All language subtitles for the_x_files_english_2043352

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:45,505 --> 00:05:55,505 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:05:55,605 --> 00:05:58,231 Hey, Stevie, you okay? 3 00:06:00,151 --> 00:06:02,235 I got... 4 00:06:06,449 --> 00:06:08,825 I got the wind knocked out of me. 5 00:06:08,951 --> 00:06:10,786 Looks like a cave. 6 00:06:21,297 --> 00:06:24,049 Stevie, what's goin' on? 7 00:06:28,805 --> 00:06:30,639 It's a human skull! 8 00:06:30,765 --> 00:06:33,975 - Toss it up here! - No way! It's mine. 9 00:06:34,102 --> 00:06:37,813 Anyway, there's bones all over the place, man! 10 00:06:51,953 --> 00:06:53,578 What the... 11 00:07:16,477 --> 00:07:18,520 Stevie? 12 00:07:18,646 --> 00:07:20,856 - Hey, Stevie! - You okay? 13 00:07:24,193 --> 00:07:27,696 Hey, man... let's get outta here! 14 00:08:09,071 --> 00:08:11,114 Give me a 14-footer! 15 00:08:13,075 --> 00:08:17,287 This is Captain Miles Cooles. Rescue situation in progress. 16 00:08:17,413 --> 00:08:21,958 Rope's in the hole. Let's go. Two down. 17 00:08:28,633 --> 00:08:30,717 What ya got, TC? Talk to me. 18 00:08:32,970 --> 00:08:34,971 Do you see the boy? 19 00:08:38,768 --> 00:08:41,978 Come back, TC. You see the kid? 20 00:08:43,898 --> 00:08:45,607 Danny, check TC's radio. 21 00:08:47,026 --> 00:08:48,193 TC? 22 00:08:48,319 --> 00:08:50,445 Glenn, Sal, in the hole! 23 00:09:21,936 --> 00:09:25,689 - Get those people outta here! - Move 'em back! 24 00:09:25,815 --> 00:09:27,274 Move back, folks! 25 00:09:28,859 --> 00:09:34,864 I sent four men down there for the boy. Report is, his eyes had turned black. 26 00:09:34,991 --> 00:09:38,326 Now we've lost communication with my men. 27 00:09:53,426 --> 00:09:55,385 What about my men? 28 00:09:59,473 --> 00:10:02,183 What about my men! 29 00:10:15,114 --> 00:10:17,657 What the hell is this? 30 00:10:46,354 --> 00:10:48,063 It's Bronschweig. 31 00:10:48,189 --> 00:10:53,109 Sir, the impossible scenario that we never planned for? 32 00:10:53,444 --> 00:10:55,111 We'd better come up with a plan. 33 00:11:28,813 --> 00:11:31,356 We've evacuated the building. 34 00:11:31,482 --> 00:11:37,070 - There's no trace of an explosive device. - You sent the dogs through? 35 00:11:37,196 --> 00:11:38,113 Yes, sir. 36 00:11:38,239 --> 00:11:40,115 Send 'em through again. 37 00:11:43,661 --> 00:11:45,161 All right, guys. 38 00:11:45,287 --> 00:11:47,414 Let's do it again! 39 00:12:14,650 --> 00:12:16,526 Mulder, it's me. 40 00:12:16,652 --> 00:12:19,028 - Where are you, Scully? - On the roof. 41 00:12:19,155 --> 00:12:21,990 - Find anything? - No, I haven't. 42 00:12:22,825 --> 00:12:24,033 What's wrong? 43 00:12:24,160 --> 00:12:27,704 I just climbed up 12 floors, I'm hot, I'm thirsty,... 44 00:12:27,830 --> 00:12:30,707 .. and I'm wondering what I'm doing. 45 00:12:30,833 --> 00:12:32,709 You're looking for a bomb. 46 00:12:32,835 --> 00:12:36,129 But the threat was made on the Federal Building. 47 00:12:36,338 --> 00:12:38,381 They have that covered. 48 00:12:38,507 --> 00:12:45,138 When a bomb threat is called in, the rational purpose of it is to allow us to find the bomb. 49 00:12:45,264 --> 00:12:49,684 The rational object of terrorism is to promote terror. 50 00:12:49,935 --> 00:12:56,608 There's a model behavioural pattern for every case where a threat has turned up a bomb. 51 00:12:56,859 --> 00:13:00,487 And if we ignore that data, as we have done,... 52 00:13:00,613 --> 00:13:05,283 .. the chances are great that, if there is a bomb, we might not find it. 53 00:13:05,534 --> 00:13:07,619 Lives could be lost. 54 00:13:07,745 --> 00:13:11,164 Mulder? 55 00:13:11,290 --> 00:13:12,081 Boom! 56 00:13:12,208 --> 00:13:13,500 Jesus, Mulder! 57 00:13:13,626 --> 00:13:16,127 Whatever happened to hunches? 58 00:13:17,421 --> 00:13:20,423 Random acts of unpredictability. 59 00:13:20,549 --> 00:13:26,095 If we fail to anticipate the unforeseen in a universe of infinite possibilities,... 60 00:13:26,222 --> 00:13:32,060 .. we may find ourselves at the mercy of anything that cannot be categorised. 61 00:13:34,772 --> 00:13:38,566 What are we doin' up here, Scully? It's hotter than hell. 62 00:13:42,571 --> 00:13:48,201 I know you're bored, but unconventional thinking will only get you into trouble now. 63 00:13:48,327 --> 00:13:52,872 - Why do you think I'm bored? - Quit looking for what isn't there. 64 00:13:52,998 --> 00:13:56,251 They've closed the X-Files. We follow procedure now. 65 00:13:56,377 --> 00:14:02,257 Let's make a bomb threat to Houston. It's free-beer night at the Astrodome. 66 00:14:07,137 --> 00:14:08,096 Now what? 67 00:14:08,222 --> 00:14:09,722 It's locked? 68 00:14:09,849 --> 00:14:12,934 So much for anticipating the unforeseen! 69 00:14:15,938 --> 00:14:18,273 - I had you. - No, you didn't. 70 00:14:18,524 --> 00:14:20,859 - I had you big time. - You had nothing. 71 00:14:20,985 --> 00:14:22,694 I saw you jiggle the handle. 72 00:14:24,780 --> 00:14:28,324 I saw your face. There was a definite moment of panic. 73 00:14:28,450 --> 00:14:32,537 You've never seen me panic. When I panic, I make this face. 74 00:14:32,663 --> 00:14:33,705 That was it. 75 00:14:33,831 --> 00:14:38,001 - You didn't see that face. - I saw that face. You're buying. 76 00:14:40,045 --> 00:14:42,005 Coke? Pepsi? Saline IV? 77 00:14:42,131 --> 00:14:44,257 Somethin' sweet. 78 00:16:03,253 --> 00:16:06,089 Scully. 79 00:16:06,215 --> 00:16:07,924 I've found the bomb. 80 00:16:08,050 --> 00:16:11,260 You're funny. Where are you, Mulder? 81 00:16:11,553 --> 00:16:13,638 I'm in the vending room. 82 00:16:15,307 --> 00:16:18,017 Is that you pounding? 83 00:16:18,143 --> 00:16:21,354 Yeah. Get somebody to open that door. 84 00:16:22,189 --> 00:16:25,733 - Nice try, Mulder. - It's in the soda machine. 85 00:16:25,859 --> 00:16:28,152 You got 14 minutes to evacuate. 86 00:16:29,947 --> 00:16:31,614 Come on, Mulder. 87 00:16:31,740 --> 00:16:33,199 13.56... 88 00:16:33,325 --> 00:16:35,410 13.54... 89 00:16:35,869 --> 00:16:37,829 13.52... 90 00:16:37,955 --> 00:16:39,288 13.50... 91 00:16:39,415 --> 00:16:43,584 You see a pattern emerging here, Scully? 92 00:16:50,718 --> 00:16:52,468 I'll get you outta there! 93 00:16:58,017 --> 00:17:01,102 I need this building evacuated in ten minutes! 94 00:17:01,228 --> 00:17:05,523 Have the fire department block off a one-mile radius around the building! 95 00:17:05,649 --> 00:17:09,193 - Ten minutes? - Don't think! Just make it happen! 96 00:17:10,279 --> 00:17:11,863 This is Security... 97 00:17:13,198 --> 00:17:17,368 This is Special Agent Dana Scully. I need to speak with SAC Michaud. 98 00:17:17,494 --> 00:17:19,495 He's got the wrong building. 99 00:17:35,637 --> 00:17:38,264 - Where is it? - Vending machine. 100 00:17:38,390 --> 00:17:40,349 He's locked in with it. 101 00:18:01,872 --> 00:18:05,792 You know that face I just showed you? I'm making it again. 102 00:18:06,210 --> 00:18:10,046 Move away from the door. We're coming through. 103 00:18:22,976 --> 00:18:24,143 Clear! 104 00:18:30,442 --> 00:18:34,695 Tell me that's just soda pop in those canisters. 105 00:18:40,702 --> 00:18:43,704 It's just what it looks like. A big IED. 106 00:18:44,581 --> 00:18:47,542 Ten gallons of Astrolite. 107 00:18:48,585 --> 00:18:52,713 Okay. Get everybody outta here. Clear the area. 108 00:18:54,174 --> 00:18:58,928 - Someone's gotta stay here with you. - I gave you an order to evacuate. 109 00:18:59,054 --> 00:19:01,180 Can you defuse it? 110 00:19:01,765 --> 00:19:03,349 Yes, I can. 111 00:19:03,475 --> 00:19:07,603 - We got four minutes to find out. - Did you hear what I said? 112 00:19:07,729 --> 00:19:10,022 Get out! 113 00:19:13,944 --> 00:19:15,653 Come on, Mulder. 114 00:19:58,739 --> 00:20:00,656 Mulder, what are you doing! 115 00:20:00,782 --> 00:20:03,618 - Something's wrong! - Mulder! 116 00:20:03,952 --> 00:20:07,830 - Something's not right. - Get in the car! There's no time! 117 00:20:09,082 --> 00:20:10,291 Let's go! 118 00:20:21,011 --> 00:20:23,137 Come on, come on! 119 00:21:28,495 --> 00:21:31,372 Next time, you're buying. 120 00:21:45,220 --> 00:21:48,264 In light of Waco and Ruby Ridge,... 121 00:21:48,390 --> 00:21:53,936 .. there is a need at the Attorney General's office to place responsibility... 122 00:21:54,062 --> 00:21:59,358 .. for the catastrophic destruction of public property and loss of life due to terrorism. 123 00:21:59,484 --> 00:22:03,988 Details are unclear, but we're under pressure from the Attorney General... 124 00:22:04,114 --> 00:22:08,784 .. to give a true account of what happened, so she can issue a public statement. 125 00:22:08,910 --> 00:22:13,372 We know now that five people died in the explosion: 126 00:22:13,498 --> 00:22:14,665 Special... 127 00:22:18,462 --> 00:22:23,466 Special Agent in Charge Darius Michaud who was trying to defuse the bomb,... 128 00:22:23,592 --> 00:22:26,177 .. three firemen from Dallas, and a young boy. 129 00:22:27,804 --> 00:22:32,475 Excuse me? The firemen and the young boy were found in the building? 130 00:22:32,601 --> 00:22:38,147 Agent Mulder, since you weren't on time for this hearing, please step outside... 131 00:22:38,273 --> 00:22:42,860 .. so that we can hear Agent Scully's version of the facts. 132 00:22:42,986 --> 00:22:49,658 - We were told the building was clear. - You'll get your turn. Please step outside. 133 00:23:09,596 --> 00:23:12,890 They're still talking to Agent Scully. 134 00:23:13,141 --> 00:23:14,725 About what? 135 00:23:14,851 --> 00:23:19,063 They want to know why she was in the wrong building. 136 00:23:19,189 --> 00:23:21,273 She was with me. 137 00:23:24,194 --> 00:23:29,698 You don't get it, do you? There's $45 million worth of damage to the city of Dallas. 138 00:23:29,825 --> 00:23:32,868 Lives have been lost. No suspects have been named. 139 00:23:32,994 --> 00:23:36,580 The story is that this could've been prevented. 140 00:23:36,706 --> 00:23:38,833 They wanna blame us? 141 00:23:40,961 --> 00:23:45,214 We both know that if it looks bad, it's bad for the FBI. 142 00:23:45,340 --> 00:23:48,050 Blame has to be assigned somewhere. 143 00:23:49,261 --> 00:23:55,182 - But Agent Scully doesn't deserve this. - She's saying the same about you. 144 00:23:55,308 --> 00:24:01,188 I breached protocol. I broke contact with the SAC. I left him alone with the device. 145 00:24:01,440 --> 00:24:04,442 Agent Scully says you wanted to go back. 146 00:24:04,568 --> 00:24:05,776 No. 147 00:24:13,535 --> 00:24:16,120 They're asking for you, sir. 148 00:24:17,247 --> 00:24:18,706 Thank you. 149 00:24:22,377 --> 00:24:26,922 - You don't have to protect me. - I told them the truth. 150 00:24:27,048 --> 00:24:29,633 They're trying to divide us. 151 00:24:30,719 --> 00:24:34,013 They have divided us. They're splitting us up. 152 00:24:34,139 --> 00:24:36,432 What are you talking about? 153 00:24:36,558 --> 00:24:40,269 I meet with OPR in two days for reassignment. 154 00:24:40,395 --> 00:24:41,687 They put us together! 155 00:24:41,813 --> 00:24:46,275 So I could invalidate your investigations into the paranormal. But... 156 00:24:46,401 --> 00:24:48,611 .. I think this goes deeper than that now. 157 00:24:48,737 --> 00:24:52,907 - They're doing this to me. - They're not doing this. 158 00:24:56,703 --> 00:25:02,541 I left behind a career in medicine because I thought I could make a difference at the FBI. 159 00:25:02,667 --> 00:25:05,419 But it hasn't turned out that way. 160 00:25:05,545 --> 00:25:11,425 And now if they transfer me to Omaha or Cleveland or some field office,... 161 00:25:11,551 --> 00:25:18,724 .. it doesn't hold the interest for me that it once did. Not after what I've seen and done. 162 00:25:20,769 --> 00:25:22,436 You're quitting. 163 00:25:24,773 --> 00:25:28,734 Maybe you should ask yourself if your heart's still in it, too. 164 00:25:33,615 --> 00:25:36,492 Agent Mulder, you're up. 165 00:25:36,618 --> 00:25:38,661 I'm sorry. 166 00:25:41,623 --> 00:25:42,706 Mulder... 167 00:25:46,836 --> 00:25:48,462 Good luck. 168 00:26:10,819 --> 00:26:16,532 I'd say this about exceeds your minimum daily requirement. 169 00:26:19,244 --> 00:26:23,998 Whoa! You've gotta train for that kind of heavy lifting. 170 00:26:25,000 --> 00:26:27,126 Poopy day? 171 00:26:32,340 --> 00:26:33,799 So,... 172 00:26:33,925 --> 00:26:35,759 .. what do you do? 173 00:26:36,928 --> 00:26:38,846 - What do I do? - Mm-hm. 174 00:26:42,309 --> 00:26:48,814 I'm the key figure in a government plot to deny the existence of extraterrestrials. 175 00:26:48,940 --> 00:26:54,236 It's a global conspiracy with key players in the highest levels of power. 176 00:26:54,487 --> 00:26:59,199 And it reaches down into the lives of every man, woman and child on this planet. 177 00:27:01,119 --> 00:27:04,079 So, of course, no-one believes me. 178 00:27:04,205 --> 00:27:08,584 I'm an annoyance to my superiors, a joke to my peers. They call me Spooky. 179 00:27:08,752 --> 00:27:11,962 Spooky Mulder, whose sister was abducted by aliens,... 180 00:27:12,213 --> 00:27:15,674 .. who chases after little green men with a badge and a gun,... 181 00:27:15,800 --> 00:27:18,927 .. shouting to the heavens to anyone who will listen... 182 00:27:19,054 --> 00:27:21,180 .. that the sky is falling. 183 00:27:21,306 --> 00:27:25,976 And when it hits, it's gonna be the shitstorm of all time. 184 00:27:29,230 --> 00:27:30,564 Well... 185 00:27:32,317 --> 00:27:36,111 - I would say that about does it, Spooky. - Does what? 186 00:27:36,237 --> 00:27:38,989 Looks like 86 is your lucky number. 187 00:27:48,458 --> 00:27:52,252 You know, one is the loneliest number. 188 00:28:25,787 --> 00:28:26,745 Hello? 189 00:28:26,871 --> 00:28:28,956 - Whoa! - Sorry. 190 00:28:47,517 --> 00:28:49,476 That official FBI business? 191 00:28:50,729 --> 00:28:51,812 What? 192 00:28:51,938 --> 00:28:55,524 Bet the Bureau's accusing you of the same thing in Dallas. 193 00:28:55,650 --> 00:29:00,070 Standing around holding your yank while bombs are exploding. 194 00:29:04,284 --> 00:29:06,243 Do I know you? 195 00:29:06,369 --> 00:29:09,997 No, but I've been watching your career for a good while. 196 00:29:10,123 --> 00:29:13,834 Back when you were a promising young agent. Before that. 197 00:29:15,170 --> 00:29:18,088 - You come out here for a reason? - Yeah... 198 00:29:18,339 --> 00:29:20,424 I did. 199 00:29:21,843 --> 00:29:24,011 My name is Kurtzweil. 200 00:29:24,137 --> 00:29:26,180 Dr Alvin Kurtzweil. 201 00:29:26,306 --> 00:29:30,893 - Am I supposed to know that name? - Old friend of your father's. 202 00:29:31,436 --> 00:29:34,772 At the State Department we were fellow travellers. 203 00:29:35,023 --> 00:29:38,942 But his disenchantment outlasted mine. 204 00:29:48,661 --> 00:29:50,704 How'd you find me? 205 00:29:51,247 --> 00:29:55,250 I heard you come in here. I figured you'd need a drink tonight. 206 00:29:55,376 --> 00:30:00,088 - You a reporter? - A doctor, which I mentioned. OB-GYN. 207 00:30:00,215 --> 00:30:02,549 You got something to tell me, say it. 208 00:30:02,675 --> 00:30:06,053 There's something you don't know about the bombing in Dallas. 209 00:30:06,346 --> 00:30:07,513 What's that? 210 00:30:07,639 --> 00:30:11,850 SAC Darius Michaud never tried or intended to defuse that bomb. 211 00:30:11,976 --> 00:30:14,770 He just let it explode in his face, huh? 212 00:30:14,896 --> 00:30:18,899 What is no-one asking? Why that building? Why not the Federal Building? 213 00:30:19,025 --> 00:30:21,151 It was too well guarded. 214 00:30:21,277 --> 00:30:23,654 They bombed the other building... 215 00:30:23,780 --> 00:30:26,782 .. because it did have Federal officers there. 216 00:30:26,908 --> 00:30:29,660 The Federal Emergency Management Agency... 217 00:30:29,786 --> 00:30:33,330 .. had a quarantine office there, where the bodies were found. 218 00:30:33,456 --> 00:30:37,334 That's the thing you didn't know. The thing you'd never think to check. 219 00:30:37,585 --> 00:30:40,087 Those people were already dead. 220 00:30:42,006 --> 00:30:44,049 Before the bomb went off? 221 00:30:44,175 --> 00:30:46,051 That's what I'm saying. 222 00:30:48,429 --> 00:30:50,639 Darius Michaud was a 22-year veteran... 223 00:30:50,765 --> 00:30:55,644 Michaud was a patriot. The people he was loyal to know their way around Dallas. 224 00:30:55,770 --> 00:31:00,190 They blew that building to hide something. Something they couldn't predict. 225 00:31:00,316 --> 00:31:04,236 They blew up a building just to hide the bodies of those firemen? 226 00:31:04,362 --> 00:31:06,321 And one little boy. 227 00:31:07,574 --> 00:31:09,616 I think you're full of shit. 228 00:31:10,952 --> 00:31:13,120 Do you? 229 00:31:17,584 --> 00:31:20,127 Arlington, please. 230 00:31:34,475 --> 00:31:37,311 Actually, no, let's go to Georgetown. 231 00:31:38,479 --> 00:31:40,939 Let's go to Georgetown. 232 00:32:08,927 --> 00:32:11,720 - I woke you. Did I wake you? - No. 233 00:32:11,846 --> 00:32:13,722 Why not? It's 3am. 234 00:32:13,848 --> 00:32:15,933 Are you drunk? 235 00:32:17,060 --> 00:32:20,145 I- I was until about 20 minutes ago, yeah. 236 00:32:20,271 --> 00:32:23,565 Was that before or after you decided to come here? 237 00:32:23,691 --> 00:32:25,484 What are you implying? 238 00:32:27,070 --> 00:32:29,363 - Go home, Mulder. - No, get dressed. 239 00:32:29,489 --> 00:32:31,907 - It's late. - Get dressed. 240 00:32:32,033 --> 00:32:34,368 - What are you doing? - I'll explain on the way. 241 00:34:25,980 --> 00:34:28,106 Got something to show me? 242 00:34:35,364 --> 00:34:39,826 We brought the atmosphere back down to freezing, to control the development,... 243 00:34:39,952 --> 00:34:42,954 .. which is like nothing we've ever seen. 244 00:34:43,081 --> 00:34:46,166 - Brought on by what? - Heat, I think. 245 00:34:46,292 --> 00:34:48,877 The coincident invasion of a host,... 246 00:34:49,003 --> 00:34:51,129 .. the fireman,... 247 00:34:51,255 --> 00:34:56,843 .. and an environment that raised his body temperature above 98.6. 248 00:35:05,770 --> 00:35:07,813 This man's still alive. 249 00:35:07,939 --> 00:35:10,607 Technically... and biologically. 250 00:35:10,858 --> 00:35:13,151 But... he'll never recover. 251 00:35:17,073 --> 00:35:18,406 How can this be? 252 00:35:18,533 --> 00:35:24,704 The developing organism is using his life energy, digesting bone and tissue. 253 00:35:25,748 --> 00:35:28,375 We've just... slowed the process. 254 00:35:30,962 --> 00:35:34,339 Shall we destroy this one, too? Before it gestates? 255 00:35:34,465 --> 00:35:37,175 Uh, no. No. 256 00:35:37,301 --> 00:35:40,554 We need to try our vaccine on it. 257 00:35:40,680 --> 00:35:43,098 And if it's unsuccessful? 258 00:35:43,224 --> 00:35:46,560 Burn it. Like the others. 259 00:36:09,876 --> 00:36:13,420 - ID and floor you're visiting. - The morgue. 260 00:36:14,755 --> 00:36:17,132 That area's currently off limits. 261 00:36:17,258 --> 00:36:19,676 - On whose orders? - General McAddie. 262 00:36:19,802 --> 00:36:23,972 We were woken at 3am and told to get down here immediately. 263 00:36:24,098 --> 00:36:26,016 I don't know about that. 264 00:36:26,142 --> 00:36:28,977 - Call General McAddie. - I don't have the number. 265 00:36:29,103 --> 00:36:30,520 Call the switchboard. 266 00:36:33,482 --> 00:36:35,150 You don't know their number? 267 00:36:35,276 --> 00:36:40,238 - I'll call my CO. - We don't have time for you to dick around. 268 00:36:40,448 --> 00:36:43,033 Our order came from McAddie. Call him. 269 00:36:43,159 --> 00:36:47,829 We'll conduct our business while you confirm authorisation. 270 00:36:49,498 --> 00:36:53,376 Why don't you head on down, and I'll confirm authorisation. 271 00:36:53,502 --> 00:36:55,253 Thank you. 272 00:36:55,379 --> 00:36:59,758 Why is the morgue suddenly off limits on the orders of the general? 273 00:36:59,884 --> 00:37:03,678 This is one of the firemen who died in Dallas? 274 00:37:03,804 --> 00:37:05,680 According to the toe tag. 275 00:37:05,806 --> 00:37:09,434 - And you're looking for...? - Cause of death. 276 00:37:09,644 --> 00:37:13,188 I can tell you that without even looking at him. 277 00:37:13,314 --> 00:37:18,485 "Concussive organ failure due to exposure to source and flying debris. " 278 00:37:18,611 --> 00:37:21,988 Mulder, this man's already been autopsied. 279 00:37:25,993 --> 00:37:29,704 Does this fit the description you just read me? 280 00:37:34,377 --> 00:37:38,046 - Oh, my God! This man's tissue... - It's like jelly. 281 00:37:40,549 --> 00:37:45,136 There's been some kind of cellular breakdown. 282 00:37:48,975 --> 00:37:51,935 God, it's completely oedematous! 283 00:37:53,813 --> 00:37:58,108 There's been no autopsy performed. No Y-incision,... 284 00:37:59,026 --> 00:38:00,735 .. no internal exam. 285 00:38:00,861 --> 00:38:04,406 So the cause of death on that report is false? 286 00:38:04,532 --> 00:38:07,409 This man didn't die from an explosion? 287 00:38:07,535 --> 00:38:13,039 I can't tell you what killed this man. I'm not sure anybody else could, either. 288 00:38:19,213 --> 00:38:23,300 Mulder, you knew this man didn't die at the bomb site. 289 00:38:23,426 --> 00:38:27,178 - I'd been told as much. - You're saying this is a cover-up? 290 00:38:27,305 --> 00:38:28,722 Of what? 291 00:38:28,973 --> 00:38:33,435 I don't know. But I've a hunch it won't be anything that can be categorised. 292 00:38:33,561 --> 00:38:40,108 Mulder, this is gonna take time. Somebody is gonna figure out we shouldn't be here. 293 00:38:40,401 --> 00:38:45,613 We are being blamed for this man's death. I want to know what he died of. Don't you? 294 00:39:01,839 --> 00:39:04,674 That's it, up here. 295 00:39:24,945 --> 00:39:29,449 - Excuse me? Can I help you? - Is this Dr Kurtzweil's residence? 296 00:39:31,452 --> 00:39:35,789 - You have business with him? - Yeah, I'm looking for him. 297 00:39:35,915 --> 00:39:38,041 Looking for him for what? 298 00:39:39,835 --> 00:39:44,339 The Feds are lookin' for him, too. Nice business he's got, huh? 299 00:39:44,465 --> 00:39:46,424 What's that? 300 00:39:46,550 --> 00:39:50,720 Selling naked pictures of little kids on his computer. 301 00:39:55,476 --> 00:39:59,187 You looking for him for some other reason? 302 00:39:59,313 --> 00:40:03,441 Yeah. I had an appointment for a pelvic examination. 303 00:40:10,199 --> 00:40:14,369 - You want a call if we find this Kurtzweil? - Don't bother. 304 00:40:36,809 --> 00:40:40,228 See this crap? Somebody knows I'm talking to you. 305 00:40:40,354 --> 00:40:42,605 Not according to the men in blue. 306 00:40:42,731 --> 00:40:46,067 Is it kiddie porn again? Sexual battery of a patient? 307 00:40:46,193 --> 00:40:50,822 - They wanna discredit you. Why? - Because I know too much about the truth. 308 00:40:50,948 --> 00:40:53,950 That end-of-the-world garbage you write? 309 00:40:54,076 --> 00:40:55,952 You know my work? 310 00:40:58,122 --> 00:41:00,457 - I was right about Dallas. - How? 311 00:41:00,583 --> 00:41:03,209 Do you know of the Hanta virus? 312 00:41:03,335 --> 00:41:09,215 Yeah. A deadly virus spread by field mice several years ago. 313 00:41:09,508 --> 00:41:13,803 The newspaper says FEMA was called out to manage an outbreak. 314 00:41:13,929 --> 00:41:19,476 Do you know what the Federal Emergency Management Agency's real power is? 315 00:41:19,602 --> 00:41:25,148 It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency. 316 00:41:25,274 --> 00:41:27,275 Think about that. 317 00:41:27,401 --> 00:41:34,073 What is such a powerful agency doing managing a small viral outbreak in Texas? 318 00:41:34,241 --> 00:41:39,954 - You saying it wasn't a small outbreak? - No. I'm saying it wasn't the Hanta virus. 319 00:41:40,080 --> 00:41:41,831 Well, what was it? 320 00:41:47,630 --> 00:41:49,756 What was it? 321 00:41:51,967 --> 00:41:57,764 Years ago, your father and I were recruited for a project. Biological warfare. A virus. 322 00:41:57,890 --> 00:41:59,766 What killed those men? 323 00:41:59,892 --> 00:42:04,896 Something I won't even write about. We have no context for what it is. 324 00:42:05,022 --> 00:42:09,025 Or any appreciation of the scale at which it will be unleashed. 325 00:42:09,151 --> 00:42:11,236 A plague? 326 00:42:12,613 --> 00:42:14,739 The plague to end all plagues. 327 00:42:14,865 --> 00:42:17,575 A silent weapon for a quiet war. 328 00:42:17,701 --> 00:42:23,498 The systematic release of an indiscriminate organism for which there is no cure. 329 00:42:23,624 --> 00:42:26,793 They've been working on this for 50 years. 330 00:42:26,919 --> 00:42:33,132 While the rest of the world fought Commies, these men were negotiating an Armageddon. 331 00:42:33,259 --> 00:42:35,510 Negotiating with whom? 332 00:42:35,636 --> 00:42:37,720 I think you know. 333 00:42:37,846 --> 00:42:43,851 The timetable has been set. It'll happen on a holiday when people are travelling. 334 00:42:43,978 --> 00:42:49,315 A state of emergency will be declared. Government will come under the power... 335 00:42:49,567 --> 00:42:52,735 .. of the Federal Emergency Management Agency. 336 00:42:53,487 --> 00:42:57,156 FEMA. The secret government. 337 00:42:58,534 --> 00:43:00,577 They call me paranoid! 338 00:43:00,703 --> 00:43:04,455 Go back to Dallas, Agent Mulder, and dig. 339 00:43:05,457 --> 00:43:10,253 Or we'll find out along with the rest of the country... when it's too late. 340 00:44:02,890 --> 00:44:04,766 Scully, it's me. 341 00:44:05,392 --> 00:44:07,977 - Yeah. - Why are you whispering? 342 00:44:08,103 --> 00:44:09,937 I can't talk right now. 343 00:44:10,064 --> 00:44:14,442 - What did you find? - Evidence of a massive infection. 344 00:44:14,568 --> 00:44:18,029 - What kind of infection? - I don't know. 345 00:44:19,490 --> 00:44:22,533 I'm gonna book a flight to Dallas. 346 00:44:22,660 --> 00:44:24,452 I'll get you a ticket, too. 347 00:44:24,578 --> 00:44:26,954 - Mulder... - I need your expertise. 348 00:44:27,081 --> 00:44:30,917 - It's my hearing tomorrow. - I'll get you back in time. 349 00:44:31,043 --> 00:44:33,127 Maybe with new evidence. 350 00:44:33,253 --> 00:44:36,547 I can't! I'm past the point of common sense here. 351 00:44:36,674 --> 00:44:40,760 It's not common sense. It's... 352 00:44:41,470 --> 00:44:44,764 Are you there? Scul... 353 00:44:44,890 --> 00:44:46,933 Scully? 354 00:45:18,966 --> 00:45:21,718 You're looking for a needle in a haystack. 355 00:45:21,844 --> 00:45:25,680 There was so much devastation, we haven't put much together yet. 356 00:45:25,806 --> 00:45:30,309 I'm looking for anything unusual. Maybe something from the FEMA offices... 357 00:45:30,436 --> 00:45:35,022 - .. where the bodies were found. - We sent those remains off to Washington. 358 00:45:35,149 --> 00:45:38,776 Anything that you haven't sent off yet? 359 00:45:38,902 --> 00:45:45,283 Some bone fragments FEMA recovered from an archaeological site outta town. 360 00:45:45,409 --> 00:45:48,745 - Have you examined them? - No. They're just fossils. 361 00:45:51,749 --> 00:45:55,501 I'd like you to let this person take a look at them. 362 00:45:58,714 --> 00:46:00,923 Just let me get them. 363 00:46:04,762 --> 00:46:08,097 - You said you weren't coming. - I wasn't planning to. 364 00:46:08,223 --> 00:46:13,728 But I got a better look at the samples I took from the fireman. 365 00:46:13,979 --> 00:46:15,563 And what did you find? 366 00:46:15,689 --> 00:46:20,610 Something I couldn't show to anybody else without causing attention. 367 00:46:22,738 --> 00:46:29,202 But what those men were infected with contains a protein coat I've never seen before. 368 00:46:29,328 --> 00:46:31,037 What it did to them, it did very fast. 369 00:46:31,163 --> 00:46:34,248 - How was it contracted? - I don't know. 370 00:46:34,374 --> 00:46:38,586 But it could be a serious health threat. 371 00:46:40,380 --> 00:46:45,426 These fossils weren't near the blast centre so they won't tell you much. 372 00:46:45,552 --> 00:46:48,679 Right. Why don't you check this out? 373 00:47:08,534 --> 00:47:13,538 - Where were these found? - I'll show you right on the map. 374 00:47:48,949 --> 00:47:52,034 I want all of these settings checked. 375 00:47:52,160 --> 00:47:57,665 I want a steady minus two degrees Celsius throughout the transfer of the body... 376 00:47:57,791 --> 00:48:00,334 .. after I've administered the vaccine. 377 00:48:36,163 --> 00:48:38,122 - It's gone! - It's what? 378 00:48:38,248 --> 00:48:41,667 It's left the body. I think it's gestated. 379 00:48:43,462 --> 00:48:46,881 - What's the matter? - Wait. 380 00:48:48,675 --> 00:48:50,092 I can see it. 381 00:48:58,393 --> 00:48:59,727 Oh... 382 00:48:59,853 --> 00:49:02,146 Jesus, Lord... 383 00:49:04,316 --> 00:49:06,567 - You see it? - Yeah. 384 00:49:06,693 --> 00:49:09,278 So much for little green men! 385 00:49:11,365 --> 00:49:14,784 I need you down here. 386 00:50:17,556 --> 00:50:20,141 Help... I need help. 387 00:50:26,606 --> 00:50:28,649 What are you doing? 388 00:50:30,193 --> 00:50:31,652 What are you doing! 389 00:50:39,161 --> 00:50:41,912 Oh, my God! 390 00:51:10,025 --> 00:51:12,109 Sir, you have a call. 391 00:51:24,664 --> 00:51:25,664 Yes? 392 00:51:25,791 --> 00:51:29,168 We have a situation. The members are assembling. 393 00:51:29,294 --> 00:51:30,461 Is it an emergency? 394 00:51:30,587 --> 00:51:35,633 Yes. A meeting has been set, tonight in London. 395 00:51:35,759 --> 00:51:37,551 Who called it? 396 00:51:37,677 --> 00:51:41,806 Strughold. He just got on a plane in Tunis. 397 00:52:13,880 --> 00:52:18,217 - Has Strughold arrived? - Yes. They're in the library, sir. 398 00:52:30,063 --> 00:52:35,359 We were worried. Some of us have travelled so far, and you are the last to arrive. 399 00:52:35,610 --> 00:52:38,946 I'm sorry. My grandson broke his leg. 400 00:52:39,072 --> 00:52:46,412 While we've been waiting, we've seen surveillance tapes that raise more concerns. 401 00:52:46,538 --> 00:52:48,831 More concerns than what? 402 00:52:48,957 --> 00:52:53,294 We have been forced to reassess our role in colonisation... 403 00:52:53,420 --> 00:52:57,840 .. by recently presented facts of biology. 404 00:52:57,966 --> 00:52:59,758 The virus has mutated. 405 00:52:59,885 --> 00:53:01,886 Into what? 406 00:53:02,012 --> 00:53:06,015 A new extraterrestrial biological entity. 407 00:53:07,392 --> 00:53:09,351 My God... 408 00:53:09,477 --> 00:53:14,815 The geometry of mass infection means we must re-evaluate their colonisation. 409 00:53:14,941 --> 00:53:20,487 This isn't colonisation. This is spontaneous repopulation. 410 00:53:21,990 --> 00:53:23,657 All our work... 411 00:53:23,783 --> 00:53:28,913 If it's true, they've been using us all along. We've been labouring under a lie. 412 00:53:29,039 --> 00:53:33,125 - It could be an isolated case. - How can we know? 413 00:53:33,251 --> 00:53:37,171 We're going to tell them what we've learned... 414 00:53:37,297 --> 00:53:41,675 .. by turning over a body infected with the gestating organism. 415 00:53:41,801 --> 00:53:45,721 In hope of what? Learning that it's true? 416 00:53:45,847 --> 00:53:50,643 That we are nothing but digestives for the creation of a new race of aliens? 417 00:53:50,769 --> 00:53:53,854 By co-operating we hasten our own demise. 418 00:53:53,980 --> 00:53:57,316 It's the only chance of saving ourselves. 419 00:53:57,442 --> 00:54:00,569 They still need us to make their preparations. 420 00:54:00,695 --> 00:54:06,116 We'll continue to use them as they do us, if only to get more time to work... 421 00:54:06,326 --> 00:54:07,952 .. on our vaccine. 422 00:54:08,078 --> 00:54:14,208 My lateness might as well have been absence. A course has already been taken. 423 00:54:14,334 --> 00:54:16,543 There are complications. 424 00:54:16,711 --> 00:54:20,965 Mulder saw one of the infected bodies we destroyed in Dallas. 425 00:54:21,091 --> 00:54:23,550 He's there now. Someone tipped him. 426 00:54:23,677 --> 00:54:24,760 Who? 427 00:54:26,721 --> 00:54:31,725 - Kurtzweil, we think. - No-one believes Kurtzweil. Or his books. 428 00:54:31,851 --> 00:54:33,769 He's a crank. 429 00:54:33,895 --> 00:54:35,562 Mulder believes him. 430 00:54:35,689 --> 00:54:40,401 - Then Kurtzweil must be removed. - As must Mulder. 431 00:54:40,527 --> 00:54:46,448 Kill Mulder... we take the risk of turning one man's quest into a crusade. 432 00:54:46,574 --> 00:54:49,702 Then take away what he holds most valuable. 433 00:54:49,828 --> 00:54:51,996 That with which he can't live without. 434 00:54:57,544 --> 00:55:02,840 I don't see any evidence of an archaeological or any other kind of a dig site. 435 00:55:02,966 --> 00:55:05,759 This is where he marked on the map. 436 00:55:05,885 --> 00:55:11,098 You're sure those fossils were infected with the same virus you saw at the morgue? 437 00:55:11,224 --> 00:55:16,562 Both sets of bones were porous. As if the virus were decomposing it. 438 00:55:16,688 --> 00:55:19,481 - And you've never seen that virus before? - No. 439 00:55:22,610 --> 00:55:24,695 Look at that. 440 00:55:37,709 --> 00:55:42,504 - That look like new grass to you? - Pretty green for this climate. 441 00:55:47,093 --> 00:55:50,846 Ground's dry about an inch down. This was laid recently. 442 00:55:50,972 --> 00:55:52,973 The equipment's brand-new, too. 443 00:55:53,099 --> 00:55:57,227 No irrigation system. Somebody's covering their tracks. 444 00:56:04,611 --> 00:56:08,113 Hey! 445 00:56:09,407 --> 00:56:11,658 You boys live around here? 446 00:56:11,785 --> 00:56:12,785 Yeah. 447 00:56:12,911 --> 00:56:15,079 Seen anybody digging over there? 448 00:56:15,205 --> 00:56:17,456 We're not supposed to say. 449 00:56:17,707 --> 00:56:20,459 - Who told you that? - Nobody. 450 00:56:20,585 --> 00:56:23,879 Same nobody that built that playground? 451 00:56:24,005 --> 00:56:27,883 Nobody buy you those new bikes, too? 452 00:56:28,134 --> 00:56:31,345 - You'd better tell us. - We don't even know you. 453 00:56:31,471 --> 00:56:32,846 We're FBI agents. 454 00:56:32,972 --> 00:56:34,723 You're not FBI agents. 455 00:56:34,849 --> 00:56:39,311 - How do you know? - Cos y'all look like door-to-door salesmen. 456 00:56:43,358 --> 00:56:45,651 Hey, you wanna buy a badge? 457 00:56:46,861 --> 00:56:48,612 They left an hour ago. 458 00:56:48,738 --> 00:56:51,031 Going that way. 459 00:57:04,129 --> 00:57:06,713 Unmarked tanker trucks. 460 00:57:06,840 --> 00:57:10,050 What do archaeologists haul out in tanker trucks? 461 00:57:10,176 --> 00:57:12,928 - I don't know. - Where are they going with it? 462 00:57:13,054 --> 00:57:16,682 That's the first question to answer if we're gonna find them. 463 00:57:26,484 --> 00:57:27,860 What are my choices? 464 00:57:28,027 --> 00:57:32,698 - 100 miles of nothing in both directions. - Which way do you think they went? 465 00:57:32,824 --> 00:57:35,033 You got two choices. One's wrong. 466 00:57:39,080 --> 00:57:42,166 - I think they went left. - I think they went right. 467 00:58:00,018 --> 00:58:04,229 Five years together. How many times have I been wrong? 468 00:58:04,355 --> 00:58:06,440 Never. 469 00:58:07,192 --> 00:58:08,817 Not driving, anyway. 470 00:58:54,489 --> 00:58:58,200 - I was right about the bomb, wasn't I? - This is great. This is fitting. 471 00:58:58,326 --> 00:59:00,744 What? 472 00:59:00,870 --> 00:59:07,918 I have to be in Washington DC in 11 hours for a hearing concerning my career. 473 00:59:08,044 --> 00:59:13,006 And I'm in the middle of nowhere, chasing phantom tanker trucks. 474 00:59:13,132 --> 00:59:15,175 We're chasing evidence. 475 00:59:15,301 --> 00:59:16,426 Of what? 476 00:59:16,553 --> 00:59:21,557 That bomb went off to hide something: bodies infected with a virus you detected. 477 00:59:21,683 --> 00:59:27,020 They haul oil in tanker trucks. They haul gas in tanker trucks. They do not haul viruses. 478 00:59:27,146 --> 00:59:31,024 Well, they may be hauling a virus in these tanker trucks. 479 00:59:31,150 --> 00:59:33,151 What do you mean? Mulder? 480 00:59:33,278 --> 00:59:35,821 What are you not telling me? 481 00:59:37,073 --> 00:59:39,366 Mulder! 482 00:59:41,327 --> 00:59:43,787 The virus may be extraterrestrial. 483 00:59:48,001 --> 00:59:50,502 I don't... 484 00:59:50,628 --> 00:59:53,088 Mulder, I don't... 485 01:01:20,593 --> 01:01:24,429 - What do you think they are? - I have no idea. 486 01:02:06,639 --> 01:02:08,390 This is weird, Mulder. 487 01:02:09,142 --> 01:02:10,350 Very weird. 488 01:02:10,476 --> 01:02:14,438 Why would anyone grow corn in the middle of the desert? 489 01:02:14,564 --> 01:02:17,941 Those could be giant Jiffy Pop poppers. 490 01:03:29,055 --> 01:03:31,556 It's cool in here. 491 01:03:31,724 --> 01:03:34,601 The temperature's being regulated. 492 01:03:34,727 --> 01:03:36,728 For the purpose of what? 493 01:03:36,854 --> 01:03:41,650 I think we're on top of a larger structure. This is some kind of a venting system. 494 01:03:41,901 --> 01:03:43,902 Do you hear something? 495 01:03:49,784 --> 01:03:52,911 I hear a humming. Like electricity. 496 01:03:54,205 --> 01:03:55,622 High voltage, maybe. 497 01:03:55,748 --> 01:03:57,749 Maybe. 498 01:04:03,256 --> 01:04:05,340 Maybe not. 499 01:04:12,765 --> 01:04:14,307 Scully... 500 01:04:14,433 --> 01:04:16,935 - Yeah? - Run! 501 01:04:31,117 --> 01:04:31,950 Scully! 502 01:04:32,076 --> 01:04:34,536 I can't see! 503 01:04:37,164 --> 01:04:39,416 Give me your hand! 504 01:04:48,676 --> 01:04:52,387 - Did you get stung? - I don't think so. 505 01:06:07,004 --> 01:06:08,213 Talk to me, Scully! 506 01:06:08,339 --> 01:06:11,007 Scully! 507 01:06:12,051 --> 01:06:13,677 Damn it! Scully! 508 01:06:20,393 --> 01:06:21,893 Scully! 509 01:06:22,645 --> 01:06:23,728 Scully! 510 01:06:24,730 --> 01:06:26,231 Talk to me, Scully! 511 01:06:26,357 --> 01:06:27,857 Mulder! 512 01:06:32,196 --> 01:06:33,363 Scully! 513 01:06:34,240 --> 01:06:35,699 Mulder! 514 01:06:35,825 --> 01:06:37,450 Can you hear me? 515 01:06:37,576 --> 01:06:38,326 Mulder... 516 01:06:50,673 --> 01:06:58,596 Scully! 517 01:07:00,141 --> 01:07:01,099 Mulder! 518 01:07:01,225 --> 01:07:02,142 Scully! 519 01:07:02,268 --> 01:07:04,144 Scully, talk to me! 520 01:07:04,270 --> 01:07:05,437 Mulder... 521 01:07:11,902 --> 01:07:13,111 Where'd they go? 522 01:07:16,824 --> 01:07:18,950 Come on! 523 01:07:45,394 --> 01:07:46,644 She's coming in. 524 01:07:55,571 --> 01:07:57,322 Special Agent Scully. 525 01:07:57,448 --> 01:07:59,574 I apologise for making you wait. 526 01:07:59,700 --> 01:08:02,035 I have new evidence. 527 01:08:02,161 --> 01:08:03,828 Evidence of what? 528 01:08:06,082 --> 01:08:09,542 These are fossilised bone fragments... 529 01:08:10,086 --> 01:08:14,506 .. that were gathered at the bomb site in Dallas. 530 01:08:14,632 --> 01:08:17,884 - You've been back to Dallas? - Yes. 531 01:08:27,853 --> 01:08:31,272 - You found something. - In Texas, some kind of experiment. 532 01:08:31,398 --> 01:08:33,900 Tankers carrying something they excavated. 533 01:08:34,026 --> 01:08:38,404 - What? - I'm not sure. A virus, I think. 534 01:08:38,531 --> 01:08:44,786 I also have reason to believe that there may have been involvement by SAC Michaud. 535 01:08:44,912 --> 01:08:49,666 Those are very serious allegations, Agent Scully. 536 01:08:49,792 --> 01:08:52,043 Yes, I know. 537 01:08:52,169 --> 01:08:55,088 - You saw this experiment? - Yeah. We were chased off. 538 01:08:55,214 --> 01:08:59,259 - What did it look like? - There were bees, corn crops. 539 01:09:00,928 --> 01:09:04,722 And you have conclusive evidence to tie your claim to the crime? 540 01:09:06,225 --> 01:09:14,232 Not completely conclusive. We're working towards gathering that evidence. 541 01:09:14,525 --> 01:09:15,900 Working with? 542 01:09:18,821 --> 01:09:20,196 With Agent Mulder. 543 01:09:20,322 --> 01:09:24,284 - What are they? - What do you think? 544 01:09:24,410 --> 01:09:29,747 Transportation system. Transgenic crops. The pollen altered to carry a virus. 545 01:09:29,874 --> 01:09:31,332 That's my guess. 546 01:09:34,295 --> 01:09:35,086 Guess? 547 01:09:35,337 --> 01:09:38,923 What do you mean? Hey! You told me you had answers. 548 01:09:39,049 --> 01:09:41,301 Yeah, but I don't have 'em all. 549 01:09:41,427 --> 01:09:45,471 - You didn't know my father. - He and I were old friends. 550 01:09:45,598 --> 01:09:49,392 You've used me to gather information for your books! 551 01:09:49,518 --> 01:09:51,477 Lower your voice! 552 01:09:54,899 --> 01:09:56,524 Kurtzweil! 553 01:09:56,650 --> 01:10:02,989 You'd be shit out of luck if it wasn't for me. I put my ass on the line for you. 554 01:10:03,115 --> 01:10:06,534 I just got chased by two black helicopters! 555 01:10:06,660 --> 01:10:09,996 And why do you think you're here talking to me? 556 01:10:10,122 --> 01:10:12,415 These people don't make mistakes. 557 01:11:08,806 --> 01:11:10,890 What's wrong? 558 01:11:12,351 --> 01:11:16,187 Salt Lake City, Utah. Transfer effective immediately. 559 01:11:16,438 --> 01:11:20,692 I already gave Skinner my letter of resignation. 560 01:11:20,818 --> 01:11:22,694 You can't quit now. 561 01:11:22,820 --> 01:11:27,573 I can, Mulder. I debated whether to tell you in person... 562 01:11:27,700 --> 01:11:30,159 We're on the verge here! 563 01:11:30,286 --> 01:11:34,163 You're on the verge. Please don't do this to me. 564 01:11:34,290 --> 01:11:38,042 After all you've seen, you can just walk away? 565 01:11:38,168 --> 01:11:40,753 I have. I did. It's done. 566 01:11:40,879 --> 01:11:44,632 - I need you on this... - You don't need me. 567 01:11:44,925 --> 01:11:48,052 You never have. I've just held you back. 568 01:11:52,349 --> 01:11:54,434 I gotta go. 569 01:11:57,980 --> 01:12:02,775 If you wanna tell yourself that, you can. But you're wrong. 570 01:12:02,901 --> 01:12:05,486 Why did they assign me to you? 571 01:12:05,612 --> 01:12:08,239 To debunk your work. To shut you down. 572 01:12:08,365 --> 01:12:10,074 But you saved me! 573 01:12:10,200 --> 01:12:13,953 As frustrating as it's been sometimes,... 574 01:12:14,079 --> 01:12:19,125 .. your strict rationalism and science have saved me a thousand times over. 575 01:12:19,251 --> 01:12:21,336 You kept me honest. 576 01:12:22,463 --> 01:12:27,592 You made me a whole person. I owe you everything. 577 01:12:28,886 --> 01:12:31,679 Scully, you owe me nothing. 578 01:12:36,226 --> 01:12:39,354 I don't know if I wanna do this alone. 579 01:12:42,107 --> 01:12:44,192 I don't even know if I can. 580 01:12:47,571 --> 01:12:49,947 And if I quit now, they win. 581 01:13:47,214 --> 01:13:48,714 Ow! Jesus! 582 01:13:48,841 --> 01:13:49,799 I'm sorry. 583 01:13:49,925 --> 01:13:52,343 No... Something stung me. 584 01:13:58,350 --> 01:14:00,852 Must've gotten in your shirt. 585 01:14:01,687 --> 01:14:02,728 Mulder,... 586 01:14:04,523 --> 01:14:05,940 .. something's wrong. 587 01:14:06,233 --> 01:14:07,525 What? 588 01:14:07,651 --> 01:14:13,030 - I'm having lancinating pain in my chest. - What? 589 01:14:13,490 --> 01:14:14,740 Scully! 590 01:14:14,867 --> 01:14:21,330 My motor functions are being affected. My... pulse is thready. 591 01:14:21,457 --> 01:14:25,751 I have a funny taste in the back of my throat. 592 01:14:25,878 --> 01:14:29,797 - It must be anaphylactic shock. - I have no allergy... 593 01:14:38,098 --> 01:14:42,143 This is Special Agent Fox Mulder. I have an agent down! 594 01:14:42,978 --> 01:14:46,147 Can you hear me? Can you say your name? 595 01:14:46,273 --> 01:14:52,612 She has constriction in the throat. Let's get her in the van right away! 596 01:14:53,489 --> 01:14:58,117 She said she had a funny taste in her throat. But she has no allergy to bee stings. 597 01:14:58,243 --> 01:15:00,953 The bee that stung her might have been carrying a virus. 598 01:15:01,079 --> 01:15:05,958 - Get on the radio. Tell them... - Tell them it may have been carrying a virus! 599 01:15:06,084 --> 01:15:09,003 I wanna go with her. What hospital? I... 600 01:15:09,588 --> 01:15:11,756 What hospital are you taking her to? 601 01:16:58,780 --> 01:17:00,948 - What are you doing? - Reading his chart. 602 01:17:01,074 --> 01:17:03,743 - Put it down. - When I'm ready. 603 01:17:03,869 --> 01:17:07,288 - I think he's coming out of it. - He's coming to. 604 01:17:08,957 --> 01:17:10,499 Hey, Mulder. 605 01:17:10,626 --> 01:17:12,293 Mulder? 606 01:17:14,379 --> 01:17:15,921 Oh, my God... 607 01:17:18,425 --> 01:17:22,720 Cowardly Lion, Scarecrow, Toto. 608 01:17:26,642 --> 01:17:28,517 What am I doin' here? 609 01:17:28,727 --> 01:17:33,105 - A bullet grazed your temporal plate. - 3cms left and we'd be playing harps. 610 01:17:33,231 --> 01:17:35,733 You've been unconscious since you got here. 611 01:17:36,318 --> 01:17:37,401 Where's Scully? 612 01:17:37,527 --> 01:17:40,988 Your 911 call must have been intercepted. 613 01:17:41,406 --> 01:17:45,660 Scully had a reaction to a honeybee we found in your hall. 614 01:17:45,786 --> 01:17:49,538 - I gotta get to her. - You're staying right here. 615 01:17:49,665 --> 01:17:51,666 This goes back to Dallas. 616 01:17:51,792 --> 01:17:55,294 - Where is she? I'll find her. - I don't know where she is. 617 01:17:55,420 --> 01:18:01,467 You leave here unprotected, how far will you get? How far will they let you get? 618 01:18:01,593 --> 01:18:03,678 What can we do? 619 01:18:05,764 --> 01:18:07,598 You can strip Byers naked. 620 01:18:07,724 --> 01:18:08,849 What? 621 01:18:08,975 --> 01:18:11,769 I need your clothes. 622 01:18:40,841 --> 01:18:42,925 It's Mulder. 623 01:19:16,835 --> 01:19:19,712 Dr Kurtzweil? Dr Alvin Kurtzweil. 624 01:20:11,973 --> 01:20:13,516 Mr Mulder. 625 01:20:15,977 --> 01:20:18,395 What happened to Kurtzweil? 626 01:20:18,522 --> 01:20:21,273 He's come and gone. 627 01:20:21,399 --> 01:20:23,150 Where's Scully? 628 01:20:23,276 --> 01:20:28,322 The location of Agent Scully and the means to save her life. 629 01:20:28,448 --> 01:20:30,199 Please. 630 01:21:09,819 --> 01:21:11,737 What is it? 631 01:21:11,821 --> 01:21:15,365 A weak vaccine against the virus Agent Scully has been infected with. 632 01:21:15,450 --> 01:21:18,660 It must be administered within 96 hours. 633 01:21:18,745 --> 01:21:21,705 That leaves you little time to reach those coordinates. 634 01:21:23,750 --> 01:21:26,168 - You're lying. - No. 635 01:21:26,252 --> 01:21:28,837 Though I have no means to prove otherwise. 636 01:21:28,921 --> 01:21:31,465 The virus is extraterrestrial. 637 01:21:31,549 --> 01:21:36,303 We know very little about it except that it was the original inhabitant of this planet. 638 01:21:36,387 --> 01:21:38,305 A virus. 639 01:21:38,389 --> 01:21:41,850 What is a virus but a colonizing force... 640 01:21:41,934 --> 01:21:43,935 that cannot be defeated... 641 01:21:44,020 --> 01:21:48,565 living in a cave underground until it mutates and attacks? 642 01:21:49,901 --> 01:21:52,819 This is what you've been conspiring to conceal? 643 01:21:52,904 --> 01:21:56,698 - A disease? - No, for God's sake. You've got it all backwards. 644 01:21:56,783 --> 01:21:59,451 Al DS, the Ebola virus— 645 01:21:59,535 --> 01:22:01,953 on an evolutionary scale they are newborns. 646 01:22:02,038 --> 01:22:05,916 This virus walked the planet long before the dinosaurs. 647 01:22:06,000 --> 01:22:08,543 What do you mean "walked"? 648 01:22:08,628 --> 01:22:12,130 Your aliens, Agent Mulder, your little green men... 649 01:22:12,215 --> 01:22:14,299 arrived here millions ofyears ago. 650 01:22:14,383 --> 01:22:17,302 Those that didn't leave have been lying dormant underground... 651 01:22:17,386 --> 01:22:19,304 since the last ice age... 652 01:22:19,388 --> 01:22:21,807 in the form ofan evolved pathogen... 653 01:22:21,891 --> 01:22:26,186 waiting to be reconstituted by the alien race... 654 01:22:26,270 --> 01:22:28,814 when it comes to colonize the planet... 655 01:22:28,898 --> 01:22:30,899 using us as hosts. 656 01:22:30,983 --> 01:22:33,318 Against this we have no defense. 657 01:22:33,402 --> 01:22:35,403 Nothing but a weak vaccine. 658 01:22:36,489 --> 01:22:38,573 Do you see why it was kept secret... 659 01:22:38,658 --> 01:22:43,662 why even the best men, men like your father, could not let the truth be known? 660 01:22:43,746 --> 01:22:47,165 Until Dallas, we believed the virus would simply control us... 661 01:22:47,250 --> 01:22:50,752 that mass infection would make us a slave race. 662 01:22:52,713 --> 01:22:55,382 Imagine our surprise when they began to gestate. 663 01:22:56,926 --> 01:23:00,512 My group has been working cooperatively with the alien colonists... 664 01:23:00,596 --> 01:23:03,682 facilitating programs like the one you saw... 665 01:23:03,766 --> 01:23:05,684 to give us access to the virus... 666 01:23:05,768 --> 01:23:09,104 in hope that we might be able secretly to develop a cure. 667 01:23:10,606 --> 01:23:13,108 To save your own asses. 668 01:23:13,192 --> 01:23:15,360 Survival is the ultimate ideology. 669 01:23:15,444 --> 01:23:17,362 Your father wisely refused to believe this. 670 01:23:17,446 --> 01:23:20,657 But he sacrificed my sister. He let them take Samantha. 671 01:23:20,741 --> 01:23:25,036 Without a vaccination, the only true survivors ofthe viral holocaust... 672 01:23:25,121 --> 01:23:28,623 will be those immune to it— human-alien clones. 673 01:23:28,708 --> 01:23:31,126 He allowedyour sister to be abducted... 674 01:23:31,210 --> 01:23:34,045 to be taken to a cloning program for one reason. 675 01:23:36,632 --> 01:23:39,050 So she would survive... 676 01:23:40,803 --> 01:23:42,762 as a genetic hybrid. 677 01:23:42,847 --> 01:23:46,725 Your father chose hope over selfishness. 678 01:23:46,809 --> 01:23:49,561 Hope in the only future he had— his children. 679 01:23:49,645 --> 01:23:53,690 His hope for you was that you would uncover the truth about the project. 680 01:23:53,774 --> 01:23:57,360 That you would stop it. That you would fight the future. 681 01:24:02,116 --> 01:24:04,659 Why are you telling me this? 682 01:24:04,744 --> 01:24:07,454 For the sake of my own children. 683 01:24:07,538 --> 01:24:11,666 Once it's learned what I've told you, my life will be over. 684 01:24:20,468 --> 01:24:22,510 Where's Dr. Kurtzweil? 685 01:24:26,849 --> 01:24:29,226 I'd like to get out of the car now. 686 01:24:30,811 --> 01:24:33,104 Stop the car! 687 01:24:33,189 --> 01:24:35,482 Driver. 688 01:24:56,042 --> 01:25:02,131 The men I work with will strongly protect their stake in the inevitable future. 689 01:25:03,633 --> 01:25:09,138 I was ordered to kill Dr Kurtzweil. As I was ordered to kill you. 690 01:25:14,811 --> 01:25:16,312 Trust no-one, Mr Mulder. 691 01:25:21,109 --> 01:25:22,484 Get out of the car. 692 01:25:25,447 --> 01:25:28,115 Why? The upholstery's already ruined. 693 01:25:28,241 --> 01:25:29,825 Get out of the car! 694 01:25:40,128 --> 01:25:42,671 You have precious little time. 695 01:25:42,797 --> 01:25:48,302 What I've given you, the alien colonists don't yet know exists. 696 01:25:48,428 --> 01:25:51,847 That vaccine is the only defence against the virus. 697 01:25:52,057 --> 01:25:55,142 Introducing it into an alien environment... 698 01:25:55,268 --> 01:26:00,856 .. may destroy the plans we have so assiduously protected for the last 50 years. 699 01:26:00,982 --> 01:26:03,525 What do you mean, may? 700 01:26:03,651 --> 01:26:09,406 Find Agent Scully. Only then will you realise the scope of the project. 701 01:26:10,575 --> 01:26:11,408 Go! 702 01:26:13,244 --> 01:26:15,371 Go now! 703 01:34:50,803 --> 01:34:51,845 Shit! 704 01:37:15,322 --> 01:37:19,159 Secure the station! I want everyone else below. 705 01:37:19,285 --> 01:37:22,037 Arm yourselves. We may have a breach. 706 01:37:37,136 --> 01:37:38,845 Let's go! Let's go! 707 01:38:20,763 --> 01:38:21,930 Scully? 708 01:38:36,445 --> 01:38:38,947 There's a contaminant in the system. 709 01:38:40,950 --> 01:38:43,326 Mulder has the vaccine. 710 01:39:03,806 --> 01:39:05,598 Breathe! 711 01:39:05,724 --> 01:39:07,142 Scully, can you breathe? 712 01:39:14,608 --> 01:39:16,192 Cold... 713 01:39:16,318 --> 01:39:18,903 - I'm cold... - I'll get you out. 714 01:39:24,118 --> 01:39:27,662 Abandon your posts! Evacuate! 715 01:39:36,463 --> 01:39:40,091 - What's happened? - It's all going to hell! 716 01:39:40,217 --> 01:39:42,218 - What about Mulder? - He won't make it. 717 01:41:25,990 --> 01:41:28,074 We gotta keep movin'. 718 01:41:28,492 --> 01:41:29,450 Come on! 719 01:41:29,576 --> 01:41:31,953 I can't. 720 01:41:32,079 --> 01:41:34,163 Yeah, you can. 721 01:41:51,974 --> 01:41:54,809 Scully, grab that vent. 722 01:41:57,229 --> 01:41:59,981 Scully, grab the vent! 723 01:42:01,233 --> 01:42:03,526 Scully... 724 01:42:30,304 --> 01:42:31,387 Jeez, breathe! 725 01:42:37,853 --> 01:42:40,396 Breathe! Come on! 726 01:42:45,569 --> 01:42:47,695 Breathe in. 727 01:42:47,905 --> 01:42:50,823 Breathe in... Breathe! 728 01:42:52,242 --> 01:42:54,535 I had you big time. 729 01:43:10,886 --> 01:43:12,136 Pull! 730 01:43:12,262 --> 01:43:14,806 Come on, Scully! Pull! 731 01:43:17,393 --> 01:43:19,519 Mulder... 732 01:43:28,737 --> 01:43:30,113 Keep movin'! 733 01:43:35,911 --> 01:43:37,912 Go! Come on! 734 01:43:43,419 --> 01:43:46,045 Almost there. Keep going. 735 01:46:15,988 --> 01:46:17,947 You gotta see this. 736 01:46:18,073 --> 01:46:20,157 Scully! 737 01:48:01,176 --> 01:48:07,598 In light of your report and narrative, my official report is incomplete,... 738 01:48:07,849 --> 01:48:10,935 .. pending these new facts I'm being asked to reconcile. 739 01:48:11,061 --> 01:48:17,233 Though it seems that a federal agent may have been involved in the bombing,... 740 01:48:17,359 --> 01:48:21,904 .. the other events you've laid down are too incredible on their own... 741 01:48:22,030 --> 01:48:26,909 - .. and, quite frankly, implausible. - What is it you find incredible? 742 01:48:27,035 --> 01:48:28,786 Where should I start? 743 01:48:28,912 --> 01:48:33,958 So many of the events described in your report defy belief. 744 01:48:34,084 --> 01:48:37,169 Antarctica is a long way from Dallas. 745 01:48:37,295 --> 01:48:42,967 I can't give the Attorney General a report that alleges the links you've made here. 746 01:48:43,218 --> 01:48:48,639 Bees and corn crops don't come under domestic terrorism. 747 01:48:49,182 --> 01:48:51,308 No, they don't. 748 01:48:52,602 --> 01:48:59,692 Your report doesn't show any organisation with an attributable motive. 749 01:49:00,110 --> 01:49:05,156 I realise your ordeal affected you, but the holes in your account... 750 01:49:05,282 --> 01:49:09,952 .. leave us with no choice but to delete these references... 751 01:49:10,078 --> 01:49:17,918 .. until hard evidence becomes available that could cause us to pursue an investigation. 752 01:49:39,733 --> 01:49:47,239 I don't believe the FBI has an investigative unit qualified to pursue the evidence in hand. 753 01:50:28,365 --> 01:50:32,618 There's an interesting work of fiction on page 24. 754 01:50:32,744 --> 01:50:35,913 Mysteriously, our names have been omitted. 755 01:50:36,706 --> 01:50:41,919 They're burying it. They're gonna dig a new hole and cover it up. 756 01:50:42,045 --> 01:50:45,172 I told OPR everything I know. 757 01:50:45,298 --> 01:50:52,012 What I experienced, the virus, how it's spread by the bees and transgenic crops. 758 01:50:52,138 --> 01:50:53,681 They won't believe you. 759 01:50:53,932 --> 01:50:57,726 Not unless your story can be categorised or easily referenced. 760 01:50:57,853 --> 01:51:00,271 - We'll go over their heads. - No. No. 761 01:51:00,397 --> 01:51:03,274 How many times have we been here before? 762 01:51:03,400 --> 01:51:06,110 Right here? So close to the truth. 763 01:51:06,236 --> 01:51:09,780 And now, to be back at the beginning with nothing! 764 01:51:09,906 --> 01:51:11,740 This is different. 765 01:51:11,867 --> 01:51:18,289 No, it isn't. You're right to want to quit. You should get as far away from me as you can. 766 01:51:18,415 --> 01:51:21,667 You won't die because of a hollow cause of mine! 767 01:51:21,793 --> 01:51:24,587 Go be a doctor. 768 01:51:24,713 --> 01:51:27,631 Go be a doctor while you still can. 769 01:51:30,677 --> 01:51:32,845 I can't. I won't. 770 01:51:32,971 --> 01:51:37,641 I'll be a doctor, but my work is here with you now. 771 01:51:37,767 --> 01:51:40,436 That virus that I was exposed to,... 772 01:51:40,562 --> 01:51:46,567 .. whatever it is, it has a cure. You held it in your hand. 773 01:51:49,321 --> 01:51:52,031 How many other lives can we save? 774 01:51:55,076 --> 01:51:56,952 Look,... 775 01:52:01,249 --> 01:52:04,919 .. if I quit now, they win. 776 01:52:59,224 --> 01:53:02,851 You look hot. Why have you travelled all this way? 777 01:53:02,978 --> 01:53:04,853 We have business to discuss. 778 01:53:04,980 --> 01:53:09,858 - You have regular channels. - This involves Mulder. 779 01:53:09,985 --> 01:53:14,238 - That name! Again and again. - He's seen more than he should. 780 01:53:14,364 --> 01:53:18,033 Of the whole, he has seen but pieces. 781 01:53:18,159 --> 01:53:22,246 He's determined now. Reinvested. 782 01:53:25,792 --> 01:53:27,835 He's but one man. 783 01:53:28,586 --> 01:53:31,755 One man alone cannot fight the future. 784 01:53:32,507 --> 01:53:34,550 Yesterday... 785 01:53:34,801 --> 01:53:36,844 .. I received this. 786 01:53:36,944 --> 01:53:46,944 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net61937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.