Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,196 --> 00:00:01,710
Previously on
"the vampire diaries"...
2
00:00:01,711 --> 00:00:03,756
For over a century,
I have lived in secret.
3
00:00:03,757 --> 00:00:06,764
Until now. I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:06,765 --> 00:00:08,087
What are you?
5
00:00:08,088 --> 00:00:09,340
I'm a vampire.
6
00:00:09,341 --> 00:00:11,278
Tell me about your ex,
Katherine.
7
00:00:11,279 --> 00:00:13,315
I don't want you
seeing Elena anymore.
8
00:00:13,316 --> 00:00:15,343
If you don't remove her
from your life,
9
00:00:15,344 --> 00:00:17,336
Every will kill everyone
that you love.
10
00:00:17,337 --> 00:00:18,433
You must be Elena.
11
00:00:18,434 --> 00:00:20,129
How do we look
exactly alike?
12
00:00:20,130 --> 00:00:21,756
The lockwoods are werewolves?
13
00:00:21,757 --> 00:00:24,525
The werewolf gene runs
in the lockwood family.
14
00:00:24,526 --> 00:00:25,742
Tell me what triggers the curse!
15
00:00:25,743 --> 00:00:26,796
You have to kill somebody!
16
00:00:26,797 --> 00:00:29,688
The werewolf part of the curse
is sealed with the moonstone.
17
00:00:29,689 --> 00:00:31,863
Katherine will only rip
your heart out.
18
00:00:31,864 --> 00:00:33,065
Let me do it for her.
19
00:00:34,172 --> 00:00:36,547
You have no idea
what you've just done.
20
00:00:36,548 --> 00:00:38,854
Aww. Did I put a kink
in your master plan?
21
00:00:38,855 --> 00:00:41,022
Do honestly believe
that I don't have a plan b?
22
00:00:41,790 --> 00:00:42,956
Jenna, no!
23
00:00:42,957 --> 00:00:44,683
We were just [indistinct],
sneaking around,
24
00:00:44,684 --> 00:00:46,375
Thinking we weren't
going to get caught.
25
00:00:46,376 --> 00:00:47,368
But it's over.
26
00:00:47,369 --> 00:00:48,967
I'm going after
tyler lockwood.
27
00:00:48,968 --> 00:00:50,531
And you're not going to stop...
28
00:00:50,532 --> 00:00:52,366
Until he kills me.
29
00:00:52,367 --> 00:00:54,134
Here.
30
00:00:56,004 --> 00:00:59,139
I'm still shaking.
31
00:00:59,140 --> 00:01:01,258
What happened?
32
00:01:03,044 --> 00:01:06,096
Go ahead, tell him.
You're gonna love this.
33
00:01:07,015 --> 00:01:08,182
I saw Katherine today.
34
00:01:08,183 --> 00:01:10,017
Where?
At the grill.
35
00:01:10,018 --> 00:01:15,055
I just stopped by to gawk
and...Quasi-stalk matt.
36
00:01:22,614 --> 00:01:23,948
Do you need a table?
37
00:01:23,949 --> 00:01:26,750
No, I'm not staying.
38
00:01:26,751 --> 00:01:30,337
I just need to use
the little girl's room.
39
00:01:30,338 --> 00:01:32,590
Skip the teen drama
and get to it.
40
00:01:32,591 --> 00:01:34,574
Then I had to pretend
to the use the bathroom
41
00:01:34,575 --> 00:01:37,344
Even though I didn't have
to go, 'cause I'm a dufus.
42
00:01:39,714 --> 00:01:41,348
Elena?
43
00:01:41,349 --> 00:01:46,020
Hey, I saw you with matt.
Are you ok?
44
00:01:46,021 --> 00:01:49,607
Yeah, ya know...
45
00:01:49,608 --> 00:01:51,692
Whatever.
46
00:01:54,195 --> 00:01:55,595
You're good.
47
00:01:55,596 --> 00:01:59,066
What gave me away? Was it
the hair or was it my clothes?
48
00:01:59,067 --> 00:02:01,568
I know Elena's at...
49
00:02:01,569 --> 00:02:04,622
I know Elena's at home.
50
00:02:04,623 --> 00:02:06,490
I need you
to deliver a message.
51
00:02:06,491 --> 00:02:08,292
What was the message?
52
00:02:08,293 --> 00:02:10,961
Tell Damon and Stefan
that I want the moonstone
53
00:02:10,962 --> 00:02:14,581
Or I will rip this town
apart until it rains blood.
54
00:02:14,582 --> 00:02:15,916
Tell him the rest of it.
55
00:02:15,917 --> 00:02:20,554
Tonight.
At the masquerade ball.
56
00:02:20,555 --> 00:02:21,922
She wants to do it
in public.
57
00:02:21,923 --> 00:02:23,474
Killing mason through
her off guard.
58
00:02:23,475 --> 00:02:26,226
She's running scared. What
she did to jenna was desperate.
59
00:02:26,227 --> 00:02:27,594
She's out of tricks.
60
00:02:27,595 --> 00:02:28,846
We can't
underestimate her.
61
00:02:28,847 --> 00:02:30,180
We have to play
this smarter than her.
62
00:02:30,181 --> 00:02:31,765
Can't we just give her the
moonstone so she'll leave?
63
00:02:31,766 --> 00:02:33,484
No. Katherine's
not getting dick.
64
00:02:33,485 --> 00:02:34,652
I've had it.
65
00:02:34,653 --> 00:02:36,437
I'm gonna go to
the masquerade ball,
66
00:02:36,438 --> 00:02:37,855
And I'm going
to kill her tonight.
67
00:02:37,856 --> 00:02:38,856
You're not gonna kill her.
68
00:02:38,857 --> 00:02:40,441
Don't give me that
goody-goody crap.
69
00:02:40,442 --> 00:02:41,859
You're not going
to kill her.
70
00:02:41,860 --> 00:02:43,027
Oh, really?
71
00:02:43,028 --> 00:02:45,362
Because I am.
72
00:02:48,254 --> 00:02:51,755
Sync by JesKa
www.addic7ed.com
73
00:02:51,920 --> 00:02:54,371
Matt: Easy...
74
00:02:54,372 --> 00:02:56,173
Grab the door, jeremy.
75
00:02:56,174 --> 00:02:57,841
Jenna:
Stop fussing, I'm fine.
76
00:02:57,842 --> 00:02:59,826
The doctor said that
you have to take it easy.
77
00:02:59,827 --> 00:03:02,463
Yeah, you don't wanna rip the
stitches, hemorrhage, and die, right?
78
00:03:02,464 --> 00:03:05,215
The only thing I'm gonna
die from is embarrassment.
79
00:03:05,216 --> 00:03:06,600
No...
80
00:03:06,601 --> 00:03:07,968
I "walked" into a knife.
81
00:03:07,969 --> 00:03:10,104
How does somebody do that?
82
00:03:10,105 --> 00:03:12,473
It was a freak accident.
It happens.
83
00:03:12,474 --> 00:03:15,025
Yeah. I mean, I've done it,
like, 20 times at the grill.
84
00:03:15,026 --> 00:03:18,028
Ok, I'm being nice.
85
00:03:18,029 --> 00:03:20,698
All right, easy...
86
00:03:21,950 --> 00:03:24,017
What should I do with this?
87
00:03:24,018 --> 00:03:26,019
I got it.
88
00:03:31,859 --> 00:03:33,327
So, what are we gonna do?
89
00:03:33,328 --> 00:03:34,712
Make lunch.
90
00:03:34,713 --> 00:03:35,879
About Katherine.
91
00:03:35,880 --> 00:03:38,665
We're not going
to do anything, jeremy.
92
00:03:38,666 --> 00:03:41,301
She tried to kill jenna. We
can't let her get away with that.
93
00:03:41,302 --> 00:03:43,670
Yes, we can. If it keeps
us safe, then we can.
94
00:03:43,671 --> 00:03:46,373
What if she tries
something else?
95
00:03:46,374 --> 00:03:47,874
She won't.
96
00:03:47,875 --> 00:03:50,561
Katherine hurt jenna because
I didn't do what she said.
97
00:03:50,562 --> 00:03:52,479
Well, I'm doing it now.
Me and Stefan are over.
98
00:03:52,480 --> 00:03:56,383
She wins. The end.
99
00:03:56,384 --> 00:03:59,686
You're being naive
and you know it.
100
00:03:59,687 --> 00:04:00,654
Where are you going?
101
00:04:00,655 --> 00:04:03,574
Out. I'll be back!
102
00:04:10,498 --> 00:04:12,416
Where should I put these?
103
00:04:12,417 --> 00:04:15,085
Right there.
Thank you, miss flowers.
104
00:04:15,086 --> 00:04:16,737
You've been such
a wonderful help.
105
00:04:16,738 --> 00:04:18,789
Oh, it's my pleasure, dear.
106
00:04:18,790 --> 00:04:20,874
Let me know if there's
anything else I can do.
107
00:04:20,875 --> 00:04:22,593
I will.
108
00:04:24,000 --> 00:04:30,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
109
00:04:33,054 --> 00:04:34,938
Whoa, kat, chill.
110
00:04:34,939 --> 00:04:37,924
Do not sneak up on a vampire.
111
00:04:37,925 --> 00:04:40,477
Don't attack a witch.
112
00:04:42,447 --> 00:04:44,531
It's good to see ya, girl.
113
00:04:47,452 --> 00:04:48,819
I'm glad you made it.
114
00:04:48,820 --> 00:04:50,204
You called. I came.
115
00:04:50,205 --> 00:04:51,989
Like you had a choice.
116
00:04:51,990 --> 00:04:54,992
Don't get all boss lady
on me. You know I love you.
117
00:04:56,127 --> 00:04:57,628
Hmm.
118
00:04:57,629 --> 00:05:01,331
Now, where does
one wear this?
119
00:05:01,332 --> 00:05:04,751
To a masquerade ball. Tonight.
120
00:05:04,752 --> 00:05:06,603
You can be my date.
121
00:05:08,339 --> 00:05:10,340
Hey, come on in.
122
00:05:10,341 --> 00:05:11,675
I got Stefan's message.
123
00:05:11,676 --> 00:05:14,895
Hey, you brought
the grimoire. Thank you.
124
00:05:14,896 --> 00:05:16,463
What's going on?
125
00:05:16,464 --> 00:05:19,817
We're gonna kill Katherine.
126
00:05:19,818 --> 00:05:21,068
I can explain.
127
00:05:21,069 --> 00:05:22,319
Please.
128
00:05:22,320 --> 00:05:25,689
We're gonna
kill Katherine.
129
00:05:25,690 --> 00:05:29,776
Now, this works
with compressed air.
130
00:05:29,777 --> 00:05:31,862
The trigger is here.
131
00:05:31,863 --> 00:05:33,680
I've got 2 of these
in a different size.
132
00:05:33,681 --> 00:05:37,117
And for you, I recommend this.
133
00:05:37,118 --> 00:05:39,453
Fits nicely
under a jacket sleeve.
134
00:05:39,454 --> 00:05:41,755
Here's the trigger
when you're ready.
135
00:05:45,426 --> 00:05:48,962
You wanted me to show you
how to kill vampires.
136
00:05:48,963 --> 00:05:50,830
What's with the hair?
137
00:05:50,831 --> 00:05:55,519
I'm impersonating my dull as
dishwater doppelganger, Elena.
138
00:05:55,520 --> 00:05:56,603
She has the worst taste.
139
00:05:56,604 --> 00:06:00,140
Except in men.
140
00:06:00,141 --> 00:06:03,560
Isn't it a risk pretending to be
her in front of the entire town?
141
00:06:03,561 --> 00:06:05,312
I've gotten quite
good at it actually.
142
00:06:05,313 --> 00:06:07,314
And everyone's gonna be
in masks.
143
00:06:07,315 --> 00:06:08,699
Mm-mmm.
144
00:06:08,700 --> 00:06:11,068
It's for some feed
the something charity.
145
00:06:11,069 --> 00:06:13,203
It's for a good cause, lucy.
146
00:06:13,204 --> 00:06:14,872
Hmm. Ok.
147
00:06:14,873 --> 00:06:17,741
Well, have you actually seen
the moonstone before?
148
00:06:17,742 --> 00:06:19,543
I always thought it
was some made-up legend.
149
00:06:19,544 --> 00:06:22,095
I've seen it. And I need you
to help me get it back.
150
00:06:22,096 --> 00:06:24,965
Oh, yeah? What are you going
to do with it?
151
00:06:29,170 --> 00:06:31,772
You want me to break the curse.
152
00:06:33,258 --> 00:06:35,259
Let's just get it first.
153
00:06:35,260 --> 00:06:36,927
What I really need
is for your back-up.
154
00:06:36,928 --> 00:06:39,930
I can't that imagine Damon and
Stefan are just gonna hand it over
155
00:06:39,931 --> 00:06:42,649
Without putting up a fight.
156
00:06:42,650 --> 00:06:46,186
I know you love Elena and you want
to be with her, but it's risky.
157
00:06:46,187 --> 00:06:47,854
Too many people could get hurt.
158
00:06:47,855 --> 00:06:49,489
Look, I want Elena back,
yes.
159
00:06:49,490 --> 00:06:51,275
But it's more than that.
160
00:06:51,276 --> 00:06:52,776
What Katherine
did to jenna crossed a line.
161
00:06:52,777 --> 00:06:54,561
And she has to be stopped
before it happens again.
162
00:06:54,562 --> 00:06:56,330
I don't know, Stefan.
163
00:06:56,331 --> 00:06:58,031
Look, Katherine knows me,
all right?
164
00:06:58,032 --> 00:06:59,583
She knows that I'm not gonna
won't try something in a crowd
165
00:06:59,584 --> 00:07:01,001
Full of innocent people.
166
00:07:01,002 --> 00:07:02,085
So, that gives me an edge.
167
00:07:02,086 --> 00:07:03,287
I can catch her by surprise.
168
00:07:06,958 --> 00:07:09,960
I could do a spell
to trap her.
169
00:07:09,961 --> 00:07:11,712
Like the tomb spell...
170
00:07:11,713 --> 00:07:14,414
Right. We can isolate her
away from the others.
171
00:07:16,301 --> 00:07:18,602
Please, bonnie?
172
00:07:19,587 --> 00:07:21,471
Ok.
173
00:07:21,472 --> 00:07:23,807
You're welcome to hang out.
Alaric's coming over.
174
00:07:23,808 --> 00:07:25,759
It's gonna be pizza
and bad tv.
175
00:07:25,760 --> 00:07:29,596
I'd love to but I'm going to the
masquerade party at the lockwood's.
176
00:07:29,597 --> 00:07:30,814
Aren't you?
177
00:07:30,815 --> 00:07:32,265
Uh, no...
178
00:07:32,266 --> 00:07:34,635
Not with what's going
on with me and Stefan.
179
00:07:34,636 --> 00:07:36,820
I've got to go. There's
something I've got to do.
180
00:07:36,821 --> 00:07:37,937
What?
181
00:07:37,938 --> 00:07:41,241
Just something.
I can't talk about it.
182
00:07:41,242 --> 00:07:43,327
But, I've gotta go.
183
00:07:44,495 --> 00:07:47,047
Ok. Well, have fun.
184
00:07:47,048 --> 00:07:48,665
Yeah, me in a suit.
185
00:07:48,666 --> 00:07:50,384
You look good in a suit.
186
00:07:51,336 --> 00:07:53,587
You and Stefan
will work it out.
187
00:07:53,588 --> 00:07:56,273
I don't think so, matt.
188
00:07:56,274 --> 00:07:59,893
There's so much about me and
Stefan that will never work.
189
00:08:02,680 --> 00:08:05,482
You know
I'm here for you. Always.
190
00:08:06,967 --> 00:08:09,152
You sure you guys don't want me
there tonight?
191
00:08:09,153 --> 00:08:10,970
No, I need you to stay
with Elena.
192
00:08:10,971 --> 00:08:12,856
I don't want her
to know about this.
193
00:08:12,857 --> 00:08:14,524
Ok. I'll make sure she
doesn't leave my sight.
194
00:08:14,525 --> 00:08:18,078
All right. If anybody
wants to back out,
195
00:08:18,079 --> 00:08:20,980
I'll understand.
196
00:08:20,981 --> 00:08:23,033
Yeah, cold feet speak now.
I don't want this going wrong
197
00:08:23,034 --> 00:08:25,869
Because someone chickens out.
Caroline?
198
00:08:25,870 --> 00:08:28,505
I won't. She killed me.
Fair's fair.
199
00:08:28,506 --> 00:08:30,657
And as long as there are no
werewolves running around.
200
00:08:30,658 --> 00:08:32,009
Oh, I took care of mason.
201
00:08:32,010 --> 00:08:34,661
And as long as tyler doesn't
kill anyone... he won't turn.
202
00:08:37,015 --> 00:08:40,884
Bonnie? Are you with us?
203
00:08:46,641 --> 00:08:48,809
But no one gets hurt.
204
00:08:48,810 --> 00:08:50,527
Except Katherine.
205
00:08:50,528 --> 00:08:53,680
Tonight, Katherine, gets
a stake through her heart.
206
00:09:15,976 --> 00:09:18,204
It's all ready
packed out there.
207
00:09:18,205 --> 00:09:20,006
You know, we need to keep
that door shut.
208
00:09:20,007 --> 00:09:23,009
Your father would be very
unhappy if I let guests in here.
209
00:09:23,010 --> 00:09:25,094
Oh, look at you.
210
00:09:25,095 --> 00:09:27,347
So handsome!
211
00:09:27,348 --> 00:09:29,933
Thanks. You look
pretty good too, mom.
212
00:09:29,934 --> 00:09:32,552
Oh, a compliment...
I think I'll fall over.
213
00:09:32,553 --> 00:09:35,221
Listen.
214
00:09:35,222 --> 00:09:39,675
I'm sorry I've been
a dick lately...jerk lately.
215
00:09:39,676 --> 00:09:41,561
It's just...
216
00:09:41,562 --> 00:09:43,512
Have you heard from mason?
217
00:09:43,513 --> 00:09:46,316
No, and I don't think
we're going to.
218
00:09:46,317 --> 00:09:50,119
He's coming. He's going.
It's just his way.
219
00:09:50,120 --> 00:09:52,355
He's the exact opposite
of your father.
220
00:09:55,192 --> 00:09:57,160
We should have cancelled
this party.
221
00:09:58,963 --> 00:10:01,998
This whole masquerade theme
was his idea.
222
00:10:01,999 --> 00:10:05,201
I don't know what it has
to do with helping the homeless
223
00:10:05,202 --> 00:10:09,038
But once he made up his mind,
he could really be a dick.
224
00:10:10,207 --> 00:10:11,274
A jerk.
225
00:10:11,275 --> 00:10:13,760
But I loved him.
226
00:10:13,761 --> 00:10:16,396
And I know you did too.
227
00:10:16,397 --> 00:10:19,816
It's natural
to feel abandoned.
228
00:10:19,817 --> 00:10:22,551
I just don't want you
to feel alone.
229
00:10:25,606 --> 00:10:28,524
Come on, put your mask on.
230
00:10:28,525 --> 00:10:32,195
Let's just go out there
and pretend to have some fun.
231
00:10:32,196 --> 00:10:34,330
I think I need
a cocktail first.
232
00:10:49,430 --> 00:10:50,563
Elena?
233
00:10:50,564 --> 00:10:54,050
Matt? You look dashing.
234
00:10:54,051 --> 00:10:56,302
I thought you said
you weren't coming.
235
00:10:56,303 --> 00:10:58,271
I couldn't miss it.
236
00:10:58,272 --> 00:11:02,859
You really are hot in a suit.
I'd love to just...
237
00:11:02,860 --> 00:11:05,895
Ok, here's the deal.
238
00:11:05,896 --> 00:11:08,398
Do you know
what you have to do?
239
00:11:08,399 --> 00:11:10,733
I'm going to get
tyler lockwood really drunk.
240
00:11:10,734 --> 00:11:12,735
I'm going to start
a fight with him.
241
00:11:12,736 --> 00:11:14,621
And I'm going
to beat him until he snaps.
242
00:11:14,622 --> 00:11:16,205
And then?
243
00:11:16,206 --> 00:11:18,774
I won't stop
until he kills me.
244
00:11:20,077 --> 00:11:22,662
God, you're hot.
245
00:11:22,663 --> 00:11:23,913
Now, go away.
246
00:11:23,914 --> 00:11:25,298
Thank you.
247
00:11:26,283 --> 00:11:28,167
Do you see her?
248
00:11:28,168 --> 00:11:29,385
No.
249
00:11:30,671 --> 00:11:32,338
Are you sure can do this?
250
00:11:32,339 --> 00:11:34,474
Who are you talking to?
251
00:11:34,475 --> 00:11:36,976
I had the chance to kill
her, and I hesitated.
252
00:11:36,977 --> 00:11:40,013
Well, that is the fork in the
road between you and me, my friend.
253
00:11:40,014 --> 00:11:41,597
I don't hesitate.
254
00:11:41,598 --> 00:11:44,067
You spent 145 years
loving her. It could happen.
255
00:11:44,068 --> 00:11:45,485
I won't hesitate.
256
00:11:46,603 --> 00:11:48,738
All right.
257
00:11:56,697 --> 00:12:01,167
We're really not supposed
to be in here.
258
00:12:01,168 --> 00:12:02,335
Yeah, I know.
259
00:12:02,336 --> 00:12:06,539
But we really need
to turn this party up.
260
00:12:06,540 --> 00:12:08,157
Another shot?
261
00:12:08,158 --> 00:12:09,325
Hey, I want a shot.
262
00:12:09,326 --> 00:12:11,494
Me too. And then
we have to dance.
263
00:12:11,495 --> 00:12:13,162
Yes.
264
00:12:13,163 --> 00:12:17,100
You know, usually it's me
corrupting you. I like this.
265
00:12:18,668 --> 00:12:21,104
Ok, let's go party.
266
00:12:35,903 --> 00:12:37,153
I thought this room
could work.
267
00:12:37,154 --> 00:12:39,322
It's perfect.
268
00:12:44,745 --> 00:12:47,497
Is that the spellbook I read
about in my family's old journal?
269
00:12:47,498 --> 00:12:48,864
It was my ancestor, emily's.
270
00:12:48,865 --> 00:12:50,917
The spell I'm doing here
is similar to the one
271
00:12:50,918 --> 00:12:52,885
That sealed the vampires
into the tomb.
272
00:12:58,041 --> 00:12:59,926
Can you do all the stuff
that's in there?
273
00:12:59,927 --> 00:13:01,677
It takes practice.
274
00:13:01,678 --> 00:13:03,229
I've worked on some
small spells.
275
00:13:03,230 --> 00:13:06,933
Spells that only do good.
I don't wanna know too much.
276
00:13:06,934 --> 00:13:09,718
I don't particularly enjoy
any of this,
277
00:13:09,719 --> 00:13:12,105
In case you haven't noticed.
278
00:13:12,106 --> 00:13:14,273
But you're 100% witch.
That is so cool.
279
00:13:14,274 --> 00:13:15,742
It's anything but cool.
280
00:13:15,743 --> 00:13:18,894
Did your family journals
tell you what happened to emily?
281
00:13:18,895 --> 00:13:21,614
Or how about my grams?
282
00:13:21,615 --> 00:13:25,118
It never ends well
for people like me.
283
00:13:25,119 --> 00:13:27,003
If you feel that way
why help?
284
00:13:27,004 --> 00:13:29,338
Because I don't want anyone else
getting hurt.
285
00:13:29,339 --> 00:13:34,343
And...I don't know
how to stay out of it.
286
00:13:39,383 --> 00:13:40,683
I feel like an invalid.
287
00:13:40,684 --> 00:13:43,269
That's because
you are an invalid.
288
00:13:43,270 --> 00:13:44,637
Where's jeremy?
Isn't he hungry?
289
00:13:44,638 --> 00:13:46,689
He already left
for the lockwood party.
290
00:13:47,941 --> 00:13:49,609
He went to that?
291
00:13:49,610 --> 00:13:51,894
I'm glad.
He needs to have more fun.
292
00:13:51,895 --> 00:13:54,397
Lose some of that emo-thing.
293
00:13:55,866 --> 00:13:58,734
I'm gonna get some napkins.
294
00:14:00,404 --> 00:14:02,271
What's going on?
295
00:14:02,272 --> 00:14:03,823
What do you mean?
296
00:14:03,824 --> 00:14:05,941
I haven't heard
from anyone all day.
297
00:14:05,942 --> 00:14:07,410
It's like everyone's
been avoiding me.
298
00:14:07,411 --> 00:14:09,779
And now jeremy's supposedly
at the party?
299
00:14:09,780 --> 00:14:11,080
He hates stuff like that.
300
00:14:11,081 --> 00:14:13,299
I don't know
what to tell you, Elena.
301
00:14:14,218 --> 00:14:17,503
[cell phone vibrates]
302
00:14:17,504 --> 00:14:19,589
So then you'll be ok
if I just head out,
303
00:14:19,590 --> 00:14:20,673
And try and meet up
with everyone?
304
00:14:20,674 --> 00:14:22,758
Wait. Wait. Wait.
305
00:14:22,759 --> 00:14:25,294
What are you hiding, rick?
306
00:14:25,295 --> 00:14:28,264
Stefan asked me to keep
an eye on you,
307
00:14:28,265 --> 00:14:31,100
Just in case Katherine showed
up while he was at the party.
308
00:14:31,101 --> 00:14:33,769
So, Stefan's at the party too?
309
00:14:33,770 --> 00:14:36,239
He would never go to
the party for himself.
310
00:14:36,240 --> 00:14:37,657
He did that stuff for me.
311
00:14:37,658 --> 00:14:41,477
Just let this one go.
Ok, Elena?
312
00:14:42,830 --> 00:14:45,665
We need to let Stefan and
Damon know the room's ready.
313
00:14:49,419 --> 00:14:50,819
Do you feel that?
314
00:14:50,820 --> 00:14:53,339
What's the matter?
You cold?
315
00:14:54,258 --> 00:14:55,625
No.
316
00:15:05,335 --> 00:15:06,969
Excuse me? Do I know you?
317
00:15:06,970 --> 00:15:09,772
Nope. I'm a plus one.
318
00:15:09,773 --> 00:15:12,975
I know no one.
It's a great party though.
319
00:15:18,398 --> 00:15:19,949
You ok?
320
00:15:19,950 --> 00:15:21,150
Just got a weird vibe.
321
00:15:21,151 --> 00:15:22,685
Let's find Damon.
322
00:15:24,521 --> 00:15:27,874
[party music playing]
323
00:15:42,022 --> 00:15:44,006
Dance with me.
324
00:15:47,928 --> 00:15:49,679
No.
325
00:15:49,680 --> 00:15:53,566
Fine. You tell me
who I should kill.
326
00:15:53,567 --> 00:15:57,603
Him? She looks delicious.
327
00:16:15,789 --> 00:16:19,125
It's a beautiful night.
328
00:16:19,126 --> 00:16:20,960
Why the charade?
329
00:16:20,961 --> 00:16:24,964
How's jenna? I certainly didn't
expect her to survive that.
330
00:16:24,965 --> 00:16:27,416
Lucky girl. Clumsy.
331
00:16:27,417 --> 00:16:30,269
How does one stab oneself?
332
00:16:30,270 --> 00:16:31,971
Katherine...
Hmm?
333
00:16:31,972 --> 00:16:34,190
I don't want anyone
to get hurt tonight.
334
00:16:34,191 --> 00:16:37,610
Ok. Then give me
the moonstone and nobody will.
335
00:16:37,611 --> 00:16:40,429
Well, see I don't
have the moonstone on me.
336
00:16:40,430 --> 00:16:44,533
So, you and I will have
to go get it together.
337
00:16:44,534 --> 00:16:46,869
Hmm. I have a better plan.
338
00:16:46,870 --> 00:16:48,070
You go fetch it.
339
00:16:48,071 --> 00:16:52,074
And I will try not to kill
anyone in the meantime.
340
00:16:52,075 --> 00:16:56,329
My way...
Or you don't get it.
341
00:16:56,330 --> 00:16:59,332
Hey, Stefan,
I can't find matt.
342
00:16:59,333 --> 00:17:02,451
Oh my God, Elena,
you look so pretty.
343
00:17:02,452 --> 00:17:06,005
I love that dress.
You look gorge.
344
00:17:06,006 --> 00:17:07,956
Thank you.
I love your necklace.
345
00:17:07,957 --> 00:17:09,091
Oh, thanks.
346
00:17:09,092 --> 00:17:12,261
Oh, it's twisted.
Here, let me.
347
00:17:12,262 --> 00:17:14,180
Here we go.
348
00:17:16,733 --> 00:17:19,468
Paralyzed
from the waist down.
349
00:17:19,469 --> 00:17:22,104
And dead.
350
00:17:22,105 --> 00:17:25,941
The moonstone, Stefan.
Tick-tock.
351
00:17:29,547 --> 00:17:32,099
Hey, guys. I'm gonna go to bed.
You good over there?
352
00:17:32,100 --> 00:17:34,217
'night.
353
00:17:34,218 --> 00:17:35,719
Goodnight.
354
00:17:47,607 --> 00:17:49,458
I put her body
in the trunk for now.
355
00:17:49,459 --> 00:17:51,293
We can dump her
when we get back.
356
00:17:51,294 --> 00:17:53,445
This is what
I didn't want, Damon.
357
00:17:53,446 --> 00:17:55,964
Stefan,
it's collateral damage.
358
00:17:55,965 --> 00:17:58,083
Right, which is why we need
to call it off.
359
00:17:58,084 --> 00:18:00,669
What? Who's hesitating now?
360
00:18:00,670 --> 00:18:03,222
Hey. Don't do this to me!
361
00:18:03,223 --> 00:18:06,058
This woman ruined our lives.
She destroyed us.
362
00:18:06,059 --> 00:18:07,893
Tonight it ends.
363
00:18:09,629 --> 00:18:12,964
We can do it together.
I got your back.
364
00:18:14,133 --> 00:18:16,769
All right.
All right.
365
00:18:16,770 --> 00:18:19,104
So, can you like do
a hocus pocus to ace a test?
366
00:18:19,105 --> 00:18:20,806
I don't know that spell.
367
00:18:20,807 --> 00:18:23,742
That'd be like
the first one I'd learn.
368
00:18:23,743 --> 00:18:26,662
Maybe like a sex spell
or something. I don't know.
369
00:18:26,663 --> 00:18:28,647
You wanna or dance
or something while we wait?
370
00:18:28,648 --> 00:18:30,599
No!
371
00:18:33,119 --> 00:18:37,172
I mean, no thank you.
372
00:18:38,324 --> 00:18:40,509
[cell phone vibrates]
373
00:18:48,051 --> 00:18:50,436
You didn't tell me there
was another witch here.
374
00:18:50,437 --> 00:18:51,837
Didn't I?
375
00:18:51,838 --> 00:18:53,138
No, you didn't.
376
00:18:53,139 --> 00:18:55,190
No one is supposed
to know I'm involved.
377
00:18:55,191 --> 00:18:56,859
This changes
things, Katherine.
378
00:18:56,860 --> 00:18:58,360
This changes nothing.
379
00:18:58,361 --> 00:19:02,030
You're here because you owe
your dear friend a favor.
380
00:19:02,031 --> 00:19:05,851
You wouldn't want to lose
my friendship, now would you?
381
00:19:05,852 --> 00:19:07,536
Jeremy: Elena.
382
00:19:10,874 --> 00:19:13,542
Hey, sorry. Could I...could
I talk to my sister?
383
00:19:20,049 --> 00:19:21,533
What is it, jeremy?
384
00:19:21,534 --> 00:19:23,635
I have a message
from Stefan.
385
00:19:23,636 --> 00:19:24,920
Oh?
386
00:19:24,921 --> 00:19:26,555
He and Damon want you
to meet them at the edge
387
00:19:26,556 --> 00:19:29,374
Of the lake by the woods.
They brought the moonstone.
388
00:19:29,375 --> 00:19:31,510
And why are you
their little messenger?
389
00:19:31,511 --> 00:19:34,379
Because they know
I'm not afraid of you.
390
00:19:34,380 --> 00:19:38,650
Ohh. You gilbert men.
So courageous.
391
00:19:38,651 --> 00:19:40,486
How's john, by the way?
392
00:19:40,487 --> 00:19:43,522
Were they able to sew
his fingers back on?
393
00:19:56,035 --> 00:19:59,121
What the hell is going on?!
394
00:20:43,967 --> 00:20:46,134
What are Stefan
and Damon up to?
395
00:20:46,135 --> 00:20:48,637
What do you mean?
396
00:20:48,638 --> 00:20:50,722
I've got jeremy gilbert
luring me out to the lake.
397
00:20:50,723 --> 00:20:52,057
What's going on?
398
00:20:52,058 --> 00:20:55,978
I don't know...nothing.
399
00:20:57,230 --> 00:20:59,898
Don't lie to me, caroline.
They're up to something.
400
00:20:59,899 --> 00:21:01,266
What is it?
401
00:21:01,267 --> 00:21:02,517
I...
402
00:21:03,653 --> 00:21:05,404
Wait, no. Ok.
403
00:21:05,405 --> 00:21:07,322
they're
trying to kill you.
404
00:21:08,474 --> 00:21:10,659
I figured as much.
Where's the moonstone?
405
00:21:10,660 --> 00:21:11,743
Bonnie has it.
406
00:21:11,744 --> 00:21:13,478
And where's bonnie right now?
407
00:21:13,479 --> 00:21:16,415
I don't know.
408
00:21:17,417 --> 00:21:19,835
Ok. She's upstairs.
She's upstairs.
409
00:21:19,836 --> 00:21:22,087
You guys are trying
to kill her here?
410
00:21:22,088 --> 00:21:24,339
We saw an opportunity,
and knew we had to take it.
411
00:21:24,340 --> 00:21:26,124
Ok. Stop with the "we."
are you guys crazy?
412
00:21:26,125 --> 00:21:27,459
You could get
yourselves killed.
413
00:21:27,460 --> 00:21:29,177
We know what
we're doing, Elena.
414
00:21:29,178 --> 00:21:30,295
And how am I
supposed to feel
415
00:21:30,296 --> 00:21:32,264
If one of you gets
hurt because of me?
416
00:21:32,265 --> 00:21:33,465
It's not just you anymore,
Elena.
417
00:21:33,466 --> 00:21:34,633
She's messed with all of us.
418
00:21:34,634 --> 00:21:35,968
She has to be stopped.
419
00:21:38,838 --> 00:21:40,689
Why do you keep dragging me
into this?
420
00:21:40,690 --> 00:21:42,524
I don't want
to be a part of it.
421
00:21:42,525 --> 00:21:45,277
Shut up.
Which room is it?
422
00:21:47,947 --> 00:21:49,648
It's that one.
423
00:21:55,855 --> 00:21:57,923
Where is she?
424
00:21:57,924 --> 00:22:00,826
Caroline: Heh. Heh.
425
00:22:00,827 --> 00:22:03,795
I did it. Heh.
426
00:22:03,796 --> 00:22:07,215
I really didn't think that
I'd be able to fool you.
427
00:22:07,216 --> 00:22:09,751
But I did it.
428
00:22:12,555 --> 00:22:14,172
What the...?
429
00:22:16,476 --> 00:22:18,310
Stefan?
430
00:22:20,680 --> 00:22:22,064
Hello, Katherine.
431
00:22:22,065 --> 00:22:24,933
Goodbye, Katherine.
432
00:22:27,770 --> 00:22:31,907
You don't really think that you
can kill me with that, now do you?
433
00:22:34,110 --> 00:22:35,911
No.
434
00:22:38,114 --> 00:22:39,748
But he can.
435
00:22:54,279 --> 00:22:55,530
what's happening?!
436
00:23:01,622 --> 00:23:03,489
What's going on?!
437
00:23:03,490 --> 00:23:05,658
Jeremy, it's Katherine!
438
00:23:05,659 --> 00:23:07,093
She's linked to Katherine!
439
00:23:07,094 --> 00:23:09,379
Get them to stop, now!
440
00:23:54,508 --> 00:23:56,476
Stop!
You're hurting Elena.
441
00:23:56,477 --> 00:23:59,145
Everything you're doing
to her is hurting Elena.
442
00:24:04,485 --> 00:24:07,270
You think you two are the only
ones with a witch on your side?
443
00:24:07,271 --> 00:24:10,823
Wrong. And something tells me that
my witch is better than your witch.
444
00:24:13,226 --> 00:24:15,445
Jeremy, go check on Elena.
Make sure she's ok.
445
00:24:15,446 --> 00:24:16,562
Damon: Go!
446
00:24:16,563 --> 00:24:19,165
Let's all make sure
poor Elena is ok.
447
00:24:20,951 --> 00:24:23,336
Little bit more pressure.
448
00:24:23,337 --> 00:24:24,621
Aah! Aah!
449
00:24:27,508 --> 00:24:28,875
Bonnie, it hurts.
450
00:24:28,876 --> 00:24:31,577
I can't break the spell,
Elena. I'm sorry.
451
00:24:31,578 --> 00:24:34,047
But I can try to take
some of the pain away. Ok?
452
00:24:34,048 --> 00:24:36,716
Ok? Ok.
453
00:24:36,717 --> 00:24:39,769
[chanting a spell] ascinda,
mulaf, hinto, ascinda...
454
00:24:41,605 --> 00:24:43,773
This is really
going to hurt.
455
00:24:43,774 --> 00:24:46,425
Damon: Wait!
456
00:24:50,147 --> 00:24:54,784
Ok. So, how about
that moonstone?
457
00:24:57,217 --> 00:24:58,167
Are you ok?
458
00:24:58,168 --> 00:24:59,585
I'm gonna be.
459
00:24:59,586 --> 00:25:00,803
They're stuck in there
with her.
460
00:25:00,804 --> 00:25:01,871
You were right.
461
00:25:01,872 --> 00:25:04,257
Katherine had a witch
link Elena to her.
462
00:25:04,258 --> 00:25:06,926
That girl I saw.
463
00:25:06,927 --> 00:25:08,544
The one inside.
464
00:25:08,545 --> 00:25:10,263
Stay with her. Keep pressure
on her shoulder.
465
00:25:10,264 --> 00:25:11,397
Where are you going?
466
00:25:11,398 --> 00:25:13,733
There's another witch here,
I'm gonna find her.
467
00:25:16,219 --> 00:25:17,353
No.
Take this.
468
00:25:17,354 --> 00:25:18,438
No. Jeremy...
469
00:25:18,439 --> 00:25:20,323
Elena, please.
470
00:25:20,324 --> 00:25:21,991
You need this
more than I do.
471
00:25:21,992 --> 00:25:25,178
No, jeremy. What I need is
for you to be safe.
472
00:25:25,179 --> 00:25:28,381
The three of us together,
just like old times.
473
00:25:28,382 --> 00:25:30,149
The brother
who loved me too much.
474
00:25:30,150 --> 00:25:31,851
And the one that
didn't love me enough.
475
00:25:31,852 --> 00:25:35,004
Damon: And the evil slut
vampire who only loved herself.
476
00:25:35,005 --> 00:25:37,090
What happened to you, Damon?
477
00:25:37,091 --> 00:25:39,008
You used to be so sweet
and polite?
478
00:25:39,009 --> 00:25:41,494
Oh, that Damon
died a long time ago.
479
00:25:41,495 --> 00:25:43,596
Good. He was a bore.
480
00:25:43,597 --> 00:25:46,399
Why don't you two stop
antagonizing each other.
481
00:25:46,400 --> 00:25:48,601
Where's the moonstone?
482
00:25:48,602 --> 00:25:50,353
What do you want with it?
483
00:25:51,905 --> 00:25:56,192
Does Elena enjoy having both
of you worship at her altar?
484
00:25:56,193 --> 00:25:58,828
That was really desperate,
Katherine.
485
00:25:58,829 --> 00:26:01,147
Don't you think that
we can see through you?
486
00:26:01,148 --> 00:26:03,733
So it doesn't bother you
487
00:26:03,734 --> 00:26:05,535
That Damon is in love
with your girlfriend?
488
00:26:05,536 --> 00:26:07,153
Stop.
489
00:26:07,154 --> 00:26:09,956
Of what? You'll hurt me?
490
00:26:11,074 --> 00:26:12,492
Come on, Stefan.
491
00:26:12,493 --> 00:26:15,411
Everything that I feel,Elena fe.
492
00:26:15,412 --> 00:26:18,214
So, go ahead.
493
00:26:18,215 --> 00:26:19,715
Or better yet.
494
00:26:19,716 --> 00:26:22,635
Kiss me, Damon.
495
00:26:22,636 --> 00:26:24,754
She'll feel that too.
496
00:26:24,755 --> 00:26:27,306
Stefan: You know, this whole
mason thing has me a bit confused.
497
00:26:27,307 --> 00:26:28,808
Why a werewolf?
498
00:26:28,809 --> 00:26:31,010
The moonstone
can break a curse
499
00:26:31,011 --> 00:26:32,645
That would help them
destroy all vampires.
500
00:26:32,646 --> 00:26:34,730
So, what's in that for you?
501
00:26:35,732 --> 00:26:37,567
Sorry about your pet wolf.
502
00:26:37,568 --> 00:26:40,153
You should have kept him
on a tighter leash.
503
00:26:40,154 --> 00:26:42,271
I'll have to remember
that for next time.
504
00:26:42,272 --> 00:26:44,941
He's not the only wolf
in town.
505
00:26:44,942 --> 00:26:47,493
So what happened to aimee?
506
00:26:47,494 --> 00:26:49,979
I don't know.
She disappeared.
507
00:26:49,980 --> 00:26:51,864
She's probably
drunk somewhere.
508
00:26:51,865 --> 00:26:53,032
Like me.
509
00:26:53,033 --> 00:26:55,168
Whoa, don't do that.
510
00:26:55,169 --> 00:26:58,988
What, man? It's a party.
511
00:26:59,840 --> 00:27:02,508
Right, dad?
512
00:27:02,509 --> 00:27:05,628
You know, it looks like
your dad...
513
00:27:05,629 --> 00:27:07,880
Wants a drink.
514
00:27:07,881 --> 00:27:10,349
Hey. That's not cool.
515
00:27:11,802 --> 00:27:13,102
What is wrong with you?
516
00:27:13,103 --> 00:27:14,387
The guy was a dick.
517
00:27:14,388 --> 00:27:18,191
Come on, you're being
mean. His dad's dead.
518
00:27:19,193 --> 00:27:21,677
Gimme the picture.
Whoa!
519
00:27:21,678 --> 00:27:25,281
Remember how your dad
used to slap you around?
520
00:27:25,282 --> 00:27:26,482
Are you kidding?
521
00:27:26,483 --> 00:27:28,784
Just having fun.
522
00:27:29,703 --> 00:27:30,870
Put the picture down, man.
523
00:27:33,123 --> 00:27:35,041
You need to calm your
drunk ass down right now!
524
00:27:35,042 --> 00:27:36,826
Do something about it.
525
00:27:36,827 --> 00:27:39,412
I'm not going to fight you.
526
00:28:00,484 --> 00:28:02,401
What is going on?!
527
00:28:02,402 --> 00:28:04,153
Stop!
528
00:28:06,406 --> 00:28:07,389
Stop!
529
00:28:07,390 --> 00:28:09,942
I can't. Let me go.
I have to finish.
530
00:28:09,943 --> 00:28:11,193
What the hell is wrong
with you?!
531
00:28:11,194 --> 00:28:12,828
[indistinct]
532
00:28:19,369 --> 00:28:20,753
Matt?
533
00:28:25,592 --> 00:28:27,376
Matt?
534
00:28:27,377 --> 00:28:28,594
How did you...
535
00:28:28,595 --> 00:28:33,466
Matt failed.
If matt fails, I can't.
536
00:28:35,052 --> 00:28:36,302
Tyler, look out!
537
00:28:48,699 --> 00:28:51,266
Oh, my God. Sarah.
538
00:28:51,267 --> 00:28:52,902
Sarah, open your eyes.
Wake up.
539
00:28:55,072 --> 00:28:56,739
This can't happen.
540
00:28:56,740 --> 00:28:58,107
This can't happen.
541
00:28:58,108 --> 00:29:02,244
This can't be happening.
Sarah! Sarah, get up!
542
00:29:02,245 --> 00:29:05,280
Sarah! Open your eyes!
543
00:29:06,466 --> 00:29:07,550
Oh, God.
544
00:29:07,551 --> 00:29:09,885
This can't be happening.
545
00:29:24,267 --> 00:29:26,769
Aah!
546
00:29:26,770 --> 00:29:28,437
Tyler!
547
00:29:29,856 --> 00:29:31,640
Tyler?
548
00:29:31,641 --> 00:29:34,276
Tyler, what's happening?
549
00:29:34,277 --> 00:29:35,811
Get away!
What's happening?!
550
00:29:44,311 --> 00:29:46,508
Damn it.
Where's that witch?
551
00:29:46,509 --> 00:29:48,544
We could play charades?
552
00:29:49,557 --> 00:29:51,578
You bargained the moonstone.
553
00:29:51,579 --> 00:29:53,163
What are you mumbling
about over there?
554
00:29:53,164 --> 00:29:54,798
When you struck a deal
with george lockwood
555
00:29:54,799 --> 00:29:56,967
To help you fake your death,
you told me
556
00:29:56,968 --> 00:29:58,969
That you gave george
something that he needed.
557
00:29:58,970 --> 00:30:01,388
It was the moonstone,
wasn't it?
558
00:30:01,389 --> 00:30:04,391
Good for you, Stefan, 2+2...
559
00:30:04,392 --> 00:30:08,628
And it would have worked, except that
people found out I wasn't in the tomb.
560
00:30:08,629 --> 00:30:09,963
Thanks to you.
561
00:30:09,964 --> 00:30:12,399
By the way, have I mentioned
how inconvenient
562
00:30:12,400 --> 00:30:14,568
Your obsession
with me has been?
563
00:30:14,569 --> 00:30:16,436
You and me both, honey.
564
00:30:16,437 --> 00:30:19,973
Why do you need it back?
565
00:30:21,909 --> 00:30:26,480
I love you in a suit.
So dashing.
566
00:30:26,481 --> 00:30:28,615
And what were you doing
with it in the first place?
567
00:30:28,616 --> 00:30:30,417
You're wasting
your breath, Stefan.
568
00:30:30,418 --> 00:30:34,121
Unless, it wasn't
yours to begin with.
569
00:30:35,757 --> 00:30:37,958
In 1864, you faked
your death.
570
00:30:37,959 --> 00:30:40,377
Who were you running from,
Katherine?
571
00:30:40,378 --> 00:30:44,431
In 1987, you were in chicago,
at a concert of all places.
572
00:30:44,432 --> 00:30:47,017
With that wench lexi.
573
00:30:47,018 --> 00:30:50,103
Come on, Stefan.
Don't look so surprised.
574
00:30:50,104 --> 00:30:53,473
Of course, I checked in
on you over the years.
575
00:30:54,809 --> 00:30:59,146
You were standing in the
front row dancing all night.
576
00:30:59,147 --> 00:31:02,849
You were watching bon jovi,
and I was watching you.
577
00:31:04,986 --> 00:31:07,204
Who were you running from?
578
00:31:08,873 --> 00:31:12,409
[mouthing]
579
00:31:16,998 --> 00:31:19,566
[party music playing]
580
00:31:31,579 --> 00:31:32,846
You looking for me?
581
00:31:32,847 --> 00:31:34,014
Who are you?
582
00:31:34,015 --> 00:31:35,682
Lucy.
583
00:31:35,683 --> 00:31:36,983
What are you doing here?
584
00:31:36,984 --> 00:31:40,320
I should have known
I'd run into a bennett.
585
00:31:40,321 --> 00:31:42,105
How do you know me?
586
00:31:42,106 --> 00:31:43,824
[sigh] you figure it out.
587
00:31:43,825 --> 00:31:46,526
Look, I have no interest
in fighting you.
588
00:31:46,527 --> 00:31:48,128
Then stop the spell
you put on my friend.
589
00:31:48,129 --> 00:31:50,664
Give Katherine the moonstone,
and I will.
590
00:31:50,665 --> 00:31:51,782
Why are you helping
Katherine?
591
00:31:51,783 --> 00:31:54,785
Don't you know what she is?
592
00:31:54,786 --> 00:31:56,219
Tell your friends to hand over
the moonstone
593
00:31:56,220 --> 00:31:58,455
And all will be groovy.
594
00:31:59,841 --> 00:32:03,743
You're not leaving this room
until you stop the spell.
595
00:32:03,744 --> 00:32:04,845
I don't wanna hurt you.
596
00:32:04,846 --> 00:32:06,963
I don't wanna hurt you.
597
00:32:07,849 --> 00:32:10,133
Look, I don't
have a choice.
598
00:32:10,134 --> 00:32:13,270
The bitch saved my life,
and now I owe her.
599
00:32:13,271 --> 00:32:15,388
I have to pay up.
600
00:32:17,725 --> 00:32:19,893
You have the moonstone.
601
00:32:22,029 --> 00:32:23,780
I can sense it on you.
602
00:32:26,284 --> 00:32:29,202
You feel that?
603
00:32:29,203 --> 00:32:31,371
You can trust me.
604
00:32:33,607 --> 00:32:35,041
Give it to me.
605
00:32:35,827 --> 00:32:38,211
It's ok.
606
00:32:38,212 --> 00:32:42,249
[sigh]
we're missing the party.
607
00:32:43,501 --> 00:32:45,085
I'll have one of those.
608
00:32:46,554 --> 00:32:48,138
[in a subservient voice]
right away, miss Katherine.
609
00:32:52,260 --> 00:32:54,227
Thank you.
610
00:32:59,350 --> 00:33:01,268
No! Damon, don't.
611
00:33:01,269 --> 00:33:02,853
Yes, Damon, please.
612
00:33:02,854 --> 00:33:04,688
The second the spell is lifted,
613
00:33:04,689 --> 00:33:07,357
I'm gonna drive this stake
right through your heart.
614
00:33:07,358 --> 00:33:09,409
God, you're hot.
615
00:33:09,410 --> 00:33:13,029
When did you get so hot?
616
00:33:17,618 --> 00:33:19,319
Katherine...
617
00:33:19,320 --> 00:33:21,037
The spell in this room
has been broken.
618
00:33:21,038 --> 00:33:22,205
You're free to leave.
619
00:33:22,206 --> 00:33:24,207
Thank God.
620
00:33:24,208 --> 00:33:25,876
When I hand this over,
621
00:33:25,877 --> 00:33:27,594
My debt to you is over.
622
00:33:27,595 --> 00:33:28,828
Done.
623
00:33:28,829 --> 00:33:30,130
I owe you nothing.
624
00:33:30,131 --> 00:33:31,348
I said "done." give it.
625
00:33:31,349 --> 00:33:33,300
I wouldn't do that.
626
00:33:41,609 --> 00:33:44,227
You should have told me
another witch involved.
627
00:33:48,366 --> 00:33:49,682
She's a bennett witch,
Katherine.
628
00:33:49,683 --> 00:33:52,118
But I'm sure you knew that.
629
00:33:52,119 --> 00:33:53,069
Wait, Elena...
630
00:33:53,070 --> 00:33:54,788
Elena's fine.
631
00:33:54,789 --> 00:33:57,490
The spell is broken.
She'll heal quickly.
632
00:33:57,491 --> 00:33:58,658
Bonnie's with her.
633
00:33:58,659 --> 00:34:01,161
[gasping]
634
00:34:04,131 --> 00:34:06,833
I apologize for my involvement.
635
00:34:19,937 --> 00:34:21,454
Matt and I were fighting.
We broke up, you know.
636
00:34:21,455 --> 00:34:24,958
And sarah was drunk
and dancing.
637
00:34:24,959 --> 00:34:27,610
And she...she just tripped.
638
00:34:27,611 --> 00:34:30,013
And then she wasn't
breathing.
639
00:34:30,014 --> 00:34:31,527
Ok. Your mom's on her way.
640
00:34:31,528 --> 00:34:33,469
And we called
sarah's parents.
641
00:34:33,470 --> 00:34:37,804
It was an accident. It was
a terrible, tragic accident.
642
00:34:37,805 --> 00:34:41,183
Mom. The sheriff's here.
643
00:34:41,184 --> 00:34:43,986
I' go prepare her.
Just don't leave.
644
00:34:43,987 --> 00:34:48,156
Just stay here, ok? She's going to
want to hear this story from you.
645
00:34:59,369 --> 00:35:02,337
Matt's in the car,
sleeping it off.
646
00:35:02,338 --> 00:35:04,089
I'll deal with him.
647
00:35:04,090 --> 00:35:07,809
I don't want him
involved in any of this.
648
00:35:07,810 --> 00:35:09,628
What are you doing?
649
00:35:09,629 --> 00:35:14,850
I'm fixing
a very bad situation.
650
00:35:14,851 --> 00:35:17,919
Why? I did this.
651
00:35:17,920 --> 00:35:19,137
I killed her.
652
00:35:19,138 --> 00:35:22,090
No, you didn't mean to.
653
00:35:22,091 --> 00:35:24,926
And I think it's best
for everyone...
654
00:35:24,927 --> 00:35:25,978
But she's dead.
655
00:35:25,979 --> 00:35:28,430
You don't know
what that means.
656
00:35:28,431 --> 00:35:33,101
Actually, tyler,
I think I do.
657
00:35:33,953 --> 00:35:35,070
[scoffs]
658
00:35:35,071 --> 00:35:38,123
No, you don't, caroline.
659
00:35:38,124 --> 00:35:40,492
Has your wound healed?
660
00:35:53,473 --> 00:35:54,956
How did you...
661
00:35:57,477 --> 00:35:59,795
Please, wait.
662
00:36:00,930 --> 00:36:02,898
Hey, I'm sorry
about that spell.
663
00:36:02,899 --> 00:36:06,301
Damn vampires. They pull you
into the middle of it every time.
664
00:36:06,302 --> 00:36:08,186
How do I know you?
665
00:36:08,187 --> 00:36:09,821
When I gave you the stone,
666
00:36:09,822 --> 00:36:11,823
How did I know
I could trust you?
667
00:36:11,824 --> 00:36:13,775
That feeling you got.
668
00:36:13,776 --> 00:36:16,578
You ever felt it before?
669
00:36:16,579 --> 00:36:19,281
I mean, around family.
670
00:36:19,282 --> 00:36:22,317
My grams.
671
00:36:22,318 --> 00:36:24,619
My mother is johanna,
first cousin,
672
00:36:24,620 --> 00:36:26,088
Twice removed from pauline,
673
00:36:26,089 --> 00:36:27,756
Niece of sheila aka...
674
00:36:27,757 --> 00:36:29,891
Grams?
675
00:36:31,260 --> 00:36:33,428
We're related?
676
00:36:33,429 --> 00:36:37,165
Yeah, we kinda are.
677
00:36:37,166 --> 00:36:40,185
It's nice to meet
you, bonnie.
678
00:36:40,186 --> 00:36:43,722
Seeing you tonight was
a wake up call for me.
679
00:36:43,723 --> 00:36:47,526
I gotta stop letting
vampires control me.
680
00:36:48,694 --> 00:36:50,946
So thank you for that.
681
00:36:53,366 --> 00:36:55,517
Please, don't leave.
682
00:36:55,518 --> 00:36:57,285
I have so many questions.
683
00:36:57,286 --> 00:36:59,121
I don't wanna be
in the middle either.
684
00:36:59,122 --> 00:37:00,405
I hate it.
685
00:37:00,406 --> 00:37:02,791
How do I stay out of it?
686
00:37:02,792 --> 00:37:05,794
Unlike me, you're one
of the good ones, bonnie.
687
00:37:05,795 --> 00:37:09,631
The middle of it is exactly
where you need to be.
688
00:37:14,387 --> 00:37:15,504
Take care, cos.
689
00:37:15,505 --> 00:37:19,508
Don't worry,
you'll see me again.
690
00:37:24,263 --> 00:37:27,349
Yeah. I was gonna head home.
Can I offer you a ride?
691
00:37:30,987 --> 00:37:32,887
Are you ok?
692
00:37:36,859 --> 00:37:39,561
When did you get
your driver's license?
693
00:37:39,562 --> 00:37:42,831
I'm not a kid anymore,
bonnie.
694
00:37:43,833 --> 00:37:47,252
I'd love a ride home.
695
00:38:05,721 --> 00:38:07,806
Elena.
696
00:38:09,425 --> 00:38:13,028
I'm ok. I'm ok.
Bonnie took away the pain,
697
00:38:13,029 --> 00:38:14,696
And I think I'm healing.
698
00:38:14,697 --> 00:38:18,316
I know. But I think you should
definitely see a doctor anyway.
699
00:38:18,317 --> 00:38:20,118
I will.
700
00:38:21,204 --> 00:38:22,787
I heard about Katherine.
701
00:38:22,788 --> 00:38:25,323
Is it true?
Is she really gone?
702
00:38:25,324 --> 00:38:26,958
Yep.
703
00:38:28,611 --> 00:38:30,295
I was so worried about you.
704
00:38:30,296 --> 00:38:31,496
Stefan...
705
00:38:32,948 --> 00:38:34,883
I...
706
00:38:42,675 --> 00:38:45,977
Katherine being gone doesn't
change anything for you, does it?
707
00:38:45,978 --> 00:38:48,630
I want to be with you,
Stefan, you know that.
708
00:38:50,132 --> 00:38:52,984
But first I need to wake up
709
00:38:52,985 --> 00:38:56,488
And know that the people
that I love are safe.
710
00:38:56,489 --> 00:38:59,257
I need to feel safe.
711
00:39:01,160 --> 00:39:02,977
Do you understand?
712
00:39:02,978 --> 00:39:06,281
Yeah.
713
00:39:06,282 --> 00:39:08,983
Yeah. I...I understand.
714
00:40:10,479 --> 00:40:12,230
Hello, Katherine.
715
00:40:12,231 --> 00:40:14,449
Where am I?
716
00:40:14,450 --> 00:40:16,217
Where you should have been
all along.
717
00:40:17,987 --> 00:40:19,437
I thought you would
have learned your lesson by now
718
00:40:19,438 --> 00:40:21,656
About messing
with a bennett witch.
719
00:40:21,657 --> 00:40:23,891
You should have killed me.
720
00:40:23,892 --> 00:40:26,328
Death would have been too kind.
721
00:40:26,329 --> 00:40:29,281
No! Damon, don't.
722
00:40:29,282 --> 00:40:30,732
Damon, don't.
723
00:40:30,733 --> 00:40:32,417
You need me.
Elena's in danger.
724
00:40:33,902 --> 00:40:37,539
From who?
725
00:40:37,540 --> 00:40:40,908
You're lying.
You're always lying.
726
00:40:40,909 --> 00:40:43,511
Why do you think I haven't
killed her?
727
00:40:43,512 --> 00:40:47,849
She's the doppelganger.
She needs to be protected.
728
00:40:47,850 --> 00:40:51,603
Then I'll protect her.
729
00:40:51,604 --> 00:40:53,054
While you rot in hell.
730
00:40:53,055 --> 00:40:54,723
No. Damon, don't.
731
00:40:54,724 --> 00:40:56,441
I'll do anything.
Please, Damon.
732
00:40:56,442 --> 00:40:57,559
You need me.
733
00:40:57,560 --> 00:41:00,428
Damon! You need me!
734
00:41:00,429 --> 00:41:03,231
You need me!
735
00:41:21,133 --> 00:41:23,752
Yeah, jeremy, I've got my car.
736
00:41:23,753 --> 00:41:26,471
Tell bonnie that
whatever she did,
737
00:41:26,472 --> 00:41:29,057
I'm starting to feel better.
738
00:41:29,058 --> 00:41:30,809
Yeah. You can drive her home.
739
00:41:30,810 --> 00:41:32,960
I'm just going
to go straight to bed.
740
00:41:32,961 --> 00:41:34,262
Ok.
741
00:41:38,934 --> 00:41:41,853
No!
742
00:41:43,062 --> 00:41:45,215
Sync by JesKa
www.addic7ed.com
743
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.