All language subtitles for riverdale.us.s03e05.web.h264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,263 Previously on Riverdale... 2 00:00:02,266 --> 00:00:04,649 Welcome to the Pit. Give us a show. 3 00:00:04,651 --> 00:00:06,251 Hit me. 4 00:00:06,253 --> 00:00:07,886 Warden Norton is in your pocket. 5 00:00:07,888 --> 00:00:11,055 Everyone is in your pocket except for me and Archie. 6 00:00:11,057 --> 00:00:13,558 Where's Mad Dog? Captain Golightly said he died. 7 00:00:13,560 --> 00:00:14,634 So what did you do to him? 8 00:00:14,637 --> 00:00:18,028 All three victims were playing the game Gryphons and Gargoyles. 9 00:00:18,031 --> 00:00:20,298 So you're admitting the game killed Dilton and Ben? 10 00:00:20,300 --> 00:00:22,567 You've clearly played G&G before, 11 00:00:22,569 --> 00:00:25,537 and when you were my age, there was another suspicious death 12 00:00:25,539 --> 00:00:27,238 where the corpse had blue lips. 13 00:00:27,240 --> 00:00:28,627 One of us was a murderer. 14 00:00:28,630 --> 00:00:30,742 I saw a creature in the woods. 15 00:00:30,744 --> 00:00:33,338 What if it's the same person from the Midnight Club? 16 00:00:33,341 --> 00:00:35,146 Swear to me that you won't play it. 17 00:00:35,148 --> 00:00:37,348 I wanna be worthy, Ethel. Could you please show me how? 18 00:00:37,350 --> 00:00:38,783 Welcome to your first game. 19 00:00:38,785 --> 00:00:39,945 This game, it's pure evil. 20 00:00:39,948 --> 00:00:41,414 That book may be our best shot of figuring out 21 00:00:41,416 --> 00:00:42,715 what happened to Dilton and Ben. 22 00:00:42,718 --> 00:00:45,155 We're gonna get the hell out of here. We're escaping. 23 00:00:45,158 --> 00:00:46,191 Count me in. 24 00:00:51,631 --> 00:00:54,859 You are imprisoned in the Gargoyle King's fortress. 25 00:00:54,862 --> 00:00:58,211 Trapped in pens, you live in fear, 26 00:00:58,213 --> 00:01:00,174 never knowing when his legion of Gargoyles 27 00:01:00,177 --> 00:01:02,272 will descend from the sky to feed. 28 00:01:02,275 --> 00:01:04,175 But his guards are arrogant. 29 00:01:04,178 --> 00:01:07,586 You've been able to observe and study their movements, 30 00:01:07,589 --> 00:01:09,447 and you've planned an escape. 31 00:01:09,449 --> 00:01:10,590 Pit's down. 32 00:01:10,593 --> 00:01:12,670 Baby Teeth got to the breaker and cut the juice. 33 00:01:12,673 --> 00:01:13,805 You're sure? 34 00:01:14,521 --> 00:01:15,920 You're absolutely positive? 35 00:01:16,556 --> 00:01:19,057 We can squeeze through those wires at the top in that corner. 36 00:01:19,059 --> 00:01:20,825 But it won't be long before they notice 37 00:01:20,827 --> 00:01:22,427 and turn that fly fryer back on. 38 00:01:23,263 --> 00:01:24,496 It's now or never, Archie. 39 00:01:28,368 --> 00:01:31,334 Roll the dice to decide your fate. 40 00:01:32,439 --> 00:01:33,671 Let's do it. 41 00:01:37,944 --> 00:01:39,077 Now. 42 00:01:44,150 --> 00:01:47,118 Remember. It's only a game. 43 00:01:47,988 --> 00:01:49,502 It's not life or death... 44 00:01:50,524 --> 00:01:51,623 They wouldn't... 45 00:01:52,359 --> 00:01:53,855 Unless, of course, it is. 46 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 47 00:02:14,447 --> 00:02:17,281 Your mission was unsuccessful. Everyone dies. 48 00:02:17,284 --> 00:02:21,486 Jug, you won't believe the story my mom told me last night. 49 00:02:23,757 --> 00:02:26,121 Jug, what are you doing? 50 00:02:27,127 --> 00:02:28,593 Betty. 51 00:02:28,595 --> 00:02:31,496 It's all making sense. All of this is becoming clear. 52 00:02:31,498 --> 00:02:33,731 The game, the Gargoyle King. 53 00:02:33,733 --> 00:02:36,634 I'm on Level Three, but it's only a matter of time until I ascend. 54 00:02:37,337 --> 00:02:38,670 And I get to meet him. 55 00:02:40,307 --> 00:02:41,940 So you've confirmed... 56 00:02:41,942 --> 00:02:44,442 So my dad played G&G in high school, huh? 57 00:02:44,444 --> 00:02:47,011 - Of course, it makes so much sense. - All of our parents did. 58 00:02:47,013 --> 00:02:50,181 And they swore each other to secrecy, but, Jug, 59 00:02:50,183 --> 00:02:54,018 while they were playing, one of them killed their principal back then, 60 00:02:54,020 --> 00:02:57,322 Felix Featherhead, either accidentally or on purpose, 61 00:02:57,324 --> 00:02:59,756 but, he had blue lips. 62 00:02:59,759 --> 00:03:04,395 Just like Ben and Dilton, which is why all of this has to stop... 63 00:03:04,397 --> 00:03:06,698 Betty, the fact that our parents played G&G 64 00:03:06,700 --> 00:03:08,800 just corroborates what I've come to believe, 65 00:03:09,536 --> 00:03:13,671 that we have been playing this game for a lot longer than we know. 66 00:03:13,673 --> 00:03:16,841 And off-board. Think about it, the Hot Dog rescue, 67 00:03:16,843 --> 00:03:18,576 what was that, if not a quest? 68 00:03:18,578 --> 00:03:21,112 The Serpents, the Ghoulies, what are they? 69 00:03:21,114 --> 00:03:24,749 If not warring tribes, might as well call us orcs and goblins. 70 00:03:24,751 --> 00:03:26,384 Okay, you're not making any sense 71 00:03:26,386 --> 00:03:28,720 and you're also not listening to anything that I'm saying. 72 00:03:28,722 --> 00:03:33,958 We have nine suspects that are all real, tangible leads. 73 00:03:33,960 --> 00:03:37,395 One of our parents could be a murderer, so let's go investigate them. 74 00:03:37,397 --> 00:03:39,224 You're not seeing the big picture. 75 00:03:39,227 --> 00:03:43,033 "Eldervair," the realm of Gryphons and Gargoyles 76 00:03:43,036 --> 00:03:45,336 is an anagram for Riverdale. 77 00:03:45,338 --> 00:03:48,006 The whole game is an analog for Riverdale. 78 00:03:48,008 --> 00:03:50,308 The game only exists in Riverdale. 79 00:03:50,310 --> 00:03:52,243 That's why we couldn't find it on the web. 80 00:03:52,245 --> 00:03:54,145 Okay, well, that is a weird coincidence. 81 00:03:54,147 --> 00:03:56,714 It's not a coincidence, it's all connected. 82 00:03:56,716 --> 00:04:00,985 It's all one big narrative that's still being written and played. 83 00:04:00,987 --> 00:04:03,961 Okay, you need to calm down, Jug. Who's telling you this? 84 00:04:03,964 --> 00:04:05,790 The game. The more I play, 85 00:04:05,792 --> 00:04:08,200 the more familiar I become with Eldervair and its rules, 86 00:04:08,201 --> 00:04:09,460 the more I see the patterns. 87 00:04:09,462 --> 00:04:12,230 The more I understand him or her, 88 00:04:12,232 --> 00:04:14,100 and how we'll catch the Gargoyle King. 89 00:04:14,103 --> 00:04:15,790 This game is their psychology. 90 00:04:15,791 --> 00:04:18,102 It's their imagination. It's how they view Riverdale. 91 00:04:18,104 --> 00:04:20,972 My mom was right, this game messes with your head. 92 00:04:20,974 --> 00:04:23,941 No, no. This is the clarity I needed, this is the truth. 93 00:04:23,943 --> 00:04:25,943 G&G's myths, they are our stories. 94 00:04:25,945 --> 00:04:28,880 They're our parents' stories. Simple logic, Betty. 95 00:04:28,882 --> 00:04:30,658 How do you catch a Game Master? 96 00:04:31,885 --> 00:04:35,086 You become a Game Master yourself. That's what I'm doing. 97 00:04:35,088 --> 00:04:38,558 And in the end, when I prove that I'm at his level, 98 00:04:40,560 --> 00:04:42,316 I'll come face to face with him. 99 00:04:42,319 --> 00:04:47,265 Fine. As long as you're safe down here, 100 00:04:47,267 --> 00:04:51,536 that's one less thing for me to worry about. So you keep playing. 101 00:04:51,538 --> 00:04:52,870 I'm going to go figure this out, 102 00:04:52,872 --> 00:04:54,639 starting with our nine suspects. 103 00:05:03,583 --> 00:05:06,143 You really should go on a run with me one of these morning, mija. 104 00:05:06,786 --> 00:05:08,753 Nothing's more invigorating. 105 00:05:12,125 --> 00:05:13,958 By the way, 106 00:05:13,960 --> 00:05:16,357 did you hear what happened at Leopold and Loeb? 107 00:05:18,531 --> 00:05:21,766 Apparently, some inmates tried to escape. 108 00:05:21,768 --> 00:05:26,344 And I hear their ring leader was, once again, Archie Andrews. 109 00:05:28,007 --> 00:05:30,323 But no worries, the guards caught them all 110 00:05:30,326 --> 00:05:32,343 after shooting them with rubber bullets. 111 00:05:32,345 --> 00:05:34,058 Of course, they'll be punished. 112 00:05:34,061 --> 00:05:36,848 They might add an extra year to Archie's sentence. 113 00:05:39,252 --> 00:05:40,685 Huh. 114 00:05:42,123 --> 00:05:45,491 My friend, Warden Norton runs an awfully tight ship. 115 00:05:46,463 --> 00:05:48,526 I know you're trying to set me off right now, 116 00:05:48,528 --> 00:05:50,028 but it won't work. 117 00:05:50,996 --> 00:05:53,181 I'm getting Archie out, one way or the other. 118 00:05:54,000 --> 00:05:56,801 And then, you'll be the one rotting away 119 00:05:56,803 --> 00:05:59,308 in the very prison your blood money has built. 120 00:06:08,414 --> 00:06:09,647 Yes. 121 00:06:10,416 --> 00:06:11,716 Warden Norton, please. 122 00:06:14,988 --> 00:06:16,521 Are you comfortable? 123 00:06:16,523 --> 00:06:19,524 The idea to escape was all mine. I told them to do it. 124 00:06:19,526 --> 00:06:20,925 Why am I not surprised? 125 00:06:25,999 --> 00:06:27,365 Whoa, whoa, whoa. 126 00:06:28,601 --> 00:06:29,867 What are you doing? 127 00:06:31,237 --> 00:06:32,870 Let this serve as a reminder, 128 00:06:34,140 --> 00:06:35,942 you can't fight your destiny. 129 00:06:36,709 --> 00:06:38,509 No, please. No! Don't! 130 00:06:44,484 --> 00:06:47,318 Hold up. You're telling me that my mother 131 00:06:47,320 --> 00:06:52,857 was a rule-breaking, anti-apartheid activist in high school? 132 00:06:52,859 --> 00:06:55,716 And that she and my dad were together back then? 133 00:06:56,696 --> 00:06:57,728 I don't buy it. 134 00:06:58,531 --> 00:07:01,599 There's no way my old man hung out and did, like, cosplay 135 00:07:01,601 --> 00:07:03,700 with a group of lame-ass nerds. 136 00:07:03,703 --> 00:07:05,336 Okay, it's true, Reggie. 137 00:07:05,338 --> 00:07:09,120 And you want us to find out what exactly? 138 00:07:10,342 --> 00:07:13,927 My suspicion is that whoever was running the game back then 139 00:07:13,928 --> 00:07:15,221 is running it now. 140 00:07:15,224 --> 00:07:18,282 Which is why we need to stop them before things get any worse... 141 00:07:18,284 --> 00:07:19,650 What, what are you trying to say? 142 00:07:19,652 --> 00:07:22,620 That one of our parents might be responsible 143 00:07:22,622 --> 00:07:25,223 - for what happened to Dilton and Ben? - Maybe. 144 00:07:25,225 --> 00:07:27,191 And that's why you can't tell them that you know 145 00:07:27,193 --> 00:07:29,994 about their Midnight Club, okay? You have to be careful 146 00:07:29,996 --> 00:07:32,247 and subtle when you ask them what they know. 147 00:07:35,267 --> 00:07:38,134 This speakeasy is impressive, Veronica. 148 00:07:38,137 --> 00:07:40,979 Impeccable taste and a little elbow grease 149 00:07:40,982 --> 00:07:42,640 go a long way, Elio. 150 00:07:43,276 --> 00:07:46,311 But, from what I hear, your Sweetwater Casino 151 00:07:46,314 --> 00:07:48,724 will soon be giving the Miragio a run for its money. 152 00:07:49,581 --> 00:07:52,582 You know, if you added a couple of slots, table games, 153 00:07:52,585 --> 00:07:54,819 maybe some cocktails with actual liquor 154 00:07:54,821 --> 00:07:57,788 you'd have quite the little gold mine on your manicured hands. 155 00:07:57,790 --> 00:08:01,659 Thank you for mansplaining my business to me. 156 00:08:01,661 --> 00:08:04,028 - But that's not why I asked you here. - Right. 157 00:08:04,030 --> 00:08:06,080 You wanted to talk Leopold and Loeb? 158 00:08:06,083 --> 00:08:07,841 More than talk. 159 00:08:07,844 --> 00:08:10,301 Archie's locked away in that hellhole, 160 00:08:10,303 --> 00:08:12,802 and I haven't heard from him in weeks. 161 00:08:12,805 --> 00:08:15,439 I've hit a dead end with the Innocence Project. 162 00:08:15,441 --> 00:08:20,387 However, I've heard rumors that L&L has direct ties to the mob. 163 00:08:21,220 --> 00:08:23,690 That's why I thought you, with your connections, could help. 164 00:08:26,419 --> 00:08:29,186 Tell you what, Veronica, I'll talk to some of my dad's friends, 165 00:08:29,188 --> 00:08:30,955 see what I can find out, 166 00:08:30,957 --> 00:08:35,493 - but, if I scratch your back... - I'm a Lodge. I know how this goes. 167 00:08:35,495 --> 00:08:38,849 Just make it happen, and you'll be appropriately recompensed. 168 00:08:51,110 --> 00:08:52,910 Jones, we have a problem. 169 00:08:52,912 --> 00:08:55,152 Your boys went off the deep-end and got into the arsenal. 170 00:09:00,653 --> 00:09:01,886 Oh, next time I'll get it. 171 00:09:01,888 --> 00:09:03,448 What's going on here, fellas? 172 00:09:04,190 --> 00:09:07,758 Toni and I were in her tent having a rendezvous... 173 00:09:07,760 --> 00:09:10,394 When this arrow shot right through it. 174 00:09:10,396 --> 00:09:13,164 Three feet to the left and I'd be missing an eye right now. 175 00:09:13,166 --> 00:09:16,701 Yeah, well, we were practicing our aim for the next quest. 176 00:09:16,704 --> 00:09:19,351 We wanna go off-board, take G&G to the real world. 177 00:09:20,885 --> 00:09:23,285 - We heard other groups were doing it. - Tough. 178 00:09:23,288 --> 00:09:25,576 I'm the Game Master so I decide when we go off-board. 179 00:09:25,578 --> 00:09:27,645 You're the Serpent King, Jones. 180 00:09:27,647 --> 00:09:29,146 Isn't that enough? 181 00:09:29,148 --> 00:09:32,216 We're your foot-soldiers in life, we gotta be the same in the game? 182 00:09:32,218 --> 00:09:34,352 Down in the mud, taking all the risks? 183 00:09:34,354 --> 00:09:37,221 Sweet Pea, we're not doing this again. 184 00:09:37,223 --> 00:09:40,191 Cheryl, grab your bow, notch an arrow. 185 00:09:42,095 --> 00:09:43,928 Jones, wait, what are you doing? 186 00:09:55,575 --> 00:09:57,675 Come on. Fire. 187 00:09:57,677 --> 00:09:59,243 He's not serious, is he? 188 00:09:59,245 --> 00:10:00,690 Fire, Deadeye! 189 00:10:01,247 --> 00:10:02,488 Whoa! 190 00:10:11,991 --> 00:10:14,690 Sweet Pea, if you have something to prove, 191 00:10:14,693 --> 00:10:16,215 get against the tree. 192 00:10:16,218 --> 00:10:17,561 What? 193 00:10:19,766 --> 00:10:21,402 - Hell, no. You're crazy. - No. 194 00:10:22,969 --> 00:10:27,905 I'm Game Master, which means it's my game and my rules. 195 00:10:27,907 --> 00:10:30,877 You guys wanna go on a quest? You want to prove you're bad-asses? 196 00:10:30,880 --> 00:10:32,246 You're gonna get a chance. 197 00:10:32,249 --> 00:10:33,515 But not until I say so. 198 00:10:34,580 --> 00:10:35,946 Don't defy me again. 199 00:10:39,235 --> 00:10:42,627 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 200 00:10:57,846 --> 00:11:00,620 Elio, what's the good word? 201 00:11:00,623 --> 00:11:03,181 I think I can get you to your boy, Veronica. 202 00:11:03,184 --> 00:11:05,426 You'll come as my date, but dress incognito. 203 00:11:06,186 --> 00:11:09,221 No problem. But, come as your date to what? 204 00:11:09,224 --> 00:11:11,424 It's better if you just see it. 205 00:11:17,836 --> 00:11:20,465 So you're still screwing around with this crap, huh, boy? 206 00:11:21,620 --> 00:11:23,936 I guess the apple doesn't fall too far from the tree. 207 00:11:23,938 --> 00:11:25,405 The hell is that supposed to mean? 208 00:11:25,408 --> 00:11:27,608 Means I know you played G&G in high school, Dad. 209 00:11:28,510 --> 00:11:31,010 And I know all about what happened to your principal 210 00:11:31,012 --> 00:11:33,081 - during the Ascension Party. - How? 211 00:11:34,793 --> 00:11:37,993 Betty. Which means Alice spilled the beans. 212 00:11:37,996 --> 00:11:39,559 Big time. 213 00:11:39,562 --> 00:11:41,586 Yeah, well, whatever story Betty's got in her head 214 00:11:41,589 --> 00:11:44,490 about that night, you just remember that's Alice's version, not mine. 215 00:11:44,492 --> 00:11:46,249 So, tell me yours. 216 00:11:50,432 --> 00:11:54,383 I've been through every scenario about that night, 217 00:11:54,386 --> 00:11:57,303 other people could have been sneaking into the school same way we were. 218 00:11:57,305 --> 00:11:59,280 Featherhead could have had his own game going on. 219 00:11:59,283 --> 00:12:01,683 Yeah, there are infinite possibilities. 220 00:12:01,686 --> 00:12:03,321 But what's the most likely one? 221 00:12:03,324 --> 00:12:06,212 I don't know. I don't know who killed Featherhead. 222 00:12:06,214 --> 00:12:09,443 I do. It was a Game Master. 223 00:12:09,446 --> 00:12:11,543 Whoever planned Ascension Night. 224 00:12:11,546 --> 00:12:14,753 Betty thinks it was someone from the Midnight Club. But I'm not so sure. 225 00:12:14,756 --> 00:12:18,058 I think it was someone who's playing a much longer, 226 00:12:18,061 --> 00:12:20,459 a much deeper game. 227 00:12:20,462 --> 00:12:23,296 And whoever it was, I'm going to get inside their mind 228 00:12:25,266 --> 00:12:26,586 and then I'm going to catch them. 229 00:12:27,474 --> 00:12:28,868 Don't you want that, Dad? 230 00:12:34,832 --> 00:12:37,643 No, it's not that at all. 231 00:12:37,645 --> 00:12:39,946 Well, this is nice. We never get to do this. 232 00:12:39,948 --> 00:12:42,171 Yeah, this is a blast. 233 00:12:42,174 --> 00:12:45,897 So, uh, Mom, Mr. Keller, 234 00:12:45,900 --> 00:12:48,987 Kevin and I were talking and we realized 235 00:12:48,997 --> 00:12:54,090 that we don't really know anything about how you two met. 236 00:12:54,093 --> 00:12:57,763 Well, we were at Riverdale High at the same time. 237 00:12:57,766 --> 00:12:59,799 - So you were friends back then? - More acquaintances. 238 00:12:59,801 --> 00:13:01,601 We didn't run in the same circles. 239 00:13:01,603 --> 00:13:05,562 Oh, so you didn't do any extracurriculars together? 240 00:13:05,565 --> 00:13:07,306 Not that I can recall. 241 00:13:07,308 --> 00:13:11,900 Um, I was in Model UN and Volunteers of America. 242 00:13:11,903 --> 00:13:16,783 And I was in RROTC and I was on the boxing team. 243 00:13:16,785 --> 00:13:20,577 Did you guys ever play Gryphons and Gargoyles? 244 00:13:20,580 --> 00:13:22,205 Yeah. 245 00:13:22,208 --> 00:13:25,658 I mean, I knew some kids that played it, but I wasn't really into that stuff. 246 00:13:25,660 --> 00:13:27,878 Yeah, it never really appealed to me either. 247 00:13:29,063 --> 00:13:32,992 Although, now that we're all together, 248 00:13:32,995 --> 00:13:35,251 Josie, Kevin, 249 00:13:37,138 --> 00:13:39,590 there's something we should discuss. 250 00:13:43,978 --> 00:13:46,012 Elio, what is this place? 251 00:13:46,014 --> 00:13:47,547 And why aren't we at the juvie? 252 00:13:47,549 --> 00:13:49,515 It's a decommissioned Rec Center. 253 00:13:49,517 --> 00:13:52,885 I didn't tell you beforehand because I didn't want you calling in the cavalry. 254 00:13:52,887 --> 00:13:54,596 At least not while I'm here. 255 00:14:03,898 --> 00:14:05,665 My patience is wearing thin. 256 00:14:05,667 --> 00:14:08,437 Easy, tigress, it's just about show-time. 257 00:14:11,840 --> 00:14:13,673 I'd recognize those abs anywhere. 258 00:14:15,043 --> 00:14:17,072 - Archie? - Relax. 259 00:14:17,075 --> 00:14:18,860 I hear he always wins. 260 00:14:37,114 --> 00:14:38,497 Archie? 261 00:14:40,068 --> 00:14:41,334 Veronica. 262 00:14:50,445 --> 00:14:53,684 Wait. I don't understand. How are you here? 263 00:14:53,687 --> 00:14:55,756 I know people who know people. 264 00:14:55,759 --> 00:14:57,862 We only have about 20 minutes. 265 00:15:00,722 --> 00:15:01,954 Oh, my God. 266 00:15:02,757 --> 00:15:04,891 - What have they done to you? - Ronnie. 267 00:15:05,960 --> 00:15:07,493 I don't want to talk right now. 268 00:15:33,288 --> 00:15:36,289 I have been pursuing legal options, 269 00:15:36,291 --> 00:15:38,311 but it's dead-end after dead-end. 270 00:15:38,314 --> 00:15:41,106 Which is why I'm thinking 271 00:15:42,764 --> 00:15:45,398 an old-fashioned prison break might be your best option. 272 00:15:45,400 --> 00:15:48,968 Ronnie, nobody has ever broken out of Leopold and Loeb before. 273 00:15:48,970 --> 00:15:51,736 Fine. But we're not in Leopold and Loeb right now. 274 00:15:51,739 --> 00:15:55,439 The security Elio and I went through to get in here was tight. 275 00:15:55,442 --> 00:15:58,077 - So we'll need another entry point. - You're serious about this? 276 00:15:58,079 --> 00:16:00,579 Deadly. Why? 277 00:16:00,581 --> 00:16:02,280 You have something in mind? 278 00:16:02,283 --> 00:16:04,273 Look, it's a long shot. 279 00:16:04,276 --> 00:16:07,486 But a couple weeks back, Warden Norton had me hose down the pool 280 00:16:07,489 --> 00:16:09,122 to get rid of the blood. 281 00:16:10,825 --> 00:16:13,125 There's a drain, under the ring. 282 00:16:13,127 --> 00:16:15,963 I have no idea where it leads or if I can even squeeze through it. 283 00:16:15,966 --> 00:16:17,686 Curse your broad shoulders. 284 00:16:19,434 --> 00:16:21,371 But if there's even a chance... 285 00:16:21,374 --> 00:16:23,436 Ronnie, I'm not sure what I can do to help. 286 00:16:23,438 --> 00:16:25,056 Nothing. 287 00:16:25,059 --> 00:16:27,974 Let me do some research on the place and see where the drain leads. 288 00:16:27,976 --> 00:16:30,977 You just be ready when the time comes. 289 00:16:30,980 --> 00:16:33,781 - When's your next fight? - It's coming up. Fast. 290 00:16:34,949 --> 00:16:36,794 Then that's when we're breaking you out. 291 00:16:42,256 --> 00:16:43,456 Fellow Serpents, 292 00:16:44,451 --> 00:16:47,852 I know all of you have been eager to get back to Eldervair. 293 00:16:50,298 --> 00:16:51,897 Well, cancel your plans. 294 00:16:53,701 --> 00:16:55,065 We play tomorrow. 295 00:17:00,174 --> 00:17:03,509 So they said nothing? Admitted nothing? 296 00:17:03,511 --> 00:17:06,212 All they did was lie and act like they didn't know about G&G. 297 00:17:06,214 --> 00:17:07,650 Bury the lead, Kevin. 298 00:17:08,383 --> 00:17:10,580 They also announced they're getting married. 299 00:17:12,186 --> 00:17:15,521 Oh, seriously? As what, a smokescreen? 300 00:17:15,523 --> 00:17:16,822 I have no clue. 301 00:17:16,824 --> 00:17:18,860 You think that was a crazy reaction? 302 00:17:20,428 --> 00:17:23,460 This is what I got when I asked my dad about that stupid game. 303 00:17:24,866 --> 00:17:26,497 Why are our parents being so cagey 304 00:17:26,498 --> 00:17:29,094 about something that happened 25 years ago? 305 00:17:30,872 --> 00:17:32,390 What aren't you telling us? 306 00:17:34,374 --> 00:17:37,008 Guys, whatever this is, it has to wait. 307 00:17:37,011 --> 00:17:38,230 What's wrong, Vee? 308 00:17:38,233 --> 00:17:39,812 I saw Archie. 309 00:17:39,814 --> 00:17:43,082 He's caught up in some diabolical teen fight-club. 310 00:17:43,085 --> 00:17:47,220 And I need to break him out of juvie before he dies or kills somebody. 311 00:17:48,289 --> 00:17:50,306 And you all have to help me. 312 00:17:59,788 --> 00:18:00,854 Jug? 313 00:18:02,082 --> 00:18:03,215 Betty. 314 00:18:03,967 --> 00:18:06,301 What are you doing? Getting ready for a party? 315 00:18:06,303 --> 00:18:08,837 Yeah, we're about to start a new quest. Do you want to join? 316 00:18:08,839 --> 00:18:12,107 Even if I wanted to, I can't. 317 00:18:12,109 --> 00:18:15,510 It's a long story but I'm helping Veronica break Archie out of juvie 318 00:18:15,512 --> 00:18:18,680 - and I'm hoping you can come with us. - Wait. What? 319 00:18:18,682 --> 00:18:20,381 You're breaking Archie out of juvie? 320 00:18:20,384 --> 00:18:22,625 - I know it sounds insane. - No. 321 00:18:22,628 --> 00:18:24,519 Sounds perfect. 322 00:18:24,521 --> 00:18:26,320 What? What do you mean? 323 00:18:26,323 --> 00:18:30,191 Betty, this quest that I've been working on, that we're about to start, 324 00:18:30,193 --> 00:18:33,628 I thought I was finished, but it lacked heart, it lacked humanity, 325 00:18:35,866 --> 00:18:38,467 until you just gave me the missing piece. 326 00:18:39,328 --> 00:18:40,935 We'll make it a rescue mission, 327 00:18:42,005 --> 00:18:43,705 to save their friend. 328 00:18:43,707 --> 00:18:46,307 All Ethel ever talked about was being worthy. 329 00:18:46,309 --> 00:18:49,778 - What is more worthy than that? - Jughead, this is not a game! 330 00:18:49,780 --> 00:18:53,782 This is Archie's life and since you refuse to recognize that, 331 00:18:55,152 --> 00:18:56,869 I'm taking your bike. 332 00:19:04,335 --> 00:19:07,094 This is quite the spread, Warden. 333 00:19:13,770 --> 00:19:16,204 All this, after I tried to escape. 334 00:19:16,206 --> 00:19:18,453 That makes me think you're not rewarding me. 335 00:19:18,456 --> 00:19:19,974 Hmm. 336 00:19:19,976 --> 00:19:21,075 You're getting rid of me. 337 00:19:22,913 --> 00:19:24,012 I'm afraid so. 338 00:19:24,822 --> 00:19:27,607 Your final meal before your final fight. 339 00:19:29,052 --> 00:19:30,919 You have powerful enemies, Archie. 340 00:19:32,590 --> 00:19:34,756 I appreciate you being honest with me, Warden. 341 00:19:35,587 --> 00:19:38,393 But since this may be the last meal that I ever eat, 342 00:19:39,963 --> 00:19:41,862 can I ask you a question? 343 00:19:41,865 --> 00:19:43,498 Go on. 344 00:19:43,500 --> 00:19:47,035 How exactly did Hiram Lodge pin Cassidy Bullock's murder on me? 345 00:19:47,037 --> 00:19:48,203 Do you know? 346 00:19:52,509 --> 00:19:53,843 It's as you imagine. 347 00:19:54,628 --> 00:19:57,758 We paid Mr. Bullock's friends, the ones that were with him that night, 348 00:19:58,415 --> 00:20:00,871 $10,000 each to lie under oath. 349 00:20:01,585 --> 00:20:04,051 And say that they saw you pull the trigger. 350 00:20:04,054 --> 00:20:06,041 That's how much your life is worth, Andrews. 351 00:20:06,890 --> 00:20:08,247 $30,000. 352 00:20:08,250 --> 00:20:10,951 - Where are they now? Dead? - They might as well be. 353 00:20:10,954 --> 00:20:12,660 It's my understanding that they're in hiding. 354 00:20:12,662 --> 00:20:14,863 Some say, in Shadow Woods. But me, 355 00:20:15,832 --> 00:20:18,288 I'd hide in the mines by Shadow Lake. 356 00:20:18,291 --> 00:20:20,101 No chance of being found there. 357 00:20:23,974 --> 00:20:25,225 One last question. 358 00:20:26,243 --> 00:20:28,810 Does Hiram Lodge own you, too, Warden? 359 00:20:28,812 --> 00:20:30,311 Has he always pulled the strings? 360 00:20:30,313 --> 00:20:32,881 My soul belongs to no mere mortal, Andrews. 361 00:20:35,518 --> 00:20:36,985 Judgement of all men 362 00:20:38,054 --> 00:20:40,620 belongs to he who resides in the kingdom alone. 363 00:20:43,226 --> 00:20:46,194 But he's watching us, he's always watching. 364 00:20:52,602 --> 00:20:54,486 Thank you all for coming. 365 00:20:54,489 --> 00:20:57,638 I've gathered you all here because the world is changing. 366 00:20:57,641 --> 00:21:01,287 Strange, dark times have fallen upon us. 367 00:21:01,290 --> 00:21:05,329 As you all know, Archie's stuck behind bars. 368 00:21:06,583 --> 00:21:08,216 His life is in danger. 369 00:21:08,218 --> 00:21:10,383 The realm of Eldervair is in disorder, 370 00:21:11,421 --> 00:21:12,720 afflicted by evil, 371 00:21:13,656 --> 00:21:16,757 as its heart and soul, the Red Paladin 372 00:21:16,760 --> 00:21:19,027 has been captured by the Mad Emperor 373 00:21:19,029 --> 00:21:20,628 and twisted into a beast of war. 374 00:21:20,630 --> 00:21:24,198 Before we get started, I want to acknowledge that, yes, 375 00:21:24,200 --> 00:21:26,868 we are flying by the seat of our pants here, 376 00:21:26,870 --> 00:21:29,938 but as much as possible, we must follow the plan. 377 00:21:30,640 --> 00:21:34,806 The slightest deviation, and Archie could wind up dead. 378 00:21:36,112 --> 00:21:38,047 We'll need a distraction 379 00:21:38,050 --> 00:21:41,149 to disorient the guards and hide Archie's play for the grate, 380 00:21:41,151 --> 00:21:44,419 something we can sneak into the location easily, 381 00:21:44,421 --> 00:21:47,789 that won't arouse suspicion, something we make ourselves. 382 00:21:48,699 --> 00:21:49,927 As for the getaway route, 383 00:21:49,928 --> 00:21:53,127 I want you positioned for the pickup here, Bee. 384 00:21:53,129 --> 00:21:55,017 If you stick to the woods, 385 00:21:55,020 --> 00:21:57,108 their cars shouldn't be able to follow you. 386 00:21:57,111 --> 00:21:58,477 Just in case, 387 00:21:59,777 --> 00:22:02,812 might I suggest we put another precaution in place. 388 00:22:06,490 --> 00:22:07,775 Joaquin, 389 00:22:08,864 --> 00:22:10,486 something might go down. 390 00:22:11,912 --> 00:22:14,705 If it does, just know that I will come back for you guys. 391 00:22:18,088 --> 00:22:19,554 Hey, Joaquin, 392 00:22:21,124 --> 00:22:22,515 you with me? 393 00:22:27,963 --> 00:22:29,296 Dude, what are you doing? 394 00:22:29,299 --> 00:22:31,065 Our game begins with a Judas kiss. 395 00:22:31,067 --> 00:22:34,519 I'm sorry, Archie. But the Warden said that if I did this, 396 00:22:34,522 --> 00:22:35,862 I'd finally ascend. 397 00:22:41,694 --> 00:22:43,711 A dastardly act of betrayal. 398 00:22:43,713 --> 00:22:45,546 A traitor has wounded the Paladin, 399 00:22:45,548 --> 00:22:47,682 severely weakening his defenses. 400 00:22:47,684 --> 00:22:51,117 With his life in peril, it's now up to you, Dream Warriors, 401 00:22:51,120 --> 00:22:53,174 to save the Red Paladin 402 00:22:53,177 --> 00:22:57,425 and to restore peace and order to the realm. 403 00:22:57,427 --> 00:22:58,593 But be warned, 404 00:22:59,896 --> 00:23:03,164 with every second that passes, the Paladin's fate dims, 405 00:23:04,401 --> 00:23:07,012 and with it, all hope 406 00:23:08,038 --> 00:23:09,370 for peace in the realm. 407 00:23:16,913 --> 00:23:18,246 Without further ado... 408 00:23:22,318 --> 00:23:23,751 Let the game begin. 409 00:23:58,977 --> 00:24:00,691 - Password? - Contra. 410 00:24:00,693 --> 00:24:02,059 Nice try. 411 00:24:03,896 --> 00:24:05,252 That's what it was last time. 412 00:24:05,255 --> 00:24:06,517 It changes every time. 413 00:24:06,520 --> 00:24:07,986 - Hmm. - What are your names? 414 00:24:08,701 --> 00:24:11,602 Deadeye, you're at the entrance of the Mad Emperor's dungeon, 415 00:24:11,604 --> 00:24:14,939 but you've been blocked by a bridge troll. How do you proceed? 416 00:24:14,941 --> 00:24:17,308 I roll for an intimidation spell, obviously. 417 00:24:19,912 --> 00:24:21,111 What's my name? 418 00:24:21,763 --> 00:24:22,947 What's your name? 419 00:24:23,992 --> 00:24:25,525 I'm Monica Norton. 420 00:24:25,528 --> 00:24:27,934 Perhaps you're familiar with Warden Norton? 421 00:24:28,854 --> 00:24:30,487 Of course. 422 00:24:30,489 --> 00:24:33,023 Good. We understand each other then. 423 00:24:34,108 --> 00:24:36,198 My fiance and I are here for the show. 424 00:24:37,129 --> 00:24:38,562 We want to see blood. 425 00:24:38,564 --> 00:24:42,491 The fighters' blood, yours, I don't really care. 426 00:24:42,494 --> 00:24:43,927 As long as it's red. 427 00:24:45,148 --> 00:24:47,692 So if you need to call Warden Norton to get me cleared... 428 00:24:47,695 --> 00:24:49,446 Ah, that won't be necessary, miss. 429 00:24:50,242 --> 00:24:51,408 Sorry for the delay. 430 00:24:53,044 --> 00:24:55,044 Good job. You're inside. 431 00:24:55,047 --> 00:24:56,246 Pantera, you're up. 432 00:24:59,151 --> 00:25:00,684 Whoa, where are you going with that? 433 00:25:01,420 --> 00:25:04,021 I'm supposed to put this with the other refreshments. 434 00:25:04,858 --> 00:25:06,917 If you don't mind, I can just run this inside. 435 00:25:17,937 --> 00:25:19,503 I think it's starting. 436 00:25:23,609 --> 00:25:25,896 We're entering the Lion's Den. 437 00:25:25,899 --> 00:25:28,233 The Paladin is being marched in 438 00:25:29,215 --> 00:25:30,948 to meet his doom. 439 00:25:30,950 --> 00:25:35,552 For he must face a resurrected Hellhound. 440 00:25:47,667 --> 00:25:49,199 Mad Dog! 441 00:25:49,201 --> 00:25:51,130 I thought you were dead. Where have you been? 442 00:25:52,223 --> 00:25:53,737 It's me, Archie. 443 00:26:21,954 --> 00:26:23,233 Care for a drink? 444 00:26:25,404 --> 00:26:28,766 I just overheard some guards betting heavily against Archie. 445 00:26:29,600 --> 00:26:31,172 They say he's going down. 446 00:26:31,702 --> 00:26:34,479 That other guy's huge. I'm not sure Archie's got long. 447 00:26:36,682 --> 00:26:37,950 Okay. 448 00:26:39,185 --> 00:26:41,251 Get in position. Wait for my signal. 449 00:26:50,221 --> 00:26:52,563 You've arrived at the Mad Emperor's tunnel. 450 00:26:52,565 --> 00:26:53,881 You found the entrance. 451 00:26:53,884 --> 00:26:57,900 But, the Mad Emperor has placed a Bano protection spell over the barrier. 452 00:26:57,903 --> 00:26:59,403 Now that is super annoying. 453 00:27:04,404 --> 00:27:05,682 Joaquin? 454 00:27:06,712 --> 00:27:08,579 Kevin, what are you doing here? 455 00:27:08,581 --> 00:27:11,073 We're breaking Archie out. What are you doing here? 456 00:27:12,518 --> 00:27:15,519 It doesn't matter. And it's too late for Archie. 457 00:27:16,455 --> 00:27:18,922 Where are you going? Back to the Serpents? 458 00:27:18,924 --> 00:27:21,358 No. No, no, no. I joined a different gang. 459 00:27:21,360 --> 00:27:23,427 - Who? - You don't want to know, Kevin. 460 00:27:23,429 --> 00:27:26,463 Just leave. You got to get out of here. Right now. 461 00:27:26,465 --> 00:27:28,232 - Wait... - Go. Go! 462 00:27:28,234 --> 00:27:29,266 Wait, Joaquin! 463 00:27:34,440 --> 00:27:35,845 Come on. Hit me. 464 00:27:35,848 --> 00:27:37,275 Right here. Do it. 465 00:27:43,082 --> 00:27:45,716 I'm not fighting you, Mad Dog. You're not my enemy. 466 00:27:45,718 --> 00:27:48,285 But you got to listen to me, there's a plan in place. 467 00:27:48,287 --> 00:27:50,354 My girl is going to cause a commotion, 468 00:27:50,356 --> 00:27:53,123 and I'm going to make a break for the drain underneath the ring. 469 00:27:53,125 --> 00:27:54,324 Come with me. 470 00:28:00,073 --> 00:28:01,387 You'll never make it. 471 00:28:02,635 --> 00:28:04,135 Not after getting shivved. 472 00:28:04,138 --> 00:28:06,058 Yes, I can. 473 00:28:07,253 --> 00:28:08,806 You're gonna need a head-start. 474 00:28:11,989 --> 00:28:14,610 Deadeye Blossom, you're up. 475 00:28:14,613 --> 00:28:17,948 - Betty, thank God. - Kev, why isn't the grate opened? 476 00:28:17,950 --> 00:28:19,835 There's a lock we didn't know about. 477 00:28:19,838 --> 00:28:22,443 But look, Joaquin was just here, 478 00:28:22,446 --> 00:28:24,179 and I have to go after him. 479 00:28:24,182 --> 00:28:27,890 Well, I got this, but you can't go after Joaquin. What about Archie? 480 00:28:27,893 --> 00:28:29,535 I'll be back. I promise. 481 00:28:30,591 --> 00:28:32,495 What is it, Game Master? 482 00:28:32,498 --> 00:28:33,797 It's a curveball. 483 00:28:36,569 --> 00:28:40,204 You're about to come face-to-face with the Dark Dragon. 484 00:28:40,206 --> 00:28:43,373 It's the most evil-tempered, vile creature in the land. 485 00:28:43,375 --> 00:28:47,857 With forked tongue and snarling black slime, it reeks of rotting flesh. 486 00:28:47,860 --> 00:28:50,199 Veronica, what do you think you're doing here? 487 00:28:51,279 --> 00:28:53,382 I can ask you the same, Daddy. 488 00:28:53,385 --> 00:28:55,152 And I bet my answer's better than yours. 489 00:28:55,154 --> 00:28:58,343 Whatever scheme you've cooked up, it ends right now. 490 00:28:59,274 --> 00:29:01,091 Sorry, Daddykins, 491 00:29:01,094 --> 00:29:03,894 but this is going to hurt you a lot more than it will me. 492 00:29:05,192 --> 00:29:06,396 Ow! 493 00:29:06,398 --> 00:29:07,631 Well played. 494 00:29:07,633 --> 00:29:10,085 You've impaled the dragon with your concealed dagger. 495 00:29:29,054 --> 00:29:30,440 Mad Dog, let's go. Come on. 496 00:29:31,539 --> 00:29:33,005 I won't get through that grate. 497 00:29:33,592 --> 00:29:36,592 I tried. But you go. I'll hold off the guards. 498 00:29:36,595 --> 00:29:39,051 - Yeah, but you... - Just go, Red! Don't look back. 499 00:29:47,339 --> 00:29:50,607 - Warden, he's getting away. - Guards! Stop him! 500 00:30:18,572 --> 00:30:20,077 Find him. 501 00:30:22,938 --> 00:30:24,738 We know where that pipe leads. 502 00:30:28,032 --> 00:30:31,601 Find him right now! 503 00:30:36,257 --> 00:30:37,589 Archie. 504 00:30:49,603 --> 00:30:51,370 - Betty. - Hi. 505 00:30:51,372 --> 00:30:52,624 What took you so long? 506 00:30:52,627 --> 00:30:54,439 I could ask you the same thing. 507 00:30:54,441 --> 00:30:56,074 Are those clothes for me? 508 00:30:56,076 --> 00:30:57,276 Oh, my God. 509 00:30:58,045 --> 00:30:59,177 You're bleeding. 510 00:31:00,648 --> 00:31:03,181 I got to put pressure on it. Here, come here. 511 00:31:05,699 --> 00:31:07,692 You freed the Paladin from the dungeon. 512 00:31:07,695 --> 00:31:09,887 But you're not clear of the Mad Emperor just yet. 513 00:31:19,933 --> 00:31:22,668 What the hell are you waiting for? Go after them! 514 00:31:22,670 --> 00:31:25,671 In fact, the Emperor sends a ruthless cavalry in pursuit. 515 00:31:25,673 --> 00:31:28,940 Your noble steed is no match for the cavalry's mighty stallions. 516 00:31:29,586 --> 00:31:31,472 Do you continue on your path 517 00:31:32,179 --> 00:31:34,212 or do you surrender and beg for mercy? 518 00:31:34,214 --> 00:31:35,414 - Keep going! - Never give up! 519 00:31:35,416 --> 00:31:37,416 - Go! Go! - Keep going! 520 00:31:37,418 --> 00:31:39,384 You lean forward in your saddle 521 00:31:39,386 --> 00:31:41,253 urging your horse to fly. 522 00:31:41,255 --> 00:31:44,421 On all sides, the forest becomes a blur of green, 523 00:31:44,424 --> 00:31:46,458 but, a quick peek back 524 00:31:46,460 --> 00:31:50,329 reveals the Emperor's nightmares galloping at supernatural speed. 525 00:31:50,331 --> 00:31:53,665 It's like hell itself is chasing you and it's gaining ground. 526 00:31:53,667 --> 00:31:55,456 One loose rock, 527 00:31:55,459 --> 00:31:59,537 one cursed root will send you toppling at this lethal speed. 528 00:31:59,540 --> 00:32:02,297 But you force those thoughts out of your mind. 529 00:32:02,300 --> 00:32:07,244 You feel the battle-fury of your forefathers rise within you, 530 00:32:07,247 --> 00:32:10,449 an inextinguishable fire pulsing through your veins. 531 00:32:10,451 --> 00:32:13,452 You are the light out-running the darkness. 532 00:32:13,454 --> 00:32:15,721 Go around. It's on the other side. 533 00:32:15,723 --> 00:32:19,358 You will escape, you will be victorious. 534 00:32:19,360 --> 00:32:22,794 But then, you're barreling towards the edge of a cliff, 535 00:32:22,796 --> 00:32:24,272 you must stop. 536 00:32:32,482 --> 00:32:34,038 What can we do for you, fellas? 537 00:32:34,041 --> 00:32:35,674 Bravo! 538 00:32:35,676 --> 00:32:37,175 Your deception gambit has paid off. 539 00:32:37,978 --> 00:32:39,644 You've outsmarted the Emperor's cavalry. 540 00:32:39,646 --> 00:32:40,746 Yeah! 541 00:33:08,275 --> 00:33:09,341 Game Master. 542 00:33:10,310 --> 00:33:12,344 Um, hello? What happened? 543 00:33:12,346 --> 00:33:13,862 Did we save the Red Paladin? 544 00:33:15,115 --> 00:33:17,783 I don't know. I made a last-minute change to the quest. 545 00:33:17,785 --> 00:33:21,219 I was hoping to have the ending or the answer by the time I got this far. 546 00:33:21,221 --> 00:33:22,754 What do you mean you don't know? 547 00:33:22,756 --> 00:33:24,723 Game Master, where is the Red Paladin? 548 00:33:24,725 --> 00:33:25,891 Where is he? 549 00:33:26,657 --> 00:33:28,649 Where is the Red Paladin? 550 00:33:30,330 --> 00:33:32,531 I... I don't know what you're talking about. 551 00:33:32,533 --> 00:33:34,455 Let him go, Warden Norton. 552 00:33:35,803 --> 00:33:37,669 Let him go or I'll mace you. 553 00:33:43,007 --> 00:33:44,309 Fall back. 554 00:33:44,887 --> 00:33:46,556 Everyone, back to the center. 555 00:33:55,985 --> 00:33:57,600 Is it over? Did he die? 556 00:34:32,552 --> 00:34:35,440 There, you are all patched up. 557 00:34:35,443 --> 00:34:37,935 Now don't make any sudden movements. 558 00:34:37,937 --> 00:34:39,270 I won't. Thanks, Toni. 559 00:34:46,846 --> 00:34:48,717 Who did that to you, Archie? 560 00:34:49,249 --> 00:34:51,906 It was Joaquin. He stabbed me. 561 00:34:51,909 --> 00:34:53,418 I think the Warden made him do it. 562 00:34:59,392 --> 00:35:00,907 Guys, where the hell am I? 563 00:35:01,861 --> 00:35:03,487 You're in Dilton Doiley's bunker. 564 00:35:03,490 --> 00:35:06,063 The only people who know it exists are in this room. 565 00:35:06,066 --> 00:35:09,133 Right now, it's the safest place for you in Riverdale. I promise. 566 00:35:09,135 --> 00:35:10,635 Dilton Doiley has a bunker? 567 00:35:12,839 --> 00:35:14,919 We'll catch you up to speed once you're rested, okay? 568 00:35:18,266 --> 00:35:19,677 Archie. 569 00:35:22,315 --> 00:35:23,714 What is that on your hip? 570 00:35:25,536 --> 00:35:27,085 Courtesy of Warden Norton, 571 00:35:28,260 --> 00:35:32,008 to put me in my place after I tried to escape the first time. 572 00:35:32,011 --> 00:35:34,678 The Warden branded you and ordered Joaquin to stab you? 573 00:35:36,365 --> 00:35:37,762 Jug... 574 00:35:43,036 --> 00:35:44,602 Can I have everyone's attention? 575 00:35:48,717 --> 00:35:51,018 Since my father saw me, 576 00:35:51,021 --> 00:35:53,621 I need to go do some damage control on the home front. 577 00:35:53,624 --> 00:35:57,482 But, someone needs to stay with Archie at all times. 578 00:35:57,484 --> 00:36:00,952 - Ronnie, I don't need anyone... - Yes, you do. 579 00:36:00,954 --> 00:36:03,621 You go ahead, Vee. Jughead and I will take the first shift. 580 00:36:03,623 --> 00:36:04,655 Excellent. 581 00:36:05,658 --> 00:36:08,301 Now, equally important, 582 00:36:08,312 --> 00:36:12,371 everyone in this room is part of a pact. 583 00:36:12,374 --> 00:36:16,367 From this moment on, no one knows where this bunker is. 584 00:36:17,070 --> 00:36:20,171 No one was involved with that breakout, 585 00:36:21,215 --> 00:36:24,826 and no one is aware of Archie's whereabouts. 586 00:36:26,819 --> 00:36:28,019 To the grave. 587 00:36:29,549 --> 00:36:30,832 Capisce? 588 00:36:39,090 --> 00:36:40,556 Are you out of your mind, Hiram? 589 00:36:40,559 --> 00:36:43,594 Archie escaped from an underground fight-club? 590 00:36:43,597 --> 00:36:45,028 That you knew about? 591 00:36:45,031 --> 00:36:47,198 I am being hounded by social workers. 592 00:36:47,200 --> 00:36:49,634 The Innocence Project is breathing down my neck! 593 00:36:49,636 --> 00:36:52,737 I mean, for God's sake, I took donations from Warden Norton. 594 00:36:52,739 --> 00:36:55,673 Stop yelling. We can get ahead of this. Contain it. 595 00:36:56,576 --> 00:37:00,244 Oh, and finally, she arrives. 596 00:37:00,246 --> 00:37:03,147 Do you have any idea the kind of mess you've made? 597 00:37:03,149 --> 00:37:05,381 Me? What about your husband? 598 00:37:06,519 --> 00:37:09,653 Madre de Dios! You two are unbelievable. 599 00:37:09,656 --> 00:37:12,086 This obsession that you both 600 00:37:12,089 --> 00:37:15,356 have with Archie Andrews is going to destroy us. 601 00:37:19,531 --> 00:37:21,375 Where the hell are you going? 602 00:37:21,378 --> 00:37:23,961 To try and contain the mess that you and your daughter made. 603 00:37:31,244 --> 00:37:33,282 I tried to find him, but it was no use. 604 00:37:33,285 --> 00:37:35,823 - I had to double-back and be the decoy. - Oh... 605 00:37:39,620 --> 00:37:41,194 - Thanks, Pop. - Welcome. 606 00:37:42,856 --> 00:37:44,088 He's out there. 607 00:37:44,753 --> 00:37:46,556 Joaquin is out there. 608 00:37:49,103 --> 00:37:51,213 I still can't believe we pulled off the escape. 609 00:37:51,224 --> 00:37:52,508 Shh! 610 00:37:52,511 --> 00:37:54,898 Sorry. My bad. 611 00:37:54,901 --> 00:37:57,068 - It's a secret. - Yeah. 612 00:37:58,771 --> 00:38:02,707 Speaking of, are we going to do this or not? 613 00:38:07,814 --> 00:38:10,100 - I don't know, you guys. - Come on, Josie. 614 00:38:10,103 --> 00:38:14,386 Don't you want to find out what our parents and Betty won't tell us? 615 00:38:19,726 --> 00:38:22,976 I want to know the truth. Wherever it leads. 616 00:38:26,683 --> 00:38:29,339 We interrupt our Top Ten countdown 617 00:38:29,342 --> 00:38:31,302 with an important news bulletin. 618 00:38:31,304 --> 00:38:33,804 Convicted murderer, Archibald Andrews has escaped 619 00:38:33,806 --> 00:38:36,440 from the Leopold and Loeb Juvenile Detention Center. 620 00:38:36,442 --> 00:38:38,442 He is considered extremely dangerous. 621 00:38:38,444 --> 00:38:40,311 The public is advised to remain indoors 622 00:38:40,313 --> 00:38:42,480 and to report suspicious activity. 623 00:38:42,483 --> 00:38:46,261 It is believed he will seek refuge in his hometown of Riverdale. 624 00:38:48,655 --> 00:38:50,555 He's finally asleep. 625 00:38:50,557 --> 00:38:53,084 Jug, his burn mark... 626 00:38:53,087 --> 00:38:54,334 You mean his brand? 627 00:38:55,061 --> 00:38:58,329 Looks a lot like a runic symbol from Gryphons and Gargoyles. 628 00:38:59,407 --> 00:39:00,698 He said the Warden gave it to him. 629 00:39:00,700 --> 00:39:04,101 The Warden also called Archie a Red Paladin. 630 00:39:04,103 --> 00:39:07,524 Does that mean the Warden is playing G&G? 631 00:39:07,527 --> 00:39:09,207 See, this is what I'm saying, Betty. 632 00:39:09,209 --> 00:39:12,543 This game is so much bigger than a couple of kids playing. 633 00:39:12,545 --> 00:39:15,668 What if Warden Norton is the Gargoyle King? 634 00:39:15,671 --> 00:39:17,215 Jug, 635 00:39:18,551 --> 00:39:20,766 before we dive back in, 636 00:39:20,769 --> 00:39:24,048 I think you should go home and get some rest. 637 00:39:24,051 --> 00:39:26,324 How long has it been since you've slept? 638 00:39:28,194 --> 00:39:30,586 Just get a couple of hours at least. 639 00:39:31,605 --> 00:39:33,130 I'll take this watch. 640 00:39:41,808 --> 00:39:43,174 Sleep well, Paladin. 641 00:39:45,220 --> 00:39:47,693 I have a bad feeling your trials are only beginning. 642 00:40:07,500 --> 00:40:09,636 Sir, Mayor Lodge is here. 643 00:40:10,403 --> 00:40:11,803 She'd like to have a word with you. 644 00:40:13,906 --> 00:40:15,172 Tell her I'll be right out. 645 00:40:18,711 --> 00:40:22,213 In the end, why did Warden Norton do it? 646 00:40:23,249 --> 00:40:27,091 Was he afraid of retribution from the authorities for his illegal activities? 647 00:40:28,288 --> 00:40:32,123 Or was it that the game of G&G he'd been playing was finally over, 648 00:40:34,160 --> 00:40:37,194 and the Gargoyle King was calling him home to ascend? 649 00:40:38,665 --> 00:40:41,804 Either way, the result was the same. 650 00:40:41,807 --> 00:40:43,648 Death by cyanide poisoning. 651 00:41:54,627 --> 00:41:58,023 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 652 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 50571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.