All language subtitles for legacies.s01e04.internal.720p.web.h264-bamboozle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,861 --> 00:00:05,287 Previously on Legacies... You know, I opened this school to protect these kids. 2 00:00:05,363 --> 00:00:07,214 How am I supposed to protect them from stuff 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,458 that's not supposed to exist? 4 00:00:09,534 --> 00:00:11,626 HOPE: Landon was inside the walls of this school because of me. 5 00:00:11,703 --> 00:00:14,796 He had access to the knife he stole because of me. 6 00:00:14,873 --> 00:00:17,516 ALARIC: Whoever wields it has the power to save the world, 7 00:00:17,593 --> 00:00:19,676 or end all life as we know it. 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,678 A Neanderthal from Mystic Falls High 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,772 assaulted me with a milkshake. (gasps, groans) 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,474 So let's do what we got to do here. 11 00:00:25,550 --> 00:00:27,184 Then let's go back to school. 12 00:00:27,260 --> 00:00:29,644 They don't want me there. I am not going without you. 13 00:00:29,721 --> 00:00:31,521 All in. 14 00:00:31,598 --> 00:00:33,899 Kaleb, what are you doing? 15 00:00:33,975 --> 00:00:35,692 Look, we homies, right? 16 00:00:35,769 --> 00:00:38,361 And I ain't hurting anybody. Secret's ours? 17 00:00:38,438 --> 00:00:41,239 Why isn't she moving? The statue hurt her. 18 00:00:41,250 --> 00:00:42,532 (growling) 19 00:00:42,609 --> 00:00:44,576 DANA: Sasha, what are you doing? 20 00:00:44,587 --> 00:00:46,536 (distant female screaming, thudding) 21 00:00:46,613 --> 00:00:48,246 (screaming) 22 00:00:48,257 --> 00:00:51,425 (screaming continues, low growling) 23 00:00:51,502 --> 00:00:53,085 (screaming stops) 24 00:00:53,095 --> 00:00:57,598 (panting) 25 00:01:03,255 --> 00:01:04,605 (loud roaring) 26 00:01:04,681 --> 00:01:07,015 Come on, man. I'm the lovable virgin. 27 00:01:07,092 --> 00:01:09,392 (loud footsteps) It's not my time. 28 00:01:09,469 --> 00:01:11,228 (roaring) 29 00:01:11,304 --> 00:01:13,355 I'm gonna open my eyes, and everything's gonna be fine. 30 00:01:13,431 --> 00:01:15,357 (loud footsteps approaching) Opening my eyes in three, 31 00:01:15,433 --> 00:01:18,110 two, one. 32 00:01:18,120 --> 00:01:20,529 (yelling) 33 00:01:20,605 --> 00:01:22,781 (roaring) 34 00:01:22,792 --> 00:01:25,709 (whimpers, pants) 35 00:01:27,320 --> 00:01:28,837 (sighs) 36 00:01:41,668 --> 00:01:44,886 (yelling) 37 00:01:44,963 --> 00:01:47,314 GhostFace?! 38 00:01:57,976 --> 00:01:59,952 (door creaks open) 39 00:02:02,355 --> 00:02:03,905 (door creaks shut) 40 00:02:03,982 --> 00:02:05,791 (sighs) 41 00:02:09,171 --> 00:02:11,213 (whooshing) 42 00:02:17,871 --> 00:02:19,462 Boo. 43 00:02:19,539 --> 00:02:21,339 Aah! (laughs) 44 00:02:21,416 --> 00:02:23,800 Come on, man. Sorry, bruh. Too easy. 45 00:02:23,877 --> 00:02:27,095 Oh. (sniffles) 46 00:02:27,172 --> 00:02:29,097 Where were you? 47 00:02:29,174 --> 00:02:31,024 Just got a little peckish. 48 00:02:31,101 --> 00:02:33,193 Went out for a midnight snack. 49 00:02:33,270 --> 00:02:35,028 (chuckles, sniffles) 50 00:02:35,105 --> 00:02:37,739 Oh. 51 00:02:39,017 --> 00:02:40,609 We good? 52 00:02:40,685 --> 00:02:43,195 Yup. All good. Good. 53 00:02:43,205 --> 00:02:45,322 (laughs airily) 54 00:02:45,398 --> 00:02:47,499 Night, then. 55 00:02:49,236 --> 00:02:51,837 (door opens, closes) 56 00:02:53,290 --> 00:02:55,257 (sighs) 57 00:03:01,748 --> 00:03:03,682 ♪ ♪ 58 00:03:10,733 --> 00:03:12,307 ALARIC: Thank you all for coming. 59 00:03:12,384 --> 00:03:14,184 Mystic Falls needs our help, and given our recent influx 60 00:03:14,261 --> 00:03:15,569 of monsters, Sheriff Donovan and I have decided 61 00:03:15,646 --> 00:03:17,020 we need to take drastic action. 62 00:03:17,097 --> 00:03:18,405 Please give him your full attention. 63 00:03:18,482 --> 00:03:20,357 Like Dr. Saltzman was saying, local girls 64 00:03:20,433 --> 00:03:23,485 Dana Lilien and Sasha Stoteraux didn't come home last night. 65 00:03:23,561 --> 00:03:26,905 Dana sometimes skips town for a few days to party, 66 00:03:26,916 --> 00:03:29,708 but this is a first for Sasha. 67 00:03:32,213 --> 00:03:33,828 ALARIC: Thank you, Sheriff Donovan. 68 00:03:33,905 --> 00:03:35,580 Now while the knife is away with Dorian 69 00:03:35,591 --> 00:03:37,090 and things are quiet on his end, 70 00:03:37,167 --> 00:03:39,501 it won't hurt to assume the worst. 71 00:03:39,577 --> 00:03:42,254 Guys... Dude, if you don't stop mugging me. 72 00:03:42,264 --> 00:03:43,755 You heard Ol' Blue Eyes. 73 00:03:43,766 --> 00:03:45,590 Dana has a history of running away. 74 00:03:45,601 --> 00:03:47,384 I saw you feed on her. 75 00:03:47,460 --> 00:03:48,843 Yeah, feed. 76 00:03:48,920 --> 00:03:51,271 Not kidnap. MG, I'm telling you-- 77 00:03:51,348 --> 00:03:54,599 vampire to vampire-- this ain't on me. 78 00:03:54,610 --> 00:03:56,777 Now, I'll need a few of you to volunteer 79 00:03:56,853 --> 00:03:58,612 to go to Mystic Falls High under 80 00:03:58,689 --> 00:04:00,614 the guise of an exchange program 81 00:04:00,691 --> 00:04:03,108 meant to improve relations between our schools, 82 00:04:03,118 --> 00:04:06,403 which, unfortunately, is necessary, given recent events. 83 00:04:06,479 --> 00:04:09,030 Now, I give you permission 84 00:04:09,107 --> 00:04:11,574 to compel them, to gather materials 85 00:04:11,651 --> 00:04:13,785 for locator spells, because any information 86 00:04:13,796 --> 00:04:15,912 we can get will make all the difference. 87 00:04:15,989 --> 00:04:19,749 Well, I guess that I can set aside my differences 88 00:04:19,826 --> 00:04:21,710 with Dana for a day, 89 00:04:21,786 --> 00:04:23,303 because that 90 00:04:23,380 --> 00:04:25,472 is what heroes do. 91 00:04:25,549 --> 00:04:26,974 (Alaric sighs) 92 00:04:27,050 --> 00:04:30,802 So... I volunteer as tribute. 93 00:04:30,813 --> 00:04:33,471 HOPE: She battles 94 00:04:33,482 --> 00:04:36,141 one gargoyle, and suddenly, she's Mother Teresa. 95 00:04:36,151 --> 00:04:38,768 You're gonna be real embarrassed when I prove you wrong. 96 00:04:38,845 --> 00:04:40,603 I'm in. 97 00:04:40,680 --> 00:04:42,105 I'm in, too. 98 00:04:42,182 --> 00:04:43,940 (students murmuring) 99 00:04:44,017 --> 00:04:45,450 I'd like to help. 100 00:04:46,978 --> 00:04:48,653 (clacking) ALARIC: Who are you, 101 00:04:48,664 --> 00:04:50,664 and what have you done with Hope Mikaelson? 102 00:04:50,741 --> 00:04:52,073 (both grunt) 103 00:04:52,084 --> 00:04:53,616 I never got to go to a real school. 104 00:04:53,627 --> 00:04:54,909 I've always wanted to know what it's like 105 00:04:54,986 --> 00:04:56,202 to be a normal for a day instead 106 00:04:56,279 --> 00:04:58,121 of being a tri-brid loner. 107 00:04:58,132 --> 00:04:59,748 Yeah, well, that's a bed you made for yourself. 108 00:04:59,824 --> 00:05:01,958 Not looking for a social lecture. (grunting) 109 00:05:02,035 --> 00:05:04,127 So, what's your plan with Landon? 110 00:05:04,138 --> 00:05:05,846 Does he, like, go here now? 111 00:05:05,922 --> 00:05:07,630 Why? You still thinking about murdering him? 112 00:05:07,707 --> 00:05:10,133 (grunting) 113 00:05:10,144 --> 00:05:12,344 'Cause there's a knife that sat dormant for centuries 114 00:05:12,354 --> 00:05:14,054 that started attracting mythical creatures 115 00:05:14,064 --> 00:05:15,480 the day he took possession of it. (grunts) 116 00:05:17,592 --> 00:05:19,026 I'd say there's a lot we need to learn about him. 117 00:05:19,102 --> 00:05:20,352 (grunting) 118 00:05:20,428 --> 00:05:22,187 (gasps) And then what? We kick him to the curb? 119 00:05:22,263 --> 00:05:25,190 (groans, winces) Then we decide to do what's best 120 00:05:25,200 --> 00:05:27,367 for the people of this school. Any idea what to do with him 121 00:05:27,444 --> 00:05:28,869 while we search for missing mean girls? 122 00:05:28,945 --> 00:05:32,781 As a matter of fact, yes. 123 00:05:32,857 --> 00:05:34,616 (door opens) 124 00:05:34,692 --> 00:05:36,826 Did they say anything about me? 125 00:05:36,903 --> 00:05:38,828 No, not yet. 126 00:05:38,905 --> 00:05:40,622 Everybody's been talking 127 00:05:40,698 --> 00:05:42,832 about some missing girls from your old high school. 128 00:05:42,909 --> 00:05:44,292 Well, do you think they're gonna kick me out? 129 00:05:44,369 --> 00:05:45,627 They gave you some clothes. 130 00:05:45,637 --> 00:05:48,305 I think that's a good sign. From 1993. 131 00:05:48,382 --> 00:05:51,058 Come on, man. We have both been places 132 00:05:51,134 --> 00:05:52,559 where nobody has wanted us before. 133 00:05:52,636 --> 00:05:54,719 You know the drill. Yeah. Keep my head down, 134 00:05:54,730 --> 00:05:57,138 make myself useful, don't pick fights. Exactly. 135 00:05:57,215 --> 00:05:59,974 We need today to go well, Lan. 136 00:06:00,051 --> 00:06:01,643 No, we need this to go perfect. 137 00:06:01,719 --> 00:06:03,937 Otherwise, I'm as good as gone. 138 00:06:04,013 --> 00:06:06,490 Landon. You have a minute? 139 00:06:08,151 --> 00:06:10,577 I think you might be of some use today. 140 00:06:10,654 --> 00:06:12,445 ♪ ♪ 141 00:06:12,522 --> 00:06:14,906 CHEERLEADERS: Mystic Falls, we got claws. 142 00:06:14,917 --> 00:06:16,366 On the field, you'll hear us roar. Rawr! 143 00:06:16,443 --> 00:06:19,536 ♪ If there was a way ♪ 144 00:06:19,612 --> 00:06:22,497 ♪ If there was a way out ♪ 145 00:06:22,574 --> 00:06:26,051 ♪ Well, you could be the first one waiting in line ♪ 146 00:06:27,546 --> 00:06:31,005 ♪ You don't like change ♪ 147 00:06:31,082 --> 00:06:34,342 ♪ So why you want to get out ♪ 148 00:06:34,419 --> 00:06:37,562 ♪ When everything is beautiful ♪ 149 00:06:37,639 --> 00:06:39,981 ♪ It's hard to define ♪ 150 00:06:41,184 --> 00:06:42,517 ♪ Oh... ♪ 151 00:06:42,594 --> 00:06:44,060 (record scratches, music stops) Sorry. Sorry. 152 00:06:44,137 --> 00:06:45,228 (laughing) 153 00:06:45,305 --> 00:06:48,106 I was making an entrance, mophead. 154 00:06:48,117 --> 00:06:49,524 Sorry. I just had a... 155 00:06:49,601 --> 00:06:51,284 a flashback to my freshman year here. 156 00:06:51,361 --> 00:06:56,948 Girls are missing, so get your wedgie trauma in check or leave. 157 00:06:56,959 --> 00:06:59,409 He's fine now. Let it go. 158 00:06:59,420 --> 00:07:01,244 LIZZIE: Okay, here's the deal. 159 00:07:01,321 --> 00:07:03,246 Landon, you talk to any of the people 160 00:07:03,323 --> 00:07:04,789 you still know from when you went here. 161 00:07:04,800 --> 00:07:08,460 Hope, you try to not deliberately alienate 162 00:07:08,470 --> 00:07:12,005 the entire student body while the rest of us save the world. 163 00:07:12,015 --> 00:07:14,299 This isn't a contest, Lizzie. You're right. 164 00:07:14,309 --> 00:07:16,384 It's a mission 165 00:07:16,461 --> 00:07:18,470 for a hero and her league of... 166 00:07:18,546 --> 00:07:20,513 whatevers. KALEB: Yeah. 167 00:07:20,590 --> 00:07:21,973 Screw that. I work alone. 168 00:07:22,050 --> 00:07:24,476 MG, I need your compulsion skills. 169 00:07:24,486 --> 00:07:27,395 Would you like to be the Robin to my Batwoman? 170 00:07:27,472 --> 00:07:29,272 Actually, Batwoman doesn't have a Robin. 171 00:07:29,349 --> 00:07:31,116 She... Metaphor, nerd. Let's go. Okay. 172 00:07:36,439 --> 00:07:38,373 (loud crowd chatter, utensils clinking) 173 00:07:56,834 --> 00:07:58,768 (sighs) 174 00:08:00,022 --> 00:08:02,305 You know, the wolves usually eat outside. 175 00:08:02,382 --> 00:08:05,150 I'd rather hang with you. 176 00:08:08,104 --> 00:08:09,613 I didn't see you at the assembly. 177 00:08:11,942 --> 00:08:13,742 Kind of still figuring my way around this place. 178 00:08:15,186 --> 00:08:18,613 Why didn't you ditch like Landon and go play detective? 179 00:08:18,690 --> 00:08:22,209 Well, I'm actually working on offensive spells for class. 180 00:08:22,285 --> 00:08:24,544 They only teach defensive magic here, 181 00:08:24,621 --> 00:08:27,163 but I personally think that the curriculum needs to evolve. 182 00:08:27,240 --> 00:08:28,548 What? 183 00:08:28,625 --> 00:08:30,333 Oh, nothing. 184 00:08:30,410 --> 00:08:32,052 What? 185 00:08:32,128 --> 00:08:33,962 I'm still trying to wrap my head around 186 00:08:34,038 --> 00:08:35,672 this being a normal conversation here. 187 00:08:35,748 --> 00:08:37,390 (both laughs) Got it. So... 188 00:08:37,467 --> 00:08:40,101 Meaning you're happy to be back? 189 00:08:42,639 --> 00:08:45,232 I'll be happy when I know that Landon can stay. 190 00:08:45,308 --> 00:08:48,142 And then, what if he can't? 191 00:08:48,219 --> 00:08:50,562 Bounce, witch. Rafael and I need to have a little chat. 192 00:08:50,572 --> 00:08:52,605 Soon as Josie and I are done. 193 00:08:52,682 --> 00:08:54,274 Actually, newb, I'm your alpha. 194 00:08:54,350 --> 00:08:56,159 You're done when I say you're done. 195 00:09:07,089 --> 00:09:10,373 Well, would you look at the time. 196 00:09:10,384 --> 00:09:15,336 As fun as this hurricane of toxic masculinity is, 197 00:09:15,413 --> 00:09:17,088 I have to get to class. 198 00:09:17,099 --> 00:09:19,307 I'll walk you. 199 00:09:28,184 --> 00:09:30,351 (chatter, whooping) 200 00:09:30,428 --> 00:09:34,447 This is the senior hallway, 201 00:09:34,524 --> 00:09:35,898 where I spent much of my formative years 202 00:09:35,975 --> 00:09:38,735 stuffed in every locker... except this one. 203 00:09:38,811 --> 00:09:42,238 That one doesn't open. On your left, you'll find the bathroom. 204 00:09:42,315 --> 00:09:44,240 It's where I had my first kiss with a toilet. 205 00:09:44,317 --> 00:09:47,076 I'm sorry. Is the fact that I'm not openly hostile to you 206 00:09:47,153 --> 00:09:49,212 make it seem like we're back to being friends? 207 00:09:51,324 --> 00:09:56,127 Uh, sorry. Just, I was going for effortlessly natural. 208 00:09:56,204 --> 00:09:58,305 But this is all just making me really nervous. 209 00:09:58,381 --> 00:10:01,049 Like, the school and seeing Connor and being with you... 210 00:10:01,125 --> 00:10:04,311 Shouldn't you be talking to anyone you know? 211 00:10:04,387 --> 00:10:06,229 That's easier said than done. 212 00:10:06,306 --> 00:10:08,222 There is no way Dana's clique is talking to me 213 00:10:08,299 --> 00:10:10,600 unless you have a spell that will make me retroactively cool. 214 00:10:10,677 --> 00:10:12,393 Well, I'll talk to them, then. 215 00:10:12,470 --> 00:10:14,020 It's even worse for you. Trust me. 216 00:10:14,097 --> 00:10:15,980 You have no idea how human high schools work. 217 00:10:15,991 --> 00:10:17,649 You're the new girl. Might as well 218 00:10:17,659 --> 00:10:19,159 be radioactive. GIRL: I'm sorry. 219 00:10:19,235 --> 00:10:21,778 You look traumatized. Is this loser bothering you? 220 00:10:21,854 --> 00:10:24,781 He keeps trying to get me to buy his mix tape. 221 00:10:24,857 --> 00:10:26,282 (scoffs) Gross. 222 00:10:26,359 --> 00:10:28,451 Well, we're going to lunch. You hungry? 223 00:10:28,528 --> 00:10:30,462 Famished. 224 00:10:35,510 --> 00:10:37,719 Jogger called it in. 225 00:10:39,756 --> 00:10:41,681 Yeah, the plates match. 226 00:10:41,758 --> 00:10:43,683 It's Dana's car. 227 00:10:48,932 --> 00:10:52,067 Think it's safe to say she's not a runaway. 228 00:11:01,611 --> 00:11:03,861 You said the creatures were after a knife 229 00:11:03,872 --> 00:11:05,697 that you had sent far away. ALARIC: They are. 230 00:11:05,707 --> 00:11:07,490 And I did. 231 00:11:07,567 --> 00:11:09,793 This doesn't make any sense. 232 00:11:12,214 --> 00:11:14,339 Ah, damn it. 233 00:11:19,388 --> 00:11:21,713 Actually, it's starting to make perfect sense. 234 00:11:21,723 --> 00:11:23,214 What is it? 235 00:11:23,225 --> 00:11:24,974 A vampire bite. 236 00:11:35,887 --> 00:11:37,696 Nice form. You're one of Dana's friends, right? 237 00:11:37,772 --> 00:11:40,365 Jill, and my friendship with Dana doesn't define me. 238 00:11:42,101 --> 00:11:43,317 That was a joke. 239 00:11:43,394 --> 00:11:44,861 Of course it does. 240 00:11:44,937 --> 00:11:47,997 (chuckles) Cool, cool. 241 00:11:50,860 --> 00:11:52,785 Tell me where Dana and Sasha are and we'll get out of your hair. 242 00:11:52,862 --> 00:11:54,829 More like split ends. 243 00:11:54,906 --> 00:11:56,914 Shut up, Saltzman. And why are you all up in their business? 244 00:11:56,925 --> 00:12:00,468 Are all of you private school kids this creepy? 245 00:12:01,796 --> 00:12:04,088 Uh. (whistle blows) 246 00:12:04,165 --> 00:12:06,349 COACH: Okay, that's it. Hit the showers. 247 00:12:10,630 --> 00:12:12,388 Compulsion fail. 248 00:12:12,465 --> 00:12:15,608 Hope's probably doing a victory lap by now. 249 00:12:15,685 --> 00:12:17,602 What's with the performance anxiety? 250 00:12:17,612 --> 00:12:19,779 I think you're distracting me. 251 00:12:19,856 --> 00:12:23,065 I'm wearing polyester. 252 00:12:23,142 --> 00:12:25,902 And you're totally pulling it off. 253 00:12:25,978 --> 00:12:29,122 (sighs) Get your head in the game, MG. 254 00:12:29,199 --> 00:12:31,532 (phone rings) 255 00:12:31,609 --> 00:12:33,793 You have the school phone? 256 00:12:33,870 --> 00:12:35,870 Where were you keeping it? 257 00:12:35,947 --> 00:12:38,748 It's your dad. He trusts me. 258 00:12:38,825 --> 00:12:40,458 You smell like gummy bears. 259 00:12:40,469 --> 00:12:42,510 Answer it. 260 00:12:42,587 --> 00:12:43,344 Okay. 261 00:12:43,421 --> 00:12:44,420 Hello? 262 00:12:44,431 --> 00:12:47,381 I need to talk to everyone. 263 00:12:47,458 --> 00:12:49,934 We split up. ALARIC (on phone): Lizzie. 264 00:12:50,011 --> 00:12:51,385 I told you to work together. 265 00:12:51,462 --> 00:12:52,678 LIZZIE: In order to conquer, 266 00:12:52,755 --> 00:12:54,305 we had to divide, Daddy. 267 00:12:54,382 --> 00:12:55,723 So looks like you're gonna have to trust 268 00:12:55,800 --> 00:12:57,099 your own gene pool for once. 269 00:12:57,176 --> 00:12:58,643 Sorry to disappoint. 270 00:12:58,653 --> 00:13:01,437 Look, I'm about to tell you three things, 271 00:13:01,514 --> 00:13:04,190 all equally horrifying, so I need you to keep your cool. 272 00:13:04,267 --> 00:13:05,492 Can you both do that? 273 00:13:05,568 --> 00:13:07,494 Of course, no problem. 274 00:13:08,622 --> 00:13:11,247 Okay. One: Dana is dead. 275 00:13:12,191 --> 00:13:13,833 Two: A vampire killed her. 276 00:13:13,910 --> 00:13:15,335 Three: I just told the sheriff 277 00:13:15,411 --> 00:13:17,078 that we had nothing to do with it 278 00:13:17,154 --> 00:13:19,005 so I need to know right now that I am right. 279 00:13:19,082 --> 00:13:20,423 Have either of you heard anything 280 00:13:20,500 --> 00:13:22,050 about the vampires at our school feeding? 281 00:13:23,178 --> 00:13:25,345 No. Nah. 282 00:13:25,421 --> 00:13:26,838 We're not supposed to, everyone knows that. 283 00:13:26,848 --> 00:13:28,256 ALARIC: Okay. Good. 284 00:13:28,332 --> 00:13:29,849 I'll call you back when I know more. 285 00:13:29,926 --> 00:13:31,926 And I expect you to be with Hope when I do. 286 00:13:32,003 --> 00:13:33,645 (phone beeps off) (sighs) 287 00:13:35,214 --> 00:13:38,808 You are a horrible liar. 288 00:13:38,885 --> 00:13:40,443 Spill. 289 00:13:41,530 --> 00:13:44,021 (chattering) 290 00:13:44,032 --> 00:13:46,691 (school bell rings) Hey. 291 00:13:46,701 --> 00:13:48,192 Let me guess. 292 00:13:48,203 --> 00:13:49,694 Pigtails spilled her guts and confessed 293 00:13:49,704 --> 00:13:51,779 to kidnapping Dana and Sasha. Case closed. 294 00:13:51,856 --> 00:13:52,872 Her name's Cheryl, 295 00:13:52,949 --> 00:13:54,791 and not exactly. 296 00:13:54,868 --> 00:13:57,952 But she did invite me to try out for the cheerleading team. 297 00:13:58,029 --> 00:13:59,495 Who are you right now? 298 00:13:59,572 --> 00:14:01,122 And what is that thing on your head? 299 00:14:01,198 --> 00:14:03,383 It's a gift... from Cheryl. 300 00:14:03,459 --> 00:14:05,376 You're better than this, Hope. 301 00:14:05,387 --> 00:14:07,211 Relax, Eeyore. 302 00:14:07,222 --> 00:14:09,547 Dana gave it to her. 303 00:14:09,558 --> 00:14:10,965 It's potential locator spell material. 304 00:14:11,042 --> 00:14:12,967 Plus, even though Sasha and Connor are dating, 305 00:14:13,044 --> 00:14:15,395 Dana was sleeping with him behind her back. Yeah, some clue. 306 00:14:15,471 --> 00:14:16,846 Everyone at this school knows Connor's a dick. 307 00:14:16,923 --> 00:14:18,014 Come on, Landon. 308 00:14:18,090 --> 00:14:19,899 Adultery, missing girls... 309 00:14:19,976 --> 00:14:22,184 It's like every TV show that old people watch. 310 00:14:22,261 --> 00:14:24,353 A "crime of passion," I think they call it. 311 00:14:24,430 --> 00:14:25,563 I know Connor. 312 00:14:25,574 --> 00:14:27,073 He's made my life a living hell, 313 00:14:27,150 --> 00:14:29,242 but he's not a killer. Trust me. 314 00:14:29,319 --> 00:14:31,411 Trusting you is what got us into this mess in the first place. 315 00:14:31,487 --> 00:14:33,413 Look. There he is. 316 00:14:37,660 --> 00:14:39,327 So do you want to play good cop or bad cop? 317 00:14:39,403 --> 00:14:41,162 Because I don't think "emo cop" is a thing. 318 00:14:41,238 --> 00:14:42,413 Oh, very funny. 319 00:14:42,424 --> 00:14:43,706 But while you were off making friends 320 00:14:43,783 --> 00:14:45,592 I did some sleuthing of my own. 321 00:14:45,668 --> 00:14:47,010 Scarf in Virginia heat? 322 00:14:48,671 --> 00:14:50,597 Sounds like a lead, I think they call it. 323 00:14:53,042 --> 00:14:54,851 MATT: They're vampire bites, Ric. 324 00:14:54,928 --> 00:14:57,428 If they said they didn't do it, they didn't do it. End of story. 325 00:14:57,439 --> 00:14:59,263 No, actually, it's just the beginning, because now I have 326 00:14:59,274 --> 00:15:01,223 to put a 17-year-old girl in this body bag, 327 00:15:01,300 --> 00:15:03,276 then lie to her parents about what actually killed her. 328 00:15:03,353 --> 00:15:04,694 Or maybe you forgot what it's like 329 00:15:04,771 --> 00:15:05,778 to be on this side of that conversation. 330 00:15:05,855 --> 00:15:06,779 It's not about sides. 331 00:15:06,856 --> 00:15:09,157 Oh, yeah? Tell that to Dana. 332 00:15:14,605 --> 00:15:17,698 I thought you said we were gonna have lunch. 333 00:15:17,775 --> 00:15:20,293 Yeah. Well, uh, one of us is. 334 00:15:20,370 --> 00:15:22,244 ♪ Turn it upside down ♪ 335 00:15:22,321 --> 00:15:23,630 Don't be afraid. 336 00:15:23,706 --> 00:15:26,925 ♪ Turn it upside down ♪ 337 00:15:27,001 --> 00:15:28,051 Let her go. 338 00:15:29,379 --> 00:15:30,962 (sighs) ♪ Turn it inside out. ♪ 339 00:15:31,038 --> 00:15:32,797 Date's over. 340 00:15:32,873 --> 00:15:34,590 It's not me, it's you. 341 00:15:34,667 --> 00:15:37,143 Now forget this ever happened and get back to class. 342 00:15:40,390 --> 00:15:41,147 LIZZIE: Great. 343 00:15:41,224 --> 00:15:42,398 Hope's already here. 344 00:15:42,475 --> 00:15:43,766 Thought we were cool, bruh. 345 00:15:43,843 --> 00:15:45,434 Don't "bruh" him. 346 00:15:45,511 --> 00:15:47,820 Second place or not, we know you killed Dana. 347 00:15:47,897 --> 00:15:49,480 Wait. Dana's dead? 348 00:15:49,491 --> 00:15:52,233 Dr. Saltzman said they found her dead from a vampire bite. 349 00:15:52,309 --> 00:15:55,703 I didn't kill her, so y'all need to get the hell outta my face. 350 00:15:58,649 --> 00:16:01,826 (screams) Come on, guys, let's go. 351 00:16:01,836 --> 00:16:03,002 It's hero time. 352 00:16:03,079 --> 00:16:05,621 To the Blondemobile. 353 00:16:05,698 --> 00:16:08,541 (groans) 354 00:16:08,617 --> 00:16:10,918 Not so fast, Kaleb. 355 00:16:10,995 --> 00:16:13,337 (grunts) 356 00:16:13,348 --> 00:16:16,173 I told you, all I did was feed. 357 00:16:16,184 --> 00:16:18,092 Torture me all you want to, 358 00:16:18,169 --> 00:16:19,852 but my answer's gonna remain the same... 359 00:16:21,189 --> 00:16:22,888 ...because I didn't kill Dana. 360 00:16:22,899 --> 00:16:24,932 Uh, he's right. 361 00:16:24,943 --> 00:16:28,019 What, so you're a mind reader now, Landon? 362 00:16:28,029 --> 00:16:29,612 Call it a hunch. 363 00:16:40,450 --> 00:16:41,824 DANA: We were on the way to graffiti that mill at your school. 364 00:16:41,901 --> 00:16:43,543 It was a harmless prank. 365 00:16:43,619 --> 00:16:44,952 But then I got snatched. 366 00:16:45,029 --> 00:16:48,998 Next thing I remember, I woke up in a ditch. 367 00:16:49,075 --> 00:16:50,958 So enjoy it while you can, Lizzie. 368 00:16:51,035 --> 00:16:52,385 I'm sure I look like crap. 369 00:16:52,462 --> 00:16:54,462 Oh, my God. 370 00:16:54,538 --> 00:16:55,796 What is that? 371 00:16:55,873 --> 00:16:57,098 It's... 372 00:16:58,259 --> 00:16:59,717 Someone help me out here. 373 00:16:59,728 --> 00:17:00,718 It's the mother of all hickeys. 374 00:17:00,795 --> 00:17:01,802 You're fine, Dana. 375 00:17:01,879 --> 00:17:04,013 You're just a-a little slutty. 376 00:17:04,090 --> 00:17:07,308 (scoffs) I don't even like any of you. 377 00:17:07,384 --> 00:17:09,101 I should be talking to the cops. 378 00:17:09,178 --> 00:17:11,946 I can't let you do that. Ad somnum. 379 00:17:12,023 --> 00:17:14,315 I mean, she can't let you do that. 380 00:17:14,325 --> 00:17:17,735 So you didn't kill her. You freaking turned her? 381 00:17:17,746 --> 00:17:19,528 Turned her? 382 00:17:19,605 --> 00:17:22,031 You think I want to sit and listen to that for all eternity? 383 00:17:22,108 --> 00:17:24,283 Well, someone did, meaning that we have 384 00:17:24,360 --> 00:17:26,660 a transitioning vampire on our hands. 385 00:17:26,737 --> 00:17:28,921 So what are we gonna do with her? 386 00:17:28,998 --> 00:17:30,965 (indistinct chatter) 387 00:17:34,262 --> 00:17:36,596 Foster kid. I've been looking for you. 388 00:17:36,672 --> 00:17:38,172 I'll catch up with you later. 389 00:17:38,249 --> 00:17:39,891 I got to get to class. 390 00:17:41,460 --> 00:17:44,845 Look, uh, Jed, right? 391 00:17:44,922 --> 00:17:48,474 (chuckles) I don't want any problems. Neither do we. 392 00:17:48,485 --> 00:17:50,684 We just want to initiate you into the pack. 393 00:17:50,761 --> 00:17:52,895 Okay. The process is simple. 394 00:17:52,972 --> 00:17:54,563 You triggered your werewolf curse this month, 395 00:17:54,640 --> 00:17:56,065 which means you killed somebody recently. 396 00:17:56,142 --> 00:17:57,233 Maybe on purpose, 397 00:17:57,309 --> 00:17:59,944 maybe not. 398 00:17:59,954 --> 00:18:01,695 All you gotta do is tell us the story. 399 00:18:01,772 --> 00:18:03,614 That's our rite of passage. 400 00:18:03,625 --> 00:18:05,792 Yeah, I'm not really a pack kinda guy. 401 00:18:05,868 --> 00:18:07,201 You still don't get it, do you? 402 00:18:07,278 --> 00:18:09,629 You don't have a choice. 403 00:18:09,705 --> 00:18:13,174 You can either submit or you can bleed and then submit. 404 00:18:14,928 --> 00:18:16,677 It's your call. 405 00:18:29,109 --> 00:18:32,568 (grunting) 406 00:18:40,311 --> 00:18:43,946 (grunting) 407 00:18:44,023 --> 00:18:45,581 Hey. 408 00:18:48,652 --> 00:18:50,536 I said, hey! 409 00:18:50,613 --> 00:18:52,079 (high-pitched ringing) 410 00:18:52,090 --> 00:18:54,924 (groaning) 411 00:18:57,753 --> 00:18:59,345 (ringing fades) 412 00:19:01,373 --> 00:19:02,965 (coughs) 413 00:19:02,976 --> 00:19:05,226 To be continued. 414 00:19:09,223 --> 00:19:12,024 Hey, are you okay? Get off of me! 415 00:19:14,011 --> 00:19:17,071 Just stay away from me. 416 00:19:30,786 --> 00:19:33,662 So let me get this straight. 417 00:19:33,739 --> 00:19:36,373 Dana died with vampire blood in her system 418 00:19:36,384 --> 00:19:38,500 so she came back to life 419 00:19:38,577 --> 00:19:40,052 and now she's in transition, 420 00:19:40,129 --> 00:19:42,597 and she needs to feed or die? 421 00:19:42,673 --> 00:19:44,048 MG: Nailed it, bro. 422 00:19:44,058 --> 00:19:45,099 Easy decision, right? 423 00:19:47,878 --> 00:19:50,387 Huh. KALEB: All right, so... 424 00:19:50,464 --> 00:19:51,805 we give her human blood, it's that simple. 425 00:19:51,882 --> 00:19:53,224 HOPE: Not everyone wants to be supernatural. 426 00:19:53,234 --> 00:19:56,518 Some people just want to be normal. 427 00:19:56,595 --> 00:20:00,022 Dana's traumatized, you guys. This is a huge decision. 428 00:20:00,099 --> 00:20:01,565 Maybe we should give her a day or two. 429 00:20:01,576 --> 00:20:04,327 She'll be dead in a day if she doesn't feed. 430 00:20:05,437 --> 00:20:06,904 Oops. 431 00:20:06,915 --> 00:20:08,864 I suck at math. 432 00:20:08,941 --> 00:20:11,033 You should tell her the truth. 433 00:20:11,110 --> 00:20:12,585 My guess is that she'd be psyched to be 434 00:20:12,662 --> 00:20:15,746 at a place like your school... I know I would. 435 00:20:15,757 --> 00:20:17,924 You're awful quiet over there, MG. 436 00:20:18,000 --> 00:20:19,333 I'm a feminist, bruh. I'm not gonna tell Dana 437 00:20:19,410 --> 00:20:20,709 what to do with her body. 438 00:20:20,786 --> 00:20:21,928 Landon's right. 439 00:20:27,602 --> 00:20:30,010 Ugh, fine. 440 00:20:30,087 --> 00:20:33,898 Okay, but to be clear, she is not joining drill team. 441 00:20:35,059 --> 00:20:36,275 Surgere. 442 00:20:39,781 --> 00:20:40,821 (Dana groans) 443 00:20:40,898 --> 00:20:43,074 Did I pass out? 444 00:20:44,160 --> 00:20:45,451 I don't feel so well. 445 00:20:45,528 --> 00:20:47,152 We know how you feel. 446 00:20:47,229 --> 00:20:49,238 And it's okay, you're just hungry. 447 00:20:49,315 --> 00:20:50,698 Anorexia was sophomore year. 448 00:20:50,774 --> 00:20:52,959 This is something else. 449 00:20:53,035 --> 00:20:54,910 You'll feel better after you feed. I promise. 450 00:20:54,921 --> 00:20:57,454 Oh, shut up. For real. 451 00:20:57,465 --> 00:21:00,174 Even thinking about eating makes me want to... 452 00:21:01,410 --> 00:21:02,718 (coughing) 453 00:21:04,305 --> 00:21:05,596 Oh, damn. What'd that girl eat? 454 00:21:07,475 --> 00:21:11,143 I think her soul just got on my shoes. Ew. 455 00:21:11,220 --> 00:21:13,012 I think I'm-a be sick, too. 456 00:21:13,088 --> 00:21:14,054 Is this normal? 457 00:21:14,065 --> 00:21:15,097 She's puking her guts out. 458 00:21:15,108 --> 00:21:16,107 Literally. 459 00:21:17,193 --> 00:21:18,192 Dana. Dana! 460 00:21:25,684 --> 00:21:27,994 Should we call your dad? 461 00:21:28,070 --> 00:21:30,830 Why? So he can take another bullet for you? 462 00:21:30,906 --> 00:21:32,331 No. 463 00:21:32,408 --> 00:21:34,950 Because whatever did this is not a vampire. 464 00:21:35,027 --> 00:21:37,420 It's got to be another monster from the knife. 465 00:21:45,704 --> 00:21:47,588 Well, maybe the monster's 466 00:21:47,664 --> 00:21:50,090 been right in front of us all along. 467 00:21:50,167 --> 00:21:51,851 What...? 468 00:21:51,927 --> 00:21:53,469 Are you serious? 469 00:21:53,545 --> 00:21:54,854 Hey, none of this started happening until you showed up 470 00:21:54,930 --> 00:21:56,856 and stole that knife, which is exactly 471 00:21:56,932 --> 00:21:59,308 what the other monsters came here to do. 472 00:21:59,385 --> 00:22:01,352 You saying it's a coincidence? Yeah. 473 00:22:01,362 --> 00:22:02,945 Yeah. Yes, I am. 474 00:22:07,684 --> 00:22:10,036 You believe me, right? 475 00:22:14,066 --> 00:22:16,000 Got it. 476 00:22:17,069 --> 00:22:19,045 Say no more. 477 00:22:20,989 --> 00:22:22,381 (Rafael shouting) 478 00:22:27,704 --> 00:22:30,506 Raf. Raf. I told you to leave me alone! 479 00:22:30,582 --> 00:22:32,299 No, I can't do that until you-- No, just calm down! It's not safe! 480 00:22:32,376 --> 00:22:34,968 It's not safe! Get away! Calm down. 481 00:22:34,979 --> 00:22:36,896 Close your eyes and breathe. 482 00:22:36,972 --> 00:22:38,472 Breathe. 483 00:22:38,549 --> 00:22:40,399 Just like me. 484 00:22:40,476 --> 00:22:42,401 (panting) 485 00:22:42,478 --> 00:22:45,354 (heartbeat slowing) 486 00:22:45,431 --> 00:22:48,023 Good. 487 00:22:48,100 --> 00:22:50,734 Breathe. 488 00:22:50,745 --> 00:22:54,321 (heart beating steadily) 489 00:22:54,398 --> 00:22:56,323 Good. 490 00:22:56,400 --> 00:22:58,959 That's more like it. 491 00:23:08,262 --> 00:23:11,213 Was that magic? 492 00:23:11,290 --> 00:23:13,599 No. Just... 493 00:23:13,676 --> 00:23:16,885 years of practice with Lizzie, I guess. 494 00:23:16,962 --> 00:23:19,772 I didn't mean to scare you. No. 495 00:23:19,849 --> 00:23:22,349 You can't scare me. Hey. 496 00:23:22,426 --> 00:23:24,101 Hey. 497 00:23:24,112 --> 00:23:27,187 What scares me is that you're dead if you don't submit. 498 00:23:27,264 --> 00:23:29,407 (sighs) Hey, no, 499 00:23:29,483 --> 00:23:31,108 it's just the way it is. 500 00:23:31,185 --> 00:23:32,943 You're the one talking about making change, right? 501 00:23:33,020 --> 00:23:36,613 I meant adding an elective, not launching a revolution. 502 00:23:36,624 --> 00:23:39,032 Josie-- Jed's an alpha, okay? 503 00:23:39,109 --> 00:23:41,076 You're a wolf. Okay? That's just 504 00:23:41,153 --> 00:23:43,454 the way it is. There's no other way. Josie. 505 00:23:43,464 --> 00:23:45,881 (insects trilling) 506 00:23:57,503 --> 00:23:59,854 (crows cawing) 507 00:24:12,160 --> 00:24:13,409 Josie? 508 00:24:26,698 --> 00:24:28,841 JOSIE: It's Sasha. 509 00:24:34,182 --> 00:24:35,806 (gasps) 510 00:24:38,335 --> 00:24:39,384 Uh... RAFAEL: Are you okay? 511 00:24:39,461 --> 00:24:41,020 No, Raf, I think I'm stuck. 512 00:24:43,173 --> 00:24:45,107 (grunting) 513 00:24:46,769 --> 00:24:48,527 (grunting) Raf. 514 00:24:48,604 --> 00:24:49,862 (grunts) 515 00:24:49,939 --> 00:24:52,031 (both panting) 516 00:24:58,730 --> 00:25:00,164 (door opens) 517 00:25:24,256 --> 00:25:25,898 What? 518 00:25:27,226 --> 00:25:28,183 All right, come on. Let's get this over with. 519 00:25:28,260 --> 00:25:29,902 What's it gonna be? Toilet bowl? 520 00:25:29,979 --> 00:25:31,103 Trash can? 521 00:25:31,179 --> 00:25:33,864 Bloody nose? 522 00:25:35,451 --> 00:25:37,159 Say something, you dick. 523 00:25:41,273 --> 00:25:43,749 No, you made my life miserable. 524 00:25:43,826 --> 00:25:46,126 You don't get to pretend I don't exist. 525 00:25:48,497 --> 00:25:50,756 (trilling) 526 00:25:57,932 --> 00:25:59,348 (snarling) 527 00:26:05,231 --> 00:26:08,148 (hose spraying) 528 00:26:15,474 --> 00:26:18,400 Nasty. Yeah, so, um, I'm out of here. 529 00:26:18,477 --> 00:26:19,443 But little piece of advice-- 530 00:26:19,453 --> 00:26:21,445 Landon could be in there 531 00:26:21,521 --> 00:26:23,780 right now eating fools. 532 00:26:23,791 --> 00:26:27,209 So, I'll holla. 533 00:26:29,279 --> 00:26:31,955 (sighs) Come on, guys. 534 00:26:31,966 --> 00:26:33,966 If it's not Landon, then what else could it be? 535 00:26:37,329 --> 00:26:38,721 Spider. 536 00:26:39,956 --> 00:26:41,089 A big spider. An Arachne, 537 00:26:41,100 --> 00:26:42,182 if you want to get specific. 538 00:26:46,463 --> 00:26:48,981 This is nerd porn, not real life. 539 00:26:49,058 --> 00:26:50,374 So were dragons and gargoyles. 540 00:26:50,376 --> 00:26:53,727 The writer bases her comics off of Greek lore. 541 00:26:53,804 --> 00:26:55,479 An Arachne was originally 542 00:26:55,489 --> 00:26:57,397 a beautiful woman who was cursed by a jealous god 543 00:26:57,408 --> 00:26:59,274 and turned into a giant spider. 544 00:26:59,351 --> 00:27:02,444 Uh, all it wants is to be human, so it wears 545 00:27:02,521 --> 00:27:04,163 the skin of its prey to pass. 546 00:27:04,239 --> 00:27:06,615 (chuckles): Oh, my God. Its-its fangs are huge, 547 00:27:06,692 --> 00:27:09,326 so they could pass for a vampire bite. 548 00:27:09,337 --> 00:27:11,536 And its bite liquefies its victims! 549 00:27:11,613 --> 00:27:14,331 Plus, I found a web in Dana's hair. 550 00:27:14,342 --> 00:27:15,540 That would explain why it couldn't 551 00:27:15,551 --> 00:27:17,042 follow the knife out of town. 552 00:27:17,119 --> 00:27:19,011 An SUV-sized insect can't exactly hitchhike 553 00:27:19,088 --> 00:27:21,296 unless it inhabits the body of someone. 554 00:27:21,373 --> 00:27:23,340 Who? Sasha maybe? My money 555 00:27:23,351 --> 00:27:24,925 is still on your boyfriend. 556 00:27:24,935 --> 00:27:27,094 He's not my boyfriend. If we had something from it, 557 00:27:27,170 --> 00:27:28,845 we could do a tracking spell. 558 00:27:28,856 --> 00:27:31,774 Would its face work? 559 00:27:41,568 --> 00:27:43,077 (grunts) This is bad. Whatever spun this, 560 00:27:43,153 --> 00:27:44,370 it's gonna come back and it's gonna eat us. 561 00:27:44,446 --> 00:27:46,321 Can't you witch us out of here? 562 00:27:46,398 --> 00:27:48,657 No, that's not how my powers work. 563 00:27:48,734 --> 00:27:51,660 My sister and I, we come from this specific witch bloodline 564 00:27:51,737 --> 00:27:53,286 called the Gemini Coven. 565 00:27:53,363 --> 00:27:54,605 Basically, we don't have powers of our own. 566 00:27:54,607 --> 00:27:57,383 We have to siphon them from other things first. 567 00:27:57,459 --> 00:27:59,626 So, that thing that you did earlier, 568 00:27:59,703 --> 00:28:01,461 you siphoned power from a wall? 569 00:28:01,538 --> 00:28:02,921 There's magic that runs through the school. 570 00:28:02,998 --> 00:28:04,723 It works on small spells. 571 00:28:04,800 --> 00:28:06,392 Okay, can you siphon a wolf? 572 00:28:06,468 --> 00:28:08,385 I mean, theoretically, yeah, 573 00:28:08,396 --> 00:28:10,062 but my hands are stuck. 574 00:28:10,139 --> 00:28:12,481 Unless... 575 00:28:25,079 --> 00:28:26,737 That was unexpected. 576 00:28:26,747 --> 00:28:28,196 Sorry. 577 00:28:28,273 --> 00:28:29,665 Don't be. 578 00:28:30,901 --> 00:28:32,743 Uh, did it work? 579 00:28:32,753 --> 00:28:34,753 I don't know. The room's still spinning. 580 00:28:34,830 --> 00:28:35,754 (footsteps approaching) 581 00:28:35,831 --> 00:28:37,664 RAFAEL: Hey! 582 00:28:37,741 --> 00:28:39,216 Hey, we're trapped up here! 583 00:28:39,293 --> 00:28:41,668 JOSIE: Connor? 584 00:28:41,745 --> 00:28:43,887 (snarling) 585 00:28:44,998 --> 00:28:46,432 Damn. 586 00:28:50,796 --> 00:28:52,980 Whoa. 587 00:28:54,132 --> 00:28:55,182 He's coming. 588 00:28:55,258 --> 00:28:57,017 (grunts) 589 00:28:57,093 --> 00:28:58,351 Josie, 590 00:28:58,428 --> 00:29:00,061 now would be a good time for one of those 591 00:29:00,138 --> 00:29:01,155 offensive magic spells you were talking about. 592 00:29:03,576 --> 00:29:04,950 Ignarious. 593 00:29:09,031 --> 00:29:10,280 (thud) 594 00:29:10,291 --> 00:29:12,708 (exhales) All right, I think you got him. 595 00:29:17,280 --> 00:29:18,589 Or we just pissed him off. 596 00:29:20,784 --> 00:29:22,468 (screeching) 597 00:29:22,544 --> 00:29:24,753 (phone ringing) It's for you. 598 00:29:24,830 --> 00:29:26,755 No way I'm telling your dad what we're about to do. 599 00:29:26,832 --> 00:29:28,381 I suck at lying. 600 00:29:28,458 --> 00:29:29,382 You're great at it. 601 00:29:29,459 --> 00:29:31,718 You're his favorite. 602 00:29:31,795 --> 00:29:34,054 You're the hero. 603 00:29:34,130 --> 00:29:35,764 Hi, Daddy! 604 00:29:35,841 --> 00:29:37,357 Hey, thought I'd call, 605 00:29:37,434 --> 00:29:39,318 check in, see how things are going. 606 00:29:39,394 --> 00:29:40,819 So good. 607 00:29:40,896 --> 00:29:43,563 Really? Define "good," Lizzie, 608 00:29:43,640 --> 00:29:46,066 because I don't think that involves me tracking down 609 00:29:46,142 --> 00:29:47,785 Dana's body to the glove compartment. 610 00:29:47,861 --> 00:29:49,486 Listen, Dad, it's fine. We cracked the case. 611 00:29:49,563 --> 00:29:50,487 It's a spider. 612 00:29:50,498 --> 00:29:52,906 But, like, a big, huge, 613 00:29:52,983 --> 00:29:54,333 nasty spider. 614 00:29:54,409 --> 00:29:55,867 And MG's comic books know how to kill it. 615 00:29:55,944 --> 00:29:59,246 Comic books? Really? Lizzie, listen to me, 616 00:29:59,322 --> 00:30:01,915 whatever you're thinking of doing, don't, okay? 617 00:30:01,992 --> 00:30:03,750 So just tell me where you are, 618 00:30:03,827 --> 00:30:05,669 and Matt and I will be right there. 619 00:30:05,679 --> 00:30:06,670 And where is Hope? 620 00:30:06,746 --> 00:30:08,171 I'm sorry, Dad. 621 00:30:08,182 --> 00:30:10,349 You're gonna have to trust me for once. 622 00:30:10,425 --> 00:30:11,475 (beep) 623 00:30:13,587 --> 00:30:15,646 Let's do this. 624 00:30:16,965 --> 00:30:18,649 I think he's still out there. 625 00:30:20,927 --> 00:30:23,654 (screeching) 626 00:30:23,730 --> 00:30:24,696 (Josie screaming) 627 00:30:28,977 --> 00:30:30,202 (snarling) 628 00:30:33,690 --> 00:30:34,915 Hey! Douchebag! 629 00:30:36,234 --> 00:30:37,668 (screeching) Oh. 630 00:30:39,571 --> 00:30:40,871 I hate spiders. 631 00:30:40,881 --> 00:30:43,090 You need to get us out of here. Crap. 632 00:30:46,053 --> 00:30:47,386 Uanascar. 633 00:30:50,391 --> 00:30:51,974 HOPE: Lizzie, I need your help! 634 00:30:53,269 --> 00:30:55,143 Josie. Take my hand. 635 00:30:56,212 --> 00:30:58,564 (hissing) 636 00:30:58,640 --> 00:30:59,598 Repeat after me. 637 00:30:59,608 --> 00:31:01,725 Imperium fluctus malleus. 638 00:31:01,735 --> 00:31:03,652 (screeching) 639 00:31:03,729 --> 00:31:05,612 Imperium fluctus malleus. 640 00:31:05,689 --> 00:31:07,823 Imperium fluctus malleus. 641 00:31:08,817 --> 00:31:10,742 Imperium fluctus malleus. 642 00:31:10,819 --> 00:31:13,194 Imperium fluctus malleus. 643 00:31:13,271 --> 00:31:15,280 (screeching) Imperium fluctus malleus! 644 00:31:15,357 --> 00:31:16,415 (snarling) 645 00:31:23,573 --> 00:31:26,333 ("Kill Somebody" by YUNGBLUD playing) 646 00:31:26,409 --> 00:31:28,552 (crows cawing) ♪ Today ♪ 647 00:31:31,289 --> 00:31:35,592 ♪ Today you made me feel irrelevant ♪ 648 00:31:35,669 --> 00:31:37,594 ♪ Twisted my intelligence ♪ 649 00:31:37,605 --> 00:31:39,304 ♪ Made it seem there's no brain in my head ♪ 650 00:31:39,381 --> 00:31:43,692 ♪ I'm like a skeleton, can't shut my eyes ♪ 651 00:31:45,804 --> 00:31:48,772 ♪ All I wanna do is kill somebody ♪ 652 00:31:48,782 --> 00:31:50,449 ♪ Kill somebody ♪ 653 00:31:50,525 --> 00:31:53,401 ♪ Kill somebody like you ♪ 654 00:31:53,478 --> 00:31:56,163 ♪ You, you, you, you ♪ 655 00:31:58,650 --> 00:32:01,785 ♪ All I wanna do is kill somebody ♪ 656 00:32:01,795 --> 00:32:03,536 ♪ Kill somebody ♪ 657 00:32:03,547 --> 00:32:06,206 ♪ Kill somebody like you ♪ 658 00:32:06,282 --> 00:32:09,334 ♪ You, you, you, you ♪ 659 00:32:09,411 --> 00:32:10,844 ♪ Oh. ♪ 660 00:32:17,552 --> 00:32:19,135 Was she bitten? No. 661 00:32:19,146 --> 00:32:20,971 You're gonna be fine. There was a party in the woods. 662 00:32:20,981 --> 00:32:22,722 You and Dana had the time of your lives. 663 00:32:22,799 --> 00:32:23,982 But on the way home, 664 00:32:24,059 --> 00:32:25,725 you guys were attacked by a mountain lion. 665 00:32:25,802 --> 00:32:27,644 You survived and Dana didn't. 666 00:32:27,655 --> 00:32:29,571 There was nothing you could do. 667 00:32:29,648 --> 00:32:31,356 Dana's dead? 668 00:32:31,367 --> 00:32:32,899 LIZZIE: Just take it all away. 669 00:32:32,976 --> 00:32:34,493 Tell her not to feel anything. 670 00:32:34,569 --> 00:32:36,995 You can't compel her not to grieve. 671 00:32:37,072 --> 00:32:38,405 I'm helping her. 672 00:32:38,481 --> 00:32:40,907 Tell her that it's gonna hurt. 673 00:32:40,984 --> 00:32:43,660 It always will. Tell her 674 00:32:43,671 --> 00:32:47,288 that some days will be harder than others... 675 00:32:47,365 --> 00:32:49,457 but eventually she'll remember the good times 676 00:32:49,534 --> 00:32:53,128 she had with Dana, too. 677 00:32:53,204 --> 00:32:54,754 Tell her to hold on to those, 678 00:32:54,831 --> 00:32:57,307 because it's the key to getting through this. 679 00:33:09,220 --> 00:33:12,114 (ball thudding) 680 00:33:14,017 --> 00:33:15,367 (grunts) 681 00:33:15,444 --> 00:33:17,369 Are you sure that you want to do this? 682 00:33:17,446 --> 00:33:19,204 You saw what they did to me. 683 00:33:19,281 --> 00:33:21,698 I don't think going lone wolf's an option anymore. 684 00:33:21,709 --> 00:33:23,283 Do you? Don't look at me. 685 00:33:23,359 --> 00:33:26,169 I'm a twin. I don't do anything solo. 686 00:33:28,114 --> 00:33:31,624 Look, after Cassie died, 687 00:33:31,701 --> 00:33:34,044 I thought Landon was the only pack that I'd ever have. 688 00:33:34,054 --> 00:33:37,672 I didn't think that I needed anyone else. 689 00:33:37,749 --> 00:33:40,216 Be honest with me. 690 00:33:40,227 --> 00:33:42,635 Is this school, these people... 691 00:33:42,712 --> 00:33:45,605 keeping Landon here-- is it worth it? 692 00:33:47,401 --> 00:33:49,392 This place is flawed. 693 00:33:49,403 --> 00:33:52,062 Every single person here is cursed in some way, 694 00:33:52,072 --> 00:33:54,147 whether it's blood or just life. 695 00:33:54,224 --> 00:33:56,825 Everyone has issues of their own that they're dealing with. 696 00:33:58,186 --> 00:33:59,861 But we're all in this together. 697 00:33:59,872 --> 00:34:02,322 Every single person here, we look out for each other. 698 00:34:02,398 --> 00:34:04,365 So, yeah. 699 00:34:04,442 --> 00:34:06,251 It's worth it. 700 00:34:12,408 --> 00:34:14,092 Little help? 701 00:34:18,766 --> 00:34:20,757 Medicine ball. 702 00:34:20,768 --> 00:34:22,133 Jed and his boys 703 00:34:22,210 --> 00:34:23,518 play for keeps. 704 00:34:27,182 --> 00:34:28,940 Foster kid. 705 00:34:29,017 --> 00:34:30,984 You back for more? 706 00:34:33,447 --> 00:34:35,781 I killed my girlfriend. 707 00:34:37,150 --> 00:34:39,734 It was an accident. 708 00:34:39,811 --> 00:34:43,113 I was behind the wheel, and I lost control. 709 00:34:43,123 --> 00:34:46,041 When I woke up, I was in the hospital. 710 00:34:48,370 --> 00:34:49,744 Landon had to tell me that she was dead, 711 00:34:49,755 --> 00:34:51,379 and I don't know anything else. 712 00:34:53,467 --> 00:34:54,841 Am I a part of the pack now? 713 00:34:56,637 --> 00:34:58,595 Take a knee. 714 00:34:59,706 --> 00:35:01,640 What? 715 00:35:01,716 --> 00:35:03,550 You're gonna submit to your alpha, 716 00:35:03,626 --> 00:35:05,685 you take a knee. 717 00:35:09,483 --> 00:35:10,932 No, I'm just playing. 718 00:35:11,009 --> 00:35:13,309 It's your ball. 719 00:35:13,320 --> 00:35:15,145 Do this, Rafael. You're in the next round. 720 00:35:15,221 --> 00:35:16,738 (chuckles softly) 721 00:35:40,205 --> 00:35:42,180 So much for my plan to spend the day 722 00:35:42,257 --> 00:35:44,975 as a normal teenage girl. 723 00:35:46,019 --> 00:35:49,429 Did good back there. 724 00:35:49,505 --> 00:35:51,189 Yeah. 725 00:35:51,266 --> 00:35:55,602 Felt nice to be part of the team... 726 00:35:55,678 --> 00:35:58,438 until you all accused me of being a monster. 727 00:35:58,514 --> 00:36:01,199 I'm sorry. 728 00:36:03,353 --> 00:36:06,204 It's just gonna take us some time 729 00:36:06,281 --> 00:36:08,373 before we can trust you again. Yeah. 730 00:36:08,450 --> 00:36:10,658 I got that. Repeatedly. 731 00:36:10,735 --> 00:36:12,869 So let me lay this out for you all at once. 732 00:36:12,880 --> 00:36:14,871 I don't know why I was drawn to that knife 733 00:36:14,882 --> 00:36:16,214 any more than I can explain 734 00:36:16,291 --> 00:36:18,041 why a supersized spider inhabited the body 735 00:36:18,051 --> 00:36:19,792 of a kid who used to bully me in high school. 736 00:36:19,869 --> 00:36:21,077 I don't know 737 00:36:21,079 --> 00:36:22,888 why creatures we've only read about in books 738 00:36:22,964 --> 00:36:25,223 are making cameos in Mystic Falls. 739 00:36:25,300 --> 00:36:28,176 I don't have an explanation for any of this. 740 00:36:28,253 --> 00:36:30,511 And let's be honest, neither do any of you. 741 00:36:30,588 --> 00:36:34,307 So as far as I can see, we're supposed to be in this together. 742 00:36:34,384 --> 00:36:37,402 And this morning, all I wanted to be 743 00:36:37,479 --> 00:36:40,572 was sitting here. Part of all of this. 744 00:36:40,649 --> 00:36:42,982 Spending time with you. 745 00:36:43,059 --> 00:36:47,070 But all day long you ridiculed me, 746 00:36:47,080 --> 00:36:49,748 and then you hung me out to dry. 747 00:36:51,901 --> 00:36:53,793 When it mattered. 748 00:37:02,161 --> 00:37:05,338 You wanted to know what it's like to be normal? 749 00:37:05,415 --> 00:37:07,507 Congrats, Hope. 750 00:37:07,583 --> 00:37:10,644 You're officially normal. 751 00:37:20,638 --> 00:37:23,064 ALARIC: I specifically asked you to wait. 752 00:37:23,141 --> 00:37:24,774 I know, but... No buts. 753 00:37:24,785 --> 00:37:26,067 There are no buts, Lizzie. 754 00:37:26,144 --> 00:37:27,327 Okay, being a hero 755 00:37:27,404 --> 00:37:29,696 is not more important than being safe. 756 00:37:29,772 --> 00:37:31,289 I'm not a hero, Dad. 757 00:37:31,366 --> 00:37:32,457 The only reason 758 00:37:32,534 --> 00:37:34,158 I was trying to be is because that's how 759 00:37:34,235 --> 00:37:35,910 you're always treating Hope. 760 00:37:35,987 --> 00:37:38,454 Let's be honest. 761 00:37:38,465 --> 00:37:41,082 She's better at it than I'll ever be. 762 00:37:41,159 --> 00:37:42,792 Hope is not the goal. 763 00:37:42,803 --> 00:37:44,970 Hope is a cautionary tale. 764 00:37:45,046 --> 00:37:46,805 And the reasons I trust her 765 00:37:46,881 --> 00:37:47,889 are the last things I'd ever want 766 00:37:47,966 --> 00:37:49,382 the two of you to experience. 767 00:37:49,459 --> 00:37:51,384 That's why I founded this school. 768 00:37:51,461 --> 00:37:53,144 That's why there are rules. 769 00:37:53,221 --> 00:37:54,762 Well, the only reason why we're alive today 770 00:37:54,839 --> 00:37:56,139 is because we broke the rules. 771 00:37:56,149 --> 00:37:58,224 Today Hope did a spell that saved us, 772 00:37:58,235 --> 00:37:59,767 a spell that we would have known 773 00:37:59,844 --> 00:38:01,894 if the school taught us offensive magic. 774 00:38:01,971 --> 00:38:03,062 And then Lizzie almost died yesterday 775 00:38:03,139 --> 00:38:04,272 because you didn't tell us 776 00:38:04,349 --> 00:38:06,399 to be on the lookout for monsters. 777 00:38:06,476 --> 00:38:07,984 The past couple of days have proven 778 00:38:07,995 --> 00:38:10,036 that you cannot protect us from everything. 779 00:38:12,190 --> 00:38:14,207 We have to start learning how to protect ourselves. 780 00:38:17,028 --> 00:38:19,746 Oh, God. 781 00:38:19,822 --> 00:38:21,956 Is this that moment they talk about 782 00:38:22,033 --> 00:38:23,842 when parents lose all control? 783 00:38:23,918 --> 00:38:24,959 Dad. Dad. 784 00:38:25,036 --> 00:38:26,219 (sighs) All right, 785 00:38:26,296 --> 00:38:28,296 I will take it under consideration. 786 00:38:28,373 --> 00:38:29,630 Okay? 787 00:38:29,707 --> 00:38:33,518 Now... go to bed. 788 00:38:38,257 --> 00:38:40,025 I love you. 789 00:38:41,344 --> 00:38:42,277 Sort of. 790 00:38:46,849 --> 00:38:49,409 (door closes) Where did that come from? 791 00:38:51,521 --> 00:38:54,998 I guess I felt like launching the revolution. 792 00:38:56,067 --> 00:38:56,991 You sold me out! 793 00:38:57,068 --> 00:38:58,951 Yeah, I know. 794 00:38:59,028 --> 00:39:00,453 Lizzie caught me lying, 795 00:39:00,530 --> 00:39:02,455 and I-I just crumbled. What? 796 00:39:02,532 --> 00:39:04,332 Dude, you got to know who you stand with. 797 00:39:04,343 --> 00:39:05,717 And it can't be with some girl 798 00:39:05,794 --> 00:39:07,052 who thinks she's too good to give you the time of day. 799 00:39:07,128 --> 00:39:09,212 Vamps before tramps, remember? 800 00:39:09,222 --> 00:39:10,338 Yeah. 801 00:39:10,415 --> 00:39:12,256 (inhales sharply) 802 00:39:12,267 --> 00:39:13,224 (chuckles) 803 00:39:13,301 --> 00:39:15,393 N-No. 804 00:39:17,138 --> 00:39:18,304 Look, I appreciate the rhyme, 805 00:39:18,381 --> 00:39:19,972 but don't disrespect her like that. 806 00:39:20,049 --> 00:39:22,475 We got enough monsters out here as it is. 807 00:39:22,552 --> 00:39:24,394 We cannot become one of them. 808 00:39:24,404 --> 00:39:26,396 (scoffs) You're a puppet, MG. 809 00:39:26,472 --> 00:39:27,897 The headmaster 810 00:39:27,974 --> 00:39:29,565 and his daughter's little puppet. 811 00:39:29,576 --> 00:39:31,317 No, I'm not. No? 812 00:39:31,394 --> 00:39:32,911 Then it doesn't bother you 813 00:39:32,987 --> 00:39:34,904 that she bosses you around and you just take it, right? 814 00:39:34,915 --> 00:39:36,581 I mean, he makes you run all his errands, 815 00:39:36,658 --> 00:39:38,699 and you just take it. 816 00:39:38,776 --> 00:39:41,994 Even today. They couldn't even let the vamps out on our own. 817 00:39:42,071 --> 00:39:44,705 They had to send the witches to keep an eye on us. 818 00:39:44,782 --> 00:39:47,041 Hell, they even make rules about how we're supposed to eat, 819 00:39:47,118 --> 00:39:48,876 but they don't tell us what they're actually feeding us. 820 00:39:48,953 --> 00:39:51,671 There's blood bags in that refrigerator right there. 821 00:39:51,747 --> 00:39:53,098 But not human blood! 822 00:39:53,174 --> 00:39:54,465 What are you talking about? 823 00:39:54,542 --> 00:39:57,093 (scoffs) 824 00:39:57,104 --> 00:39:59,011 You know what, man? 825 00:39:59,088 --> 00:40:00,680 Ask yourself why you don't see many rabbits 826 00:40:00,756 --> 00:40:02,732 running around the yard around here. 827 00:40:13,769 --> 00:40:16,955 Evening, Officer. Let me guess, you're here 828 00:40:17,031 --> 00:40:19,124 to give me a medal. Actually, I'm here to ask you a few questions. 829 00:40:19,200 --> 00:40:20,533 About what? About why half 830 00:40:20,610 --> 00:40:21,868 the Mystic Falls cheerleading squad's 831 00:40:21,944 --> 00:40:23,244 wearing scarves around their necks. 832 00:40:23,321 --> 00:40:25,079 ALARIC: Walk away, Matt. 833 00:40:25,156 --> 00:40:26,539 I'll handle this. 834 00:40:26,616 --> 00:40:28,207 Oh, don't pretend like you on my side 835 00:40:28,284 --> 00:40:29,417 when you the one who told him. 836 00:40:29,494 --> 00:40:31,136 Question is: who told you? 837 00:40:31,212 --> 00:40:32,712 Lizzie? MG? 838 00:40:32,788 --> 00:40:33,972 Actually, you just did. 839 00:40:34,048 --> 00:40:35,381 I've had my suspicions, 840 00:40:35,458 --> 00:40:36,724 but I could never confirm them. 841 00:40:39,170 --> 00:40:42,555 So... what are you gonna do about it? 842 00:40:42,632 --> 00:40:45,066 'Cause I know you ain't locking me up. 843 00:40:51,307 --> 00:40:53,441 I've been doing this too long, Ric. 844 00:40:53,518 --> 00:40:56,152 If your kids are a threat, I'll be coming for them. 845 00:40:56,163 --> 00:40:58,654 If you threaten my kids, Sheriff, 846 00:40:58,665 --> 00:41:01,082 I'll be the one coming for you. 847 00:41:12,512 --> 00:41:16,255 Yeah, well, I know why it's quiet on your end. 848 00:41:16,332 --> 00:41:19,300 We had a visit from an ancient body-snatching spider today. 849 00:41:19,377 --> 00:41:22,637 Wow, that's an... interesting development. 850 00:41:22,713 --> 00:41:24,230 (wood smashing) 851 00:41:26,342 --> 00:41:29,018 Hang on a sec. 852 00:41:29,029 --> 00:41:30,770 Listen, why don't you come home? 853 00:41:30,846 --> 00:41:32,522 We were wrong. 854 00:41:32,532 --> 00:41:34,324 Nothing's coming your way. 855 00:41:39,730 --> 00:41:42,198 (snarling) 856 00:41:42,209 --> 00:41:45,293 Hold that thought. 68367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.