Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,182 --> 00:00:02,949
♪ ♪
2
00:00:02,951 --> 00:00:05,619
[ Exhales slowly ]
Dean: What just happened?
3
00:00:05,621 --> 00:00:07,254
This is the end...
4
00:00:07,256 --> 00:00:08,622
of everything.
5
00:00:08,624 --> 00:00:12,359
♪ ♪
6
00:00:12,361 --> 00:00:14,594
We had a deal!
7
00:00:14,596 --> 00:00:16,129
Michael.
8
00:00:16,131 --> 00:00:17,597
♪ ♪
9
00:00:17,599 --> 00:00:20,200
Thanks for the suit.
10
00:00:20,202 --> 00:00:22,135
Jack:
I'm useless.
11
00:00:22,137 --> 00:00:24,337
♪ ♪
12
00:00:24,339 --> 00:00:26,573
Charlie?
13
00:00:26,575 --> 00:00:29,910
[ Gunshots ]
14
00:00:29,912 --> 00:00:31,444
She wasn't cursed.
15
00:00:31,446 --> 00:00:33,346
This was.
16
00:00:33,348 --> 00:00:34,848
♪ ♪
17
00:00:34,850 --> 00:00:36,249
[ Gasps ]
18
00:00:36,251 --> 00:00:39,552
Man: You have
the mind of a Hunter.
19
00:00:39,554 --> 00:00:41,621
I don't remember most
of what Michael did.
20
00:00:41,623 --> 00:00:42,656
No! Ugh!
21
00:00:42,658 --> 00:00:44,624
And now
he's hurting people.
22
00:00:44,626 --> 00:00:49,129
♪ ♪
23
00:00:49,131 --> 00:00:51,197
It's all on me.
24
00:00:51,199 --> 00:00:53,166
It's my fault.
25
00:00:53,168 --> 00:01:03,143
♪ ♪
26
00:01:03,145 --> 00:01:11,117
♪ ♪
27
00:01:11,119 --> 00:01:13,486
Good morning!
28
00:01:13,488 --> 00:01:23,496
♪ ♪
29
00:01:23,498 --> 00:01:33,506
♪ ♪
30
00:01:33,508 --> 00:01:43,516
♪ ♪
31
00:01:43,518 --> 00:01:53,226
♪ ♪
32
00:01:53,228 --> 00:01:54,461
♪ ♪
33
00:01:54,463 --> 00:01:55,628
[ Gasps ]
34
00:01:55,630 --> 00:01:57,597
Whoa, whoa, Harper,
it's me.
35
00:01:57,599 --> 00:01:58,865
Winston, God.
36
00:01:58,867 --> 00:02:01,368
I'm sorry, I just, uh --
just wanted to make sure
37
00:02:01,370 --> 00:02:04,738
that we're still on for,
you know, dinner tonight.
38
00:02:04,740 --> 00:02:07,173
Um...
39
00:02:07,175 --> 00:02:08,375
yeah, sure.
40
00:02:08,377 --> 00:02:10,243
Harper.
41
00:02:10,245 --> 00:02:12,412
Are you okay?
I heard a scream.
42
00:02:12,414 --> 00:02:13,880
Is this guy
causing trouble?
43
00:02:13,882 --> 00:02:16,850
"This guy"? Miles, we went
to high school together.
44
00:02:16,852 --> 00:02:19,372
Miles, we talked about you minding
your own business, didn't we?
45
00:02:20,856 --> 00:02:23,356
Put the stapler down.
46
00:02:26,628 --> 00:02:28,728
I heard a scream.
47
00:02:35,170 --> 00:02:36,836
Guy's always
been creepy.
48
00:02:36,838 --> 00:02:39,739
He's just overreacting because
nothing ever happens here.
49
00:02:39,741 --> 00:02:42,509
Nobody comes
to the library anymore,
50
00:02:42,511 --> 00:02:44,844
not even
for story time.
51
00:02:44,846 --> 00:02:46,246
Isn't that sad?
52
00:02:46,248 --> 00:02:47,680
♪ ♪
53
00:02:47,682 --> 00:02:49,549
Well,
I'm here.
54
00:02:49,551 --> 00:02:51,184
I'll see you tonight.
55
00:02:51,186 --> 00:02:52,919
- For our date.
- For dinner.
56
00:02:52,921 --> 00:02:55,555
Which I'm sure will be
a very nice time.
57
00:02:55,557 --> 00:02:57,257
♪ ♪
58
00:02:57,259 --> 00:02:59,793
[ Sighs ]
59
00:02:59,795 --> 00:03:03,496
[ Birds chirping ]
60
00:03:03,498 --> 00:03:04,898
Yes!
61
00:03:04,900 --> 00:03:08,401
[ Bee Gees'
"Stayin' Alive" plays ]
62
00:03:08,403 --> 00:03:11,404
♪ Well, you can tell
by the way I use my walk ♪
63
00:03:11,406 --> 00:03:12,739
♪ I'm a woman's man ♪
64
00:03:12,741 --> 00:03:14,307
♪ No time to talk ♪
65
00:03:14,309 --> 00:03:16,242
♪ Music loud and women warm ♪
66
00:03:16,244 --> 00:03:18,478
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
67
00:03:18,480 --> 00:03:21,114
♪ And now it's all right,
it's okay ♪
68
00:03:21,116 --> 00:03:23,550
♪ And you may look
the other way ♪
69
00:03:23,552 --> 00:03:25,251
♪ We can try -- ♪
70
00:03:25,253 --> 00:03:27,116
[ Screams ]
71
00:03:27,117 --> 00:03:31,117
♪ Supernatural 14x06 ♪
Optimism
Original Air Date on November 15, 2018
72
00:03:31,118 --> 00:03:36,618
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
73
00:03:36,865 --> 00:03:39,632
[ Cup clatters ]
74
00:03:45,707 --> 00:03:46,973
Geez.
75
00:03:46,975 --> 00:03:48,408
What's up
with the sugar?
76
00:03:48,410 --> 00:03:51,177
Well, without my powers,
everything tastes different.
77
00:03:51,179 --> 00:03:53,580
So, I can't get this
how I like it.
78
00:03:53,582 --> 00:03:54,747
Seen Sam?
79
00:03:54,749 --> 00:03:56,249
He went to meet up
with Charlie.
80
00:03:56,251 --> 00:03:58,785
You were on an overnight run
to Mary and Bobby's place.
81
00:03:58,787 --> 00:04:00,687
He said
it couldn't wait.
82
00:04:00,689 --> 00:04:04,290
They're probably doing something
really exciting.
83
00:04:04,292 --> 00:04:07,794
[ Birds chirping ]
84
00:04:10,699 --> 00:04:14,134
[ Sighs ]
85
00:04:14,136 --> 00:04:16,936
[ Dog barks in distance ]
86
00:04:16,938 --> 00:04:21,941
So, this is where
all those people went missing?
87
00:04:21,943 --> 00:04:24,677
Yep.
88
00:04:26,148 --> 00:04:28,515
Right.
89
00:04:29,818 --> 00:04:33,386
Dean: So, he just
left you here, huh?
90
00:04:33,388 --> 00:04:34,687
Jack: Yep.
91
00:04:34,689 --> 00:04:37,423
Sam wanted someone around
when you came back.
92
00:04:38,894 --> 00:04:40,894
He's worried about you.
93
00:04:40,896 --> 00:04:43,329
Yeah,
sounds like him.
94
00:04:43,331 --> 00:04:47,033
Dean, what happened
with Michael --
95
00:04:47,035 --> 00:04:49,135
no one blames you.
96
00:04:49,137 --> 00:04:50,870
Cool.
97
00:04:50,872 --> 00:04:53,673
Well, I blame me,
so...
98
00:04:55,210 --> 00:04:58,778
[ Coughing ]
99
00:04:58,780 --> 00:05:01,548
Still with that cough,
huh?
100
00:05:01,550 --> 00:05:05,385
Yeah, maybe I'm allergic
to sitting around doing nothing.
101
00:05:06,321 --> 00:05:08,621
All right.
102
00:05:08,623 --> 00:05:10,990
What do you want
to do?
103
00:05:10,992 --> 00:05:12,458
Hunt.
104
00:05:13,295 --> 00:05:14,827
Sam says
I can't go alone,
105
00:05:14,829 --> 00:05:17,597
but Cass and I,
we've been working cases.
106
00:05:17,599 --> 00:05:20,800
And he says you've been
doing good on those.
107
00:05:20,802 --> 00:05:22,135
No offense --
108
00:05:22,137 --> 00:05:24,704
Cass is an insurance policy
on those hunts.
109
00:05:27,142 --> 00:05:30,376
Sam's just trying
to keep you safe, okay?
110
00:05:30,378 --> 00:05:32,145
He's a smart guy.
111
00:05:34,282 --> 00:05:36,783
[ Sighs ]
112
00:05:36,785 --> 00:05:39,919
Hmm.
113
00:05:41,556 --> 00:05:43,523
[ Clears throat ]
114
00:05:43,525 --> 00:05:45,925
Jack: Look.
Winston Mathers.
115
00:05:45,927 --> 00:05:47,660
Dead,
with what appears to be
116
00:05:47,662 --> 00:05:49,629
human bite marks
taken out of the corpse.
117
00:05:49,631 --> 00:05:50,997
"Human" bite marks?
118
00:05:50,999 --> 00:05:54,200
And other people
have gone missing, too.
119
00:05:55,270 --> 00:05:58,404
Well, Sam's not
gonna like it.
120
00:05:58,406 --> 00:06:00,373
Sam's not here.
121
00:06:01,443 --> 00:06:04,510
Okay, you know what?
You did good work. Okay?
122
00:06:04,512 --> 00:06:06,246
- I'll go check it out.
- No.
123
00:06:06,248 --> 00:06:08,615
We're supposed to have a partner
for all hunts now, right?
124
00:06:08,617 --> 00:06:11,017
We can be
hunting buddies.
125
00:06:11,019 --> 00:06:12,352
Okay. Uh...
126
00:06:12,354 --> 00:06:14,454
"A" --
don't call it that.
127
00:06:14,456 --> 00:06:17,123
And "B" --
you're gonna back me up?
128
00:06:17,125 --> 00:06:19,492
Dean,
I need to do something.
129
00:06:19,494 --> 00:06:21,261
You don't understand.
130
00:06:22,197 --> 00:06:24,764
I could have
killed Michael.
131
00:06:25,934 --> 00:06:28,234
Here,
when I was strong enough,
132
00:06:28,236 --> 00:06:29,736
I could have.
133
00:06:29,738 --> 00:06:32,572
But there was
so much going on,
134
00:06:32,574 --> 00:06:34,674
and then
everything else happened
135
00:06:34,676 --> 00:06:37,543
because I was distracted
and stupid and --
136
00:06:37,545 --> 00:06:38,778
Hey.
137
00:06:38,780 --> 00:06:40,647
You didn't
do anything wrong.
138
00:06:40,649 --> 00:06:41,881
And neither did you.
139
00:06:41,883 --> 00:06:43,783
But that doesn't make it
any easier, does it?
140
00:06:43,785 --> 00:06:45,752
So, I can't just sit here
in the bunker
141
00:06:45,754 --> 00:06:47,053
thinking about it
all day.
142
00:06:47,055 --> 00:06:48,388
What I could have
done differently,
143
00:06:48,390 --> 00:06:50,056
how I can't do
anything about it now.
144
00:06:50,058 --> 00:06:51,357
But I can do this.
145
00:06:51,359 --> 00:06:53,159
I can hunt.
146
00:06:54,529 --> 00:06:56,296
Give me a chance.
147
00:06:58,400 --> 00:07:01,834
Are you sure?
Just you guys?
148
00:07:01,836 --> 00:07:03,836
I mean, we can probably send
some other hunters out there.
149
00:07:03,838 --> 00:07:05,605
It's so close and --
150
00:07:05,607 --> 00:07:08,174
Yeah.
Be careful.
151
00:07:08,176 --> 00:07:10,076
[ Cellphone beeps ]
152
00:07:10,078 --> 00:07:11,944
[ Sighs ]
153
00:07:11,946 --> 00:07:15,248
Dean's going out on a hunt
with Jack.
154
00:07:15,250 --> 00:07:18,584
Good for them.
155
00:07:19,988 --> 00:07:22,355
Are you sure
this is the right place?
156
00:07:22,357 --> 00:07:25,091
Well, it's where
those four people disappeared,
157
00:07:25,093 --> 00:07:27,093
and when
I was scouting around,
158
00:07:27,095 --> 00:07:29,028
I found this.
159
00:07:30,265 --> 00:07:32,332
- What, goo?
- Goo.
160
00:07:32,334 --> 00:07:35,168
So, yeah, I'd say
this is the right place.
161
00:07:35,170 --> 00:07:36,469
Now I'm just trying
to figure out
162
00:07:36,471 --> 00:07:37,904
what we're dealing with.
163
00:07:37,906 --> 00:07:40,073
Thus, books.
164
00:07:40,075 --> 00:07:45,945
♪ ♪
165
00:07:45,947 --> 00:07:48,715
♪ Ever since
she came to town... ♪
166
00:07:48,717 --> 00:07:52,852
This was Winston's
favorite spot?
167
00:07:52,854 --> 00:07:54,253
Jack:
His obituary said
168
00:07:54,255 --> 00:07:55,588
he loved having breakfast here
every morning,
169
00:07:55,590 --> 00:07:57,757
which is sort of
oddly specific.
170
00:07:57,759 --> 00:07:59,592
Yeah,
when a young guy dies,
171
00:07:59,594 --> 00:08:01,928
they never know
what to put in those things.
172
00:08:01,930 --> 00:08:03,563
♪ ♪
173
00:08:03,565 --> 00:08:05,198
Hi, there.
174
00:08:05,200 --> 00:08:06,866
- Help you?
- Yeah.
175
00:08:06,868 --> 00:08:08,868
Uh, Agent Berry,
FBI.
176
00:08:08,870 --> 00:08:10,603
This is my partner,
Agent Charles.
177
00:08:10,605 --> 00:08:12,372
Wondering if you can give
us some details
178
00:08:12,374 --> 00:08:14,741
on a regular of yours,
Winston Mathers?
179
00:08:14,743 --> 00:08:16,042
Sure, hon.
180
00:08:16,044 --> 00:08:18,444
Um,
detail number one --
181
00:08:18,446 --> 00:08:20,179
Winston's dead.
182
00:08:20,181 --> 00:08:22,281
Detail number two --
183
00:08:22,283 --> 00:08:24,851
huh,
that's all the details.
184
00:08:24,853 --> 00:08:27,887
Winston dead.
185
00:08:27,889 --> 00:08:29,122
No details.
186
00:08:29,124 --> 00:08:32,258
Uh, you know,
you're gonna want to be
187
00:08:32,260 --> 00:08:33,826
a little more helpful
than that.
188
00:08:33,828 --> 00:08:35,661
Listen,
Deep State.
189
00:08:35,663 --> 00:08:37,397
Flashing a badge
might work on people
190
00:08:37,399 --> 00:08:39,665
who don't have a working
knowledge of the Constitution...
191
00:08:39,667 --> 00:08:41,801
[ Bell dings ]
...but that ain't me.
192
00:08:41,803 --> 00:08:44,203
Now I got to go
earn some money.
193
00:08:44,205 --> 00:08:47,306
Or you could stay here
and earn some money.
194
00:08:47,308 --> 00:08:55,948
♪ ♪
195
00:08:55,950 --> 00:08:59,752
He, uh, came in every day
like clockwork.
196
00:08:59,754 --> 00:09:04,123
But you really want to ask about
Harper Sayles.
197
00:09:04,125 --> 00:09:05,925
Winston just started
courting her.
198
00:09:05,927 --> 00:09:07,260
What's "courting?"
199
00:09:07,262 --> 00:09:09,295
It's what you do
before you start dating.
200
00:09:09,297 --> 00:09:11,931
Oh, and that's the thing you do
before the sex.
201
00:09:11,933 --> 00:09:15,234
♪ ♪
202
00:09:15,236 --> 00:09:18,805
Sometimes you just
have the sex.
203
00:09:19,908 --> 00:09:21,607
Okay, that's...
204
00:09:21,609 --> 00:09:22,842
♪ ♪
205
00:09:22,844 --> 00:09:25,111
Who is Harper Sayles?
206
00:09:25,113 --> 00:09:27,713
Harper's
a really sweet woman.
207
00:09:27,715 --> 00:09:29,048
Everybody in town knows her.
208
00:09:29,050 --> 00:09:30,316
It's been a sad life.
209
00:09:30,318 --> 00:09:31,751
Prom queen in high school.
210
00:09:31,753 --> 00:09:33,219
Very popular.
211
00:09:33,221 --> 00:09:34,921
And her boyfriend
ran off on her.
212
00:09:34,923 --> 00:09:36,856
She did not take it well.
213
00:09:36,858 --> 00:09:38,658
- Ever since then, well...
- Everything just seems to go wrong.
214
00:09:38,660 --> 00:09:40,660
She's lost people --
Not people. Men.
215
00:09:40,662 --> 00:09:41,994
- Men.
- Men.
216
00:09:41,996 --> 00:09:43,696
- A lawyer.
- A florist.
217
00:09:43,698 --> 00:09:45,865
- A gym coach.
- Now Winston.
218
00:09:45,867 --> 00:09:48,968
It just honestly seems like all
she cares about are her books.
219
00:09:48,970 --> 00:09:50,736
Romance novels,
mostly.
220
00:09:50,738 --> 00:09:51,938
Heroes and damsels.
221
00:09:51,940 --> 00:09:53,840
- Ask me?
- She's bad luck.
222
00:09:53,842 --> 00:09:55,541
- She's bad luck.
- She's bad luck.
223
00:09:55,543 --> 00:09:57,243
- Real shame.
- Real shame.
224
00:09:57,245 --> 00:10:00,012
♪ ♪
225
00:10:04,953 --> 00:10:06,819
He'll be fine.
226
00:10:06,821 --> 00:10:09,088
Your brother,
I mean.
227
00:10:09,090 --> 00:10:11,023
He's got
other friends, right?
228
00:10:11,025 --> 00:10:12,325
Funny.
229
00:10:12,327 --> 00:10:15,394
Um, he used to have
a pretty damn good wing man.
230
00:10:15,396 --> 00:10:18,865
So, call that guy
to check on him.
231
00:10:18,867 --> 00:10:21,634
That "guy" was you.
232
00:10:23,004 --> 00:10:25,304
No,
it wasn't.
233
00:10:25,306 --> 00:10:28,674
Right. I -- Sorry.
I didn't mean to...
234
00:10:28,676 --> 00:10:30,309
I'm just saying,
235
00:10:30,311 --> 00:10:33,179
I'm not surprised
you survived the apocalypse.
236
00:10:33,181 --> 00:10:34,447
Yeah.
237
00:10:34,449 --> 00:10:36,716
Well, I am.
238
00:10:38,653 --> 00:10:40,686
Sam,
before all this,
239
00:10:40,688 --> 00:10:44,023
I was just a programmer
at Richard Roman Enterprises.
240
00:10:44,025 --> 00:10:46,859
I lived with
the love of my life, and we --
241
00:10:46,861 --> 00:10:49,529
Wait, you -- you did?
242
00:10:49,531 --> 00:10:51,731
Yeah.
243
00:10:52,600 --> 00:10:55,501
So, your Charlie,
she --
244
00:10:55,503 --> 00:10:58,337
[ Train whistle blows
in distance ]
245
00:10:58,339 --> 00:11:01,774
I guess
she never met Kara.
246
00:11:01,776 --> 00:11:04,243
Kara.
247
00:11:05,547 --> 00:11:06,746
Uh...
248
00:11:06,748 --> 00:11:08,981
she owned a bakery
outside of Chicago.
249
00:11:08,983 --> 00:11:10,283
Cupcakes.
250
00:11:10,285 --> 00:11:12,785
It was like something
out of a storybook.
251
00:11:12,787 --> 00:11:15,321
She always
smelled like peaches,
252
00:11:15,323 --> 00:11:18,057
and her smile
was just...
253
00:11:18,059 --> 00:11:24,797
♪ ♪
254
00:11:24,799 --> 00:11:29,201
Michael and Lucifer,
when they started their war,
255
00:11:29,203 --> 00:11:32,872
first thing,
a giant EMP or something like it
256
00:11:32,874 --> 00:11:34,907
went off
over North America.
257
00:11:34,909 --> 00:11:37,043
Fried every bit
of technology.
258
00:11:37,045 --> 00:11:40,212
Cellphones,
power plants.
259
00:11:40,214 --> 00:11:44,216
For the first few days,
we banded together.
260
00:11:44,218 --> 00:11:48,554
Thought,
"Hey, someone'll save us".
261
00:11:48,556 --> 00:11:50,990
No one ever did.
262
00:11:50,992 --> 00:11:55,294
♪ ♪
263
00:11:55,296 --> 00:11:59,899
When the food ran out,
people got mean.
264
00:11:59,901 --> 00:12:02,201
Mobs started forming,
265
00:12:02,203 --> 00:12:07,106
stealing whatever they could
get their hands on.
266
00:12:07,108 --> 00:12:09,609
A lot of people died.
267
00:12:09,611 --> 00:12:11,277
♪ ♪
268
00:12:11,279 --> 00:12:14,013
[ Voice breaking ]
Kara died.
269
00:12:14,015 --> 00:12:15,715
[ Exhales sharply ]
270
00:12:15,717 --> 00:12:18,117
[ Sniffles ]
271
00:12:18,119 --> 00:12:21,387
People are always the same
when things go wrong --
272
00:12:21,389 --> 00:12:23,923
they lose it.
273
00:12:23,925 --> 00:12:26,058
One day,
the water gets shut off,
274
00:12:26,060 --> 00:12:30,296
the next day,
people are on fire.
275
00:12:30,298 --> 00:12:36,168
It's a fact
about society --
276
00:12:36,170 --> 00:12:39,238
it all falls apart.
277
00:12:39,240 --> 00:12:42,675
♪ ♪
278
00:12:42,677 --> 00:12:45,845
[ Paper rustles ]
279
00:12:45,847 --> 00:12:50,049
♪ ♪
280
00:12:50,051 --> 00:12:53,419
Not here.
281
00:12:53,421 --> 00:12:56,856
Not yet.
282
00:12:58,693 --> 00:13:01,227
[ Bell dings ]
Well, congrats, Mighty Mouse.
283
00:13:01,229 --> 00:13:02,795
I think
you found us a case.
284
00:13:02,797 --> 00:13:05,031
Thanks.
What's Mighty Mouse?
285
00:13:05,033 --> 00:13:07,133
Eat up.
286
00:13:07,135 --> 00:13:08,734
Pie's important.
287
00:13:08,736 --> 00:13:10,603
Okay, uh,
can I ask you about
288
00:13:10,605 --> 00:13:12,505
what Wanda said
about courting?
289
00:13:12,507 --> 00:13:14,507
I mean,
I've seen romantic movies,
290
00:13:14,509 --> 00:13:15,941
but I've never
experienced it.
291
00:13:15,943 --> 00:13:18,077
Unless what you said about
Rowena and Gabriel counts.
292
00:13:18,079 --> 00:13:19,745
No,
definitely doesn't count.
293
00:13:19,747 --> 00:13:21,781
Look, I promise
when we get back home,
294
00:13:21,783 --> 00:13:24,050
I'll give you
the talk, okay?
295
00:13:24,052 --> 00:13:25,518
The talk?
296
00:13:25,520 --> 00:13:26,886
Mm-hmm.
297
00:13:26,888 --> 00:13:28,421
Right now what we got to find
is Harper Sayles.
298
00:13:28,423 --> 00:13:30,990
I mean, that's just too much
bad luck for one person.
299
00:13:32,560 --> 00:13:36,362
Maybe --
Maybe she's not human.
300
00:13:36,364 --> 00:13:38,597
Well, that's what
we're gonna find out.
301
00:13:38,599 --> 00:13:40,700
How?
302
00:13:40,702 --> 00:13:43,135
You ever read
a romance novel?
303
00:13:43,137 --> 00:13:50,009
♪ ♪
304
00:13:50,011 --> 00:13:51,577
Harper Sayles?
305
00:13:51,579 --> 00:13:54,146
Hi!
Um, how can I help you?
306
00:13:54,148 --> 00:13:55,715
Uh, FBI.
307
00:13:55,717 --> 00:13:59,852
Got some questions
about Winston Mathers.
308
00:13:59,854 --> 00:14:02,421
Oh, I already spoke
to the police.
309
00:14:02,423 --> 00:14:04,256
Well,
I'm not the police.
310
00:14:04,258 --> 00:14:05,858
I don't -- I don't want
to talk about this anymore.
311
00:14:05,860 --> 00:14:07,593
Well, I'm gonna need you
to talk about it.
312
00:14:07,595 --> 00:14:09,895
♪ ♪
313
00:14:09,897 --> 00:14:11,530
Jack: Hello.
314
00:14:11,532 --> 00:14:13,733
Sorry to interrupt.
315
00:14:13,735 --> 00:14:16,135
I'm looking for the best book
on the area's history.
316
00:14:16,137 --> 00:14:18,304
Excuse me.
I was talking with her.
317
00:14:18,306 --> 00:14:19,605
Really?
318
00:14:19,607 --> 00:14:21,741
Because it doesn't look like
she wants to talk to you.
319
00:14:24,278 --> 00:14:27,079
- Listen, I'm, uh --
- FBI.
320
00:14:27,081 --> 00:14:28,280
Yeah,
I heard.
321
00:14:28,282 --> 00:14:29,882
But, see,
I haven't done anything wrong,
322
00:14:29,884 --> 00:14:31,350
so you can't
do anything to me.
323
00:14:31,352 --> 00:14:33,285
And if she doesn't want
to talk to you,
324
00:14:33,287 --> 00:14:34,587
you can't make her.
325
00:14:34,589 --> 00:14:36,589
Not without
arresting her.
326
00:14:36,591 --> 00:14:37,757
But you're FBI,
327
00:14:37,759 --> 00:14:39,191
so you probably
knew that already.
328
00:14:39,193 --> 00:14:40,893
Okay.
329
00:14:40,895 --> 00:14:43,963
Why don't you back off,
kid?
330
00:14:43,965 --> 00:14:45,664
No,
you back off...
331
00:14:45,666 --> 00:14:46,932
old man.
332
00:14:46,934 --> 00:14:48,701
Uh --
333
00:14:48,703 --> 00:14:50,369
[ Chuckles ]
334
00:14:50,371 --> 00:14:52,238
Old man?
335
00:14:52,240 --> 00:14:55,174
Yeah.
That's right.
336
00:14:55,176 --> 00:14:59,411
♪ ♪
337
00:14:59,413 --> 00:15:02,114
Okay.
All right.
338
00:15:02,116 --> 00:15:04,383
This isn't over.
339
00:15:04,385 --> 00:15:07,887
♪ ♪
340
00:15:07,889 --> 00:15:10,689
That was
so chivalrous.
341
00:15:10,691 --> 00:15:11,791
Yeah.
342
00:15:11,793 --> 00:15:13,959
What's his problem?
[ Chuckles ]
343
00:15:13,961 --> 00:15:16,695
He was just asking --
344
00:15:16,697 --> 00:15:17,930
♪ ♪
345
00:15:17,932 --> 00:15:20,299
Y-You know what?
It's fine, I'm fine.
346
00:15:20,301 --> 00:15:22,101
Thank you
for stepping in.
347
00:15:22,103 --> 00:15:23,536
You didn't
have to do that.
348
00:15:23,538 --> 00:15:25,404
I'm Jack,
by the way.
349
00:15:25,406 --> 00:15:27,473
Jack Smith.
350
00:15:27,475 --> 00:15:29,008
Harper.
351
00:15:29,010 --> 00:15:30,743
♪ ♪
352
00:15:30,745 --> 00:15:33,612
I have
the perfect book for you.
353
00:15:33,614 --> 00:15:35,181
That would be great.
354
00:15:35,183 --> 00:15:37,616
♪ ♪
355
00:15:37,618 --> 00:15:39,585
[ Sighs ]
356
00:15:39,587 --> 00:15:42,288
Old man, my ass.
357
00:15:45,626 --> 00:15:47,960
Harper.
358
00:15:47,962 --> 00:15:49,662
Are you leaving?
359
00:15:49,664 --> 00:15:51,564
Miles,
this is Jack.
360
00:15:51,566 --> 00:15:53,566
He's visiting, and I'm getting
him my favorite book about town.
361
00:15:53,568 --> 00:15:54,800
It's just
down at my apartment,
362
00:15:54,802 --> 00:15:56,135
but, um, I'll come back
and lock up.
363
00:15:56,137 --> 00:15:58,204
You're taking him
to your apartment?
364
00:15:58,206 --> 00:15:59,605
You don't even
know this guy.
365
00:15:59,607 --> 00:16:02,241
Miles, stop it.
Let's go.
366
00:16:02,243 --> 00:16:06,712
♪ ♪
367
00:16:06,714 --> 00:16:10,416
All right,
where are we headed?
368
00:16:10,418 --> 00:16:20,426
♪ ♪
369
00:16:20,428 --> 00:16:26,332
♪ ♪
370
00:16:26,334 --> 00:16:29,401
[ Rattling ]
371
00:16:29,403 --> 00:16:34,006
[ Miles screams ]
372
00:16:41,349 --> 00:16:45,050
♪ ♪
373
00:16:45,052 --> 00:16:47,319
[ Gun cocks ]
374
00:16:47,321 --> 00:16:57,363
♪ ♪
375
00:16:59,563 --> 00:17:01,564
♪ ♪
376
00:17:01,566 --> 00:17:04,267
How many books
are you reading?
377
00:17:04,269 --> 00:17:05,669
All of them.
378
00:17:05,671 --> 00:17:08,271
[ Sighs ]
I hate hunting.
379
00:17:08,273 --> 00:17:09,673
Really?
380
00:17:09,675 --> 00:17:10,907
'Cause I got to say,
381
00:17:10,909 --> 00:17:12,575
you're kind of awesome
at it.
382
00:17:12,577 --> 00:17:15,578
Yeah, well, when it's that
or die by angel kill squad...
383
00:17:15,580 --> 00:17:16,846
Right. [ Chuckles ]
384
00:17:16,848 --> 00:17:18,048
I mean,
no offense,
385
00:17:18,050 --> 00:17:19,549
but who wants
to be a hunter?
386
00:17:19,551 --> 00:17:23,420
This job, it's just
a lot of tears and death.
387
00:17:23,422 --> 00:17:25,722
[ Chuckles ] Funny.
388
00:17:25,724 --> 00:17:28,658
You, uh -- You said
something like that to me once
389
00:17:28,660 --> 00:17:30,827
long ago about hunting.
Not you.
390
00:17:30,829 --> 00:17:32,696
Uh, sorry.
391
00:17:32,698 --> 00:17:34,464
Our Charlie.
392
00:17:34,466 --> 00:17:36,966
Well,
she was right.
393
00:17:36,968 --> 00:17:39,803
So glad
this is my last case.
394
00:17:39,805 --> 00:17:41,071
What?
395
00:17:41,073 --> 00:17:43,773
I told myself I'd help you out
for awhile,
396
00:17:43,775 --> 00:17:46,042
at least until everyone
got really settled,
397
00:17:46,044 --> 00:17:48,278
and then...
- I'm out.
398
00:17:48,280 --> 00:17:51,081
- To do what? To go where?
- Away.
399
00:17:51,083 --> 00:17:55,418
From monsters,
from people, from...
400
00:17:55,420 --> 00:17:57,987
I'll go live on a mountaintop
or something.
401
00:17:57,989 --> 00:18:00,156
As long
as there's good Wi-Fi.
402
00:18:02,661 --> 00:18:07,764
♪ ♪
403
00:18:07,766 --> 00:18:10,767
Come in.
404
00:18:10,769 --> 00:18:13,236
♪ ♪
405
00:18:13,238 --> 00:18:14,571
[ Door closes ]
406
00:18:14,573 --> 00:18:17,407
Okay,
I'm just realizing
407
00:18:17,409 --> 00:18:19,909
it's weird
I brought you to my place.
408
00:18:19,911 --> 00:18:21,611
That's weird.
I'm weird.
409
00:18:21,613 --> 00:18:23,847
It's fine.
I think.
410
00:18:23,849 --> 00:18:26,383
You need to get
that book, right?
411
00:18:26,385 --> 00:18:28,251
I just don't want you
to think I'm --
412
00:18:28,253 --> 00:18:30,520
I'm not putting
the moves on you.
413
00:18:30,522 --> 00:18:34,791
- The moves?
- I'll go get the book.
414
00:18:38,096 --> 00:18:39,562
♪ ♪
415
00:18:39,564 --> 00:18:41,931
Hey, uh,
do you mind --
416
00:18:41,933 --> 00:18:45,034
Is it okay
to ask you about the guy
417
00:18:45,036 --> 00:18:46,603
who was hassling you
at the library?
418
00:18:46,605 --> 00:18:49,239
Oh, recently,
a boy I knew --
419
00:18:49,241 --> 00:18:52,108
or was starting to know --
passed away.
420
00:18:52,110 --> 00:18:53,777
It was terrible.
421
00:18:53,779 --> 00:18:55,879
The authorities have been asking
a lot of questions,
422
00:18:55,881 --> 00:18:57,380
but I don't
know anything,
423
00:18:57,382 --> 00:18:59,482
and I'm a pretty private person,
so...
424
00:18:59,484 --> 00:19:00,784
[ Cellphone vibrating ]
425
00:19:00,786 --> 00:19:02,519
It's been
a little difficult.
426
00:19:02,521 --> 00:19:05,722
- That's awful about your friend.
- Thanks.
427
00:19:07,926 --> 00:19:09,392
Is this yours?
428
00:19:09,394 --> 00:19:13,563
Oh, sorry.
I must've dropped that.
429
00:19:14,900 --> 00:19:16,433
Your hand is wet.
430
00:19:16,435 --> 00:19:17,834
[ Both chuckle ]
431
00:19:17,836 --> 00:19:19,335
[ Coughs ] Christo.
432
00:19:19,337 --> 00:19:22,338
[ Clears throat ]
Did you say something?
433
00:19:22,340 --> 00:19:23,606
Uh, no.
434
00:19:23,608 --> 00:19:24,974
Uh...
435
00:19:24,976 --> 00:19:27,010
I'm just nervous.
436
00:19:27,012 --> 00:19:29,712
Come here.
437
00:19:34,486 --> 00:19:36,386
Charlie:
Got something.
438
00:19:36,388 --> 00:19:37,487
What?
439
00:19:37,489 --> 00:19:39,022
Have you ever
heard of a Musca?
440
00:19:39,024 --> 00:19:41,157
Yeah, like a hybrid
between a man and a fly.
441
00:19:41,159 --> 00:19:42,592
A lot of stories
about them,
442
00:19:42,594 --> 00:19:44,360
but no one's ever seen one
in real life.
443
00:19:44,362 --> 00:19:46,329
If they do exist,
they keep to themselves.
444
00:19:46,331 --> 00:19:47,897
Look at you.
[ Chuckles ]
445
00:19:47,899 --> 00:19:49,866
Oh, I have read
all the books.
446
00:19:49,868 --> 00:19:51,034
[ Chuckles ]
447
00:19:51,036 --> 00:19:53,002
Nerd.
But check this.
448
00:19:53,004 --> 00:19:56,105
Every few hundred years,
there's a "bad egg".
449
00:19:56,107 --> 00:19:57,874
When a male
fails to find a mate,
450
00:19:57,876 --> 00:20:00,143
he abandons
his community
451
00:20:00,145 --> 00:20:02,512
and starts using people's bodies
to nest,
452
00:20:02,514 --> 00:20:06,115
binding them together
with a viscous goo.
453
00:20:06,117 --> 00:20:09,853
- And when the goo fits...
- Oh, great.
454
00:20:09,855 --> 00:20:14,090
Our perp might just be a giant
fly with low self-esteem.
455
00:20:14,092 --> 00:20:15,859
♪ ♪
456
00:20:15,861 --> 00:20:17,560
Charlie: Sam.
- Yeah?
457
00:20:17,562 --> 00:20:19,062
What is that?
458
00:20:19,064 --> 00:20:29,005
♪ ♪
459
00:20:29,007 --> 00:20:38,548
♪ ♪
460
00:20:38,550 --> 00:20:43,820
♪ ♪
461
00:20:43,822 --> 00:20:47,257
Harper: So,
where are you from?
462
00:20:47,259 --> 00:20:51,961
I'm from a little town in Kansas
called Lebanon.
463
00:20:51,963 --> 00:20:54,664
It's actually smaller
than this one.
464
00:20:54,666 --> 00:20:55,965
Wow.
465
00:20:55,967 --> 00:20:58,234
Yeah, my family's been here
for generations.
466
00:20:58,236 --> 00:20:59,702
I'm the last one.
467
00:21:00,639 --> 00:21:02,972
[ Coughing ]
468
00:21:02,974 --> 00:21:05,575
Are you okay?
469
00:21:08,146 --> 00:21:11,080
Is this --
Is this your boyfriend?
470
00:21:12,017 --> 00:21:14,918
I'm single.
471
00:21:14,920 --> 00:21:16,185
Perpetually.
472
00:21:16,187 --> 00:21:18,555
But Vance
was my boyfriend.
473
00:21:18,557 --> 00:21:21,357
After high school,
he wanted to leave town.
474
00:21:21,359 --> 00:21:23,359
I told him
we didn't need to.
475
00:21:23,361 --> 00:21:25,328
We could see the world
in books.
476
00:21:25,330 --> 00:21:29,699
Which I know
sounds way too sappy.
477
00:21:29,701 --> 00:21:33,202
And...
he left anyway.
478
00:21:33,204 --> 00:21:35,572
Without you?
479
00:21:35,574 --> 00:21:40,310
♪ ♪
480
00:21:40,312 --> 00:21:43,279
I don't blame him.
481
00:21:43,281 --> 00:21:46,015
But that, well...
482
00:21:46,017 --> 00:21:49,819
that was the beginning
of my bad luck.
483
00:21:49,821 --> 00:21:53,289
Just so many things
that I --
484
00:21:53,291 --> 00:21:54,457
[ Sighs ]
485
00:21:54,459 --> 00:21:57,660
I try
to stay optimistic.
486
00:21:57,662 --> 00:21:59,128
Me, too.
487
00:21:59,130 --> 00:22:01,397
I've had some...
488
00:22:01,399 --> 00:22:06,402
not-so-great stuff
happen in my past.
489
00:22:06,404 --> 00:22:07,870
[ Sighs ]
490
00:22:07,872 --> 00:22:10,974
Trying to be positive...
491
00:22:10,976 --> 00:22:13,142
it can be hard.
492
00:22:13,144 --> 00:22:19,282
♪ ♪
493
00:22:19,284 --> 00:22:20,650
[ Cellphone vibrating ]
494
00:22:20,652 --> 00:22:24,854
♪ ♪
495
00:22:24,856 --> 00:22:27,023
Jack?
496
00:22:27,025 --> 00:22:29,425
♪ ♪
497
00:22:29,427 --> 00:22:33,563
Do you believe
in love at first sight?
498
00:22:33,565 --> 00:22:36,799
Do you...
499
00:22:36,801 --> 00:22:38,935
♪ ♪
500
00:22:39,503 --> 00:22:41,403
...mind if I use
the bathroom?
501
00:22:46,643 --> 00:22:48,210
[ Cellphone beeps ]
502
00:22:49,078 --> 00:22:50,510
[ Ringing ]
503
00:22:50,512 --> 00:22:51,978
Dean: Jack.
504
00:22:51,980 --> 00:22:53,146
Uh, Dean?
505
00:22:53,148 --> 00:22:55,615
Um,
I'm at Harper's place.
506
00:22:55,617 --> 00:22:57,951
The silver and the holy water
didn't do anything,
507
00:22:57,953 --> 00:22:59,419
so she's not
a demon.
508
00:22:59,421 --> 00:23:00,787
Where are you?
509
00:23:00,789 --> 00:23:03,250
Because Harper is not
a monster,
510
00:23:03,251 --> 00:23:05,385
and I'm 99% sure
she's in love with me.
511
00:23:05,387 --> 00:23:06,919
That's not
how it works, kid.
512
00:23:06,921 --> 00:23:09,856
Okay, but she was looking at me
with these googly eyes,
513
00:23:09,858 --> 00:23:11,257
and then
she asked me --
514
00:23:11,259 --> 00:23:12,792
Look, I promise you
that Harper Sayles
515
00:23:12,794 --> 00:23:14,627
is not in love with you, okay?
Would you calm down?
516
00:23:14,629 --> 00:23:15,995
Okay.
517
00:23:15,997 --> 00:23:18,297
But if she is, I need to know
everything about sex. Go.
518
00:23:18,299 --> 00:23:19,532
Jack,
listen to me.
519
00:23:19,534 --> 00:23:21,501
The guy that she works with
is dead,
520
00:23:21,503 --> 00:23:23,469
and I mean
fresh dead.
521
00:23:23,471 --> 00:23:25,138
Something bit out
his throat.
522
00:23:25,140 --> 00:23:27,373
So, we got bigger things
to worry about right now.
523
00:23:27,375 --> 00:23:28,708
Okay,
what should I do?
524
00:23:28,710 --> 00:23:30,376
Well, something's definitely
stalking Harper,
525
00:23:30,378 --> 00:23:31,944
or at least the people
around her.
526
00:23:31,946 --> 00:23:35,448
She said that she had bad luck.
Maybe she's cursed.
527
00:23:35,450 --> 00:23:37,984
Well, seems like
the guys around her are cursed.
528
00:23:37,986 --> 00:23:40,520
Okay,
guys like me?
529
00:23:40,522 --> 00:23:42,422
Yeah.
Look, just keep her there --
530
00:23:42,424 --> 00:23:43,689
[ Screaming ]
531
00:23:43,691 --> 00:23:46,526
Dean?
[ Cellphone beeps ]
532
00:23:46,528 --> 00:23:47,960
Dean?
533
00:23:47,962 --> 00:23:50,396
[ Cellphone beeps ]
534
00:23:50,398 --> 00:23:54,100
[ Door creaks ]
535
00:23:54,102 --> 00:23:56,269
♪ ♪
536
00:23:56,271 --> 00:23:58,304
Harper: Are you upset?
- What?
537
00:23:58,306 --> 00:23:59,872
Ugh, I freaked you out,
didn't I?
538
00:23:59,874 --> 00:24:02,408
I'm sorry. Sometimes I can
come off as intense.
539
00:24:02,410 --> 00:24:05,211
No, you're fine.
[ Sighs ]
540
00:24:05,213 --> 00:24:07,346
[ Chuckles ]
I'm fine.
541
00:24:07,348 --> 00:24:08,481
So...
542
00:24:08,483 --> 00:24:11,951
do you want to go get coffee,
or...?
543
00:24:11,953 --> 00:24:13,319
I don't know.
544
00:24:13,321 --> 00:24:15,121
You don't know?
545
00:24:15,123 --> 00:24:16,923
[ Door opens ]
546
00:24:16,925 --> 00:24:18,691
[ Gasps, screams ]
547
00:24:18,693 --> 00:24:20,660
No, no, no, it's okay. It's okay.
[ Door closes ]
548
00:24:20,662 --> 00:24:22,862
[ Lock clicks ]
We're here to help you.
549
00:24:22,864 --> 00:24:24,130
I'm Dean,
okay?
550
00:24:24,132 --> 00:24:26,265
I work with Jack.
We're not FBI.
551
00:24:26,267 --> 00:24:28,634
We're here to save lives --
maybe even yours.
552
00:24:28,636 --> 00:24:30,069
Save me?
From what?
553
00:24:30,071 --> 00:24:32,572
[ Thud, growl ]
That.
554
00:24:32,574 --> 00:24:34,740
[ Banging on door ]
555
00:24:34,742 --> 00:24:36,742
[ Growling ]
556
00:24:39,432 --> 00:24:41,533
- Who's out there?
- It's not a "who".
557
00:24:41,535 --> 00:24:43,268
At first,
I thought it was a ghost,
558
00:24:43,270 --> 00:24:44,837
but then it punched me in the face.
- A ghost?
559
00:24:44,839 --> 00:24:47,139
No, he's saying
it's not a ghost.
560
00:24:47,141 --> 00:24:48,841
[ Growling, moaning ]
561
00:24:48,843 --> 00:24:50,809
Yeah, now I'm thinking,
uh --
562
00:24:50,811 --> 00:24:52,878
- Who is this?
- That's my old boyfriend Vance.
563
00:24:52,880 --> 00:24:56,114
- How did he die?
- Die? I think he lives in Connecticut.
564
00:24:56,116 --> 00:24:58,250
- Not anymore.
Vance: Harper!
565
00:24:58,252 --> 00:25:00,552
[ Gasps ] Vance?!
- Vance?
566
00:25:00,554 --> 00:25:01,854
Vance.
567
00:25:01,856 --> 00:25:03,622
All right, so we're dealing with
some sort of undead,
568
00:25:03,624 --> 00:25:06,191
risen dead --
something in that wheelhouse.
569
00:25:06,193 --> 00:25:07,726
Harper!
Silver. Silver.
570
00:25:07,728 --> 00:25:09,228
Risen dead?
[ Banging continues ]
571
00:25:09,230 --> 00:25:11,230
- Yeah.
- Harper!
572
00:25:11,232 --> 00:25:13,432
[ Chuckles ] Looks like you
finally get your zombie, kid.
573
00:25:13,434 --> 00:25:15,701
- Zombie?!
- Oh, he means --
574
00:25:15,703 --> 00:25:17,269
Silver can hurt it,
maybe slow it down,
575
00:25:17,271 --> 00:25:21,173
but there is only one way
to stop these things.
576
00:25:21,175 --> 00:25:23,942
[ Grunts ]
577
00:25:23,944 --> 00:25:26,578
♪ ♪
578
00:25:26,580 --> 00:25:29,781
[ Sizzling ]
579
00:25:29,783 --> 00:25:31,316
[ Both grunting ]
580
00:25:31,318 --> 00:25:33,318
- Jack, get her out of here.
- I-I can't just leave.
581
00:25:33,320 --> 00:25:34,987
Go, now!
582
00:25:34,989 --> 00:25:38,790
♪ ♪
583
00:25:38,792 --> 00:25:41,360
Archie! Hey!
584
00:25:41,362 --> 00:25:43,161
[ Growls ]
Let's dance.
585
00:25:43,163 --> 00:25:45,030
[ Both grunting ]
586
00:25:45,032 --> 00:25:53,071
♪ ♪
587
00:25:53,073 --> 00:25:56,141
[ Train whistle blows
in distance ]
588
00:26:01,682 --> 00:26:02,915
Charlie,
you can't just quit
589
00:26:02,917 --> 00:26:04,349
and go live on
a mountain somewhere.
590
00:26:04,351 --> 00:26:05,751
[ Chuckles ]
591
00:26:07,087 --> 00:26:09,421
- People need people.
- Why?
592
00:26:09,423 --> 00:26:10,889
'Cause they're the luckiest
people in the world?
593
00:26:10,891 --> 00:26:12,024
No, come on.
594
00:26:12,026 --> 00:26:14,192
We just do.
We're social animals.
595
00:26:14,194 --> 00:26:16,795
- Emphasis on "animals".
- Yeah, but you're also a hunter.
596
00:26:16,797 --> 00:26:18,430
The things
that we've seen,
597
00:26:18,432 --> 00:26:20,432
it's not so easy
to just walk away from it all.
598
00:26:20,434 --> 00:26:22,834
Believe me, I've tried.
Our Charlie tried.
599
00:26:22,836 --> 00:26:25,370
Yeah, well, again,
she ain't me.
600
00:26:27,274 --> 00:26:28,907
It's my life,
Sam.
601
00:26:28,909 --> 00:26:31,176
Not hers
and not yours.
602
00:26:32,880 --> 00:26:35,447
He's back.
603
00:26:35,449 --> 00:26:37,916
♪ ♪
604
00:26:37,918 --> 00:26:40,452
That's got to be
our guy, right?
605
00:26:40,454 --> 00:26:41,553
- I say we rush him.
- No, no, no.
606
00:26:41,555 --> 00:26:42,955
Wait for it.
Wait for it.
607
00:26:42,957 --> 00:26:44,456
We don't want to run up
and tackle some regular guy
608
00:26:44,458 --> 00:26:45,991
just 'cause he's into
weird fashion.
609
00:26:45,993 --> 00:26:47,526
Mm, don't we?
610
00:26:47,528 --> 00:26:49,861
[ Vehicle approaches ]
611
00:26:49,863 --> 00:26:53,365
[ Brakes squeal, hiss ]
612
00:26:53,367 --> 00:26:56,802
Come on.
613
00:26:56,804 --> 00:26:58,437
[ Bus doors close ]
614
00:26:58,439 --> 00:27:06,545
♪ ♪
615
00:27:06,547 --> 00:27:08,814
Damn it!
Go, go, go, go!
616
00:27:08,816 --> 00:27:11,383
♪ ♪
617
00:27:11,385 --> 00:27:13,285
Harper: Wait!
W-What is happening?
618
00:27:13,287 --> 00:27:16,922
No, look -- Look, we have to
keep moving.
619
00:27:16,924 --> 00:27:20,826
♪ ♪
620
00:27:20,828 --> 00:27:23,495
[ Both grunting ]
621
00:27:23,497 --> 00:27:26,999
♪ ♪
622
00:27:27,001 --> 00:27:28,900
Hyah!
623
00:27:28,902 --> 00:27:33,872
♪ ♪
624
00:27:33,874 --> 00:27:35,774
What the hell?
625
00:27:35,776 --> 00:27:42,848
♪ ♪
626
00:27:42,850 --> 00:27:45,984
You were gonna come back
and lock up, remember?
627
00:27:45,986 --> 00:27:48,086
No. Apparently,
my dead high-school boyfriend
628
00:27:48,088 --> 00:27:49,821
attacked us,
and I forgot.
629
00:27:49,823 --> 00:27:52,624
♪ ♪
630
00:27:52,626 --> 00:27:54,626
[ Lock clicks ]
631
00:27:54,628 --> 00:28:01,733
♪ ♪
632
00:28:01,735 --> 00:28:04,302
Where'd they go?
633
00:28:04,304 --> 00:28:06,772
♪ ♪
634
00:28:06,774 --> 00:28:08,707
Not a lot of options.
635
00:28:08,709 --> 00:28:09,841
Look at this.
636
00:28:09,843 --> 00:28:11,877
I cased
this block earlier.
637
00:28:11,879 --> 00:28:13,178
That was
definitely locked...
638
00:28:13,180 --> 00:28:15,147
and, you know,
not covered in goo.
639
00:28:15,149 --> 00:28:17,916
You said there was something
in the book about, uh, uh,
640
00:28:17,918 --> 00:28:20,318
a brass nail dipped
in sugar water can kill it?
641
00:28:20,320 --> 00:28:23,422
In theory, since no one's
actually seen one.
642
00:28:23,424 --> 00:28:26,625
And we have exactly zero
of those items handy, so...
643
00:28:26,627 --> 00:28:28,627
So,
we get creative.
644
00:28:28,629 --> 00:28:34,933
♪ ♪
645
00:28:34,935 --> 00:28:38,003
[ Flies buzzing ]
646
00:28:38,005 --> 00:28:41,440
Ugh.
647
00:28:41,442 --> 00:28:43,575
Oh, God.
That is, uh...
648
00:28:43,577 --> 00:28:46,945
Yeah, smells like pine cleaner
and rotting meat.
649
00:28:46,947 --> 00:28:49,047
[ Sniffs ]
650
00:28:49,049 --> 00:28:54,686
[ Buzzing continues ]
651
00:28:54,688 --> 00:29:04,696
♪ ♪
652
00:29:04,698 --> 00:29:13,839
♪ ♪
653
00:29:13,841 --> 00:29:23,849
♪ ♪
654
00:29:23,851 --> 00:29:32,891
♪ ♪
655
00:29:32,893 --> 00:29:42,767
♪ ♪
656
00:29:42,769 --> 00:29:52,611
♪ ♪
657
00:29:52,613 --> 00:29:56,748
♪ ♪
658
00:29:56,750 --> 00:29:58,583
Sam?
659
00:29:58,585 --> 00:30:00,485
[ Sniffs ]
660
00:30:00,487 --> 00:30:03,855
Yeah, he was chloroformed,
all right.
661
00:30:03,857 --> 00:30:06,625
♪ ♪
662
00:30:06,627 --> 00:30:07,893
I found him.
663
00:30:07,895 --> 00:30:09,895
[ Moaning ]
664
00:30:09,897 --> 00:30:12,164
He's still alive.
665
00:30:12,166 --> 00:30:14,332
We should
get him out of here.
666
00:30:14,334 --> 00:30:16,201
[ Gasps ]
667
00:30:16,203 --> 00:30:19,171
- Charlie?
- Sam!
668
00:30:19,173 --> 00:30:21,973
[ Growling ]
669
00:30:21,975 --> 00:30:24,676
[ Grunts ]
670
00:30:24,678 --> 00:30:26,478
♪ ♪
671
00:30:26,480 --> 00:30:29,080
Charlie!
672
00:30:29,082 --> 00:30:33,018
♪ ♪
673
00:30:33,020 --> 00:30:35,687
Hey, hey, Charlie.
674
00:30:35,689 --> 00:30:37,889
Charlie!
675
00:30:37,891 --> 00:30:40,892
[ Hissing ]
676
00:30:40,894 --> 00:30:42,260
[ Grunts ]
677
00:30:42,262 --> 00:30:44,296
[ Hissing continues ]
678
00:30:44,298 --> 00:30:46,698
[ Grunts ]
679
00:30:46,700 --> 00:30:51,203
♪ ♪
680
00:30:51,205 --> 00:30:53,138
[ Hisses ]
681
00:30:53,140 --> 00:30:59,311
♪ ♪
682
00:30:59,313 --> 00:31:01,846
[ Moans, hissing stops ]
683
00:31:01,848 --> 00:31:04,349
[ Breathing heavily ]
684
00:31:04,351 --> 00:31:09,654
♪ ♪
685
00:31:09,656 --> 00:31:14,359
So...
we got creative.
686
00:31:14,361 --> 00:31:17,162
Cool.
687
00:31:20,291 --> 00:31:23,126
♪ ♪
688
00:31:23,128 --> 00:31:25,195
[ Growling ]
689
00:31:25,197 --> 00:31:27,264
Don't worry.
690
00:31:27,266 --> 00:31:28,532
I locked it.
691
00:31:28,534 --> 00:31:30,300
Did you flip the switch
under the lock?
692
00:31:30,302 --> 00:31:32,269
What -- What switch?
693
00:31:32,271 --> 00:31:33,503
I'll get it.
694
00:31:33,505 --> 00:31:35,839
Harper, don't!
Don't!
695
00:31:35,841 --> 00:31:45,849
♪ ♪
696
00:31:45,851 --> 00:31:55,425
♪ ♪
697
00:31:55,427 --> 00:32:00,964
♪ ♪
698
00:32:00,966 --> 00:32:02,632
Harper?
699
00:32:02,634 --> 00:32:04,101
♪ ♪
700
00:32:04,103 --> 00:32:06,269
Aww, sweet.
701
00:32:06,271 --> 00:32:07,971
♪ ♪
702
00:32:07,973 --> 00:32:11,675
No, no.
703
00:32:11,677 --> 00:32:13,643
What are you doing?
704
00:32:13,645 --> 00:32:17,080
What?
He's my boyfriend.
705
00:32:17,082 --> 00:32:20,217
He just gets
a little jealous sometimes.
706
00:32:20,219 --> 00:32:21,818
But he's dead.
707
00:32:21,820 --> 00:32:23,553
And stalking you.
708
00:32:23,555 --> 00:32:25,021
No,
he's stalking you.
709
00:32:25,023 --> 00:32:27,157
It's a little game
we play.
710
00:32:27,159 --> 00:32:28,925
Some people
pretend to be naughty nurses,
711
00:32:28,927 --> 00:32:31,061
some people get tied up.
We do this.
712
00:32:31,063 --> 00:32:33,964
Oh, and he has to eat flesh
to maintain his body.
713
00:32:33,966 --> 00:32:36,466
[ Chuckles ]
Stupid magic.
714
00:32:36,468 --> 00:32:38,602
But it all
works out.
715
00:32:38,604 --> 00:32:40,137
Except...
716
00:32:40,139 --> 00:32:42,005
not for you.
717
00:32:42,007 --> 00:32:43,306
[ Growls ]
718
00:32:43,308 --> 00:32:52,482
♪ ♪
719
00:32:52,484 --> 00:32:56,052
♪ ♪
720
00:32:56,054 --> 00:32:57,387
[ P.A. clicks ]
721
00:32:57,389 --> 00:32:59,022
I'm sorry about all this,
Jack.
722
00:32:59,024 --> 00:33:00,327
I actually think I liked you.
723
00:33:00,328 --> 00:33:02,228
But you're obviously a hunter,
724
00:33:02,230 --> 00:33:04,697
and I come from a long lineof necromancers.
725
00:33:04,699 --> 00:33:07,433
I mean, I can mostly
only raise the dead,
726
00:33:07,435 --> 00:33:08,834
but that comes in handy.
727
00:33:08,836 --> 00:33:10,903
And I can't let you
or your friend
728
00:33:10,905 --> 00:33:14,307
get in the way
of the love Vance and I share.
729
00:33:14,309 --> 00:33:16,275
It's first love, Jack.
730
00:33:16,277 --> 00:33:17,643
The best kind.
731
00:33:17,645 --> 00:33:20,046
Without baggage or compromise.
732
00:33:20,048 --> 00:33:23,716
I mean, I did have to kill him
to keep him here after college,
733
00:33:23,718 --> 00:33:26,485
but...every relationshiphas its stuff, right?
734
00:33:26,487 --> 00:33:29,755
And all the other guys --none of them are like Vance.
735
00:33:29,757 --> 00:33:32,892
Strong and courageous and --
736
00:33:32,894 --> 00:33:35,194
So, they all had to die.
737
00:33:35,196 --> 00:33:38,097
Especially Miles,
who just -- ugh.
738
00:33:38,099 --> 00:33:41,067
So, I had Vancecrush his throat.
739
00:33:41,069 --> 00:33:43,869
I wish I could have watched.
740
00:33:43,871 --> 00:33:45,037
♪ ♪
741
00:33:45,039 --> 00:33:47,106
And nowwe're going to kill you.
742
00:33:47,108 --> 00:33:56,315
♪ ♪
743
00:33:56,317 --> 00:34:06,325
♪ ♪
744
00:34:06,327 --> 00:34:12,999
♪ ♪
745
00:34:13,001 --> 00:34:15,334
Shh.
746
00:34:15,336 --> 00:34:16,435
Okay.
747
00:34:16,437 --> 00:34:18,104
Not a lot works
on these things.
748
00:34:18,106 --> 00:34:20,840
Uh, headshot?
749
00:34:20,842 --> 00:34:22,241
No, no, no.
750
00:34:22,243 --> 00:34:24,110
Creeps like this, you got to
get 'em back in their grave.
751
00:34:24,112 --> 00:34:25,066
Drive a silver stake through
their heart to keep 'em there.
752
00:34:25,090 --> 00:34:26,446
Okay, so...?
753
00:34:26,447 --> 00:34:29,348
So, we got to convince this guy
to get six feet under.
754
00:34:29,350 --> 00:34:33,152
And you're gonna convince him
with your shotgun?
755
00:34:33,154 --> 00:34:34,787
Not exactly.
756
00:34:36,524 --> 00:34:38,557
Harper?
757
00:34:38,559 --> 00:34:40,726
Why are you
doing this?
758
00:34:40,728 --> 00:34:44,597
I-I thought we fell in love
at first sight.
759
00:34:44,599 --> 00:34:45,831
What?
760
00:34:45,833 --> 00:34:48,701
I'm not weak
like those other guys.
761
00:34:48,703 --> 00:34:52,304
I'm not afraid
to really love you.
762
00:34:52,306 --> 00:34:55,708
What would it be like to be
with someone alive?
763
00:34:55,710 --> 00:34:59,078
Who could walk you
down the aisle
764
00:34:59,080 --> 00:35:00,446
in front
of the whole town?
765
00:35:00,448 --> 00:35:02,982
And start
a family with.
766
00:35:02,984 --> 00:35:04,617
With me.
767
00:35:04,619 --> 00:35:06,318
But I tried
to kill you.
768
00:35:06,320 --> 00:35:09,955
Every relationship
has its stuff, right?
769
00:35:09,957 --> 00:35:13,793
We can stay
in the town you love
770
00:35:13,795 --> 00:35:15,428
a-and never leave.
771
00:35:18,633 --> 00:35:20,232
She's mine!
772
00:35:20,234 --> 00:35:23,602
♪ ♪
773
00:35:23,604 --> 00:35:25,337
Dean: Hey!
774
00:35:25,339 --> 00:35:27,139
No!
775
00:35:27,141 --> 00:35:30,042
[ Gun cocks ]
776
00:35:30,044 --> 00:35:33,379
Hey, okay, look, I'm sure
you were in love, okay?
777
00:35:33,381 --> 00:35:35,748
But this isn't love,
not anymore.
778
00:35:35,750 --> 00:35:37,483
I love her.
779
00:35:37,485 --> 00:35:39,518
Yes, sure, sure,
but now it's like
780
00:35:39,520 --> 00:35:41,520
some sort of a sick game,
you know?
781
00:35:41,522 --> 00:35:44,323
I mean, you have to eat people
to stay together?
782
00:35:44,325 --> 00:35:45,791
I mean,
is that romantic?
783
00:35:45,793 --> 00:35:47,493
Huh?
You enjoy that?
784
00:35:47,495 --> 00:35:49,261
♪ ♪
785
00:35:49,263 --> 00:35:50,596
Okay,
all right.
786
00:35:50,598 --> 00:35:52,732
Look, let's just think
about this for a second.
787
00:35:52,734 --> 00:35:54,867
[ Grunting ]
788
00:35:54,869 --> 00:35:57,103
Vance!
789
00:35:57,105 --> 00:36:00,506
♪ ♪
790
00:36:00,508 --> 00:36:02,675
Baby, kill him!
791
00:36:02,677 --> 00:36:07,680
♪ ♪
792
00:36:07,682 --> 00:36:09,115
Vance!
793
00:36:09,117 --> 00:36:11,851
[ Screaming ]
794
00:36:11,853 --> 00:36:16,255
♪ ♪
795
00:36:16,257 --> 00:36:17,389
You okay?
796
00:36:17,391 --> 00:36:20,259
Yeah.
Just grab the girl.
797
00:36:20,261 --> 00:36:24,363
♪ ♪
798
00:36:24,365 --> 00:36:26,098
Oh,
son of a bitch.
799
00:36:26,100 --> 00:36:27,733
[ Screaming ]
800
00:36:32,389 --> 00:36:35,490
You know, I think that guy
from the bus stop --
801
00:36:35,492 --> 00:36:36,925
I think
he'll be all right.
802
00:36:36,927 --> 00:36:38,459
I bet they'll take good care
of him at the hospital.
803
00:36:38,461 --> 00:36:41,162
He's also gonna wake up
with a serious headache.
804
00:36:41,164 --> 00:36:43,398
Better than
being killed.
805
00:36:43,400 --> 00:36:45,166
Hmm.
806
00:36:45,168 --> 00:36:48,870
Got to say, I do feel
kind of bad for the Musca.
807
00:36:49,873 --> 00:36:52,473
I-I mean,
he could have been happy
808
00:36:52,475 --> 00:36:53,908
if it stayed
with his people.
809
00:36:53,910 --> 00:36:55,910
Didn't have to go off on its own
just because --
810
00:36:55,912 --> 00:36:57,312
Okay,
I get it.
811
00:36:57,314 --> 00:36:58,613
I am
just like the bug,
812
00:36:58,615 --> 00:37:00,815
and I shouldn't
go out on my own.
813
00:37:00,817 --> 00:37:03,451
But your nifty metaphor
has holes.
814
00:37:03,453 --> 00:37:08,056
♪ ♪
815
00:37:08,058 --> 00:37:10,692
I wasn't looking
for love.
816
00:37:10,694 --> 00:37:13,394
I found it,
and I lost it.
817
00:37:13,396 --> 00:37:15,430
And I didn't kill people
818
00:37:15,432 --> 00:37:18,099
and literally nest
in their body parts, so...
819
00:37:18,101 --> 00:37:20,535
Okay,
I know, I know.
820
00:37:20,537 --> 00:37:22,136
How about this?
821
00:37:22,138 --> 00:37:23,471
Don't leave.
822
00:37:23,473 --> 00:37:26,174
Hear me out.
823
00:37:26,176 --> 00:37:28,042
Sure, some people
can do bad things
824
00:37:28,044 --> 00:37:29,777
when they're desperate
or scared,
825
00:37:29,779 --> 00:37:31,880
but I mean,
the guy we just saved,
826
00:37:31,882 --> 00:37:34,249
he has a wife,
children.
827
00:37:34,251 --> 00:37:35,717
♪ ♪
828
00:37:35,719 --> 00:37:38,119
I'm not saying all people
are good people
829
00:37:38,121 --> 00:37:40,755
or even that most people are,
but...
830
00:37:40,757 --> 00:37:42,824
if we help people,
831
00:37:42,826 --> 00:37:46,761
then maybe they'll help people
and all that.
832
00:37:46,763 --> 00:37:48,529
And that's worth it.
833
00:37:48,531 --> 00:37:51,232
Even with all the tears
and death --
834
00:37:51,234 --> 00:37:53,835
it's worth it.
835
00:37:53,837 --> 00:38:02,110
♪ ♪
836
00:38:02,112 --> 00:38:05,413
Just to be
super clear,
837
00:38:05,415 --> 00:38:06,781
I am not like
the fly monster.
838
00:38:06,783 --> 00:38:08,082
[ Chuckles ]
839
00:38:08,084 --> 00:38:11,352
But...
840
00:38:11,354 --> 00:38:14,923
I'll think
about staying.
841
00:38:14,925 --> 00:38:20,361
♪ We're traveling down
two different roads ♪
842
00:38:20,363 --> 00:38:23,264
♪ In worlds so far apart ♪
843
00:38:23,266 --> 00:38:26,868
♪ You want me,
yet there's something else ♪
844
00:38:26,870 --> 00:38:29,270
♪ Before me in your heart ♪
Harper: "Jack.
845
00:38:29,272 --> 00:38:32,807
I'm already writing --isn't that crazy?
846
00:38:32,809 --> 00:38:34,175
I'm not crazy.
847
00:38:34,177 --> 00:38:36,377
But our love is so vivid.
848
00:38:36,379 --> 00:38:38,246
I can't wait to find you.
849
00:38:38,248 --> 00:38:43,017
You're the first man to everget me to leave McCook.
850
00:38:43,019 --> 00:38:44,819
Now I'm in the world.
851
00:38:44,821 --> 00:38:48,089
I'm sorry I have to kill youfor what you did to Vance,
852
00:38:48,091 --> 00:38:49,490
but then I can bring you back
853
00:38:49,492 --> 00:38:51,459
so that we can be togetheragain.
854
00:38:51,461 --> 00:38:55,063
It's gonna be...perfect.
855
00:38:55,065 --> 00:38:57,365
See you soon.
856
00:38:57,367 --> 00:39:00,234
Love, Harper".
857
00:39:00,236 --> 00:39:03,938
♪ If we can't live together,
then it's best we live apart ♪
858
00:39:03,940 --> 00:39:08,543
♪ You'll go your way
and I'll go mine ♪
859
00:39:08,545 --> 00:39:11,679
♪ We'll both make
a brand-new start ♪
860
00:39:11,681 --> 00:39:18,353
♪ ♪
861
00:39:18,355 --> 00:39:21,055
Jack: So, now that Vance
is in the grave,
862
00:39:21,057 --> 00:39:23,291
he can't hurt anyone?
863
00:39:23,293 --> 00:39:25,893
Dean: Yeah.
864
00:39:25,895 --> 00:39:27,695
Silver stake
through the heart --
865
00:39:27,697 --> 00:39:29,364
that ought
to do the trick.
866
00:39:29,366 --> 00:39:33,234
And...that's love?
867
00:39:33,236 --> 00:39:34,602
Eh. [ Chuckles ]
868
00:39:34,604 --> 00:39:37,005
Actually, love can get
crazier than that.
869
00:39:37,007 --> 00:39:38,573
And it might
get crazier,
870
00:39:38,575 --> 00:39:40,908
with Harper still out there,
but, uh...
871
00:39:40,910 --> 00:39:44,045
You did good,
kid.
872
00:39:45,148 --> 00:39:46,881
And?
873
00:39:46,883 --> 00:39:48,516
And what?
874
00:39:48,518 --> 00:39:49,751
I was right,
875
00:39:49,753 --> 00:39:51,986
and you should be letting me
go out on hunts.
876
00:39:51,988 --> 00:39:54,088
Okay.
All right.
877
00:39:54,090 --> 00:39:55,623
[ Clears throat ]
878
00:39:55,625 --> 00:39:58,793
Look, it's not about
being right, okay?
879
00:39:58,795 --> 00:40:00,828
You're gonna make mistakes.
880
00:40:00,830 --> 00:40:03,765
Hell, I make them
all the time.
881
00:40:03,767 --> 00:40:05,233
But it's how
you handle yourself
882
00:40:05,235 --> 00:40:07,135
once you've made
those mistakes.
883
00:40:07,137 --> 00:40:08,770
And you learn
from them.
884
00:40:08,772 --> 00:40:10,605
And...
885
00:40:10,607 --> 00:40:13,274
how to not beat yourself up
over them?
886
00:40:13,276 --> 00:40:18,112
♪ ♪
887
00:40:18,114 --> 00:40:21,682
You know, Jack,
you're pretty smart sometimes.
888
00:40:21,684 --> 00:40:23,785
[ Chuckles, coughs ]
889
00:40:23,787 --> 00:40:26,187
I tell you what --
when Sam gets back,
890
00:40:26,189 --> 00:40:28,856
I'll talk to him about
getting you out on more hunts.
891
00:40:28,858 --> 00:40:30,191
Okay?
892
00:40:30,193 --> 00:40:31,993
In the meantime, we'll get you
a crate of cough drops.
893
00:40:31,995 --> 00:40:33,694
I'm fine.
894
00:40:33,696 --> 00:40:36,531
It's all part
of being human, right?
895
00:40:36,533 --> 00:40:39,167
Mm.
[ Cup thuds ]
896
00:40:39,169 --> 00:40:40,835
[ Coughs ]
897
00:40:44,741 --> 00:40:47,208
♪ ♪
898
00:40:47,210 --> 00:40:49,944
You sure you're okay?
899
00:40:49,946 --> 00:40:53,347
♪ ♪
900
00:40:53,349 --> 00:40:56,250
I don't know.
901
00:40:56,252 --> 00:41:00,354
♪ ♪
902
00:41:00,356 --> 00:41:04,025
Jack! Jack.
903
00:41:04,027 --> 00:41:06,527
Jack!
904
00:41:06,529 --> 00:41:10,198
♪ ♪
905
00:41:10,200 --> 00:41:11,466
Jack!
906
00:41:12,330 --> 00:41:23,206
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.