123 00:12:52,453 --> 00:12:54,662 You got me dead to rights. 124 00:12:54,830 --> 00:12:56,706 Come on, chicken shit, let's do this. 125 00:12:58,459 --> 00:13:00,042 What would be the point? 126 00:13:00,210 --> 00:13:03,004 I mean, you win. You win, you win. 127 00:13:03,172 --> 00:13:06,215 You've established your alpha-male standing. 128 00:13:07,050 --> 00:13:10,553 You've established my unworthiness. 129 00:13:10,721 --> 00:13:13,222 But doing violence to me just seems... 130 00:13:13,390 --> 00:13:16,100 ...pointless and cruel, don't you think? 131 00:13:16,393 --> 00:13:18,227 Let's do this, you punk bitch. 132 00:13:18,395 --> 00:13:22,732 Shouldn't that be "little punk-ass chicken-shit faggot bitch"? 133 00:13:24,318 --> 00:13:26,903 "Chicken-shit faggot bitch." 134 00:13:32,576 --> 00:13:33,910 God! 135 00:13:39,875 --> 00:13:42,503 Bobby's a chicken shit. 136 00:14:04,275 --> 00:14:05,692 Hey, good-looking. 137 00:14:12,450 --> 00:14:14,618 Where are we going? 138 00:14:15,912 --> 00:14:19,623 Well, Jack's studying over at Judy Danvers'... 139 00:14:19,791 --> 00:14:23,252 ...and Martha's taking care of Sarah. 140 00:14:23,753 --> 00:14:26,547 - Yeah? - Yeah. 141 00:14:29,175 --> 00:14:31,093 So where we going? 142 00:14:34,056 --> 00:14:37,100 We never got to be teenagers together. 143 00:14:40,479 --> 00:14:42,438 I'm gonna fix that. 144 00:15:24,691 --> 00:15:26,692 What's going on in there? 145 00:15:26,860 --> 00:15:29,987 Keep your shirt on. I'm coming. 146 00:15:43,460 --> 00:15:46,503 Holy cow. 147 00:15:48,131 --> 00:15:50,007 What? 148 00:15:57,265 --> 00:15:59,725 Do you need some help with that, big boy? 149 00:16:02,270 --> 00:16:03,854 Maybe. 150 00:16:07,692 --> 00:16:10,319 Oh, my God. 151 00:16:20,498 --> 00:16:22,082 What have you done with my wife? 152 00:16:22,249 --> 00:16:24,584 Ready? Okay! 153 00:16:24,752 --> 00:16:27,754 Go, Wildcats! 154 00:16:29,757 --> 00:16:32,676 No wives in here, mister. 155 00:16:41,185 --> 00:16:44,688 Quiet. My parents are in the next room. 156 00:16:56,242 --> 00:16:57,575 You're naughty. 157 00:17:26,022 --> 00:17:28,357 What are you doing? 158 00:17:29,901 --> 00:17:31,986 Nothing. 159 00:17:34,781 --> 00:17:37,491 You are such a bad boy. 160 00:17:51,381 --> 00:17:54,508 There wasn't much of that in high school. 161 00:18:21,287 --> 00:18:23,455 What is it? 162 00:18:27,919 --> 00:18:31,713 I remember the moment I knew you were in love with me. 163 00:18:34,550 --> 00:18:37,427 I saw it in your eyes. 164 00:18:40,515 --> 00:18:43,058 I can still see it. 165 00:18:45,895 --> 00:18:48,063 Of course you can. 166 00:18:56,990 --> 00:18:59,450 I still love you. 167 00:19:10,045 --> 00:19:13,589 I'm the luckiest son of a bitch alive. 168 00:19:16,844 --> 00:19:20,263 You are the best man I've ever known. 169 00:19:21,348 --> 00:19:23,766 There's no luck involved. 170 00:19:36,029 --> 00:19:38,739 You wanna go down and get some food or something? 171 00:19:38,907 --> 00:19:43,453 You ever wonder what kids did for fun on a Saturday night 100 years ago? 172 00:19:44,455 --> 00:19:46,206 I don't know. 173 00:19:46,374 --> 00:19:48,959 I always figured they got into their parents' wagon... 174 00:19:49,127 --> 00:19:51,128 ...and went cruising up their main drag... 175 00:19:51,296 --> 00:19:54,590 ...playing loud banjo music and acting like idiots. 176 00:19:56,384 --> 00:19:59,511 So you think this is as good as it gets? 177 00:19:59,679 --> 00:20:02,890 For us? Yeah. 178 00:20:03,057 --> 00:20:04,725 For now. 179 00:20:05,560 --> 00:20:09,563 Eventually, we grow up, we get jobs, we have affairs... 180 00:20:09,731 --> 00:20:11,732 ...and we become alcoholics. 181 00:20:18,156 --> 00:20:22,534 You know, sometimes you depress me. 182 00:20:25,955 --> 00:20:28,624 Hey, that's what I'm good at. 183 00:20:29,250 --> 00:20:30,792 All right, give me that. 184 00:20:37,843 --> 00:20:39,594 Give me that. 185 00:20:41,805 --> 00:20:44,474 Hey, isn't that that Stall faggot? 186 00:20:44,642 --> 00:20:46,517 Yeah. 187 00:20:47,353 --> 00:20:49,312 You should go kick his ass. 188 00:20:50,606 --> 00:20:52,023 I'm going to. 189 00:21:10,501 --> 00:21:11,668 Who the fuck was that? 190 00:21:11,835 --> 00:21:14,587 I don't know, and I don't wanna know. 191 00:21:19,176 --> 00:21:21,636 Can I just say how sick I am of these Podunk towns... 192 00:21:21,804 --> 00:21:24,556 ...and the goddamn Podunks who live in them? 193 00:21:24,891 --> 00:21:28,227 Do you think if you keep saying that it's actually gonna change anything? 194 00:21:28,395 --> 00:21:30,229 I am so sick of this shit. 195 00:21:30,647 --> 00:21:34,525 Yeah, you made that clear about 10,000 miles ago. 196 00:21:34,693 --> 00:21:39,196 Now, if you haven't got a better idea, I don't wanna hear about it anymore. 197 00:21:40,156 --> 00:21:42,157 We are so goddamn broke. 198 00:21:42,826 --> 00:21:45,411 Yeah, well... 199 00:21:45,912 --> 00:21:47,579 ...that's easy to fix. 200 00:21:50,083 --> 00:21:51,875 - No way. - Come on. 201 00:21:52,252 --> 00:21:54,336 You gonna go shoot pool with Jerry? 202 00:21:54,504 --> 00:21:56,171 Maybe. 203 00:21:56,339 --> 00:21:58,382 Thanks, Tom. Thanks, Mick. Good as ever. 204 00:21:59,551 --> 00:22:01,135 There you go. 205 00:22:02,178 --> 00:22:04,763 - See you in church. - Yep. Have a good evening. 206 00:22:04,931 --> 00:22:06,765 You too. See you tonight, Charlotte. 207 00:22:07,559 --> 00:22:08,684 Yeah. See you. 208 00:22:09,561 --> 00:22:11,270 Oh, I'm sorry. 209 00:22:11,438 --> 00:22:13,522 It's all right, old fella. 210 00:22:15,692 --> 00:22:17,193 Just closing up, fellas. 211 00:22:22,950 --> 00:22:26,786 - Coffee, black. - The same. 212 00:22:26,954 --> 00:22:30,290 I'll have some pie. Some of that lemon meringue pie. 213 00:22:30,458 --> 00:22:34,044 Guys, guys, I'm sorry. We're closed. 214 00:22:35,629 --> 00:22:37,297 I said, coffee! 215 00:22:42,303 --> 00:22:43,636 Okay. 216 00:22:45,514 --> 00:22:48,099 I guess we can handle that. 217 00:22:51,395 --> 00:22:53,772 It's not very fresh. 218 00:23:00,821 --> 00:23:02,322 You can go home now, Charlotte. 219 00:23:03,074 --> 00:23:05,241 Just leave the pie. 220 00:23:06,494 --> 00:23:07,995 Okay. 221 00:23:13,710 --> 00:23:15,711 Billy. 222 00:23:21,134 --> 00:23:24,136 You're gonna be sticking around for a while, honey. 223 00:23:26,348 --> 00:23:27,848 Tom? 224 00:23:31,978 --> 00:23:34,438 Don't fucking move. 225 00:23:44,032 --> 00:23:46,951 Sir, we don't... We don't carry much cash here. 226 00:23:47,119 --> 00:23:49,370 You gentlemen are certainly welcome to all of it. 227 00:23:49,538 --> 00:23:51,956 Oh, I know that, asshole, believe me. 228 00:23:52,124 --> 00:23:53,833 I do know that. 229 00:23:54,543 --> 00:23:55,876 Shut up, bitch! 230 00:24:00,800 --> 00:24:02,551 Okay, Billy... 231 00:24:02,760 --> 00:24:05,387 ...let's show this asshole we mean business. 232 00:24:05,555 --> 00:24:07,514 What? Her? 233 00:24:07,765 --> 00:24:09,349 Yes, her. 234 00:24:09,892 --> 00:24:12,018 Do her! 235 00:25:04,740 --> 00:25:07,450 I'm telling you, those men were... They were gonna kill us. 236 00:25:07,618 --> 00:25:09,035 They were gonna kill us. 237 00:25:09,411 --> 00:25:12,121 And if it weren't for Tom... He's a hero. 238 00:25:13,040 --> 00:25:15,708 - in conjunction with several murders in those states. 239 00:25:15,876 --> 00:25:20,087 Now, Tom Stall is a family man with long-standing ties to this community. 240 00:25:20,255 --> 00:25:24,592 Tom Stall was just another hard-working small-business owner and operator... 241 00:25:24,760 --> 00:25:27,053 ...in Millbrook, Indiana, but now... 242 00:25:29,223 --> 00:25:32,266 One of the guys had a gun to my head... 243 00:25:32,476 --> 00:25:35,269 ...and Tom... He was amazing. He... 244 00:25:40,651 --> 00:25:42,569 Hi, baby. 245 00:25:43,488 --> 00:25:45,739 - Hey, honey. - How you doing? 246 00:25:46,241 --> 00:25:48,450 How are you? 247 00:25:50,578 --> 00:25:53,372 Are you as sick of hearing about me as I am? 248 00:25:53,790 --> 00:25:56,833 No, I kind of like it. 249 00:25:57,585 --> 00:25:59,586 Look. Your picture's in the paper. 250 00:26:17,021 --> 00:26:18,772 Oh, God. 251 00:26:19,357 --> 00:26:21,024 Careful. 252 00:26:25,405 --> 00:26:27,823 - Hi, guys. - Mom. 253 00:26:27,991 --> 00:26:30,701 Can I... Can I get up now? 254 00:26:31,160 --> 00:26:32,703 - You got it, Dad? - Yeah. 255 00:26:32,870 --> 00:26:36,207 - Way to go, Tommy. - We're all here for you, Tom. 256 00:26:37,584 --> 00:26:39,168 - Way to go, Tom. - Hi, sweetie. 257 00:26:39,336 --> 00:26:41,838 Oh, that's so nice. 258 00:26:42,464 --> 00:26:45,717 Thank you so much for coming. 259 00:26:47,720 --> 00:26:51,556 We're in Millbrook, just outside the home of American hero Tom Stall... 260 00:26:51,724 --> 00:26:55,643 ...who's just now returning from the hospital with his family. 261 00:26:58,480 --> 00:27:01,232 Mr. Stall, Jenny Wyeth, WRPK News. 262 00:27:01,442 --> 00:27:03,026 I have a few questions for you. 263 00:27:03,193 --> 00:27:07,572 How did it feel when you saw the guns of those ruthless killers pointed at you? 264 00:27:07,740 --> 00:27:10,408 - How'd it feel? - Yeah. 265 00:27:11,827 --> 00:27:17,707 Not very good. 266 00:27:17,875 --> 00:27:21,419 Were you surprised, though, by your own reaction to the situation? 267 00:27:23,672 --> 00:27:25,214 What I did was... 268 00:27:25,383 --> 00:27:28,427 I mean, anybody would have done that. 269 00:27:28,595 --> 00:27:31,722 It was just a terrible thing. 270 00:27:31,890 --> 00:27:34,767 I think we'll all be better off when we get past it. 271 00:27:34,976 --> 00:27:37,061 But you really went beyond what the average... 272 00:27:37,228 --> 00:27:39,938 I need to... I really need to be with my family. 273 00:27:40,106 --> 00:27:41,607 Thanks. 274 00:27:43,151 --> 00:27:46,153 I'm Jenny Wyeth in Millbrook, and that was Tom Stall. 275 00:27:46,321 --> 00:27:49,782 American hero, man of few words. 276 00:27:51,117 --> 00:27:53,369 Well, I guess that's all we're gonna get. 277 00:27:59,209 --> 00:28:00,667 Man, it's good to be home. 278 00:28:00,835 --> 00:28:03,545 I hope there won't be too much more of that. 279 00:28:07,759 --> 00:28:10,761 Dad, they all just wanna interview you because of what you did. 280 00:28:12,138 --> 00:28:14,807 You're a hero, Dad. 281 00:28:14,974 --> 00:28:16,935 No, I'm not. 282 00:28:17,103 --> 00:28:18,937 I just got lucky. Very lucky. 283 00:28:19,105 --> 00:28:22,148 This will all blow over as soon as they find some other hot story. 284 00:28:22,316 --> 00:28:25,819 Yeah. Maybe the Lydons will have another two-headed cow. 285 00:28:26,028 --> 00:28:27,779 You guys aren't thinking big enough. 286 00:28:27,947 --> 00:28:30,073 You could probably do Larry King Live, Dad. 287 00:28:30,241 --> 00:28:32,492 - Oh, you stop it. Stop it. - That would be cool. 288 00:28:34,036 --> 00:28:35,578 Look at this. More reporters. 289 00:28:37,164 --> 00:28:38,456 Are they still there? 290 00:28:38,833 --> 00:28:42,502 Yeah, there's some car parked across the road. They're just sitting there. 291 00:28:42,670 --> 00:28:44,796 - Does anyone want some tea? - I'll take some. 292 00:28:44,964 --> 00:28:46,631 Yes, please. 293 00:28:48,175 --> 00:28:50,093 Jeez. 294 00:29:08,864 --> 00:29:11,365 - Hey, Edie. - Hi. How are you? 295 00:29:11,533 --> 00:29:12,992 - Gonna go to the shop? - Sure. 296 00:29:13,452 --> 00:29:15,703 Hello. Hey, Bill. 297 00:29:15,871 --> 00:29:17,204 - Hi, honey. - Hi, baby. 298 00:29:17,372 --> 00:29:21,000 - How are you? - Oh, I'm all right. What brings you by? 299 00:29:21,168 --> 00:29:22,710 Wanted to see how you were doing. 300 00:29:22,878 --> 00:29:25,212 Doing good. Business is great. Just can't keep up. 301 00:29:25,380 --> 00:29:27,548 Yeah, it's busy. 302 00:29:27,716 --> 00:29:30,801 Oh, look, more reporters. Nice. 303 00:29:31,845 --> 00:29:34,513 They don't look like reporters. 304 00:29:35,390 --> 00:29:37,766 Grilled cheese is ready. 305 00:29:37,934 --> 00:29:41,479 Got fries and a strawberry shake. 306 00:29:44,107 --> 00:29:46,233 Hello. Welcome to Stall's. 307 00:29:46,401 --> 00:29:48,903 Would you gentlemen like some coffee? 308 00:29:49,070 --> 00:29:50,154 You're the hero. 309 00:29:52,157 --> 00:29:54,992 - I don't know, sir. I was just... - No, you're the big hero. 310 00:29:55,702 --> 00:29:58,329 You sure took care of those two bad men. 311 00:29:59,414 --> 00:30:02,250 I really don't like talking about it, sir. 312 00:30:02,418 --> 00:30:04,377 We're trying to get back to normal here. 313 00:30:04,545 --> 00:30:06,463 So can I offer you gentlemen some coffee? 314 00:30:06,631 --> 00:30:09,174 Sure. Give me some coffee. Make it black... 315 00:30:09,342 --> 00:30:11,635 - Yes, sir. ...Joey. 316 00:30:14,055 --> 00:30:16,264 And...? And your friends? 317 00:30:16,682 --> 00:30:21,102 They don't drink coffee. It doesn't agree with them... 318 00:30:21,354 --> 00:30:22,938 ...Joey. 319 00:30:24,148 --> 00:30:26,358 - Who's Joey? - You are. 320 00:30:30,196 --> 00:30:33,031 - My name's Tom, sir. - Of course it is. 321 00:30:41,707 --> 00:30:43,458 That's good coffee. 322 00:30:44,710 --> 00:30:46,044 Thank you, sir. 323 00:30:46,212 --> 00:30:49,589 Hard to find coffee this good in Philadelphia. 324 00:30:49,757 --> 00:30:51,968 But you know that, don't you, Tom? 325 00:30:55,597 --> 00:30:59,642 No, actually, I don't. I've never been to Philadelphia. 326 00:30:59,810 --> 00:31:02,228 Pennsylvania? Is that where you gentlemen are from? 327 00:31:02,396 --> 00:31:04,647 Yeah, like you don't know. 328 00:31:06,567 --> 00:31:09,151 I'm sorry. Do...? Did we know each other? 329 00:31:19,496 --> 00:31:21,455 You tell me. 330 00:31:22,833 --> 00:31:24,500 No. 331 00:31:24,668 --> 00:31:27,336 - We don't know each other. - Come on, Joey. Cut the crap. 332 00:31:27,754 --> 00:31:29,171 My name is Tom. 333 00:31:29,339 --> 00:31:33,843 Joey Cusack. Your name is Joey Cusack. 334 00:31:34,011 --> 00:31:35,761 You're from Philly. 335 00:31:38,724 --> 00:31:40,641 Okay. Whatever. 336 00:31:43,146 --> 00:31:45,856 Excuse me, gentlemen. If you're not gonna order anything... 337 00:31:46,024 --> 00:31:48,233 ...we'd appreciate it if you'd be on your way. 338 00:31:48,401 --> 00:31:50,694 We ate on the road. 339 00:31:51,237 --> 00:31:52,696 It's all right. 340 00:31:53,323 --> 00:31:54,990 It's okay. 341 00:31:55,158 --> 00:31:59,661 We really are very busy here today, as you can see. 342 00:32:00,788 --> 00:32:03,498 So if you gentlemen aren't gonna be eating... 343 00:32:03,666 --> 00:32:07,002 ...I really should offer your seats to paying customers. 344 00:32:10,757 --> 00:32:12,674 Well... 345 00:32:15,803 --> 00:32:17,971 ...now we're paying customers. 346 00:32:20,058 --> 00:32:22,851 - I can't take this. - It shouldn't be a problem for you. 347 00:32:23,186 --> 00:32:24,645 What is that supposed to mean? 348 00:32:25,063 --> 00:32:27,648 Mr. Fogarty's just making conversation here. 349 00:32:28,232 --> 00:32:30,817 Whatever you wanna call it, this conversation is over. 350 00:32:31,653 --> 00:32:33,737 I think he wants us to leave, Mr. Fogarty. 351 00:32:33,905 --> 00:32:36,240 You know what he does when he don't like people? 352 00:32:36,408 --> 00:32:38,368 Yeah. I'm scared. 353 00:32:38,535 --> 00:32:41,579 We should leave before he goes all Dirty Harry on us. 354 00:32:43,874 --> 00:32:46,501 I wanna thank you for the coffee, Joey. 355 00:32:46,669 --> 00:32:48,961 It really is very good. 356 00:32:49,129 --> 00:32:51,881 It's Tom. My name's Tom Stall. 357 00:33:08,440 --> 00:33:10,274 Excuse me. 358 00:33:14,405 --> 00:33:16,406 What are you doing? Who are you calling? 359 00:33:16,573 --> 00:33:19,617 Hi, Molly. This is Edie Stall. Is he in? 360 00:33:19,827 --> 00:33:21,035 I'm fine, thanks. 361 00:33:21,453 --> 00:33:24,205 - You're calling Sam? - Yes. 362 00:33:59,159 --> 00:34:02,327 Is there a problem with my driving, officer? 363 00:34:02,495 --> 00:34:04,455 Can I see your license, sir? 364 00:34:04,622 --> 00:34:06,582 Sure. 365 00:34:10,879 --> 00:34:13,005 I thought I was under the limit. 366 00:34:15,633 --> 00:34:17,801 Is there some problem I should know about? 367 00:34:18,929 --> 00:34:20,847 What's your business in Millbrook, sir? 368 00:34:21,015 --> 00:34:22,640 We're tourists. 369 00:34:24,018 --> 00:34:26,853 And what business did you have at Stall's Diner today? 370 00:34:27,271 --> 00:34:29,105 We heard the coffee was terrific. 371 00:34:30,274 --> 00:34:33,359 Let me make something clear to you... 372 00:34:33,527 --> 00:34:34,778 ...and to Mr. Mulligan. 373 00:34:37,198 --> 00:34:39,324 This is a nice town. 374 00:34:39,492 --> 00:34:41,826 We have nice people here. 375 00:34:41,994 --> 00:34:44,621 We take care of our nice people. 376 00:34:44,789 --> 00:34:46,539 - Do you understand me? - Yeah, sure. 377 00:34:48,209 --> 00:34:50,502 Don't let me see you around again. 378 00:34:50,669 --> 00:34:52,629 You keep up the good work, officer. 379 00:35:07,228 --> 00:35:09,020 Charles Roarke, Philadelphia. 380 00:35:09,188 --> 00:35:11,982 Indicted on three counts of murder. 381 00:35:13,235 --> 00:35:15,528 Frank Mulligan, out of New York. 382 00:35:15,695 --> 00:35:18,072 Indicted on one count of murder... 383 00:35:18,240 --> 00:35:22,034 ...questioned in relation to dozens of acts of violence... 384 00:35:22,202 --> 00:35:24,703 ...that you don't wanna hear about. 385 00:35:25,372 --> 00:35:27,790 Both men work for Carl Fogarty. 386 00:35:27,958 --> 00:35:29,458 He's the fella with the eye. 387 00:35:29,835 --> 00:35:32,753 He spent 15 years in prison on several counts of assault. 388 00:35:32,963 --> 00:35:36,173 He's suspected in half a dozen murders... 389 00:35:36,341 --> 00:35:38,509 ...and more disappearances. 390 00:35:38,677 --> 00:35:42,680 Tom, these guys are organized crime from the East Coast. 391 00:35:42,848 --> 00:35:45,516 Now, they're the real thing. They're bad men. 392 00:35:46,685 --> 00:35:49,103 Jesus. Jesus, honey. 393 00:35:51,064 --> 00:35:53,858 Look, I have to ask you a question. 394 00:35:57,279 --> 00:36:00,281 Are you in some kind of witness-protection plan? 395 00:36:00,657 --> 00:36:02,993 - Sam. - Some kind of what? 396 00:36:03,452 --> 00:36:07,289 - This is no laughing matter, Edie. - Of course he's not, Sam. 397 00:36:07,456 --> 00:36:10,584 I'd just like to hear Tom say that. 398 00:36:15,965 --> 00:36:20,635 Okay. No. No, I'm not in a witness program. 399 00:36:20,887 --> 00:36:22,804 Those men just have the wrong guy. 400 00:36:23,014 --> 00:36:25,432 They must've seen me on TV, and I guess... 401 00:36:25,600 --> 00:36:27,309 ...I reminded them of this Johnny guy. 402 00:36:27,476 --> 00:36:29,644 - Joey. - Joey somebody. 403 00:36:29,812 --> 00:36:32,689 I mean, good Lord. The idea of me... 404 00:36:32,857 --> 00:36:36,109 I never honestly believed it, but I had to ask. 405 00:36:37,445 --> 00:36:41,573 I've done some research on this Joey Cusack. 406 00:36:41,741 --> 00:36:43,617 I didn't find anything. 407 00:36:44,076 --> 00:36:47,746 But there is a Richie Cusack in Philadelphia. 408 00:36:47,914 --> 00:36:49,664 Apparently, he's the head... 409 00:36:49,832 --> 00:36:53,669 ...of some kind of crime syndicate in that city. 410 00:36:53,837 --> 00:36:57,173 Men like this come to our town and start harassing a citizen... 411 00:36:57,341 --> 00:36:59,008 ...we have to take them seriously. 412 00:36:59,176 --> 00:37:00,676 Sure. 413 00:37:01,929 --> 00:37:05,806 All right. So if you folks see them coming around, you let me know. 414 00:37:06,934 --> 00:37:08,684 Will do. 415 00:37:09,019 --> 00:37:11,604 I'm sorry, Sam. Do you want a piece of pie or something? 416 00:37:11,772 --> 00:37:13,064 No, thanks, Edie. 417 00:37:13,231 --> 00:37:15,733 I'd love to, but I gotta get back to work. 418 00:37:15,901 --> 00:37:17,568 Thank you. Thanks for coming. 419 00:37:18,487 --> 00:37:20,655 Sam? Thank you. 420 00:37:20,822 --> 00:37:23,449 It's good to know you're watching out for us. 421 00:37:23,784 --> 00:37:25,451 Come on, Tom. 422 00:37:25,619 --> 00:37:27,662 You know we look out for our own here. 423 00:37:28,497 --> 00:37:30,873 - Good night. - Good night. 424 00:37:31,708 --> 00:37:33,209 See you. Thanks. 425 00:37:49,227 --> 00:37:51,311 Don't worry. 426 00:37:52,647 --> 00:37:54,731 They're as good as gone. 427 00:38:01,155 --> 00:38:04,366 Sorry. Sorry. 428 00:38:08,413 --> 00:38:10,664 It's over and done with. 429 00:38:14,585 --> 00:38:16,420 Okay. 430 00:39:17,983 --> 00:39:19,484 Honey. Can you get that, hon? 431 00:39:19,943 --> 00:39:21,736 Come on, come on! 432 00:39:25,741 --> 00:39:28,660 - Hello? - The shotgun, Edie. Get the shotgun. 433 00:39:28,828 --> 00:39:30,162 Tom, Tom, what's wrong? 434 00:39:30,330 --> 00:39:32,998 - They're coming to the house. - Who's coming to the house? 435 00:39:33,166 --> 00:39:34,666 Just grab it! Do it and be ready. 436 00:39:34,834 --> 00:39:38,087 - Okay, stop. Are you serious? - I'll be there as soon as I can. 437 00:39:43,009 --> 00:39:44,510 Shit. 438 00:39:55,230 --> 00:39:56,939 Come on. 439 00:40:03,863 --> 00:40:05,239 Oh, shit. 440 00:40:07,033 --> 00:40:08,033 Oh, come on. 441 00:40:15,792 --> 00:40:17,000 Come on. 442 00:40:41,694 --> 00:40:43,361 Fuck. Tom! 443 00:40:45,447 --> 00:40:48,908 Tom. Tom, what's going on? 444 00:40:50,244 --> 00:40:51,411 I don't know, baby. 445 00:40:51,996 --> 00:40:53,580 Jesus. 446 00:40:54,498 --> 00:40:55,832 What's going on? 447 00:40:56,542 --> 00:40:58,918 I don't... I don't know. 448 00:41:00,212 --> 00:41:01,546 Let me call Sam, all right? 449 00:41:01,714 --> 00:41:04,090 - No, don't. - Okay. 450 00:41:04,258 --> 00:41:06,551 l... I don't even know... 451 00:41:06,719 --> 00:41:09,596 - I don't know why I thought... - What? 452 00:41:10,557 --> 00:41:12,099 - All right. - Mom? 453 00:41:12,434 --> 00:41:14,393 It's okay, baby. 454 00:41:20,567 --> 00:41:21,942 Yeah. 455 00:41:27,240 --> 00:41:28,824 I think I'm losing my mind. 456 00:41:28,992 --> 00:41:31,327 No, no, no. Okay. You're not losing your mind. 457 00:41:31,494 --> 00:41:33,954 You've been through some serious trauma. All right? 458 00:41:34,122 --> 00:41:36,415 I'm here for you, baby. We're all here for you. 459 00:41:36,583 --> 00:41:38,459 It's all right. It's gonna be okay. 460 00:41:38,627 --> 00:41:42,546 Mom? You haven't forgotten about our new shoes, have you? 461 00:41:42,714 --> 00:41:45,090 Gosh, no. It's my top priority for the day. 462 00:41:45,258 --> 00:41:47,801 - How could I forget? You all right? - Yeah, yeah. 463 00:41:47,969 --> 00:41:49,386 Hi. Hi, sweetie. 464 00:41:50,013 --> 00:41:52,973 Get ready for school. I'll speak to you afterwards, all right? 465 00:41:53,475 --> 00:41:55,226 Okay. 466 00:41:56,228 --> 00:41:58,437 Come on. 467 00:41:58,605 --> 00:42:00,564 Let's go shopping. 468 00:42:16,666 --> 00:42:18,375 Hey. 469 00:42:18,751 --> 00:42:20,835 Careful, it's loaded. 470 00:42:32,890 --> 00:42:35,767 Why was Mom running around the house with that? 471 00:42:36,894 --> 00:42:38,436 What's going on, Dad? 472 00:42:39,021 --> 00:42:40,981 False alarm. 473 00:42:41,565 --> 00:42:43,692 Nothing to worry about. 474 00:42:44,860 --> 00:42:46,528 I am worried. 475 00:42:46,696 --> 00:42:49,531 You're sweating. You're soaked, Dad. 476 00:42:49,699 --> 00:42:51,199 What kind of false alarm? 477 00:42:51,367 --> 00:42:54,120 What did you mean, you think you're losing your mind? 478 00:42:56,290 --> 00:42:59,041 Some Mob guys showed up at the diner. 479 00:43:00,294 --> 00:43:02,253 They saw me on TV... 480 00:43:02,421 --> 00:43:04,839 ...and they came by to take a look at me. 481 00:43:05,590 --> 00:43:09,719 Yeah. Yeah, I heard about that. So... 482 00:43:09,970 --> 00:43:12,013 They thought they knew me. 483 00:43:13,724 --> 00:43:15,349 They thought... 484 00:43:15,517 --> 00:43:17,184 ...I was somebody else. 485 00:43:17,686 --> 00:43:19,020 That's weird. 486 00:43:19,229 --> 00:43:22,315 Yeah. Weird. 487 00:43:22,733 --> 00:43:24,859 Yeah, and I guess... 488 00:43:25,027 --> 00:43:28,738 Well, I guess they don't like this guy they think you are. 489 00:43:30,157 --> 00:43:32,908 - Apparently not. - And... 490 00:43:33,076 --> 00:43:34,994 And I guess I... 491 00:43:35,162 --> 00:43:36,579 I guess... 492 00:43:36,747 --> 00:43:39,248 I guess they wanna kill this guy they think you are? 493 00:43:40,459 --> 00:43:42,752 See, that's the "losing my mind" part. 494 00:43:42,919 --> 00:43:45,756 I mean, I have no reason to think that. 495 00:43:46,132 --> 00:43:47,382 I was just... 496 00:43:47,550 --> 00:43:50,886 ...down at work, and, you know, suddenly I thought maybe... 497 00:43:51,763 --> 00:43:53,847 Maybe... 498 00:43:54,599 --> 00:43:57,059 ...they'd come looking around. 499 00:43:57,226 --> 00:43:58,685 You know? 500 00:44:01,105 --> 00:44:02,856 And... 501 00:44:03,608 --> 00:44:06,401 And you came running back here to save us? 502 00:44:07,153 --> 00:44:10,072 Yeah, something silly like that. 503 00:44:11,741 --> 00:44:13,450 I'm sorry. 504 00:44:14,494 --> 00:44:16,370 What if you're right? 505 00:44:20,666 --> 00:44:22,793 Then we deal with it. 506 00:44:57,037 --> 00:44:58,413 Come with me. 507 00:45:13,846 --> 00:45:15,179 Now look what I just found. 508 00:45:15,347 --> 00:45:18,266 It's my last pair in this style and it's exactly your size. 509 00:45:18,434 --> 00:45:21,352 Just try these on. They should fit like a dream. 510 00:45:22,396 --> 00:45:24,981 - How do they feel? - Good. 511 00:45:25,149 --> 00:45:26,357 Yeah, I think I like them. 512 00:45:26,525 --> 00:45:29,528 I have a pair of these. They look great and they really last. 513 00:45:29,696 --> 00:45:32,114 Really? Okay. I'll take them. 514 00:45:32,282 --> 00:45:35,033 And I need a new pair for her as well. 515 00:45:36,369 --> 00:45:43,292 Sarah? 516 00:45:43,460 --> 00:45:45,169 - Ma'am... - I have to find my daughter. 517 00:45:45,336 --> 00:45:48,797 - I can't let you leave with the shoes. - Okay, okay, okay. Sarah! 518 00:45:50,592 --> 00:45:57,556 Sarah? 519 00:46:07,650 --> 00:46:09,902 Sarah. Sarah. 520 00:46:10,111 --> 00:46:12,905 - Don't ever do that again, okay? - I'm sorry, Mommy. 521 00:46:13,072 --> 00:46:15,073 But look. They have the new Vespa dolls. 522 00:46:15,241 --> 00:46:18,660 Nothing to worry about, Mrs. Stall. I've been watching over her. 523 00:46:18,828 --> 00:46:21,706 You stay the fuck away from my family, you son of a bitch. 524 00:46:21,874 --> 00:46:25,710 There's no need for that kind of language, Mrs. Stall. 525 00:46:26,337 --> 00:46:29,255 Listen. I don't know what you want and I don't really care. 526 00:46:29,548 --> 00:46:31,758 You should care about what I want, Mrs. Stall... 527 00:46:31,926 --> 00:46:34,135 ...because I want something from your husband... 528 00:46:34,303 --> 00:46:38,348 ...that might affect you. It might change your life. 529 00:46:38,557 --> 00:46:40,725 My husband does not know you. 530 00:46:40,893 --> 00:46:42,769 He wouldn't know you, somebody like you. 531 00:46:42,937 --> 00:46:46,272 Oh, he knows Carl Fogarty, all right. 532 00:46:46,440 --> 00:46:48,775 He knows me intimately. 533 00:46:49,527 --> 00:46:53,905 See? This isn't a completely dead eye. 534 00:46:54,073 --> 00:46:56,616 It still works a bit. 535 00:46:56,784 --> 00:46:59,953 The problem is, the only thing I can see with it is Joey Cusack. 536 00:47:01,205 --> 00:47:03,748 And it can see right through him. 537 00:47:03,958 --> 00:47:06,543 Right through your husband, Edie. 538 00:47:06,710 --> 00:47:10,213 See what's inside him, what makes him tick. 539 00:47:10,756 --> 00:47:13,384 - He's still the same guy. - No. 540 00:47:13,552 --> 00:47:16,470 He's still crazy fucking Joey. 541 00:47:16,638 --> 00:47:18,264 And you know it, don't you? 542 00:47:19,474 --> 00:47:21,809 I know my husband is Tom Stall. That's what I know. 543 00:47:21,977 --> 00:47:23,310 - Yeah? - Yeah. 544 00:47:23,478 --> 00:47:26,522 Well, why don't you ask Tom about his older brother Richie? 545 00:47:26,690 --> 00:47:31,402 Ask Tom about how he tried to rip my eye out with barbed wire. 546 00:47:32,320 --> 00:47:34,405 And ask him, Edie... 547 00:47:34,573 --> 00:47:39,618 ...how come he's so good at killing people? 548 00:47:40,287 --> 00:47:43,622 If I see you within 500 feet of me... 549 00:47:43,790 --> 00:47:46,792 ...or my children or my husband, I'll have you arrested. 550 00:47:47,502 --> 00:47:50,170 Can I possibly make myself any clearer than that? 551 00:47:50,338 --> 00:47:54,300 No, no, Mrs. Stall, you can't. I thank you for your time. 552 00:47:54,467 --> 00:47:56,927 You have an enchanting daughter. 553 00:47:58,430 --> 00:48:00,514 And, Mrs. Stall... 554 00:48:00,724 --> 00:48:02,725 ...don't forget your shoes. 555 00:48:05,730 --> 00:48:07,230 So how's your dad? 556 00:48:07,398 --> 00:48:09,524 Oh, I don't know. A little weird. 557 00:48:09,692 --> 00:48:14,195 Well, after what he went through? I mean, actually killing someone? 558 00:48:14,363 --> 00:48:17,532 I mean, that's enough to freak anybody out. 559 00:48:17,700 --> 00:48:20,035 Yeah. I guess. 560 00:48:23,623 --> 00:48:25,790 So your old man's some kind of tough guy, huh? 561 00:48:26,751 --> 00:48:28,376 What's he think of his wimp son? 562 00:48:28,544 --> 00:48:31,296 You think he'd take this shit? You think he'd make jokes? 563 00:48:31,464 --> 00:48:33,340 Go on, bitch. Say something funny. 564 00:48:33,966 --> 00:48:37,385 - Bobby, leave him alone. - Shut up, skank. 565 00:48:39,055 --> 00:48:41,056 He's getting mad. 566 00:48:41,223 --> 00:48:43,058 Jack, let's just get out of here, okay? 567 00:48:44,977 --> 00:48:46,895 Jack, he's an asshole. You know that. 568 00:48:47,313 --> 00:48:49,648 He doesn't mean shit. Let's just go. 569 00:48:49,815 --> 00:48:52,400 - Let's just get out of here, okay? - Yeah, puss. 570 00:48:53,486 --> 00:48:54,904 Run away. 571 00:48:55,072 --> 00:48:57,865 Goddamn, I bet your dad would be real shamed by you. 572 00:48:59,409 --> 00:49:01,202 Go ahead, bitch. Say something funny. 573 00:49:02,037 --> 00:49:03,913 Make me laugh. 574 00:49:23,767 --> 00:49:25,309 Okay, you motherfucker! 575 00:49:25,477 --> 00:49:28,688 Get over there, you little son of a bitch! 576 00:49:30,190 --> 00:49:33,275 Come here. Are you laughing? Are you laughing now... 577 00:49:33,443 --> 00:49:37,738 ...you motherfucking cock-sucking piece of shit?! 578 00:49:43,787 --> 00:49:45,871 What the hell were you thinking? 579 00:49:46,040 --> 00:49:48,375 - I wasn't thinking. - Obviously not. 580 00:49:49,043 --> 00:49:51,962 Bobby's been riding me all year, Dad. He's a jerk. 581 00:49:53,381 --> 00:49:56,466 - He's a jerk? - Yeah. He's a jerk. 582 00:49:56,634 --> 00:49:58,385 That's no excuse. 583 00:49:58,594 --> 00:50:00,929 Stand up to him. You don't put him in the hospital. 584 00:50:01,097 --> 00:50:04,891 Oh, big deal. It's the best thing anyone could've done to him. 585 00:50:05,101 --> 00:50:06,727 Besides, I only got suspended. 586 00:50:06,936 --> 00:50:10,397 It is a big deal. His parents say they might sue us. 587 00:50:10,565 --> 00:50:12,274 There could be assault charges. 588 00:50:12,650 --> 00:50:14,985 We can't afford that. We don't have the money. 589 00:50:15,153 --> 00:50:17,654 Oh, what? Mom's not gonna take the case? 590 00:50:17,822 --> 00:50:19,948 - Oh, whatever, Dad... - Listen, smart mouth! 591 00:50:21,325 --> 00:50:24,327 In this family, we do not solve our problems by hitting people! 592 00:50:24,495 --> 00:50:26,663 No, in this family, we shoot them! 593 00:50:34,380 --> 00:50:35,964 Jack. 594 00:50:46,643 --> 00:50:49,020 Honey, have you seen Jack? 595 00:50:53,025 --> 00:50:54,275 What? 596 00:50:55,861 --> 00:50:58,029 What's wrong, baby? 597 00:51:01,658 --> 00:51:04,202 Fogarty and his men followed us to the mall. 598 00:51:04,453 --> 00:51:05,703 He what? 599 00:51:08,415 --> 00:51:11,000 Call Sam. Should we call Sam? 600 00:51:11,168 --> 00:51:14,170 - We should call... - I already took care of it, honey. 601 00:51:14,338 --> 00:51:17,799 I went down to the courthouse, got a restraining order. 602 00:51:18,383 --> 00:51:19,884 A lot of good that'll do. 603 00:51:20,552 --> 00:51:22,637 Well, it's something. 604 00:51:23,722 --> 00:51:27,225 At least we can have him arrested if he ever comes around here again. 605 00:51:29,813 --> 00:51:31,688 You're right. 606 00:51:34,442 --> 00:51:36,026 But I have to tell you something. 607 00:51:38,488 --> 00:51:39,905 What? 608 00:51:40,740 --> 00:51:43,784 This man Fogarty really believes... 609 00:51:43,952 --> 00:51:46,537 ...that you're this Joey Cusack. 610 00:51:48,581 --> 00:51:51,333 I mean, the things that he told me this afternoon... 611 00:51:51,501 --> 00:51:53,836 - What things? - Things. Just bullshit. 612 00:51:55,088 --> 00:51:59,383 But he's... He's sure that it's you. 613 00:51:59,926 --> 00:52:02,010 And we have to convince him that it's not. 614 00:52:02,887 --> 00:52:07,057 Well, I don't think he's interested in examining my DNA. 615 00:52:28,414 --> 00:52:31,124 - Get off our property. - We'll go, Joey. 616 00:52:31,667 --> 00:52:33,543 We just want you to come with us. 617 00:52:33,711 --> 00:52:36,379 Come back to Philly, see some people. 618 00:52:37,089 --> 00:52:39,591 I told you, I have never been to Philadelphia. 619 00:52:40,426 --> 00:52:42,927 You almost believe your own crap, don't you? 620 00:52:43,095 --> 00:52:46,306 You know, you're trying so hard to be this other guy. 621 00:52:46,557 --> 00:52:48,892 It's painful to watch. 622 00:52:50,853 --> 00:52:52,562 - Charlie. - Hey. 623 00:52:53,439 --> 00:52:55,315 Look what we found. 624 00:52:55,482 --> 00:52:57,317 Come on. 625 00:52:58,611 --> 00:52:59,903 - Mom! - Jack! 626 00:53:00,070 --> 00:53:01,988 - No! Edie! Edie! - Mom! 627 00:53:02,156 --> 00:53:04,324 - Edie! No! No! - Jack! 628 00:53:04,825 --> 00:53:08,328 - Let me go, you son of a bitch! - Come here. 629 00:53:09,747 --> 00:53:10,955 Wait. 630 00:53:12,207 --> 00:53:13,918 Mom. 631 00:53:14,961 --> 00:53:16,670 Don't make us hurt the kid, Joey. 632 00:53:17,339 --> 00:53:20,633 We just want you to come for a little trip with us down memory lane. 633 00:53:21,843 --> 00:53:24,178 Put the popgun down, come over and talk to us. 634 00:53:24,429 --> 00:53:26,305 - My baby. - Wait. 635 00:53:26,473 --> 00:53:29,558 Edie, I will get him. 636 00:53:30,018 --> 00:53:32,519 I'll get him. Please. 637 00:53:32,687 --> 00:53:34,146 Go up to Sarah. 638 00:53:34,314 --> 00:53:37,358 Go up to her. Do it. 639 00:53:45,825 --> 00:53:47,284 Put the gun down. 640 00:53:53,041 --> 00:53:55,209 Put it down, Joey. 641 00:54:00,632 --> 00:54:02,466 Come closer. 642 00:54:08,349 --> 00:54:10,392 A little further. 643 00:54:16,899 --> 00:54:18,733 Come on. 644 00:54:32,790 --> 00:54:34,749 Go back to the house, Jack. 645 00:54:39,088 --> 00:54:40,255 Go on. 646 00:54:51,142 --> 00:54:54,853 You see how cozy it can be when you decide to play nice? 647 00:54:56,148 --> 00:54:58,524 Now, come on, Joey. Get in the car. 648 00:54:58,692 --> 00:55:01,652 You won't need your toothbrush. We'll take care of everything. 649 00:55:02,404 --> 00:55:04,905 I think it'd be better if you'd just leave now. 650 00:55:10,829 --> 00:55:12,538 Joey. 651 00:55:23,216 --> 00:55:25,301 Come on, Joey, let's go. 652 00:55:39,983 --> 00:55:41,567 Tom! 653 00:55:47,408 --> 00:55:48,492 Fuck. 654 00:55:51,370 --> 00:55:52,579 Mommy, what's wrong? 655 00:56:02,131 --> 00:56:03,465 It's okay. 656 00:56:07,970 --> 00:56:11,807 You got anything to say before I blow your brains out, you miserable prick? 657 00:56:14,519 --> 00:56:17,437 I should've killed you back in Philly. 658 00:56:22,819 --> 00:56:24,820 Yeah, Joey... 659 00:56:25,780 --> 00:56:27,322 ...you should have. 660 00:58:08,593 --> 00:58:10,260 Edie. 661 00:58:17,268 --> 00:58:18,602 Honey, are you okay? 662 00:58:21,147 --> 00:58:22,565 Tell me the truth. 663 00:58:25,903 --> 00:58:27,654 The truth? 664 00:58:30,741 --> 00:58:33,660 Please. You can do that, can't you? 665 00:58:37,122 --> 00:58:40,291 You can do that, can't you? Please? 666 00:58:40,793 --> 00:58:42,377 What do you think you heard? 667 00:58:42,836 --> 00:58:45,255 It's not what I heard... 668 00:58:45,673 --> 00:58:47,006 ...it's what I saw. 669 00:58:51,512 --> 00:58:53,429 I saw Joey. 670 00:58:54,515 --> 00:58:58,768 I saw you turn into Joey right before my eyes. 671 00:58:59,770 --> 00:59:03,648 I saw a killer, the one Fogarty warned me about. 672 00:59:04,650 --> 00:59:08,486 You did kill men back in Philly, didn't you? 673 00:59:11,156 --> 00:59:14,159 Did you do it for money or did you do it because you enjoyed it? 674 00:59:14,327 --> 00:59:17,830 Joey did, both. I didn't... 675 00:59:18,164 --> 00:59:19,373 Tom Stall didn't. 676 00:59:26,881 --> 00:59:28,465 Oh, God. 677 00:59:29,384 --> 00:59:31,302 Oh, my God. 678 00:59:41,938 --> 00:59:44,440 Oh, God, it's really happening. 679 00:59:47,527 --> 00:59:51,030 What are you, like, some multiple-personality schizoid? 680 00:59:51,239 --> 00:59:53,741 It's like flipping a switch back and forth for you? 681 00:59:53,950 --> 00:59:56,535 I never expected to see Joey again. 682 00:59:56,703 --> 00:59:59,330 Oh, yeah. Joey. 683 00:59:59,748 --> 01:00:01,457 What, was he in hiding? Was he dead? 684 01:00:01,624 --> 01:00:04,919 I thought he was. I thought I killed Joey Cusack. 685 01:00:05,087 --> 01:00:07,922 - I went out to the desert and I killed him. - Oh, my God. 686 01:00:08,090 --> 01:00:12,260 I spent three years becoming Tom Stall. 687 01:00:12,928 --> 01:00:15,180 Edie, you have to know this. 688 01:00:15,348 --> 01:00:18,516 I wasn't really born again until I met you. 689 01:00:19,977 --> 01:00:21,603 I was nothing. 690 01:00:24,231 --> 01:00:26,608 I don't believe you. 691 01:00:28,235 --> 01:00:31,571 I can't believe this is happening. I can't believe this is happening. 692 01:00:31,739 --> 01:00:35,283 I can't believe this is fucking happening! 693 01:00:37,244 --> 01:00:40,205 You didn't grow up in Portland. 694 01:00:41,040 --> 01:00:43,458 And you never talk about your adopted parents... 695 01:00:43,626 --> 01:00:45,794 ...because you don't have any! 696 01:00:47,463 --> 01:00:51,633 And our name. Jesus Christ, my name. 697 01:00:52,218 --> 01:00:54,761 Jack's name. Sarah's name? 698 01:00:54,929 --> 01:00:59,058 Stall? Tom Stall? 699 01:01:00,769 --> 01:01:03,062 Did you just make that up? 700 01:01:04,231 --> 01:01:06,023 Where did that name come from? 701 01:01:07,651 --> 01:01:09,735 I mean... 702 01:01:11,029 --> 01:01:13,280 ...it was available. 703 01:01:13,698 --> 01:01:15,658 Yeah. 704 01:01:25,335 --> 01:01:28,045 I guess I was available too. 705 01:02:09,088 --> 01:02:10,714 Hey, Jack. 706 01:02:13,843 --> 01:02:16,678 What am I supposed to call you now? 707 01:02:19,307 --> 01:02:23,059 You're supposed to call me Dad. That's what I am, your dad. 708 01:02:23,478 --> 01:02:25,353 Are you really? 709 01:02:26,147 --> 01:02:30,233 So you're some kind of closet-mobster dad? 710 01:02:30,401 --> 01:02:31,943 If I rob Millikan's drug store... 711 01:02:32,111 --> 01:02:35,071 ...will you ground me if I don't give you a piece of the action? 712 01:02:35,239 --> 01:02:37,657 What, Dad? You tell me. 713 01:02:38,534 --> 01:02:39,911 Please, son. Don't. 714 01:02:40,329 --> 01:02:42,747 If I talk to Sam about you... 715 01:02:42,915 --> 01:02:44,415 ...will you have me whacked? 716 01:02:48,253 --> 01:02:50,171 Jack. 717 01:03:50,483 --> 01:03:52,276 Tom? 718 01:03:52,819 --> 01:03:54,570 Hey, Sam. How are you doing? 719 01:03:54,737 --> 01:03:57,656 - Good to see you up and around. - Yeah. 720 01:03:57,824 --> 01:03:59,199 You had her running yet? 721 01:03:59,617 --> 01:04:01,910 Yeah, for a second there. 722 01:04:02,078 --> 01:04:04,496 She's coming back to life. 723 01:04:05,498 --> 01:04:07,666 Shit. 724 01:04:09,669 --> 01:04:11,211 Tom... 725 01:04:13,506 --> 01:04:15,173 ...I got a problem. 726 01:04:17,343 --> 01:04:19,469 Wanna come inside for a minute? 727 01:04:25,519 --> 01:04:28,521 I've been running through it all for the last couple days. 728 01:04:31,859 --> 01:04:33,318 It just doesn't fit. 729 01:04:35,529 --> 01:04:37,822 - What doesn't fit? - None of it. 730 01:04:43,454 --> 01:04:45,163 Is that Edie coming home? 731 01:04:46,040 --> 01:04:47,832 Yeah. 732 01:04:48,751 --> 01:04:51,377 Well, we don't have to do this now. 733 01:04:53,130 --> 01:04:54,631 Might as well. 734 01:04:59,762 --> 01:05:01,512 Hi, Sam. 735 01:05:02,181 --> 01:05:05,058 Edie. How you doing? 736 01:05:05,643 --> 01:05:07,852 I'm okay. 737 01:05:09,855 --> 01:05:12,190 - You want some coffee? - No, I'm good. 738 01:05:15,654 --> 01:05:17,571 So, what brings you out here? 739 01:05:17,781 --> 01:05:19,907 Well, Tom and I were just talking about that. 740 01:05:21,910 --> 01:05:23,243 I'd like to hear it. 741 01:05:25,705 --> 01:05:27,706 Well, it's just that... 742 01:05:29,751 --> 01:05:32,127 ...none of this makes any sense. 743 01:05:32,754 --> 01:05:34,588 These are serious, secretive men. 744 01:05:34,756 --> 01:05:37,591 They wouldn't have come out here, gone through all this... 745 01:05:37,759 --> 01:05:39,426 ...exposed themselves like this... 746 01:05:39,594 --> 01:05:42,262 ...unless they were dead certain they had the right man. 747 01:05:45,308 --> 01:05:46,892 So, what are you saying, Sam? 748 01:05:50,188 --> 01:05:53,107 I'm saying I think I need to hear the truth. 749 01:05:55,568 --> 01:05:57,236 The truth? 750 01:06:02,784 --> 01:06:04,785 The truth. 751 01:06:12,920 --> 01:06:15,630 Sam, you've got too much time on your hands. 752 01:06:16,966 --> 01:06:18,758 I'm sorry? 753 01:06:20,094 --> 01:06:22,429 Tom is... 754 01:06:23,639 --> 01:06:27,392 Tom is who he says he is. That's all that really matters. 755 01:06:28,060 --> 01:06:31,312 Sam, hasn't this family suffered enough? 756 01:06:35,943 --> 01:06:37,610 Well... 757 01:06:38,571 --> 01:06:40,447 Goddamn. 758 01:06:43,325 --> 01:06:46,369 - Edie... - It's okay. 759 01:06:49,623 --> 01:06:51,958 I guess I'll be going. 760 01:06:58,925 --> 01:07:01,510 You folks give me a ring if you need anything. 761 01:07:05,515 --> 01:07:08,517 Anything at all, understand? 762 01:07:19,654 --> 01:07:21,447 Thanks. 763 01:07:25,702 --> 01:07:27,369 Edie. 764 01:07:27,537 --> 01:07:28,871 Edie! 765 01:07:29,039 --> 01:07:30,706 Get off of me! 766 01:07:35,212 --> 01:07:37,630 Fuck you, Joey! 767 01:07:39,466 --> 01:07:41,550 Get... Get off! 768 01:09:05,929 --> 01:09:07,138 Oh, God. 769 01:09:07,306 --> 01:09:10,808 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 770 01:10:49,410 --> 01:10:50,827 Hello. 771 01:10:50,995 --> 01:10:53,413 Hey, bro-heem. 772 01:10:53,622 --> 01:10:56,249 You're still pretty good with the killing. 773 01:10:56,417 --> 01:10:58,418 That's exciting. 774 01:10:59,211 --> 01:11:00,878 Richie. 775 01:11:01,046 --> 01:11:04,090 Yeah, it's Richie. What do you say, Joey? 776 01:11:04,258 --> 01:11:06,384 Are you gonna come see me? 777 01:11:06,552 --> 01:11:09,095 Or do I have to come see you? 778 01:13:45,088 --> 01:13:47,214 Genny Cream. 779 01:13:47,382 --> 01:13:49,175 Bottle. 780 01:14:29,800 --> 01:14:31,426 Are you Ruben? 781 01:14:32,136 --> 01:14:34,930 Yeah. You Joey? 782 01:14:46,818 --> 01:14:48,277 Yeah, I'm Joey. 783 01:14:51,949 --> 01:14:53,991 So, what do we do now? 784 01:14:56,370 --> 01:14:58,371 You finish your beer... 785 01:14:58,789 --> 01:15:01,791 ...then I take you to see Richie in the Escalade. 786 01:15:23,272 --> 01:15:25,273 Nice houses. 787 01:15:25,440 --> 01:15:28,818 Richie's a very upscale kind of guy. 788 01:15:44,544 --> 01:15:46,837 Nice gate. 789 01:15:47,005 --> 01:15:48,422 Yeah. 790 01:16:21,664 --> 01:16:23,665 We're here. 791 01:16:23,958 --> 01:16:26,377 Home sweet home. 792 01:16:56,992 --> 01:16:58,284 Gotta frisk you. 793 01:16:58,577 --> 01:17:01,579 I'll save you the trouble. I'm not packing. 794 01:17:03,791 --> 01:17:05,625 I gotta frisk you. 795 01:17:08,128 --> 01:17:09,921 All right. 796 01:17:10,089 --> 01:17:11,798 I don't smell very good. 797 01:17:11,965 --> 01:17:16,303 Been driving pretty much nonstop, 15 to 16 hours. 798 01:17:16,471 --> 01:17:18,597 I'll hold my nose. 799 01:17:29,901 --> 01:17:34,488 Can you believe that place is still standing, the Track & Turf? 800 01:17:41,413 --> 01:17:43,288 Didn't you bang Jill Levy there... 801 01:17:43,456 --> 01:17:45,833 ...right on the bar in front of everybody? 802 01:17:46,626 --> 01:17:48,502 I never banged Jill Levy. 803 01:17:50,338 --> 01:17:52,840 Well, you should've. She was... 804 01:17:53,466 --> 01:17:55,008 She was something. 805 01:18:03,810 --> 01:18:06,103 How you doing, Richie? 806 01:18:26,041 --> 01:18:30,462 Yeah. It's been a long, long time, bro-heem. 807 01:18:41,390 --> 01:18:43,391 - Yeah. - Yeah. 808 01:18:44,560 --> 01:18:45,727 Come with me. 809 01:18:58,407 --> 01:19:00,034 You want anything? 810 01:19:00,202 --> 01:19:01,911 No. 811 01:19:06,917 --> 01:19:10,044 So you like that farm life? 812 01:19:10,879 --> 01:19:13,005 Milking cows and shit? 813 01:19:14,216 --> 01:19:16,091 I don't have a farm. 814 01:19:16,843 --> 01:19:18,427 No? 815 01:19:18,762 --> 01:19:22,348 Fogarty thought you lived on some kind of farm. 816 01:19:24,309 --> 01:19:28,145 Said you could smell pig. 817 01:19:28,730 --> 01:19:31,857 How that old fart would know what a pig smells like, I don't know... 818 01:19:32,025 --> 01:19:34,443 ...but that's what he said. 819 01:19:40,033 --> 01:19:43,160 - Do you like being married? - What? 820 01:19:43,537 --> 01:19:45,287 Do you like being married? 821 01:19:47,791 --> 01:19:49,792 Does it work for you? 822 01:19:50,043 --> 01:19:52,796 I can't see it working for me. 823 01:19:53,464 --> 01:19:55,465 I never felt the urge, you know? 824 01:19:55,633 --> 01:19:57,926 A lot of great-looking women in the world. 825 01:19:58,803 --> 01:20:02,305 I never met one made me wanna give up all the others. 826 01:20:02,807 --> 01:20:04,182 Sure, you can fuck around... 827 01:20:04,350 --> 01:20:06,893 ...but it's so much goddamn work, you know? 828 01:20:07,061 --> 01:20:11,147 Keeping it quiet. It's not worth the effort. 829 01:20:12,316 --> 01:20:13,942 I don't see the upside. 830 01:20:14,110 --> 01:20:16,486 You see the upside, Joey? 831 01:20:18,072 --> 01:20:20,407 Yeah, Richie, I do. 832 01:20:21,659 --> 01:20:23,159 I do now. 833 01:20:25,830 --> 01:20:29,124 I'm pretty pissed at you, bro-heem. 834 01:20:30,710 --> 01:20:32,961 You could've called. 835 01:20:33,129 --> 01:20:36,840 You could've dropped a postcard in the mail. 836 01:20:37,925 --> 01:20:40,510 We're brothers. What'd you think would happen? 837 01:20:54,860 --> 01:20:57,361 I thought that business would come first. 838 01:20:57,821 --> 01:21:00,031 Well, yeah. 839 01:21:00,699 --> 01:21:03,034 Yeah, I know. 840 01:21:03,869 --> 01:21:06,162 I know. 841 01:21:08,540 --> 01:21:10,124 What am I gonna do? 842 01:21:11,001 --> 01:21:13,544 You bust up a made man's place. 843 01:21:13,754 --> 01:21:15,421 You killed some of his guys. 844 01:21:15,589 --> 01:21:17,882 You take his eye. 845 01:21:18,050 --> 01:21:22,178 Jesus, Joey, you took his eye. 846 01:21:22,346 --> 01:21:24,722 Barbed wire, wasn't it? 847 01:21:24,890 --> 01:21:27,975 That's disgusting. You always were the crazy one. 848 01:21:28,226 --> 01:21:31,228 - Not anymore. - Yeah, I heard. 849 01:21:31,396 --> 01:21:34,983 You're living the American dream. You really bought into it, didn't you? 850 01:21:35,151 --> 01:21:39,863 You've been this other guy almost as long as you been yourself. 851 01:21:43,368 --> 01:21:46,912 Hey. When you dream... 852 01:21:47,538 --> 01:21:49,790 ...are you still Joey? 853 01:21:51,918 --> 01:21:53,710 Joey's been dead a long time. 854 01:21:53,920 --> 01:21:56,713 And yet here you sit... 855 01:21:57,340 --> 01:21:59,424 ...big as life. 856 01:22:02,553 --> 01:22:04,096 You know you cost me... 857 01:22:04,931 --> 01:22:08,141 ...a lot of time and money. 858 01:22:08,309 --> 01:22:10,686 Before you pulled that shit with Fogarty... 859 01:22:10,853 --> 01:22:14,106 ...I was a shoo-in to take over when the boss croaked. 860 01:22:14,273 --> 01:22:16,441 A shoo-in. 861 01:22:17,276 --> 01:22:19,695 It was made very clear to me, Joey. 862 01:22:19,862 --> 01:22:21,780 I had to clean up your mess... 863 01:22:22,073 --> 01:22:25,200 ...or nothing was ever gonna happen for me. 864 01:22:26,078 --> 01:22:29,247 You got no idea how much shit I had to pull... 865 01:22:29,415 --> 01:22:32,625 ...to get back in with those guys. 866 01:22:34,795 --> 01:22:37,088 You cost me... 867 01:22:39,591 --> 01:22:43,136 ...a hell of a lot, Joey, a hell of a lot. 868 01:22:45,556 --> 01:22:47,890 It looks like you're doing all right over here. 869 01:22:48,642 --> 01:22:52,145 Yeah, I am, I am. 870 01:22:52,312 --> 01:22:55,398 I'm still behind the eight ball... 871 01:22:56,233 --> 01:22:57,775 ...because of you. 872 01:22:58,235 --> 01:23:02,405 There's a certain lack of respect, a certain lack of trust. 873 01:23:05,576 --> 01:23:09,662 The boys in Boston are just waiting for me to go down. 874 01:23:14,084 --> 01:23:18,005 You always were a problem for me, Joey. 875 01:23:18,173 --> 01:23:20,299 When Mom brought you home from the hospital... 876 01:23:20,467 --> 01:23:23,177 ...I tried to strangle you in your crib. 877 01:23:23,386 --> 01:23:26,513 I guess all kids try to do that. 878 01:23:26,681 --> 01:23:28,599 She caught me... 879 01:23:28,767 --> 01:23:31,477 ...whacked the daylights out of me. 880 01:23:32,395 --> 01:23:34,354 I've heard that story. 881 01:23:38,193 --> 01:23:40,819 Well, what do you think? 882 01:23:45,116 --> 01:23:46,825 Better late than never? 883 01:23:47,410 --> 01:23:48,869 Richie... 884 01:23:50,997 --> 01:23:53,624 ...I'm here to make peace. 885 01:23:54,000 --> 01:23:57,211 Tell me what I gotta do to make things right. 886 01:23:59,214 --> 01:24:01,632 You could do something, I guess. 887 01:24:07,430 --> 01:24:09,432 You could die, Joey. 888 01:25:06,283 --> 01:25:08,784 How do you fuck that up? 889 01:25:09,786 --> 01:25:13,998 How do you fuck that up?! 890 01:25:31,892 --> 01:25:34,226 What are you gonna do, give him mouth-to-mouth? 891 01:25:34,394 --> 01:25:36,729 Did you see my brother? 892 01:25:36,938 --> 01:25:41,734 Fucking leave this, and let's just kill that little fuck! 893 01:26:43,382 --> 01:26:45,716 Jesus, Joey. 894 01:27:09,032 --> 01:27:11,534 Jesus, Richie. 63440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.