Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,900
That's our target? A bank?
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,330
Creed Financial was built
on mutant suffering.
3
00:00:06,370 --> 00:00:09,200
We hit this place,
we'll inspire an army.
4
00:00:12,010 --> 00:00:13,970
The people behind the attack
at the mental hospital,
5
00:00:14,010 --> 00:00:15,710
they took someone.
Do you know who it was?
6
00:00:15,740 --> 00:00:17,810
I think her name was Rebecca.
7
00:00:17,850 --> 00:00:20,250
We thought she was on her meds.
We were wrong.
8
00:00:28,420 --> 00:00:30,590
You hide yourself up there.
9
00:00:30,630 --> 00:00:32,260
Never hide who you are.
10
00:00:33,360 --> 00:00:35,400
Maybe I can take them out.
11
00:00:35,430 --> 00:00:37,060
It is the only chance we got.
12
00:00:40,240 --> 00:00:42,440
Authorities rolled up
the whole station.
13
00:00:42,470 --> 00:00:44,040
Biggest mutant bust in years.
14
00:00:44,070 --> 00:00:45,240
You're one of us now, brother.
15
00:00:48,610 --> 00:00:49,780
Oh, God...
16
00:00:49,810 --> 00:00:53,280
I can't make it stop.
17
00:00:58,820 --> 00:01:00,790
All right, listen up.
18
00:01:00,820 --> 00:01:03,020
I know a lot of you have been
talking about the situation
19
00:01:03,060 --> 00:01:05,090
at the 11th Ave. Projects.
20
00:01:05,130 --> 00:01:05,690
Mutant families aren't getting
their leases renewed.
21
00:01:08,130 --> 00:01:10,300
The only folks who get
eir applications looked at
22
00:01:10,330 --> 00:01:12,230
are the ones with no X-Gene
in their families.
23
00:01:12,270 --> 00:01:14,730
So we have got to let
24
00:01:14,770 --> 00:01:16,900
the arrivals know
that this is our hood.
25
00:01:16,940 --> 00:01:19,240
That they need to find
a new place to go and soon.
26
00:01:19,270 --> 00:01:21,910
Waith-hang on, Benny.
Are you seriously talking
27
00:01:21,940 --> 00:01:25,080
about knocking on doors and
telling families to get out?
28
00:01:25,110 --> 00:01:27,150
We're not gonna make any friends.
29
00:01:27,180 --> 00:01:29,120
We're way past making friends, Reeva.
30
00:01:29,150 --> 00:01:32,520
We've already had anti-mutant
graffiti and vandalism...
31
00:01:32,550 --> 00:01:34,520
Yeah...
people are already scared of us.
32
00:01:34,560 --> 00:01:36,990
If we're coming to their homes
and telling them to go...
33
00:01:37,030 --> 00:01:39,060
Hey, you think I want this?
34
00:01:39,090 --> 00:01:41,060
I want to be building
playgrounds in the park.
35
00:01:41,100 --> 00:01:43,660
But what good is it when our
kids are too soored to go out?
36
00:01:43,700 --> 00:01:47,700
Benny, seriously,
th-there has to be another way.
37
00:01:47,740 --> 00:01:50,340
Like what?
Bring the humans a pie,
38
00:01:50,370 --> 00:01:51,900
tell them, "Hey, we'll go."
39
00:01:51,940 --> 00:01:53,770
Maybe we should turn ourselves
in to Sentinel Servicern
40
00:01:53,810 --> 00:01:57,180
while we're at it.
41
00:02:00,220 --> 00:02:01,810
All right.
42
00:02:01,850 --> 00:02:03,850
Let's print out some flyers,
43
00:02:03,890 --> 00:02:06,390
start on St. Lawrence
and work our way west.
44
00:02:06,420 --> 00:02:09,690
Let's go.
45
00:02:13,760 --> 00:02:16,160
Reeva. Hey, wait up.
46
00:02:16,200 --> 00:02:18,060
Hey.
47
00:02:18,100 --> 00:02:20,700
What do you want?
48
00:02:20,740 --> 00:02:22,800
Listen, I'm sorry about
what I said in there.
49
00:02:22,840 --> 00:02:25,370
Look, the idea was to make
peoples' lives better.
50
00:02:25,410 --> 00:02:26,840
To work with the community.
51
00:02:26,880 --> 00:02:29,080
Reeva, ty're driving us out.
52
00:02:29,110 --> 00:02:30,710
Soon, we won't even have a community,
53
00:02:30,750 --> 00:02:33,350
and we need a place that's ours.
54
00:02:33,380 --> 00:02:36,980
I shouldn't have done that.
But we're living a lie
55
00:02:37,020 --> 00:02:39,120
if we think that these humans
are-are ever gonna accept us...
56
00:02:41,460 --> 00:02:43,590
Come on, Benny, we should go.
57
00:02:44,730 --> 00:02:46,990
Hey! What do you think you're doing?
58
00:02:47,030 --> 00:02:49,100
How's it your business?
59
00:02:49,130 --> 00:02:52,100
- It's my business 'cause it's my building.
- Give me that.
60
00:02:52,130 --> 00:02:53,670
You the ones that broke
the windows last week?
61
00:02:53,700 --> 00:02:56,540
- Maybe, mutie.
- Look, Benny,
62
00:02:56,570 --> 00:02:58,700
- don't. Just...
- Shut up!
63
00:02:58,740 --> 00:03:00,140
Don't touch her!
64
00:03:04,550 --> 00:03:06,110
Hey!
65
00:03:08,550 --> 00:03:10,620
No!
66
00:03:10,650 --> 00:03:12,920
Benny!
67
00:03:12,950 --> 00:03:14,420
No! Benny! No
68
00:03:14,460 --> 00:03:16,390
- Come on!
- No, Benny! No, no, no!
69
00:03:18,760 --> 00:03:20,330
Benny! No, no...
70
00:03:20,360 --> 00:03:22,860
Benny. No, no. No, Benny, no.
71
00:03:22,900 --> 00:03:26,230
No, no, no, no, please, no.
Benny, don't die on me.
72
00:03:26,270 --> 00:03:28,230
No!
73
00:03:28,270 --> 00:03:31,170
Benny!
74
00:03:32,200 --> 00:03:36,300
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
75
00:03:40,600 --> 00:03:42,900
All right. When we get
to the Creed Financial building,
76
00:03:42,930 --> 00:03:45,670
we will neutralize
the mutant detection system.
77
00:03:45,700 --> 00:03:48,670
Once that is done, we move in.
78
00:03:48,710 --> 00:03:50,370
Lornwill disable communications
79
00:03:50,410 --> 00:03:53,310
while the girls and I will
secure the employees.
80
00:03:53,340 --> 00:03:55,010
Rebecca will get us
into the vault,
81
00:03:55,050 --> 00:03:57,580
with Andrew by her side
for protection.
82
00:03:57,620 --> 00:04:00,480
We will take what we came for
and then we will leave.
83
00:04:00,520 --> 00:04:04,420
Violence will only be used
as a last resort.
84
00:04:04,460 --> 00:04:05,860
Any questions?
85
00:04:05,890 --> 00:04:08,020
The mutant detection system.
86
00:04:08,060 --> 00:04:11,230
You sure you can knock it out?
87
00:04:11,260 --> 00:04:14,660
A real short heist. Is gonna be
88
00:04:14,700 --> 00:04:16,270
The girls and I are
working on that now.
89
00:04:16,300 --> 00:04:18,700
Everything will be ready.
90
00:04:18,740 --> 00:04:22,200
Get some rest.
Tomorrow is a big day.
91
00:04:33,720 --> 00:04:35,350
Hey, you good?
92
00:04:35,390 --> 00:04:38,520
Yeah. Just... the vault.
93
00:04:38,560 --> 00:04:41,120
The one in the training room
is completely different.
94
00:04:41,160 --> 00:04:42,760
I have to turn
the whole thing around...
95
00:04:42,790 --> 00:04:45,290
I think you should be fine.
I mean,
96
00:04:45,330 --> 00:04:46,630
I saw at you did to that cop car.
97
00:04:46,660 --> 00:04:48,300
That's a car.
98
00:04:48,330 --> 00:04:51,500
I've been turning them
inside out since I was 12.
99
00:04:51,540 --> 00:04:53,370
I don't know, I just don't
want to get in there
100
00:04:53,400 --> 00:04:57,070
and have everybody staring
at me, like, "You suck.
101
00:04:57,110 --> 00:04:59,940
We were all counting on you."
102
00:04:59,980 --> 00:05:02,380
Hey, I know you can do it.
103
00:05:02,410 --> 00:05:05,650
I'll be right there.
104
00:05:05,680 --> 00:05:08,950
I got your back.
105
00:05:08,990 --> 00:05:11,950
So y'll kill them all
if they make fun of me, right?
106
00:05:11,990 --> 00:05:13,660
- Oh, yeah, all of them.
- Yeah.
107
00:05:13,690 --> 00:05:17,330
- They're all dead.
- Oh, good.
108
00:05:30,710 --> 00:05:33,340
Make sure everything
is ready for tonight.
109
00:05:33,380 --> 00:05:35,610
I can't be late for dinner.
110
00:05:43,220 --> 00:05:45,220
Oh, no
111
00:06:01,570 --> 00:06:03,010
You okay?
112
00:06:03,010 --> 00:06:05,610
- Just breathe.
- Don't touch me!
113
00:06:05,640 --> 00:06:07,740
I don't want to hurt you.
114
00:06:10,080 --> 00:06:12,850
This is ridiculous, me being here.
115
00:06:12,880 --> 00:06:15,380
It's been one night
and it's already worse.
116
00:06:15,420 --> 00:06:16,950
I don't want to be
the reason that you two
117
00:06:16,990 --> 00:06:18,990
are carted off by Sentinel Services.
118
00:06:19,020 --> 00:06:21,320
We need to get me to a hospital.
119
00:06:21,360 --> 00:06:23,990
No, they, they'd call the police
the moment they saw you.
120
00:06:24,030 --> 00:06:26,730
We can use a different name,
a fake I.D.
121
00:06:26,760 --> 00:06:29,530
Look, even if it did work, most
of the hospitals around here
122
00:06:29,570 --> 00:06:32,940
don't treat mutants at all,
never mind one who...
123
00:06:34,440 --> 00:06:37,070
destroys everything he touches.
124
00:06:38,080 --> 00:06:40,310
Look, at best,
125
00:06:40,340 --> 00:06:42,880
you would end up
in a prison hospital.
126
00:06:42,910 --> 00:06:44,880
At least then you'd be safe.
127
00:06:44,920 --> 00:06:49,320
If I stay here, we're all gonna
get arrested anyway.
128
00:06:49,350 --> 00:06:51,590
Then we'll move you.
129
00:06:54,360 --> 00:06:56,360
We are sticking together.
130
00:06:56,390 --> 00:06:58,530
I'm gonna go talk to the others.
131
00:07:02,200 --> 00:07:04,170
You seriously want to move him?
132
00:07:04,200 --> 00:07:05,770
In his condition?
133
00:07:05,800 --> 00:07:07,770
I-I don't see that
we have much choice.
134
00:07:07,810 --> 00:07:11,070
Finding a safe place...
Wherever we move him,
135
00:07:11,110 --> 00:07:13,780
- he is gonna do some damage.
- Yeah, yeah.
136
00:07:13,810 --> 00:07:15,980
Well, why don't just bring
him to the Morlocks?
137
00:07:16,010 --> 00:07:18,050
Getting him underground
might be our safest...
138
00:07:18,080 --> 00:07:20,880
I'm sorry, but as his human wife,
I'm not really interested
139
00:07:20,920 --> 00:07:23,090
in my husband joining
a mutant-only separatist group.
140
00:07:23,120 --> 00:07:25,720
I didn't say join. I meant
to say maybe they could help.
141
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
And I said it's not an option.
142
00:07:27,960 --> 00:07:29,960
Okay.
143
00:07:29,990 --> 00:07:31,590
What about the clinic?
144
00:07:31,630 --> 00:07:34,060
What, the-the place that
the Purifiers just wrecked?
145
00:07:34,100 --> 00:07:36,570
Exactly, and it's been
shut down ever since.
146
00:07:36,600 --> 00:07:38,630
Nobody gonna be watching it now.
147
00:07:38,670 --> 00:07:42,070
A-A little more damage
won't raise any alarms.
148
00:07:42,110 --> 00:07:43,710
Look, who knows, I...
149
00:07:43,740 --> 00:07:46,210
I might be able to do
something for him there.
150
00:07:46,240 --> 00:07:50,850
Caitlin's right.
The clinic is safer than here.
151
00:07:50,880 --> 00:07:52,650
All right.
152
00:07:52,680 --> 00:07:54,920
Marcos, Clarice, and I...
We'll organize transportation.
153
00:07:54,950 --> 00:07:58,320
I'm gonna head on over.
Just hurry.
154
00:07:59,990 --> 00:08:01,320
Yeah, no, I understand
that you're her lawyer.
155
00:08:01,360 --> 00:08:04,160
If I could just,
if I could just talk to my wife
156
00:08:04,200 --> 00:08:06,230
for, like, two minutes, okay?
Just to explain...
157
00:08:06,260 --> 00:08:07,900
Mr. Turner, that's not
a good idea at this stage
158
00:08:07,930 --> 00:08:09,930
- in the process.
- I don't give a damn...
159
00:08:13,340 --> 00:08:15,300
I'm sorry.
160
00:08:15,340 --> 00:08:18,310
I've known this woman
since high school, all right?
161
00:08:18,340 --> 00:08:20,740
We've been through
the worst nightmare
162
00:08:20,780 --> 00:08:23,280
that a parent can go through, together.
163
00:08:23,310 --> 00:08:26,620
Just ask her for two minutes,
man, please.
164
00:08:26,650 --> 00:08:28,680
I'm sorry, but Ms. Turner
has instructed me
165
00:08:28,720 --> 00:08:30,320
not to let you speak to her.
166
00:08:30,350 --> 00:08:32,020
Really?
167
00:08:33,520 --> 00:08:35,490
I got to go.
168
00:08:35,530 --> 00:08:37,730
Mr. Turner, avoiding this step...
169
00:08:39,800 --> 00:08:41,200
Hey, man.
170
00:08:41,230 --> 00:08:44,500
Hey, man, sorry I'm late.
171
00:08:45,870 --> 00:08:47,670
Why'd you want to meet up?
172
00:08:47,710 --> 00:08:50,310
Want to talk to you
about something. Uh...
173
00:08:50,340 --> 00:08:54,410
Taking down the mutie station in
Baltimore turned a lot of heads.
174
00:08:54,450 --> 00:08:58,710
One of our top-level supporters
wants to meet you.
175
00:08:58,750 --> 00:09:00,680
Tomorrow.
176
00:09:00,720 --> 00:09:02,520
Okay. Who is it?
177
00:09:02,550 --> 00:09:05,220
Meeting like this is high security.
No details in advance.
178
00:09:05,260 --> 00:09:07,190
And, uh,
179
00:09:07,220 --> 00:09:09,260
you got to get tested.
180
00:09:09,290 --> 00:09:12,130
For what, the X-Gene?
181
00:09:12,160 --> 00:09:15,360
You're serious?
I was in the Sentinel Services, man,
182
00:09:15,400 --> 00:09:16,370
- there's no way...
- I know.
183
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
There are no exceptions.
184
00:09:18,040 --> 00:09:20,500
And trust me, man,
it's that important.
185
00:09:23,140 --> 00:09:26,380
You know what?
Yeah, let's do it.
186
00:09:32,120 --> 00:09:35,180
So, you're gonna spill it or what?
187
00:09:35,220 --> 00:09:36,220
What?
188
00:09:36,250 --> 00:09:38,520
- The big secret.
- Big secret?
189
00:09:38,560 --> 00:09:41,360
You tell me to make sure this
dinner's not in my calendar.
190
00:09:41,390 --> 00:09:43,860
How did you even find this place?
191
00:09:43,890 --> 00:09:45,290
I am just being careful.
192
00:09:45,330 --> 00:09:47,530
If the board at my company
ever knew that I was seeing
193
00:09:47,570 --> 00:09:49,630
one of the finance VPs
from our bank...
194
00:09:49,670 --> 00:09:50,870
Ah.
195
00:09:50,900 --> 00:09:53,070
It's important.
196
00:09:53,100 --> 00:09:56,610
I need to know thatonight
is just between... us.
197
00:10:01,050 --> 00:10:02,710
To secrets.
198
00:10:04,520 --> 00:10:08,380
You know, when I lost Sandy,
I... I never thought
199
00:10:08,420 --> 00:10:09,890
I'd find a woman that strong,
200
00:10:09,920 --> 00:10:13,290
that smart,
that beautiful again.
201
00:10:13,320 --> 00:10:15,120
Hell, I wasn't sure
I'd ever date again,
202
00:10:15,160 --> 00:10:19,960
with the boys and the hours
I've been putt bg in at work...
203
00:10:20,000 --> 00:10:22,760
and then I meet you.
204
00:10:26,340 --> 00:10:28,140
Check this out.
205
00:10:28,170 --> 00:10:30,470
My youngest, Kai, he drew this.
206
00:10:35,350 --> 00:10:36,750
Aw...
207
00:10:36,780 --> 00:10:39,590
Said for the first time in two
years, Daddy is smiling again.
208
00:10:48,260 --> 00:10:49,790
That's sweet.
209
00:10:51,360 --> 00:10:53,960
Thk you.
210
00:11:00,470 --> 00:11:02,570
You want to get out of here?
211
00:11:02,610 --> 00:11:04,040
Hell yeah, I want
to get out of here.
212
00:11:05,340 --> 00:11:06,640
Check, please.
213
00:11:08,310 --> 00:11:09,810
Oh, really?
214
00:11:09,850 --> 00:11:11,180
So, where'd you park?
215
00:11:11,220 --> 00:11:13,380
Actually, right there.
216
00:11:15,020 --> 00:11:17,690
- Oh, that's funny.
- What?
217
00:11:17,720 --> 00:11:20,460
You've never struck me
as the SUV type.
218
00:11:20,490 --> 00:11:22,590
Oh, really?
219
00:11:22,630 --> 00:11:25,790
What type did I strike you as?
220
00:11:27,230 --> 00:11:28,530
Nice suit, Romeo.
221
00:11:30,700 --> 00:11:33,100
What is this?
Who are you?
222
00:11:35,040 --> 00:11:36,270
I'm sorry.
223
00:11:37,880 --> 00:11:39,040
Don't worry, Quinn.
224
00:11:39,080 --> 00:11:41,040
You're about to make history.
225
00:11:48,920 --> 00:11:51,890
- Don't make me do this, I can't.
- Yes, you can Quinn.
226
00:11:52,020 --> 00:11:54,799
All you need to do is go into
the bank and plug in a drive.
227
00:11:54,820 --> 00:11:56,660
What, to turn off
the mutant detection system?
228
00:11:56,690 --> 00:11:58,390
They'll know.
They'll catch me.
229
00:11:58,430 --> 00:12:00,760
Do not concern yourself with
that; We will take care of you.
230
00:12:02,470 --> 00:12:05,400
All that matters now is
that you do as you're told.
231
00:12:05,430 --> 00:12:07,400
And if I don't?
232
00:12:09,270 --> 00:12:10,540
Think of your boys.
233
00:12:12,980 --> 00:12:15,240
How... how can you do this?
234
00:12:16,750 --> 00:12:18,980
Do you know how many
anti-mutant organizations
235
00:12:19,010 --> 00:12:22,050
Creed Financial supports...
how many they fund?
236
00:12:22,080 --> 00:12:23,420
That has nothing to do with me.
237
00:12:23,450 --> 00:12:25,090
I don't hate mutants.
238
00:12:25,120 --> 00:12:28,420
I-I don't choose clients.
It's just a job.
239
00:12:28,460 --> 00:12:31,230
Working for a company
that hurts people.
240
00:12:31,260 --> 00:12:32,460
My people.
241
00:12:36,800 --> 00:12:38,230
I need an answer, Quinn.
242
00:12:38,270 --> 00:12:42,470
Okay, just...
just don't hurt my kids.
243
00:12:44,540 --> 00:12:45,740
They will be fine.
244
00:12:49,580 --> 00:12:52,650
We'll bring you a fresh suit.
We leave in an hour.
245
00:12:53,950 --> 00:12:56,750
Was it all a lie?
246
00:12:56,790 --> 00:12:58,620
Us?
247
00:13:02,120 --> 00:13:03,960
I wish it was, Quinn.
248
00:13:05,490 --> 00:13:08,000
It would have been easier.
249
00:13:17,770 --> 00:13:19,740
I need to talk to you.
250
00:13:19,780 --> 00:13:21,640
Why? Is everything okay?
251
00:13:21,680 --> 00:13:24,110
It's about the job at the bank.
We need to change the plans.
252
00:13:24,150 --> 00:13:25,810
Uh, it's a little late
in the game for that.
253
00:13:25,850 --> 00:13:27,450
Don't care.
254
00:13:27,480 --> 00:13:30,420
I need someone to watch Dawn
while we're in there.
255
00:13:30,450 --> 00:13:32,720
I want you.
256
00:13:32,760 --> 00:13:34,960
Me? I'm supposed to be
in the bank with you.
257
00:13:34,990 --> 00:13:36,290
Your sisters can handle it.
258
00:13:36,330 --> 00:13:38,590
Look, Esme,
259
00:13:38,630 --> 00:13:42,030
if something happens to me...
I...
260
00:13:43,700 --> 00:13:46,870
Look, you said you would do
anything to protect her.
261
00:13:56,980 --> 00:13:59,010
Reeva is not going to like this.
262
00:14:01,320 --> 00:14:03,220
Hey, how we looking in there?
263
00:14:05,120 --> 00:14:06,320
Uh, this thing's about
as reinforced
264
00:14:06,360 --> 00:14:08,320
as it can be and still roll.
265
00:14:11,460 --> 00:14:13,790
If you can get him in,
that should hold
266
00:14:13,830 --> 00:14:15,160
long enough to get him there.
267
00:14:15,200 --> 00:14:16,760
I don't know why I'm always
the asker of awkward questions,
268
00:14:16,800 --> 00:14:18,000
but then what?
269
00:14:18,030 --> 00:14:20,200
Is he going to live there?
What's the plan?
270
00:14:20,240 --> 00:14:23,270
Then we figure it out.
Caitlin's working on it.
271
00:14:23,310 --> 00:14:27,340
I'm gonna grab some more scrap
metal to fortify the clinic.
272
00:14:30,550 --> 00:14:32,610
- What?
- Nothing.
273
00:14:32,650 --> 00:14:34,950
Nah, there is something.
274
00:14:34,980 --> 00:14:38,350
What is it with you
and the Morlocks, huh?
275
00:14:38,390 --> 00:14:40,390
What about the Morlocks?
276
00:14:40,420 --> 00:14:41,720
Well, a couple of weeks ago
we didn't know they existed,
277
00:14:41,760 --> 00:14:43,090
and now, all of a sudden,
278
00:14:43,130 --> 00:14:44,560
they're the solution
to every problem?
279
00:14:44,590 --> 00:14:47,760
We just needed a safe place
to take Reed.
280
00:14:47,800 --> 00:14:49,130
Is that all, Clarice?
281
00:14:49,160 --> 00:14:50,930
Because Erg was practically
waiting for us
282
00:14:50,970 --> 00:14:52,400
when we went down there
a few days ago.
283
00:14:52,430 --> 00:14:54,070
What are you getting at, Marcos?
284
00:14:54,100 --> 00:14:57,500
I'm just asking where
your loyalties lie, that's all.
285
00:14:57,540 --> 00:15:00,170
Loyalties? From the guy
who ran off to moonlight...
286
00:15:00,210 --> 00:15:03,340
with a drug cartel, with the
baby mama in the Inner Circle?
287
00:15:07,420 --> 00:15:08,820
I know you don't want to admit it,
288
00:15:08,850 --> 00:15:10,720
but the Underground isn't doing so well.
289
00:15:10,750 --> 00:15:13,620
I'd say we can use
some new allies.
290
00:15:22,730 --> 00:15:25,570
This is where
we're meeting this guy, huh?
291
00:15:25,600 --> 00:15:27,200
He likes out-of-the-way places.
292
00:15:27,240 --> 00:15:28,700
The day's gonna come we can have
a meeting like this
293
00:15:28,740 --> 00:15:29,740
out in the open.
294
00:15:29,770 --> 00:15:32,940
For now we got to be careful.
295
00:15:32,980 --> 00:15:35,010
We're up here.
296
00:15:37,410 --> 00:15:39,780
So, if I tell people about this,
what, I get a...
297
00:15:39,820 --> 00:15:42,120
ice pick to the back
of the head?
298
00:15:43,950 --> 00:15:46,050
There are worse things than ice picks.
299
00:15:49,660 --> 00:16:09,580
Well? You coming?
300
00:16:09,610 --> 00:16:11,240
Mr. Turner.
301
00:16:16,890 --> 00:16:17,850
Benedict Ryan.
302
00:16:17,890 --> 00:16:20,620
Oh, of course, yeah.
I've, uh...
303
00:16:20,660 --> 00:16:22,190
I've seen you on TV
a million times.
304
00:16:22,220 --> 00:16:23,820
What...?
305
00:16:23,860 --> 00:16:27,730
I-I guess I didn't expect you
to be a part of all this.
306
00:16:27,760 --> 00:16:30,260
Well, not everyone can wear
the cross, but trust me,
307
00:16:30,300 --> 00:16:31,700
plenty of folks support
your efforts.
308
00:16:31,730 --> 00:16:34,330
What you did in Baltimore
was outstanding.
309
00:16:34,370 --> 00:16:35,940
The movement needs
more men like you.
310
00:16:35,970 --> 00:16:38,540
Out in front, inspiring people.
311
00:16:38,570 --> 00:16:40,270
Here, let's sit.
312
00:16:40,310 --> 00:16:43,310
Oh. With all due respect,
I'm not really looking to be
313
00:16:43,350 --> 00:16:45,250
out in front of anybody.
314
00:16:45,280 --> 00:16:48,150
I'm just looking for justice,
I guess.
315
00:16:48,180 --> 00:16:50,080
You know why millions of people
watch my show?
316
00:16:50,120 --> 00:16:52,350
'Cause they want something
to believe in.
317
00:16:52,390 --> 00:16:54,860
And your story...
Your daughter Grace,
318
00:16:54,890 --> 00:16:57,860
the work you did in Atlanta...
That's gold.
319
00:16:57,890 --> 00:17:00,590
But what good is it
if only we know?
320
00:17:00,630 --> 00:17:03,000
Mr. Turner, I have a plan
321
00:17:03,030 --> 00:17:05,830
to help the people
take back America.
322
00:17:07,470 --> 00:17:10,240
But I need your help.
323
00:17:42,000 --> 00:17:43,140
Damn it.
324
00:17:43,170 --> 00:17:44,840
- What happened?
- Nothing. I'm fine.
325
00:17:44,870 --> 00:17:47,570
Clarice is back with the ambulance.
326
00:17:47,610 --> 00:17:50,540
We need to go.
327
00:17:50,580 --> 00:17:51,780
Lauren...
328
00:17:53,880 --> 00:17:56,210
I don't think
you should ride along with me.
329
00:17:56,250 --> 00:17:58,980
I've already caused an accident
with you in thaucar.
330
00:17:59,020 --> 00:18:01,120
We know what we're dealing with now.
331
00:18:01,160 --> 00:18:04,360
If anything happens,
I'll protect you.
332
00:18:04,390 --> 00:18:07,590
It's not your job to protect me.
333
00:18:07,630 --> 00:18:10,160
It's my job to protect you.
334
00:18:12,700 --> 00:18:15,530
Our family is in this together.
335
00:18:17,140 --> 00:18:20,810
It's time we start acting that way.
336
00:18:20,840 --> 00:18:23,480
We can't keep running from
what we are.
337
00:18:29,350 --> 00:18:31,820
Hey, uh... ugh.
338
00:18:31,850 --> 00:18:35,890
Sorry to interrupt family time,
but, uh, we got to roll.
339
00:18:39,290 --> 00:18:41,960
Yeah. Okay. Let's go.
340
00:18:45,000 --> 00:18:48,030
It's time.
341
00:18:49,500 --> 00:18:52,100
When we go to the bank,
you will go in.
342
00:18:53,540 --> 00:18:56,510
You will put this in the
computer in your office,
343
00:18:56,540 --> 00:18:58,010
and then you will wait for us.
344
00:18:58,050 --> 00:19:01,050
Remember the first time
we went out?
345
00:19:01,080 --> 00:19:03,050
That Greek place.
346
00:19:03,080 --> 00:19:04,850
I said I wanted to take you
to Athens one day,
347
00:19:04,890 --> 00:19:05,920
and you said, "I'd love that."
348
00:19:05,950 --> 00:19:08,590
- Quinn, don't do this.
- I'd still go with you.
349
00:19:08,620 --> 00:19:11,160
If we just walked out of here
right now...
350
00:19:11,190 --> 00:19:12,660
I told you to stop.
351
00:19:12,690 --> 00:19:15,660
You don't hate people.
352
00:19:15,700 --> 00:19:17,400
I know you have a good heart.
353
00:19:17,430 --> 00:19:20,400
Why do you think I'm doing this?
To expose the guilty.
354
00:19:20,430 --> 00:19:22,500
To help those who will die
without my help.
355
00:19:22,540 --> 00:19:24,500
I know you cared about me.
356
00:19:24,540 --> 00:19:27,370
Yes. And that is why,
when this is over,
357
00:19:27,410 --> 00:19:30,380
you will go home safe to your family.
358
00:19:34,180 --> 00:19:35,610
Do not test me, Quinn.
359
00:19:37,020 --> 00:19:37,580
I am not a monster
unless I need to be.
360
00:19:52,370 --> 00:19:54,200
Yoready to rock?
361
00:19:54,230 --> 00:19:56,600
Did you really just say that?
362
00:19:56,640 --> 00:19:59,940
Uh, I guess.
363
00:20:00,940 --> 00:20:03,510
For real, though,
are you still nervous?
364
00:20:03,540 --> 00:20:05,710
A little.
365
00:20:05,750 --> 00:20:07,950
You're going to crush that vault.
366
00:20:09,780 --> 00:20:11,350
I'm serious.
367
00:20:11,390 --> 00:20:13,220
It's not just that.
I mean...
368
00:20:13,250 --> 00:20:15,920
I've barely been outsi in,
like, over a year.
369
00:20:15,960 --> 00:20:17,620
And now this.
370
00:20:17,660 --> 00:20:19,260
I believe in you.
371
00:20:21,430 --> 00:20:22,790
Ugh.
372
00:20:22,830 --> 00:20:24,200
You lovebirds ready?
373
00:20:33,470 --> 00:20:34,640
Don't worry.
374
00:20:34,680 --> 00:20:36,980
I'm trusting you.
375
00:20:39,610 --> 00:20:41,580
I love you.
376
00:20:46,650 --> 00:20:49,820
Oh, uh, don't forget to burp her
after she eats.
377
00:20:49,860 --> 00:20:51,720
She gets gassy.
378
00:21:26,830 --> 00:21:29,130
X-Gene detectors are down.
Go.
379
00:22:37,660 --> 00:22:39,830
I'll tell you what I need Mr. Turner...
380
00:22:39,870 --> 00:22:42,800
I need someone to come on my show,
tell them the truth.
381
00:22:43,670 --> 00:22:46,200
And what-what is that?
382
00:22:46,240 --> 00:22:48,110
That Sentinel Services
383
00:22:48,111 --> 00:22:49,910
covered up what happened in Atlanta.
384
00:22:49,911 --> 00:22:52,010
They've been lying to
the American people.
385
00:22:52,040 --> 00:22:54,450
Help us clear out the rot
so we can finally fix
386
00:22:54,980 --> 00:22:56,510
the mutant problem.
387
00:22:56,550 --> 00:22:58,480
All right, hold on, hold on.
You...
388
00:22:58,520 --> 00:23:00,180
You want me to come on your show?
389
00:23:01,950 --> 00:23:04,860
Look, I have my issues
with Sentinel Services, but...
390
00:23:04,890 --> 00:23:06,620
there are good folks
that work there.
391
00:23:06,660 --> 00:23:08,090
Can't just throw them
under the bus.
392
00:23:08,130 --> 00:23:10,090
I appreciate your loyalty,
393
00:23:10,130 --> 00:23:12,600
but this country has
a serious problem.
394
00:23:12,630 --> 00:23:16,500
Solving it is gonna take a man
like you standing up.
395
00:23:16,540 --> 00:23:17,900
Yeah, that may be true,
396
00:23:17,940 --> 00:23:20,170
but we're talking about men
and women that I trained with.
397
00:23:20,210 --> 00:23:22,340
People that have had my back.
398
00:23:22,370 --> 00:23:25,140
If I sell them out, I won't
be able to sleep at night.
399
00:23:25,180 --> 00:23:27,310
Mr. Turner, well, the fact is
400
00:23:27,350 --> 00:23:29,550
I have more powerful than
any politician you'll ever meet.
401
00:23:29,580 --> 00:23:31,680
I've got a direct line
to the president.
402
00:23:31,720 --> 00:23:33,450
But we need someone
403
00:23:33,490 --> 00:23:34,850
to help us sell the message
404
00:23:34,890 --> 00:23:37,120
that this is
the time for real change.
405
00:23:37,160 --> 00:23:41,220
I can take you down
to the studio today.
406
00:23:46,300 --> 00:23:49,100
Look, man, I'm sorry,
407
00:23:49,130 --> 00:23:51,640
I'm... I'm just not that guy.
408
00:24:00,910 --> 00:24:03,980
Everybody form a line
against the wall.
409
00:24:04,020 --> 00:24:05,850
Nice and easy, everyone.
410
00:24:07,620 --> 00:24:08,820
Against the wall.
411
00:24:08,850 --> 00:24:11,050
Everyone stay calm.
412
00:24:11,090 --> 00:24:13,560
Cooperate, and you will
walk out of here alive.
413
00:24:14,930 --> 00:24:17,590
Hey. Marnie, Marnie, Marnie.
414
00:24:17,630 --> 00:24:19,100
It's all right.
415
00:24:19,130 --> 00:24:22,630
I don't know what you think
you're going to accomplish here.
416
00:24:22,670 --> 00:24:24,670
- James, just stop.
- No!
417
00:24:24,700 --> 00:24:26,900
They need to know.
418
00:24:26,940 --> 00:24:28,840
Our vault's made of adamantium.
419
00:24:28,870 --> 00:24:31,110
It's unbreakable, and the only
people with the combinations...
420
00:24:31,111 --> 00:24:33,180
are two states away.
421
00:24:33,210 --> 00:24:36,310
If you're smart,
you'll just let us go.
422
00:24:36,350 --> 00:24:38,850
Oh, we'll let you go,
423
00:24:38,880 --> 00:24:42,120
but first you'll do
something for me.
424
00:24:42,150 --> 00:24:44,850
You will tell the worlde
425
00:24:44,890 --> 00:24:48,960
how this bank was built off
of the suffering of my people.
426
00:24:48,990 --> 00:24:51,530
If you think I'll cooperate
427
00:24:51,560 --> 00:24:53,130
with mutant terrorists...
428
00:24:53,170 --> 00:24:54,560
Think you will?
429
00:24:57,640 --> 00:25:00,200
We know you will.
430
00:25:03,680 --> 00:25:07,840
By the time you see this,
Creed Financial will be gone.
431
00:25:07,880 --> 00:25:10,050
For years,
we've backed companies
432
00:25:10,080 --> 00:25:12,250
that persecute mutants worldwide.
433
00:25:12,280 --> 00:25:15,150
Bankrupted mutant-owned businesses.
434
00:25:15,190 --> 00:25:17,020
Crippled their investments.
435
00:25:17,060 --> 00:25:19,860
Wait, hold up, are we really
gonna let the workers go?
436
00:25:19,890 --> 00:25:21,320
- As opposed to what?
- I don't know.
437
00:25:21,360 --> 00:25:23,190
I mean, they did
all this crap to mutants
438
00:25:23,230 --> 00:25:24,830
and then they just get to go home?
439
00:25:24,860 --> 00:25:26,300
I mean, seriously,
they're humans.
440
00:25:26,330 --> 00:25:29,400
- Hey, my mom's a human.
- Whatever, seywas mine.
441
00:25:29,430 --> 00:25:31,130
It's not like
she works here, Andy.
442
00:25:31,170 --> 00:25:33,840
Rebecca, can we just stick to the plan?
443
00:25:33,870 --> 00:25:35,740
The deal is,
we get what we came for and go.
444
00:25:35,770 --> 00:25:38,710
- Understand?
- Okay, fine. I was just asking.
445
00:26:18,420 --> 00:26:19,580
You okay?
446
00:26:19,620 --> 00:26:22,690
Yeah. Yeah, I'm okay.
447
00:26:22,720 --> 00:26:24,920
Okay, brother, unfortunately,
I've known you long enough
448
00:26:24,960 --> 00:26:26,360
to know when you're spinning out,
449
00:26:26,390 --> 00:26:29,990
so... cough up.
450
00:26:32,930 --> 00:26:34,900
I was just, um,
451
00:26:34,930 --> 00:26:36,430
thinking about the patient
452
00:26:36,470 --> 00:26:39,870
that Caitlin and I lost here
when Purifiers attacked.
453
00:26:41,240 --> 00:26:45,810
He was a soldier and, uh...
and I tried to help him.
454
00:26:45,840 --> 00:26:47,610
You did everything you could.
455
00:26:47,650 --> 00:26:51,210
- Did I?
- Yes.
456
00:26:51,250 --> 00:26:53,480
Marcos, we've lost so much.
457
00:26:53,520 --> 00:26:56,820
Shatter died 50 feet away
from me. I couldn't help him.
458
00:26:56,860 --> 00:26:59,760
Okay, no, you were gassed, man,
you couldn't even walk.
459
00:26:59,790 --> 00:27:03,130
Everything we have worked for is dying.
460
00:27:03,160 --> 00:27:05,200
I called every station
461
00:27:05,230 --> 00:27:08,570
a hundred miles from here to see
if they could help with Reed.
462
00:27:08,600 --> 00:27:09,770
Nothing.
463
00:27:09,800 --> 00:27:11,600
You know what they talk about?
464
00:27:11,640 --> 00:27:14,400
Mutant Uprising.
465
00:27:14,440 --> 00:27:16,740
The Inner Circle's beating us
at our own game
466
00:27:16,780 --> 00:27:18,810
and people are losing faith.
467
00:27:22,510 --> 00:27:24,480
Since we're talking about it,
468
00:27:24,520 --> 00:27:27,020
it's not just their loyalties
I'm worried about.
469
00:27:27,050 --> 00:27:28,650
What are you talking about?
470
00:27:28,690 --> 00:27:32,790
I know you care about Clarice.
We all do.
471
00:27:32,820 --> 00:27:36,290
But I think that
you should talk to her.
472
00:27:36,330 --> 00:27:39,130
The Morlocks? Erg?
473
00:27:39,160 --> 00:27:40,860
You can't say
you've never considered
474
00:27:40,900 --> 00:27:42,800
that she's thought about it,
about what they're doing.
475
00:27:42,830 --> 00:27:44,270
Hey, hey!
She has fought alongside us
476
00:27:44,300 --> 00:27:45,470
since the beginning.
477
00:27:45,500 --> 00:27:47,370
- I get that...
- You better have some proof.
478
00:27:47,410 --> 00:27:50,240
John, I'm just telling you, man.
Pay attention.
479
00:27:50,280 --> 00:27:52,540
I was down there.
480
00:27:52,580 --> 00:27:56,210
I saw something between them.
Just... just ask.
481
00:27:56,250 --> 00:27:58,920
That's it.
482
00:27:59,750 --> 00:28:01,220
Hey.
483
00:28:05,260 --> 00:28:06,660
Be careful. Don't get too close.
484
00:28:08,860 --> 00:28:12,600
Come on. Get some rest.
485
00:28:31,650 --> 00:28:33,280
Ooh, look at that.
486
00:28:33,320 --> 00:28:36,420
Yeah, the plans were right.
487
00:28:36,460 --> 00:28:40,690
It's 15 feet back,
mounted into solid bedrock.
488
00:28:40,730 --> 00:28:42,390
Open at the back.
489
00:28:42,430 --> 00:28:44,290
You're up, kid.
490
00:28:46,870 --> 00:28:47,960
You got this.
491
00:28:50,040 --> 00:28:52,440
Okay.
492
00:29:03,880 --> 00:29:05,280
God, it is so strong.
493
00:29:06,420 --> 00:29:08,620
But I-I think
I can turn it around.
494
00:29:20,600 --> 00:29:23,730
It's too much.
495
00:29:23,770 --> 00:29:26,170
Hey.
496
00:29:26,200 --> 00:29:29,240
You remember what it was like
in that hospital?
497
00:29:29,270 --> 00:29:30,640
How angry you were?
498
00:29:30,680 --> 00:29:32,510
How alone?
499
00:29:32,540 --> 00:29:34,540
How afraid?
500
00:29:34,580 --> 00:29:35,850
You have to channel that.
501
00:29:36,850 --> 00:29:40,850
Just picture what it felt like.
Use it.
502
00:30:27,400 --> 00:30:29,370
- I did it.
- Hey.
503
00:30:32,440 --> 00:30:34,000
We got work to do.
504
00:30:41,000 --> 00:30:43,930
What the hell was that in there?
505
00:30:43,931 --> 00:30:45,430
I don't know what to tell you,
man, it's not my thing.
506
00:30:45,470 --> 00:30:48,130
I don't think you understand
what you just passed up.
507
00:30:48,170 --> 00:30:49,130
A chance to make real change.
508
00:30:49,170 --> 00:30:50,300
What, by selling out my friends?
509
00:30:50,340 --> 00:30:51,570
Friends?
510
00:30:51,610 --> 00:30:56,440
Did they stand up for you after Atlanta?
Did they?
511
00:30:56,480 --> 00:30:58,410
We're your friends now, man.
You know it's true.
512
00:30:58,450 --> 00:31:00,080
You lost your daughter.
You lost your wife...
513
00:31:00,110 --> 00:31:01,750
Hey, hey, don-don't talk
about my family, man!
514
00:31:01,780 --> 00:31:04,720
Here's the reality:
We're all you got.
515
00:31:04,750 --> 00:31:07,020
You want to show your wife
you're not just some broken-down
516
00:31:07,050 --> 00:31:08,720
ex-agent living in the past?
517
00:31:09,820 --> 00:31:11,860
Change the future.
518
00:31:18,800 --> 00:31:20,700
Where are you taking me?
519
00:31:20,730 --> 00:31:23,170
- What are we doing?
- You're gonna get us into the accounts.
520
00:31:26,310 --> 00:31:29,340
The scanner, Quinn.
521
00:31:41,020 --> 00:31:43,250
You know what that means, right?
522
00:31:43,290 --> 00:31:44,890
People lose everything.
523
00:31:44,930 --> 00:31:48,230
Businesses. Homes.
Innocent people.
524
00:31:48,260 --> 00:31:49,730
Tell that to the mutants who died
525
00:31:49,760 --> 00:31:51,660
so this place could turn a profit.
526
00:31:53,670 --> 00:31:57,500
Quinn, this is almost over.
527
00:31:57,540 --> 00:31:59,900
Be smart and you will
get through this.
528
00:32:05,580 --> 00:32:08,680
Ah, the guest of honor.
529
00:32:12,790 --> 00:32:15,120
Time to log in.
530
00:32:18,260 --> 00:32:20,460
Let the world remember today.
531
00:32:20,490 --> 00:32:23,130
We are the ones
who used our wealth
532
00:32:23,160 --> 00:32:26,600
and power to enable the torture
of innocent mutants.
533
00:32:26,630 --> 00:32:29,000
We are the criminals...
534
00:32:34,980 --> 00:32:37,910
The time for the Mutant Uprising
has come.
535
00:32:37,940 --> 00:32:40,750
The time for justice.
536
00:32:41,980 --> 00:32:43,820
Nice job.
537
00:32:43,850 --> 00:32:44,950
You're a natural.
538
00:32:44,990 --> 00:32:47,050
You people are monsters.
539
00:32:47,090 --> 00:32:51,620
Oh. According to the video
you just made, we're heroes.
540
00:32:51,660 --> 00:32:53,890
It's been fun, everybody,
541
00:32:53,930 --> 00:32:57,930
but it's quiet time now. Shh.
542
00:33:09,780 --> 00:33:11,480
It's okay, sweetie.
543
00:33:11,510 --> 00:33:13,410
I could make you stop crying,
544
00:33:13,450 --> 00:33:16,750
but Auntie Esme is not allowed
in your mind anymore,
545
00:33:16,780 --> 00:33:19,580
is she?
No, she isn't. No.
546
00:33:23,020 --> 00:33:25,360
- They're in.
- Shh!
547
00:33:26,930 --> 00:33:29,290
Something's coming through.
548
00:33:29,330 --> 00:33:31,460
What is it?
549
00:33:34,730 --> 00:33:37,470
It's everything.
550
00:33:40,510 --> 00:33:44,410
It's your first bank heist.
551
00:33:44,440 --> 00:33:46,610
Any luck with Otto's old papers?
552
00:33:46,650 --> 00:33:48,180
Maybe.
553
00:33:48,220 --> 00:33:50,820
Most of his later research was
overseen by his lab assistant.
554
00:33:50,850 --> 00:33:52,680
Yeah. Dad told me about her.
555
00:33:52,720 --> 00:33:55,890
He already looked. Couldn't find
anything on a Madeline Risman.
556
00:33:55,920 --> 00:33:59,620
No, but there is
a Professor Madeline Garber
557
00:33:59,660 --> 00:34:01,430
at Charlotte State University.
558
00:34:01,460 --> 00:34:04,260
She's the same age,
a geneticist.
559
00:34:04,300 --> 00:34:05,660
I think it's her.
560
00:34:06,900 --> 00:34:09,670
Lauren.
561
00:34:16,340 --> 00:34:18,280
I think he's okay.
562
00:34:23,250 --> 00:34:26,220
The last six months, he has been
suffering right in front of me,
563
00:34:26,250 --> 00:34:28,050
but I was too focused
on everything else...
564
00:34:28,090 --> 00:34:29,520
That's not your fault.
565
00:34:30,920 --> 00:34:33,160
He kept that from you
to protect you.
566
00:34:33,190 --> 00:34:35,030
I don't need protecting.
567
00:34:39,030 --> 00:34:43,670
Maybe our family is cursed.
568
00:34:43,700 --> 00:34:45,300
Look at Dad.
569
00:34:46,770 --> 00:34:48,670
What if we're never able...
570
00:34:48,671 --> 00:34:51,540
to touch him again?
571
00:34:52,910 --> 00:34:54,680
I mean, think of everything
572
00:34:54,710 --> 00:34:58,220
Andrea and Andreas von Strucker
did as Fenris...
573
00:34:58,250 --> 00:35:00,690
The von Strucker twins were murderers.
574
00:35:00,720 --> 00:35:03,250
They chose
who they wanted to be.
575
00:35:03,290 --> 00:35:05,990
- That-That has nothing to do with you.
- Nothing?
576
00:35:07,690 --> 00:35:11,230
When Andy and I used our powers
together in Atlanta,
577
00:35:11,260 --> 00:35:15,070
I knew that people were dying.
578
00:35:16,300 --> 00:35:18,370
But I felt free.
579
00:35:18,410 --> 00:35:21,540
I felt powerful.
580
00:35:21,580 --> 00:35:24,810
'Cause you were saving all of us.
581
00:35:26,480 --> 00:35:29,550
You were doing the opposite
of what the von Struckers did.
582
00:35:29,580 --> 00:35:33,450
I really hope so.
583
00:35:45,130 --> 00:35:47,630
Hey.
584
00:35:47,670 --> 00:35:48,930
Are you all right?
585
00:35:53,270 --> 00:35:56,410
I think the attack's passed.
586
00:35:56,440 --> 00:35:58,340
The pain's not so bad.
587
00:35:58,380 --> 00:36:00,980
I... Have some water.
588
00:36:01,010 --> 00:36:02,650
Mom.
589
00:36:05,690 --> 00:36:07,690
Okay.
590
00:36:12,360 --> 00:36:14,690
I have something to show you.
591
00:36:17,830 --> 00:36:20,770
I think maybe we should stock
this place with food and water.
592
00:36:20,800 --> 00:36:22,570
Reed could be here a while.
593
00:36:22,600 --> 00:36:24,870
Okay.
I'm all for making it comfortable,
594
00:36:24,900 --> 00:36:27,270
but how long can
we really keep this up?
595
00:36:27,310 --> 00:36:29,310
Caitlin said she's on it.
596
00:36:29,340 --> 00:36:30,740
We're just buying her some time.
597
00:36:32,650 --> 00:36:35,780
I'll, uh, I'll unload
the rest of the metal.
598
00:36:39,520 --> 00:36:41,390
So what's going on?
599
00:36:41,420 --> 00:36:43,350
Mething you want to tell me?
600
00:36:43,390 --> 00:36:45,990
I was gonna ask you the same.
601
00:36:46,030 --> 00:36:49,130
It's funny how that question
keeps coming up.
602
00:36:49,160 --> 00:36:52,030
Look, I don't want to fight,
603
00:36:52,070 --> 00:36:56,470
but is there anything I should
know about the Morlocks?
604
00:36:56,500 --> 00:36:58,200
You and Erg?
605
00:37:00,670 --> 00:37:04,280
Hey, Clarice?
I'm just asking.
606
00:37:04,310 --> 00:37:06,110
All right?
What we're doing here does not work
607
00:37:06,150 --> 00:37:07,750
if we're not honest
with each other.
608
00:37:07,780 --> 00:37:10,650
Well, what the hell
are we doing here, John?
609
00:37:10,680 --> 00:37:12,350
We being honest about that?
610
00:37:12,390 --> 00:37:14,090
Are we saving people?
611
00:37:14,120 --> 00:37:15,990
Fighting the Inner Circle?
Stopping racists?
612
00:37:16,020 --> 00:37:18,320
I mean, do we even have
a plan past tomorrow?
613
00:37:18,360 --> 00:37:20,360
No! Th-That's not
what this is about.
614
00:37:20,390 --> 00:37:22,730
- Well, it should be!
- Tell me the truth!
615
00:37:22,760 --> 00:37:25,230
Is there anything
I should know about Erg?
616
00:37:25,270 --> 00:37:28,030
Yes, okay?
Yes, there is.
617
00:37:28,070 --> 00:37:30,600
I help him steal some food.
618
00:37:30,640 --> 00:37:32,400
I told him about some of the mutants
619
00:37:32,440 --> 00:37:34,570
that passed through the Underground.
620
00:37:34,610 --> 00:37:37,580
You gave Erg information?
621
00:37:37,610 --> 00:37:40,080
You stole for him?
Without telling me? Why?
622
00:37:40,110 --> 00:37:42,250
Because he's actually
helping mutants.
623
00:37:42,280 --> 00:37:44,380
A hell of a lot better than we
are these days, don't you think?
624
00:37:44,420 --> 00:37:47,350
- I can't believe you.
- Because you will never get it.
625
00:37:47,390 --> 00:37:50,290
- Oh.
- Down there, you don't have to hide who you are,
626
00:37:50,320 --> 00:37:52,520
- you don't have to run.
- So that's your excuse to lie to me?
627
00:37:52,560 --> 00:37:55,190
It's not an excuse.
628
00:37:55,230 --> 00:37:57,760
I did it for you.
629
00:37:57,800 --> 00:37:59,530
- Okay.
- I did it for all of us.
630
00:37:59,570 --> 00:38:02,600
You don't think I see
how this affects you?
631
00:38:02,640 --> 00:38:07,070
Losing Atlanta?
The Inner Circle kicking our asses?
632
00:38:07,110 --> 00:38:09,310
You were falling apart.
633
00:38:09,340 --> 00:38:13,010
You needed help, and it was
the only way to get it.
634
00:38:15,080 --> 00:38:18,650
I'm sorry if you don't
see it that way.
635
00:38:28,840 --> 00:38:31,010
I appreciate you doing all of this.
636
00:38:31,011 --> 00:38:33,310
- And it looks promising, but...
- Promising?
637
00:38:33,350 --> 00:38:37,220
Reed, sh-she's the head of
a whole research institute now.
638
00:38:37,250 --> 00:38:39,620
Even if it is the same Madelinee
639
00:38:39,650 --> 00:38:42,120
- we don't know anything about her.
- We know enough.
640
00:38:42,160 --> 00:38:44,120
She may be the only person alive
641
00:38:44,160 --> 00:38:46,830
who knows anything
about your condition.
642
00:38:46,860 --> 00:38:49,500
Not only that, but she knows
about our family.
643
00:38:49,530 --> 00:38:52,570
I could barely make it
across the city today.
644
00:38:52,600 --> 00:38:56,140
Her research institute is in
Charlotte. It's hours away.
645
00:38:56,170 --> 00:38:58,270
- We can take the ambulance.
- It's too risky.
646
00:38:58,310 --> 00:39:01,210
Reed, you said it yourself.
647
00:39:01,240 --> 00:39:03,210
You're getting worse.
648
00:39:03,240 --> 00:39:06,050
The real risk is doing nothing.
649
00:39:15,020 --> 00:39:16,490
Hey.
650
00:39:34,080 --> 00:39:35,710
All right.
651
00:39:38,710 --> 00:39:40,410
Yes, everything went perfectly.
652
00:39:40,450 --> 00:39:41,850
We're finishing up at the computer
653
00:39:41,880 --> 00:39:43,550
while the others prepare
for our exit.
654
00:39:43,590 --> 00:39:44,750
How are things on your end?
655
00:39:44,790 --> 00:39:46,250
Better than we'd hoped.
656
00:39:46,290 --> 00:39:47,890
We just put the video out,
657
00:39:47,920 --> 00:39:49,860
we've drained over
a hundred million dollars
658
00:39:49,890 --> 00:39:51,920
in account balances so far,
659
00:39:51,960 --> 00:39:55,490
and I got the baby to sleep.
Not a bad day's work.
660
00:39:55,530 --> 00:39:58,060
I'll see you soon.
661
00:39:59,930 --> 00:40:02,440
We're done here.
662
00:40:05,570 --> 00:40:08,840
So what happens now?
663
00:40:08,880 --> 00:40:10,510
To me? To
664
00:40:10,550 --> 00:40:13,080
To everyone upstairs?
665
00:40:13,110 --> 00:40:16,450
- You made a promise.
- A promise I'm going to keep.
666
00:40:16,480 --> 00:40:18,480
You will return to the office
and wait with the others.
667
00:40:18,520 --> 00:40:21,390
The police will be arriving shortly.
668
00:40:21,420 --> 00:40:23,460
I know it's cold comfort,
669
00:40:23,490 --> 00:40:27,890
but someday you will be a hero
to a nation of mutants.
670
00:40:33,270 --> 00:40:35,970
I never even knew
your real name, did I?
671
00:40:36,000 --> 00:40:38,100
Soon you will.
672
00:40:38,140 --> 00:40:40,340
Soon the whole world
will know my name.
673
00:40:43,240 --> 00:40:45,580
I am glad you changed your mind.
674
00:40:45,610 --> 00:40:47,450
Thank you so much for coming.
675
00:40:47,480 --> 00:40:49,750
Thank Ted.
He talked some sense into me.
676
00:40:49,780 --> 00:40:51,150
I just told you the truth.
677
00:40:51,190 --> 00:40:52,990
We're hoping to get you
on the air soon.
678
00:40:53,020 --> 00:40:54,590
We'll do some pre-interviews,
craft the messagete
679
00:40:54,620 --> 00:40:56,090
- a little bit...
- Okay, yeah, look,
680
00:40:56,120 --> 00:40:57,860
I'll-I'll say
what I think is wrong
681
00:40:57,890 --> 00:40:59,830
about how
Sentinel Services is run,
682
00:40:59,860 --> 00:41:01,590
but I'm not going after
anybody by name.
683
00:41:01,630 --> 00:41:04,330
No need.
We're taking on the system here.
684
00:41:04,370 --> 00:41:05,560
We're gonna wake people up.
685
00:41:05,600 --> 00:41:07,130
And show them
that the only way to deal
686
00:41:07,170 --> 00:41:08,930
with the mutant threat
is to follow your example
687
00:41:08,970 --> 00:41:10,600
and start taking matters
into their own hands.
688
00:41:10,640 --> 00:41:13,440
- Mr. Ryan.
- Just one sec.
689
00:41:13,470 --> 00:41:14,640
Sorry, sir, it's important.
690
00:41:14,680 --> 00:41:16,840
Something's happened. An attack.
691
00:41:20,320 --> 00:41:23,120
Oh, my God.
692
00:41:23,150 --> 00:41:24,480
Trust me, Mr. Turner.
693
00:41:24,520 --> 00:41:26,520
Now, more than ever,
we need you.
694
00:41:33,190 --> 00:41:34,630
What's our status?
695
00:41:34,660 --> 00:41:36,360
We're getting police response.
696
00:41:36,400 --> 00:41:38,460
- Time?
- Two minutes.
697
00:41:44,710 --> 00:41:47,670
All of you deserve to be wiped
from the face of the Earth.
698
00:41:47,710 --> 00:41:51,710
You're terrorists, all of you.
You'll all burn for this.
699
00:41:51,750 --> 00:41:53,950
I hope you rot in hell.
700
00:41:57,520 --> 00:42:00,350
You'll pay for this, all of you.
701
00:42:01,390 --> 00:42:03,720
- Time to go.
- Wait a second.
702
00:42:03,760 --> 00:42:05,090
We're just gonna let that go?
703
00:42:05,130 --> 00:42:06,330
Rebecca, we have to leave.
704
00:42:06,360 --> 00:42:08,190
I'm being serious.
705
00:42:08,230 --> 00:42:09,860
You know, the whole reason
we are here...
706
00:42:09,900 --> 00:42:12,100
is because these people
are hurting mutants,
707
00:42:12,130 --> 00:42:13,730
and now we're just like, whatever?
708
00:42:13,770 --> 00:42:15,530
The plan is,
we walk out of here.
709
00:42:15,570 --> 00:42:18,840
Rebecca, we are done here.
710
00:42:21,580 --> 00:42:23,580
Screw the plan.
711
00:42:27,350 --> 00:42:30,380
What have to done to...?
712
00:42:30,420 --> 00:42:33,490
No, no, no, no, no, no...
713
00:42:33,520 --> 00:42:35,090
No, no!
714
00:42:35,120 --> 00:42:36,690
No! No! No!
715
00:42:36,720 --> 00:42:38,420
No, don't!
716
00:42:38,460 --> 00:42:40,390
- Oh, my God.
- Rebecca.
717
00:42:49,140 --> 00:42:51,340
Rebecca.
718
00:42:54,080 --> 00:42:56,280
What did you do?
719
00:43:00,450 --> 00:43:03,980
We have to go. Now. Now!
52530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.