Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,989 --> 00:00:05,989
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:15,361 --> 00:01:18,660
Hi, Leah. It's, uh, Max.
4
00:01:19,517 --> 00:01:20,985
Hi, Max.
5
00:01:21,917 --> 00:01:23,768
Hi.
6
00:01:23,888 --> 00:01:27,154
Look, I just wanted to
check a couple of things.
7
00:01:28,337 --> 00:01:30,707
Does...
8
00:01:30,949 --> 00:01:35,285
your extended family know about this?
9
00:01:36,467 --> 00:01:38,827
It's nothing to do with them.
10
00:01:40,219 --> 00:01:42,088
The house is mine.
11
00:01:44,703 --> 00:01:46,437
Are you scared?
12
00:01:46,718 --> 00:01:48,288
Not scared.
13
00:01:48,411 --> 00:01:51,313
But I don't think I'll
sleep very well tonight.
14
00:01:55,636 --> 00:02:00,571
This thing has been kind of always
something that I've wanted to do.
15
00:02:01,076 --> 00:02:05,767
I remember when I was, I
think, like, seven or eight,
16
00:02:06,714 --> 00:02:10,516
my mum shuffling me into
her stupid hippie car,
17
00:02:10,664 --> 00:02:15,625
and we drove off and went
into this complete isolation.
18
00:02:15,659 --> 00:02:20,522
Somewhere abroad. But it felt
like a completely different world.
19
00:02:21,080 --> 00:02:25,430
And one day we were
just lying on the beach.
20
00:02:27,295 --> 00:02:30,231
My mum went out to swim,
21
00:02:30,307 --> 00:02:34,031
and I remember looking
up and down the beach...
22
00:02:34,084 --> 00:02:39,524
and into the sea and behind me,
in the trees, and she was nowhere.
23
00:02:40,606 --> 00:02:44,149
And then sort of embracing that.
24
00:02:44,391 --> 00:02:46,298
It was my kingdom,
25
00:02:46,351 --> 00:02:52,681
but it was the closest thing
to heaven I've ever experienced.
26
00:02:53,291 --> 00:02:57,609
And I guess since then I've
never had that experience,
27
00:02:57,662 --> 00:02:59,598
never even gotten close.
28
00:03:01,379 --> 00:03:06,752
But with this, it's... I
know that we can have that.
29
00:03:39,489 --> 00:03:44,775
I've only got enough petrol to go one
way, so there's pretty much no going back.
30
00:03:45,829 --> 00:03:49,117
No going back.
31
00:04:11,536 --> 00:04:17,337
Do we just, I don't know,
act on impulse, or...
32
00:04:18,677 --> 00:04:20,037
How's it gonna work?
33
00:04:20,090 --> 00:04:24,120
Maybe we should
figure out the order?
34
00:04:24,173 --> 00:04:27,207
So we'll pick names from the hat.
35
00:04:27,290 --> 00:04:31,445
There'll be a different couple in the
marital bedroom every single night.
36
00:04:31,560 --> 00:04:34,849
Once you're in there,
you're completely free.
37
00:04:35,345 --> 00:04:37,570
We have to stick to that.
38
00:07:19,329 --> 00:07:21,498
- Good night.
- Good night.
39
00:07:22,173 --> 00:07:23,675
Night, Jack.
40
00:07:58,393 --> 00:08:02,683
Hi. Hi, Jack. It's me.
41
00:08:03,576 --> 00:08:07,850
Sorry, maybe it's weird to call now.
42
00:08:08,184 --> 00:08:10,886
I heard you were going away.
43
00:08:10,939 --> 00:08:14,937
Um, it's... I just wanted
to make sure you were okay.
44
00:08:15,824 --> 00:08:17,926
Sorry I haven't been in touch.
45
00:08:18,049 --> 00:08:19,876
I know I should have called.
46
00:08:19,951 --> 00:08:22,922
I'm just really sorry...
47
00:08:23,128 --> 00:08:28,865
about... me and everything.
48
00:08:29,964 --> 00:08:34,583
Okay. Um, don't know
what to say now.
49
00:08:35,396 --> 00:08:38,733
Okay. I'm gonna go.
50
00:10:28,900 --> 00:10:32,867
There's a room downstairs.
It's really large,
51
00:10:32,934 --> 00:10:38,703
and, um, I thought it would be perfect
for the evening entertainments.
52
00:10:50,486 --> 00:10:56,705
As you can see, there are pieces of paper on
each of your chairs with five questions on them.
53
00:10:56,918 --> 00:11:00,796
And I thought that by
answering these questions,
54
00:11:00,849 --> 00:11:07,317
it might help us to, like, start
to get to know each other properly.
55
00:11:07,395 --> 00:11:09,614
To begin that.
56
00:11:09,717 --> 00:11:14,730
So, if we can answer the
questions as honestly as possible,
57
00:11:15,392 --> 00:11:19,402
I think it would be quite valuable.
58
00:12:23,830 --> 00:12:25,241
Hi.
59
00:12:27,226 --> 00:12:28,761
Hey.
60
00:12:38,712 --> 00:12:40,666
What are you up to?
61
00:12:40,719 --> 00:12:44,488
I'm just getting some
stuff ready for my turn.
62
00:13:13,342 --> 00:13:17,259
I remember a family that lived
in that cottage over there.
63
00:13:18,706 --> 00:13:21,777
And when we used to
come down in the summer,
64
00:13:22,024 --> 00:13:25,150
I used to see them, like, every day.
65
00:13:25,419 --> 00:13:29,960
We were outdoors a lot, running around,
66
00:13:30,044 --> 00:13:34,861
when I was little, always sort
of naked, having water fights.
67
00:13:35,026 --> 00:13:37,830
They were basically like a second family.
68
00:13:41,089 --> 00:13:43,218
How did you feel last night went?
69
00:13:46,268 --> 00:13:47,870
Okay.
70
00:13:48,226 --> 00:13:50,214
What do you think?
71
00:13:51,735 --> 00:13:56,163
Maybe people need to let
their guard down a bit.
72
00:13:56,344 --> 00:14:00,218
It will be better for the long run.
73
00:14:00,722 --> 00:14:02,425
So.
74
00:15:07,456 --> 00:15:09,283
- Good evening.
- Good evening.
75
00:15:09,336 --> 00:15:10,437
Good evening.
76
00:15:10,566 --> 00:15:11,553
Good evening.
77
00:15:11,606 --> 00:15:14,478
And a very good evening to you. Welcome.
78
00:15:14,567 --> 00:15:17,400
Tonight we'll be doing some life drawing.
79
00:15:18,377 --> 00:15:24,104
And... we'll be having a nude model.
80
00:15:24,157 --> 00:15:29,778
Very artistic, tasteful, classy.
81
00:15:30,230 --> 00:15:36,794
So, uh, Leah, if you'll come
up, we'd like to draw you.
82
00:15:39,326 --> 00:15:42,906
Uh, you don't have to do
that if you don't want to.
83
00:15:44,814 --> 00:15:45,982
Mmm.
84
00:15:47,711 --> 00:15:50,073
No, I'll do it.
85
00:15:53,399 --> 00:15:55,269
No, no, no.
86
00:15:55,360 --> 00:15:59,500
Um, take this robe, go outside, undress,
87
00:15:59,553 --> 00:16:03,001
- put on the robe, come back, then take the robe off.
- Okay.
88
00:16:03,054 --> 00:16:06,011
- Just do it, like, the real way.
- Okay.
89
00:16:06,109 --> 00:16:07,778
Terrific.
90
00:16:16,430 --> 00:16:18,627
I'm really bad at drawing.
91
00:16:19,024 --> 00:16:20,704
I'm really good.
92
00:17:10,446 --> 00:17:13,716
Terrific. So, let's begin.
93
00:17:13,769 --> 00:17:16,584
We'll hold this pose for five minutes.
94
00:17:58,332 --> 00:18:00,034
Max.
95
00:18:01,957 --> 00:18:03,629
Max.
96
00:18:05,437 --> 00:18:10,958
Max, are you awake? Max.
97
00:18:12,513 --> 00:18:15,464
- Max, are you awake?
- Mmm.
98
00:18:15,517 --> 00:18:18,520
- Max?
- Mmm?
99
00:18:19,975 --> 00:18:22,617
- Are you awake?
- Yes.
100
00:18:22,971 --> 00:18:25,090
I'm really tired. I think
I'm going to go to sleep.
101
00:18:25,143 --> 00:18:31,178
Are you kidding? Are you kidding me?
102
00:20:12,458 --> 00:20:14,927
So where did you get my scarf from?
103
00:20:15,026 --> 00:20:20,298
Right. Uh, I took it out of your suitcase
when I was going through your stuff earlier.
104
00:20:20,544 --> 00:20:23,787
- Mmm. You've been going through my stuff?
- Yeah.
105
00:20:24,176 --> 00:20:26,045
I did. Yeah.
106
00:20:29,623 --> 00:20:31,348
You don't mind, do you?
107
00:20:32,010 --> 00:20:34,394
As long as you've been going
through everyone else's stuff.
108
00:20:34,493 --> 00:20:38,580
Yours was definitely the most boring.
109
00:20:38,742 --> 00:20:41,801
Yeah, I don't really have any good stuff.
110
00:20:41,854 --> 00:20:43,455
Yeah. This is cute.
111
00:20:43,534 --> 00:20:47,632
Stop it.
112
00:20:48,787 --> 00:20:52,881
- I've got some really ugly stuff in here.
- I don't think so.
113
00:20:52,934 --> 00:20:55,738
I'm just trying to find
the underwear really.
114
00:20:59,094 --> 00:21:01,347
- Secret note?
- Don't look at that.
115
00:21:01,900 --> 00:21:03,152
It's boring.
116
00:21:04,956 --> 00:21:06,559
Who's Simon?
117
00:21:09,454 --> 00:21:12,749
Simon is an old friend.
118
00:21:12,847 --> 00:21:14,221
Your boyfriend?
119
00:21:14,392 --> 00:21:15,689
Ex.
120
00:21:15,772 --> 00:21:17,423
For a long time?
121
00:21:21,805 --> 00:21:23,347
What was he like?
122
00:21:25,526 --> 00:21:27,003
Boring.
123
00:21:27,350 --> 00:21:30,904
What did he do?
124
00:21:33,557 --> 00:21:35,425
He was a musician.
125
00:21:36,100 --> 00:21:38,799
Like a violinist?
126
00:21:40,581 --> 00:21:43,385
- No.
- A rocker.
127
00:21:44,650 --> 00:21:47,311
Were you, like, in a band also?
128
00:21:48,754 --> 00:21:49,920
No.
129
00:21:50,019 --> 00:21:54,390
- Were you at the university?
- No.
130
00:21:54,718 --> 00:21:56,285
What were you doing?
131
00:21:59,521 --> 00:22:00,987
Nothing.
132
00:23:21,485 --> 00:23:22,993
Leah?
133
00:23:37,302 --> 00:23:38,903
Who lives here?
134
00:23:58,374 --> 00:24:05,276
I just... It wasn't like this.
135
00:24:06,922 --> 00:24:10,713
There were people here that I knew.
136
00:24:12,295 --> 00:24:15,647
And now everyone has gone.
137
00:24:30,855 --> 00:24:32,791
But I'm here.
138
00:24:46,401 --> 00:24:51,827
I feel like... none of us have
really got a lot at the moment.
139
00:24:53,948 --> 00:24:55,331
But...
140
00:24:57,691 --> 00:25:03,539
somehow we've found ourselves
here, and we're together.
141
00:25:17,267 --> 00:25:19,366
I'm gonna head back to the house.
142
00:25:20,195 --> 00:25:22,311
- Are you gonna come?
- Yep.
143
00:26:17,749 --> 00:26:21,742
- Wow.
- Oh, my God!
144
00:26:21,795 --> 00:26:24,559
- Jack.
- Look at the fire.
145
00:26:24,612 --> 00:26:27,649
- Charlotte.
- I love this den.
146
00:26:28,112 --> 00:26:29,323
Come on.
147
00:26:30,150 --> 00:26:33,052
- Thank you.
- Marshmallows.
148
00:26:33,111 --> 00:26:37,223
So from now on, we are 12 years old.
149
00:26:38,722 --> 00:26:43,031
And our parents have taken us on
holiday, for a bank holiday weekend.
150
00:26:43,391 --> 00:26:46,886
To... the Welsh valleys of Abergavenny.
151
00:26:46,939 --> 00:26:48,525
Okay.
152
00:26:48,578 --> 00:26:52,368
So they've got their camp all set up,
153
00:26:52,475 --> 00:26:54,578
and we've insisted that we're
two miles away from their camp...
154
00:26:54,631 --> 00:26:59,782
so we can gossip about our top five
boys and our top five girls in our class.
155
00:27:00,282 --> 00:27:02,795
Well, if we're really
gonna talk about boys,
156
00:27:02,848 --> 00:27:06,407
then me and Leah need
to retire to the tent.
157
00:27:06,460 --> 00:27:09,070
- Yeah, I wanna go in the tent.
- No boys allowed.
158
00:27:09,146 --> 00:27:10,310
- Okay.
- Can I come?
159
00:27:10,363 --> 00:27:13,317
No! No boys allowed. Are you a girl?
160
00:27:13,750 --> 00:27:15,828
Right.
161
00:27:15,881 --> 00:27:19,746
These can be our midnight
snacks, midnight feasts.
162
00:27:19,799 --> 00:27:22,465
Yeah. Midnight feasts.
Can we take the blanket?
163
00:27:28,446 --> 00:27:31,644
- All right.
- Which boys do you like best?
164
00:27:31,727 --> 00:27:34,918
- Well, I like quite a few, but...
- Do ya?
165
00:27:34,971 --> 00:27:37,392
- I'm not gonna tell you mine first.
- Why?
166
00:27:37,445 --> 00:27:39,307
'Cause I'm... I think you might laugh.
167
00:27:39,360 --> 00:27:41,095
Girls.
168
00:27:41,199 --> 00:27:45,438
Have you been down to that
field? With the forest?
169
00:27:47,587 --> 00:27:50,323
I saw this old guy there the other day.
170
00:27:50,398 --> 00:27:53,214
He was, like, tall and scraggly,
171
00:27:53,267 --> 00:27:55,080
with this, like, beard.
172
00:27:56,221 --> 00:28:02,161
And he told me this... this
story about 75 years ago...
173
00:28:02,214 --> 00:28:04,804
four people came to the same forest.
174
00:28:05,593 --> 00:28:07,045
And I think it was two couples,
175
00:28:07,098 --> 00:28:09,434
and they were completely in love.
176
00:28:09,530 --> 00:28:14,434
And one of the girls, I think
her name was, um, was Cassie.
177
00:28:15,048 --> 00:28:17,215
Cassie!
178
00:28:25,073 --> 00:28:30,583
♪ Rose, Rose, Rose Red ♪
179
00:28:30,636 --> 00:28:36,275
♪ Will I ever see thee wed? ♪
180
00:28:36,692 --> 00:28:42,445
♪ Aye, marry, that thou shalt ♪
181
00:28:42,682 --> 00:28:48,315
♪ When thou art dead ♪
182
00:28:48,498 --> 00:28:54,163
- ♪ Rose, Rose, Rose Red ♪
- ♪ Shall I ever see thee wed? ♪
183
00:28:54,327 --> 00:29:00,098
♪ Aye, marry, that thou shalt ♪
184
00:29:00,253 --> 00:29:06,125
- ♪ When thou art dead ♪
- ♪ Aye, marry, that thou shalt ♪
185
00:29:06,309 --> 00:29:11,982
♪ Rose, Rose, Rose Red ♪
186
00:29:12,057 --> 00:29:17,628
♪ Shall I ever see thee wed? ♪
187
00:29:17,766 --> 00:29:23,605
♪ Aye, marry, that thou shalt ♪
188
00:29:23,688 --> 00:29:29,624
♪ When thou art dead ♪♪
189
00:29:37,261 --> 00:29:39,164
Shall we sleep in the tent?
190
00:29:39,758 --> 00:29:41,208
No.
191
00:29:42,464 --> 00:29:44,552
We're upstairs tonight.
192
00:30:05,139 --> 00:30:07,005
Shall I go and lock them in?
193
00:30:08,022 --> 00:30:11,695
No, not tonight.
194
00:33:13,053 --> 00:33:15,438
Do you think your parents
would have liked us?
195
00:33:18,009 --> 00:33:20,286
Yeah, I do.
196
00:33:24,477 --> 00:33:28,052
We've generated a lot of
energy over the past few weeks,
197
00:33:28,105 --> 00:33:32,440
and now I think we're gonna be
able to do something with it.
198
00:33:34,185 --> 00:33:37,948
I just don't know what that could be.
199
00:33:40,376 --> 00:33:43,608
And it very well could be destructive.
200
00:37:47,366 --> 00:37:52,477
Charlotte. How're you doing?
201
00:38:16,802 --> 00:38:18,131
Guys.
202
00:38:20,480 --> 00:38:23,208
- This is Simon.
- Hey, I'm Simon. How're you doing?
203
00:38:23,867 --> 00:38:25,211
Hey.
204
00:38:25,819 --> 00:38:28,521
- Nice to meet you.
- And you.
205
00:38:28,574 --> 00:38:32,880
Um, he's gonna stay for a couple of days.
206
00:38:34,986 --> 00:38:37,755
Is that all right? This is an
amazing place you've got here.
207
00:38:37,963 --> 00:38:39,997
Yeah, of course. Of course it is.
208
00:38:40,096 --> 00:38:41,364
Thanks a lot.
209
00:38:44,240 --> 00:38:46,499
Um, should I stick my bag somewhere?
210
00:38:47,211 --> 00:38:48,401
Yeah.
211
00:38:49,254 --> 00:38:51,057
Cool, guys, nice to meet you.
212
00:39:03,733 --> 00:39:05,869
This is... This is all very civilized.
213
00:39:07,345 --> 00:39:09,479
I sort of half-thought,
when I was coming here,
214
00:39:09,532 --> 00:39:14,909
I'd find some sort of
Charles Manson-type commune.
215
00:39:14,962 --> 00:39:17,697
But it's not... not like that at all.
216
00:39:19,100 --> 00:39:20,636
Good.
217
00:39:21,417 --> 00:39:23,304
This is great.
218
00:39:23,393 --> 00:39:25,521
How does it work with the
cooking? Do you share it around...
219
00:39:25,574 --> 00:39:29,512
- and... have a rota or something?
- Yeah.
220
00:39:30,331 --> 00:39:32,050
In pairs.
221
00:39:33,801 --> 00:39:37,904
Oh, yes. So who-who... Who has
the short straw with Charlotte?
222
00:39:37,957 --> 00:39:42,762
No, we all... We rotate,
and we all cook with her.
223
00:39:42,905 --> 00:39:46,269
- All right.
- And she's a brilliant cook.
224
00:39:46,361 --> 00:39:50,509
- Aren't ya?
- I am getting better.
225
00:39:53,966 --> 00:39:56,679
H-How's your chocolate cake coming along?
226
00:39:57,286 --> 00:40:00,463
It's much better than
it was for your birthday.
227
00:40:00,516 --> 00:40:02,352
I can tell you that.
228
00:40:04,436 --> 00:40:06,771
No spares from Sainsbury's.
229
00:40:10,641 --> 00:40:13,936
Guys, do you mind if I don't do tonight?
230
00:40:16,673 --> 00:40:20,542
- It's fine.
- Thanks.
231
00:40:23,581 --> 00:40:25,416
Wh-What's that?
232
00:40:28,058 --> 00:40:30,934
The thing that we do each
evening for each other.
233
00:40:31,009 --> 00:40:35,280
And actually, I kind of don't think
I'll be able to do it properly.
234
00:40:39,390 --> 00:40:41,792
Well, n-not 'cause I'm here?
235
00:40:41,976 --> 00:40:45,879
Mmm. No, I just... It's fine.
236
00:40:46,375 --> 00:40:48,459
- Let's skip it tonight.
- Oh, really?
237
00:40:48,512 --> 00:40:50,014
It's not a problem.
238
00:40:50,183 --> 00:40:53,339
I don't... I don't want to stop
you guys doing what you normally do.
239
00:40:53,392 --> 00:40:55,127
No imposition.
240
00:40:55,476 --> 00:41:00,798
I'd be really quite intrigued to see what
you get up to in your evenings anyway.
241
00:41:01,750 --> 00:41:04,701
It's cool.
242
00:41:05,139 --> 00:41:10,626
Well, well, what is it? Sort of...
Some sort of performance thing you do?
243
00:41:10,679 --> 00:41:14,020
No. It doesn't matter, Simon.
244
00:41:14,073 --> 00:41:16,833
It's sort of a bit silly to be honest.
245
00:41:16,886 --> 00:41:18,578
Oh, come on. Don't be shy.
246
00:41:18,697 --> 00:41:21,298
It's not silly.
247
00:41:21,351 --> 00:41:23,079
Is it karaoke?
248
00:41:24,846 --> 00:41:26,214
No.
249
00:41:27,278 --> 00:41:29,848
Um, p-poetry?
250
00:41:34,578 --> 00:41:35,913
Hmm.
251
00:41:44,314 --> 00:41:46,659
Do you ever write poetry for Charlie?
252
00:41:47,193 --> 00:41:51,186
I wrote the odd song.
253
00:41:54,998 --> 00:41:58,177
Love to hear... Love to
hear one. We all would.
254
00:41:58,794 --> 00:42:02,873
- Well, let's... Let's do a show.
- Yeah, that would be great.
255
00:42:07,206 --> 00:42:09,798
Where-Where are you
from in-in America, man?
256
00:42:10,378 --> 00:42:12,083
It's Jack.
257
00:42:12,329 --> 00:42:15,765
Jack, sorry.
258
00:42:15,985 --> 00:42:18,397
I'm not very good with
names, Charlie will tell you.
259
00:42:19,403 --> 00:42:24,484
Um, I'm from New En... New England.
260
00:42:24,959 --> 00:42:27,795
Uh-huh. On the East Coast.
261
00:42:27,916 --> 00:42:30,394
That's right. Yep.
262
00:42:31,856 --> 00:42:35,043
Did you and Charlie ever
go to America together?
263
00:42:35,454 --> 00:42:39,346
No, we didn't. Did we?
We went to Europe a lot.
264
00:42:41,145 --> 00:42:43,253
Toured a bit in Europe.
265
00:42:43,979 --> 00:42:45,843
With your, uh, with your act?
266
00:42:45,896 --> 00:42:49,942
- Mmm. Yeah, my band, yeah.
- Cool.
267
00:42:58,687 --> 00:43:02,623
And you took her along? On the tour?
268
00:43:03,507 --> 00:43:05,908
Yeah, sometimes she came with me.
269
00:43:06,125 --> 00:43:09,768
That's nice. She must have
kept you out of trouble.
270
00:43:10,732 --> 00:43:12,690
Are you following the
presidential elections?
271
00:43:12,743 --> 00:43:16,780
Mmm. No, we don't want to
know about that kind of stuff.
272
00:43:17,089 --> 00:43:21,982
- What-What about the...
- Just sort of general stuff.
273
00:43:22,048 --> 00:43:24,996
Just not of interest to us. Okay?
274
00:43:25,088 --> 00:43:27,324
Yeah, I don't care.
275
00:43:34,838 --> 00:43:38,177
What, because you're not
interested in politics?
276
00:43:38,274 --> 00:43:40,653
I'm not really interested in America.
277
00:43:42,080 --> 00:43:43,582
Fair enough.
278
00:44:56,329 --> 00:44:59,327
So... you like these guys, yeah?
279
00:45:00,482 --> 00:45:01,884
Yeah.
280
00:45:05,799 --> 00:45:10,161
- You like Jack?
- Yeah.
281
00:45:15,833 --> 00:45:18,749
What-What's the situation
with Leah and Jack?
282
00:45:20,076 --> 00:45:23,185
- What do you mean?
- I mean, are they, are they together?
283
00:45:25,012 --> 00:45:26,905
Not really.
284
00:45:36,356 --> 00:45:38,526
And what about Jack and Max?
285
00:45:40,111 --> 00:45:44,583
- Are they together?
- Not really.
286
00:45:59,249 --> 00:46:01,193
Do you remember this?
287
00:46:08,088 --> 00:46:10,323
♪ Sesame seed ♪
288
00:46:51,679 --> 00:46:53,685
- So because you're new here...
- Hmm?
289
00:46:53,784 --> 00:46:56,384
We just have a small initiation.
290
00:46:56,505 --> 00:47:00,782
We've all been through it. It's uh,
just a little game. Just a bit of fun.
291
00:47:00,835 --> 00:47:03,197
- Yeah, painless?
- You're not gonna get hurt or anything.
292
00:47:03,304 --> 00:47:05,088
All right, cool.
293
00:47:05,141 --> 00:47:10,200
So, um, I guess, Leah, would
you please put the blindfold on?
294
00:47:10,253 --> 00:47:13,394
All right.
295
00:47:16,781 --> 00:47:19,565
- Does that feel okay?
- Yeah, that's fine, yeah.
296
00:47:24,572 --> 00:47:27,147
What is your name?
297
00:47:27,238 --> 00:47:28,619
Simon.
298
00:47:28,672 --> 00:47:31,208
- How old are you, Simon?
- What's your name, Simon?
299
00:47:31,299 --> 00:47:34,482
- Sorry, pardon?
- What's the address in the house that you were born?
300
00:47:34,574 --> 00:47:36,493
- How old are you, Simon?
- Uh, 26.
301
00:47:36,546 --> 00:47:39,245
- I'm looking for your name.
- When is the last time you slept in bed with...
302
00:47:39,344 --> 00:47:41,213
- Your name?
- Sorry, I can't hear. Say that again?
303
00:47:41,266 --> 00:47:43,757
When is the last time you slept in bed...
304
00:47:43,880 --> 00:47:45,882
- I'm trying to work out your name.
- Have you been to prison?
305
00:47:45,935 --> 00:47:48,660
- Simon, I'm just trying to find out your name.
- Never been to prison.
306
00:47:48,713 --> 00:47:53,044
Simon, have you always been
as unhappy as you are now?
307
00:47:53,097 --> 00:47:54,767
I thought it was Joseph, but it's Simon...
308
00:47:54,820 --> 00:47:58,575
Have you always been as
unhappy as you are now?
309
00:47:59,758 --> 00:48:02,026
Eeeee!
310
00:48:05,958 --> 00:48:07,727
Is that it?
311
00:48:09,209 --> 00:48:11,326
Is that the end of the game?
312
00:48:14,525 --> 00:48:17,093
- Boo!
- What the fuck?
313
00:48:17,164 --> 00:48:20,101
What are you doing?
314
00:48:20,855 --> 00:48:23,424
It was... It was just a game.
315
00:48:23,477 --> 00:48:25,646
- Just a game. Just a game.
- Just a game?
316
00:48:47,728 --> 00:48:49,478
That was fun.
317
00:48:54,585 --> 00:48:56,814
How long have you known Charlotte for?
318
00:48:57,248 --> 00:49:01,245
- I didn't actually know her before we came, you know?
- Oh.
319
00:49:03,060 --> 00:49:05,322
How long were you together for?
320
00:49:06,815 --> 00:49:09,083
About five years.
321
00:49:10,122 --> 00:49:14,293
- That's a long time.
- Yeah, it is. Yeah.
322
00:49:16,966 --> 00:49:19,966
You bite your nails like me.
323
00:49:20,019 --> 00:49:21,911
Yeah, I do, yeah.
324
00:49:22,731 --> 00:49:24,700
In times of stress.
325
00:49:25,859 --> 00:49:27,729
Are you a painter?
326
00:49:29,381 --> 00:49:31,549
No, a musician.
327
00:49:31,625 --> 00:49:33,828
Yeah.
328
00:49:33,918 --> 00:49:35,574
I thought you were an artist of some kind.
329
00:49:35,666 --> 00:49:40,562
- Look... Yeah, because you've got the same long fingers as me.
- Yeah?
330
00:49:41,464 --> 00:49:44,367
We've almost got the same sized hands.
331
00:49:46,564 --> 00:49:48,764
- What are you doing?
- I like you, Simon.
332
00:49:48,817 --> 00:49:51,587
- What are you doing? Don't!
- I like you.
333
00:49:53,046 --> 00:49:55,754
What are you doing?
334
00:49:55,807 --> 00:49:58,528
I came here to see Charlotte, you know?
335
00:50:01,912 --> 00:50:04,209
- Did you lock the door?
- I didn't lock it, no.
336
00:50:04,262 --> 00:50:07,421
Come on. It's locked.
Can you come and open it?
337
00:50:07,474 --> 00:50:10,438
- I can't unlock the door.
- What do you mean you can't unlock it?
338
00:50:10,491 --> 00:50:12,426
It's locked from the outside.
339
00:50:12,528 --> 00:50:15,574
But that's okay, because we get to spend...
340
00:50:15,681 --> 00:50:18,526
the whole night together in this room.
341
00:50:18,626 --> 00:50:21,671
And we can do whatever you want.
342
00:50:21,724 --> 00:50:25,656
I could play out any fantasy you wanted.
343
00:50:25,779 --> 00:50:27,756
- Whatever you want to do.
- Come on. Open the door!
344
00:50:27,809 --> 00:50:29,448
Come on. I'm tired of this! Open the door!
345
00:50:29,501 --> 00:50:31,994
We're gonna have sex 'cause we're weird!
346
00:50:32,148 --> 00:50:35,489
- A strange, weird, odd, surreal cult.
- Come on!
347
00:50:35,542 --> 00:50:38,204
- That's all we are. Absolute freaks.
- Come on!
348
00:50:38,257 --> 00:50:40,500
Weird freaks.
349
00:50:42,307 --> 00:50:44,261
Do you want me to go?
350
00:50:44,820 --> 00:50:47,756
For fuck's sake, Charlotte.
351
00:50:47,848 --> 00:50:51,139
Do you know what's been going on?
Do you know what they're doing?
352
00:50:51,396 --> 00:50:53,970
I've just been locked
in a bedroom with Leah.
353
00:50:54,220 --> 00:50:57,660
You know, they're... They're trying to
freak me out with some game downstairs.
354
00:50:57,746 --> 00:51:00,720
Trying to humiliate me.
355
00:51:04,066 --> 00:51:06,135
Ah!
356
00:51:08,755 --> 00:51:11,587
Look... Charlie, like, I came here...
357
00:51:13,093 --> 00:51:15,223
because I just wanted
some time to talk to you.
358
00:51:15,279 --> 00:51:19,150
You know, talk things through and...
359
00:51:19,265 --> 00:51:21,232
I missed you so much.
360
00:51:21,695 --> 00:51:24,237
You... Things are really...
361
00:51:25,635 --> 00:51:29,516
You know, I've got... I've got
some momentum now, you know?
362
00:51:29,829 --> 00:51:32,255
And I... And I'm in a new place.
363
00:51:32,650 --> 00:51:35,448
And I've got a beautiful big room.
364
00:51:35,917 --> 00:51:37,752
And you know, this...
365
00:51:39,080 --> 00:51:42,205
What's going on here is not real.
366
00:51:42,907 --> 00:51:45,422
You know, we... We have something.
367
00:51:48,093 --> 00:51:50,196
Something precious.
368
00:51:52,558 --> 00:51:56,713
And, you know,
369
00:51:56,766 --> 00:51:59,287
I've got a whole bunch
of songs ready to record.
370
00:51:59,340 --> 00:52:01,372
And the singing...
371
00:52:01,510 --> 00:52:06,859
I know... I know how much
you wanted to... to do it.
372
00:52:07,073 --> 00:52:09,129
We-We can make it happen.
We can make something real.
373
00:52:09,182 --> 00:52:12,435
Because this is not
going anywhere, Charlie.
374
00:52:13,198 --> 00:52:15,033
These people...
375
00:52:16,593 --> 00:52:18,229
They're not good for you.
376
00:52:28,280 --> 00:52:30,761
I'm sorry.
377
00:52:31,332 --> 00:52:32,800
What do you mean?
378
00:52:39,779 --> 00:52:43,131
I'm the happiest here
I've ever been in my life.
379
00:52:49,704 --> 00:52:52,215
You're the happiest you've
ever been in your life?
380
00:53:04,377 --> 00:53:06,785
Well, look, when this all falls apart...
381
00:53:07,444 --> 00:53:09,724
You know, 'cause it will fall apart,
382
00:53:10,281 --> 00:53:12,659
next week or the week after that...
383
00:53:14,212 --> 00:53:16,115
I want you to remember this.
384
00:53:17,717 --> 00:53:21,692
Don't forget it. Don't forget me here.
385
00:53:23,072 --> 00:53:25,589
Don't forget me coming here for you.
386
00:53:25,642 --> 00:53:27,783
Don't you dare forget it!
387
00:54:12,764 --> 00:54:14,808
Before...
388
00:54:17,040 --> 00:54:20,923
it's properly over, I just
wanted to say some things.
389
00:54:21,041 --> 00:54:22,577
Um...
390
00:54:28,058 --> 00:54:30,863
I'm really, really grateful...
391
00:54:31,594 --> 00:54:34,965
for everything that you did for me.
392
00:54:35,755 --> 00:54:37,123
Um.
393
00:54:40,372 --> 00:54:43,342
And I wanted to say thank you for...
394
00:54:46,947 --> 00:54:49,849
being there for me for
such a long time...
395
00:54:52,872 --> 00:54:55,942
when no one else was.
396
00:54:58,743 --> 00:55:02,565
And...
397
00:55:04,284 --> 00:55:09,345
for teaching me so much...
398
00:55:10,116 --> 00:55:12,220
about the world.
399
00:55:17,711 --> 00:55:23,077
And I'm sorry that things change.
400
00:55:24,385 --> 00:55:26,054
But they do.
401
00:55:29,925 --> 00:55:31,861
But...
402
00:55:33,077 --> 00:55:37,483
they're changed but not forgotten.
403
00:57:58,863 --> 00:58:01,666
- Bravo!
- Bravo!
404
00:58:01,754 --> 00:58:04,857
- Encore!
- More!
405
00:58:08,604 --> 00:58:10,951
I remember when I
first arrived here,
406
00:58:11,004 --> 00:58:13,232
I thought I'd open the door...
407
00:58:13,285 --> 00:58:16,281
into this utopia.
408
00:58:17,279 --> 00:58:19,606
But... I kind of realize now...
409
00:58:19,659 --> 00:58:21,734
that you have to...
410
00:58:21,816 --> 00:58:24,412
you have to work for perfection.
411
00:58:56,455 --> 00:58:58,376
Hey.
412
00:59:00,675 --> 00:59:04,246
- What ya doing?
- Making a bridge.
413
00:59:06,115 --> 00:59:08,407
We might be here forever.
414
00:59:09,275 --> 00:59:11,084
Really?
415
00:59:11,137 --> 00:59:13,198
Do you wanna come and sit on my bridge?
416
00:59:13,251 --> 00:59:15,699
Is it safe?
417
00:59:15,806 --> 00:59:17,459
I don't know.
418
00:59:18,711 --> 00:59:20,547
I think so.
419
00:59:37,499 --> 00:59:42,078
- Have you ever kissed a girl before?
- I don't think so.
420
00:59:42,594 --> 00:59:47,232
Would you like me to teach
you how to kiss a girl?
421
00:59:47,331 --> 00:59:50,901
How can you do that? You're just a barber.
422
00:59:51,068 --> 00:59:55,672
Well, I-I have more
talents than just shaving.
423
00:59:55,810 --> 00:59:58,344
You're not very good at shaving.
424
01:00:00,344 --> 01:00:02,313
Don't do it.
425
01:00:07,386 --> 01:00:11,395
Why don't you ever kiss me like that?
426
01:00:11,977 --> 01:00:15,127
- Maybe I will later tonight.
- Oh, maybe you will?
427
01:00:15,180 --> 01:00:17,415
- Maybe.
- Oh, maybe you will. Oh.
428
01:01:22,997 --> 01:01:26,267
I think I can see your pubic hair
sticking out of your underwear.
429
01:01:28,860 --> 01:01:31,416
- Oh, really?
- Yeah.
430
01:01:31,712 --> 01:01:35,516
But maybe you can let me confirm it?
431
01:01:39,175 --> 01:01:40,744
I think you're wrong.
432
01:01:47,607 --> 01:01:49,143
Could be.
433
01:01:49,536 --> 01:01:51,592
I think you definitely are.
434
01:01:59,030 --> 01:02:03,197
And welcome back.
435
01:02:03,281 --> 01:02:07,262
We are very lucky to have three
wonderful guests this evening.
436
01:02:07,315 --> 01:02:09,817
I'd like to invite my first out now.
437
01:02:09,944 --> 01:02:12,943
A very lovely and chesty young woman,
438
01:02:13,016 --> 01:02:16,772
Charlotte Robertson, please come join us.
439
01:02:17,701 --> 01:02:21,621
Charlotte, you are looking
absolutely ravishing.
440
01:02:21,674 --> 01:02:23,273
It's great to be here, Jack.
441
01:02:23,364 --> 01:02:28,478
Please try to be honest, open,
and we'll get along just fine.
442
01:02:28,636 --> 01:02:30,444
What's your take on current affairs?
443
01:02:30,497 --> 01:02:34,239
- I'm kind of out of touch.
- It's so hard to keep up these days, isn't it?
444
01:02:34,292 --> 01:02:35,510
It really is.
445
01:02:35,563 --> 01:02:37,859
Well, just tell me.
What have you been doing?
446
01:02:37,912 --> 01:02:40,930
Well, yesterday,
447
01:02:40,983 --> 01:02:42,624
Leah and I...
448
01:02:42,677 --> 01:02:46,688
made the world's biggest daisy chain.
449
01:02:46,741 --> 01:02:49,029
That's wonderful. Thank
you so much for that.
450
01:02:49,107 --> 01:02:54,711
Let's bring out our next guest,
the always-amazing Leah Kimber.
451
01:02:58,926 --> 01:03:02,708
- Leah, my darling, thank you so much for coming.
- Jack.
452
01:03:02,761 --> 01:03:03,604
Thank you.
453
01:03:03,657 --> 01:03:06,298
Perhaps, I was thinking, after the show,
454
01:03:06,351 --> 01:03:10,587
maybe the three of us could go
somewhere, have a little fun?
455
01:03:10,640 --> 01:03:12,512
Ooh!
456
01:03:12,565 --> 01:03:14,834
But I think we'll have a good time.
457
01:03:14,934 --> 01:03:17,061
No stranger to a good time himself,
458
01:03:17,114 --> 01:03:19,726
my next guest, Max Morris,
459
01:03:19,779 --> 01:03:23,558
has come here to talk to us about
his many failures with women.
460
01:03:23,611 --> 01:03:25,671
Max, please join us.
461
01:03:29,053 --> 01:03:31,855
Max, baby, how are you?
462
01:03:31,908 --> 01:03:34,692
I'm feeling... I'm feeling good.
463
01:03:34,745 --> 01:03:37,812
- And how is everything?
- Everything's good.
464
01:03:38,287 --> 01:03:39,978
So, is it true...
465
01:03:40,062 --> 01:03:43,531
that you've sabotaged every
relationship that you've ever had?
466
01:03:43,754 --> 01:03:47,991
Uh, I don't know where you got
that information, Jack, but no.
467
01:03:48,442 --> 01:03:51,412
So, I'm sorry to have to bring this up,
468
01:03:51,971 --> 01:03:54,624
but it's the elephant in the room.
469
01:03:54,805 --> 01:03:57,442
There have been some rumors circulating.
470
01:03:57,501 --> 01:04:00,790
You know, you two have been spending
quite a lot of time together.
471
01:04:00,844 --> 01:04:04,057
Is there, uh, some kind of
romance under the surface?
472
01:04:04,242 --> 01:04:07,592
- Uh, I don't know.
- So then, yes.
473
01:04:07,658 --> 01:04:09,950
And you know we don't lie on this program.
474
01:04:10,003 --> 01:04:13,438
I can't believe it. Absolutely wonderful.
475
01:04:13,491 --> 01:04:15,294
Do you think you could describe,
476
01:04:15,347 --> 01:04:18,847
uh, in some kind of
graphic detail how it is?
477
01:04:18,900 --> 01:04:20,532
Yeah, look this is strange.
478
01:04:20,585 --> 01:04:22,934
Uh, maybe we should do
something different...
479
01:04:22,987 --> 01:04:26,100
and start asking questions of Jack.
480
01:04:26,153 --> 01:04:29,501
- Maybe let's call it the Jack interview.
- Interview?
481
01:04:32,872 --> 01:04:35,456
Well, I'm afraid that's all
the time we have for today.
482
01:04:35,509 --> 01:04:37,020
It's been an absolute pleasure.
483
01:04:37,073 --> 01:04:39,880
Charlotte, Leah, Max, it's been wonderful.
484
01:04:39,933 --> 01:04:42,469
I do hope you'll come back soon.
485
01:04:42,522 --> 01:04:44,721
Thank you and good night.
486
01:05:28,049 --> 01:05:30,256
I feel like you're my sister.
487
01:05:30,635 --> 01:05:32,082
Mm-hmm.
488
01:05:41,348 --> 01:05:43,223
And I think...
489
01:05:45,898 --> 01:05:48,081
No, I know that...
490
01:05:50,285 --> 01:05:52,425
it'll always be that way.
491
01:05:55,087 --> 01:05:57,967
That we'll always be best friends.
492
01:05:58,841 --> 01:06:01,747
Best friends forever.
493
01:06:04,943 --> 01:06:09,656
I know that, years from now,
you'll still be my sister.
494
01:06:11,438 --> 01:06:13,431
Never leave me.
495
01:06:19,627 --> 01:06:21,696
Whoo! Ooh!
496
01:06:25,810 --> 01:06:26,813
Whoo!
497
01:06:29,936 --> 01:06:32,391
I need some help.
498
01:06:32,444 --> 01:06:34,412
- With what?
- Now, in there.
499
01:06:34,485 --> 01:06:37,184
Mmm. Come on.
500
01:06:37,890 --> 01:06:39,838
- Come on.
- Right. Give me a lift.
501
01:06:39,891 --> 01:06:41,774
- Give you a lift? I'll give you a piggyback.
- Guys.
502
01:06:41,827 --> 01:06:43,995
- Come on.
- Coming!
503
01:06:44,048 --> 01:06:48,414
- Really?
- "If I profane, with my unworthiest hand..."
504
01:06:48,467 --> 01:06:50,494
- What does that mean?
- I think he takes her hand.
505
01:06:50,547 --> 01:06:51,827
Oh.
506
01:06:52,325 --> 01:06:55,967
"This holy shrine, the gentle fine is this:
507
01:06:56,020 --> 01:06:57,985
My lips, two blushing pil..."
508
01:06:58,038 --> 01:07:00,740
- That's pretty forward.
- Yeah.
509
01:07:00,810 --> 01:07:03,704
- He's making a move.
- Yeah.
510
01:07:03,831 --> 01:07:05,403
He's smooth.
511
01:07:27,229 --> 01:07:31,157
Charlotte, you're 15 minutes late.
512
01:07:31,213 --> 01:07:32,956
For what?
513
01:07:33,606 --> 01:07:35,262
For your date.
514
01:07:35,840 --> 01:07:38,264
Sit down.
515
01:07:44,612 --> 01:07:47,144
To us.
516
01:07:51,584 --> 01:07:55,444
Sorry to disturb. Um, are
you ready to order, sir?
517
01:07:55,570 --> 01:08:00,676
Yeah, uh, we will have two of the specials.
518
01:08:00,729 --> 01:08:03,218
- Two specials.
- Yeah.
519
01:08:03,271 --> 01:08:06,369
- That's an excellent choice.
- Yes.
520
01:08:07,452 --> 01:08:11,007
It's really, really special.
521
01:08:11,060 --> 01:08:13,229
- Okay.
- Yeah.
522
01:08:14,443 --> 01:08:18,545
A little too special, um, but you'll see.
523
01:08:26,618 --> 01:08:29,493
- I can't believe that you remembered.
- Yeah.
524
01:08:29,546 --> 01:08:32,782
That's so sweet!
525
01:08:33,667 --> 01:08:35,303
Shall we?
526
01:08:42,118 --> 01:08:45,355
Mm, that is gorgeous.
527
01:08:45,664 --> 01:08:48,182
- Mmm. We're late.
- Mmm.
528
01:08:48,248 --> 01:08:52,452
I booked tickets for the
best show in the West End...
529
01:08:52,633 --> 01:08:55,495
of the room.
530
01:08:55,548 --> 01:08:58,550
- "O, then, dear saint..."
- I'm not being a prude.
531
01:08:58,603 --> 01:09:01,366
"Let lips do what hands do.
532
01:09:01,472 --> 01:09:03,089
They pray..."
533
01:09:03,142 --> 01:09:08,414
"grant thou, lest faith turn to despair."
534
01:09:08,500 --> 01:09:10,582
"You kiss by the book."
535
01:09:10,635 --> 01:09:13,900
- Thank you, and I'll do it again.
- Mmm.
536
01:09:19,524 --> 01:09:21,835
I think I should walk you home.
537
01:09:21,888 --> 01:09:25,339
- So, this is your place, yeah?
- Yes, this is where I live.
538
01:09:25,392 --> 01:09:28,366
- Mm. No, it's gorgeous, yeah.
- Thanks.
539
01:09:28,686 --> 01:09:31,390
You gonna invite me in for coffee or...
540
01:09:31,676 --> 01:09:33,949
- Yes!
- Okay.
541
01:09:35,010 --> 01:09:36,639
Do you fancy coming in for coffee?
542
01:09:36,692 --> 01:09:38,761
Yes, I would love to come up for coffee.
543
01:09:38,936 --> 01:09:42,259
But, um, first,
544
01:09:42,635 --> 01:09:47,787
there's something I wanted
to tell you, quite honestly.
545
01:09:48,994 --> 01:09:55,320
So, you've probably already
realized that this is all for you.
546
01:09:56,745 --> 01:10:01,045
And I've realized that
everything I ever do...
547
01:10:01,152 --> 01:10:05,396
from now on in my life,
I want to do for you.
548
01:10:06,157 --> 01:10:10,156
Because I am completely in
love with you, Charlotte.
549
01:10:12,981 --> 01:10:15,510
I love your stupid little jokes,
550
01:10:15,601 --> 01:10:17,498
and...
551
01:10:17,981 --> 01:10:20,691
and your silly little smile.
552
01:10:21,191 --> 01:10:23,127
Your eyes.
553
01:10:25,665 --> 01:10:29,099
And I want to spend the
rest of my life with you.
554
01:10:30,788 --> 01:10:32,189
So...
555
01:10:39,833 --> 01:10:41,969
Oh, my God.
556
01:10:43,567 --> 01:10:45,284
Charlotte,
557
01:10:47,709 --> 01:10:49,445
will you marry me?
558
01:10:59,602 --> 01:11:01,020
Yes.
559
01:11:03,876 --> 01:11:05,711
Yes?
560
01:11:29,100 --> 01:11:30,737
Okay, wait.
561
01:11:38,098 --> 01:11:41,644
So, as you've probably realized,
562
01:11:41,870 --> 01:11:44,699
um, I'm very happy.
563
01:11:46,671 --> 01:11:49,058
But this can't work now.
564
01:11:49,793 --> 01:11:54,600
Because when we came here, the idea was
that we were missing something in our lives.
565
01:11:54,676 --> 01:11:58,880
And that thing that I was missing...
566
01:11:59,213 --> 01:12:01,482
was Charlotte.
567
01:12:02,491 --> 01:12:07,652
And I've found her, and my life is perfect.
568
01:12:08,978 --> 01:12:13,021
So there's no need anymore for this.
569
01:12:13,903 --> 01:12:17,153
We don't need it, which is why...
570
01:12:19,193 --> 01:12:21,793
Charlotte and I are gonna leave.
571
01:12:23,019 --> 01:12:25,450
And I hope you can be happy for us.
572
01:12:56,276 --> 01:12:58,225
So that's it then.
573
01:13:11,461 --> 01:13:14,131
Everyone will leave tomorrow then, I guess.
574
01:13:28,415 --> 01:13:31,392
- Uh, I... I mean, I was sensational.
- That went...
575
01:13:31,445 --> 01:13:34,415
I cri... I'm crying.
576
01:13:34,599 --> 01:13:35,883
- You are crying.
- I win.
577
01:13:35,936 --> 01:13:37,796
But then, tears, schmears, darling.
578
01:13:37,943 --> 01:13:40,841
- That was absolutely perfect.
- That was so good. Did you see them?
579
01:13:40,894 --> 01:13:43,790
Yeah. I feel a bit bad.
580
01:13:43,891 --> 01:13:47,528
No, I don't. I don't! I
feel... It's great. It's great.
581
01:13:47,581 --> 01:13:49,045
We should go back in and tell them.
582
01:13:49,098 --> 01:13:51,166
No, we shouldn't, we
shouldn't, we shouldn't.
583
01:13:51,417 --> 01:13:54,763
We should... definitely
go back. Okay. Wait.
584
01:14:00,603 --> 01:14:04,366
Smile. Go, dear.
585
01:14:08,562 --> 01:14:13,838
- That was mean.
- It was... a joke.
586
01:14:13,910 --> 01:14:15,814
It wasn't funny.
587
01:14:15,870 --> 01:14:18,519
It was. Come on. It's nothing.
588
01:14:18,572 --> 01:14:20,891
It's not like we're actually gonna do it.
589
01:14:21,353 --> 01:14:23,396
Not a very good joke.
590
01:14:25,019 --> 01:14:29,050
It was quite a good joke, wasn't it?
591
01:14:35,390 --> 01:14:38,369
- It was unfair.
- We wouldn't do a joke like that.
592
01:14:38,422 --> 01:14:42,560
No, we wouldn't.
593
01:14:43,421 --> 01:14:45,518
- But.
- But?
594
01:14:45,571 --> 01:14:48,341
What if it wasn't a joke?
595
01:15:52,610 --> 01:15:53,945
Come in.
596
01:15:55,493 --> 01:15:57,321
They got Christmas in here.
597
01:15:57,374 --> 01:16:00,210
- They did get Christmas in here.
- Yeah.
598
01:16:00,263 --> 01:16:03,168
- Merry Christmas.
- Thanks, Charlotte.
599
01:16:03,557 --> 01:16:11,181
♪ In the bleak midwinter ♪
600
01:16:11,525 --> 01:16:17,262
♪ Frosty wind made moan ♪
601
01:16:19,689 --> 01:16:27,496
♪ Earth stood hard as iron ♪
602
01:16:27,658 --> 01:16:33,742
♪ Water like a stone ♪♪
603
01:16:35,691 --> 01:16:39,437
But I just think maybe
we can sing it together.
604
01:16:39,905 --> 01:16:41,439
Yeah.
605
01:16:45,333 --> 01:16:48,703
We can take turns, and you do it first.
606
01:16:54,324 --> 01:17:01,676
♪ In the bleak midwinter ♪
607
01:17:02,181 --> 01:17:08,921
♪ Frosty wind made moan ♪
608
01:17:09,942 --> 01:17:17,393
♪ Earth stood hard as iron ♪
609
01:17:17,508 --> 01:17:24,231
♪ Water like a stone ♪
610
01:17:25,334 --> 01:17:29,527
♪ Snow had fallen ♪
611
01:17:29,627 --> 01:17:33,368
♪ Snow on snow ♪
612
01:17:33,694 --> 01:17:40,299
♪ Snow on snow ♪
613
01:17:42,166 --> 01:17:50,057
♪ In the bleak midwinter ♪
614
01:17:50,465 --> 01:17:56,901
♪ Long ago ♪
615
01:17:58,968 --> 01:18:06,903
♪ What can I give him ♪
616
01:18:07,099 --> 01:18:13,485
♪ Poor as I am? ♪
617
01:18:14,914 --> 01:18:22,559
♪ If I were a shepherd ♪
618
01:18:22,653 --> 01:18:29,527
♪ I would bring a lamb ♪
619
01:18:30,596 --> 01:18:38,270
♪ If I were a wise man ♪
620
01:18:38,408 --> 01:18:45,370
♪ I would do my part ♪
621
01:18:46,129 --> 01:18:53,736
♪ Yet what can I give him? ♪
622
01:18:53,789 --> 01:19:00,743
♪ Give my heart ♪♪
623
01:20:24,160 --> 01:20:27,724
If we carry this on indefinitely,
624
01:20:27,777 --> 01:20:30,288
I think we're going to have to...
625
01:20:31,253 --> 01:20:34,268
treat it like something organic...
626
01:20:34,627 --> 01:20:37,385
and let it continue to change.
627
01:20:39,460 --> 01:20:43,694
If we were to continue forever,
628
01:20:46,129 --> 01:20:49,940
then I think together...
629
01:20:50,966 --> 01:20:55,767
we could move towards paradise.
630
01:20:55,820 --> 01:20:59,358
And no one would be
hurt or rejected,
631
01:20:59,519 --> 01:21:02,660
because everyone would
still be together.
632
01:21:02,744 --> 01:21:06,480
We'd still be in
each other's lives...
633
01:21:06,533 --> 01:21:10,879
but new relationships would form.
634
01:21:10,932 --> 01:21:12,863
We'll wake up,
635
01:21:13,300 --> 01:21:15,711
and there will be no
obstacles in our way.
636
01:21:16,235 --> 01:21:20,140
And we'll have forgotten that
there ever were any obstacles.
637
01:21:20,458 --> 01:21:24,962
And... I reckon...
638
01:21:25,177 --> 01:21:27,521
we're pretty close to that.
639
01:21:28,731 --> 01:21:31,599
If this were to continue forever,
640
01:21:34,433 --> 01:21:36,436
we would grow old.
641
01:21:39,376 --> 01:21:41,345
And we'd die.
642
01:21:43,736 --> 01:21:45,538
But...
643
01:21:47,584 --> 01:21:49,984
I think we'd all die together,
644
01:21:50,428 --> 01:21:52,352
holding each other.
645
01:21:54,474 --> 01:21:59,277
I think that's what I'd like.
646
01:21:59,752 --> 01:22:04,752
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
646
01:22:05,305 --> 01:22:11,180
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.