Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,909 --> 00:00:04,242
(siren wailing)
2
00:00:24,264 --> 00:00:26,397
Would you do something,
Milton, please?
3
00:00:26,466 --> 00:00:29,367
You're the one driving. What
exactly would you like me to do?
4
00:00:29,436 --> 00:00:30,846
I don't know, shoot back,
maybe. Shoot back, huh?
5
00:00:30,870 --> 00:00:33,304
Okay, just say so
and I'll do it.
6
00:00:33,373 --> 00:00:34,739
Shoot back,
please, Milton.
7
00:00:38,311 --> 00:00:39,844
Whoa!
8
00:00:47,120 --> 00:00:48,486
Some crack shooting,
Detective.
9
00:00:48,555 --> 00:00:49,854
Hold it steady, damn it.
10
00:00:53,026 --> 00:00:54,392
Now you're just pissing him off.
11
00:00:56,529 --> 00:00:57,995
You think you
can do any better?
12
00:00:58,064 --> 00:01:00,624
No, I'm positive I could better,
but you're even worse at driving
13
00:01:00,667 --> 00:01:02,366
than you are at
shooting that gat.
14
00:01:10,877 --> 00:01:12,443
Hey, get closer. I'm gonna
15
00:01:12,512 --> 00:01:14,457
shoot out his tires.
- All right, all right, all right.
16
00:01:14,481 --> 00:01:16,321
Do whatever you're gonna do,
but make it quick.
17
00:01:18,084 --> 00:01:19,784
Whoa, hey!
18
00:01:21,888 --> 00:01:25,122
[Hawaii Five-O
theme song plays]
19
00:01:25,146 --> 00:01:29,146
♪ Hawaii Five-O 9x07 ♪
Pua a'e la ka uwahi o ka moe
(The Smoke Seen in the Dream Now Rises)
Original Air Date on Movember 9, 2018
20
00:01:29,170 --> 00:01:36,170
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
21
00:01:36,194 --> 00:01:52,769
♪ ♪
22
00:01:52,919 --> 00:01:55,086
♪ ♪
23
00:02:00,293 --> 00:02:02,426
Oh... thank you.
24
00:02:02,495 --> 00:02:05,363
- You good?
- Yeah, good. Thanks, man.
25
00:02:05,431 --> 00:02:08,833
What do you say, fellas?
What you got here--
26
00:02:08,902 --> 00:02:10,167
"hoo-doovers"?
27
00:02:10,236 --> 00:02:11,969
♪ ♪
28
00:02:12,038 --> 00:02:13,215
I'll tell you what--
next time,
29
00:02:13,239 --> 00:02:14,917
you should get yourself
a plate of food, all right?
30
00:02:14,941 --> 00:02:16,886
No, I'm-I'm kidding. And try
the squash blossoms, all right?
31
00:02:16,910 --> 00:02:19,110
They're very good.
Excuse me, come here.
32
00:02:19,178 --> 00:02:21,218
What's with the guy's plate?
It was piled like this.
33
00:02:21,247 --> 00:02:23,047
What is this, the last
supper for this guy?
34
00:02:23,116 --> 00:02:24,148
He's enjoying the food.
35
00:02:24,217 --> 00:02:25,483
- Enjoying the food?
- Yeah.
36
00:02:25,552 --> 00:02:27,885
This is killing us, the soft
opening. It's destroying us.
37
00:02:27,954 --> 00:02:29,632
- What are you talking about?
- Just so you know, okay?
38
00:02:29,656 --> 00:02:30,799
And the langoustines
and the veal, why?
39
00:02:30,823 --> 00:02:31,756
Why langoustines
and veal?
40
00:02:31,824 --> 00:02:33,157
That's what this is all about.
41
00:02:33,226 --> 00:02:35,059
Danny, this whole event
42
00:02:35,128 --> 00:02:36,694
is to show people
what we're doing here
43
00:02:36,763 --> 00:02:38,807
and what-what we're gonna cook.
Everybody has a great time.
44
00:02:38,831 --> 00:02:40,676
Besides, these guys are cops,
they deserve the best.
45
00:02:40,700 --> 00:02:43,901
We-we deserve to make some money
at some point. Do we not, huh?
46
00:02:43,970 --> 00:02:45,536
I'm-I'm going to
have a drink.
47
00:02:45,605 --> 00:02:47,071
I might get drunk.
48
00:02:47,140 --> 00:02:50,541
♪ Been dreaming of... ♪
49
00:02:51,371 --> 00:02:53,304
- Steve.
- Duke.
50
00:02:53,373 --> 00:02:55,406
Just wanted to introduce
you to someone.
51
00:02:55,475 --> 00:02:57,408
This is Milton Cooper.
Retired HPD detective.
52
00:02:57,477 --> 00:02:59,944
Mr. Cooper, how do you do?
Good to meet you.
53
00:03:00,013 --> 00:03:01,279
Please, Milton.
54
00:03:01,348 --> 00:03:03,314
Milton it is. Good to meet you.
Milton.
55
00:03:03,383 --> 00:03:05,683
And he also happens
to know your grandfather.
56
00:03:05,752 --> 00:03:07,552
- Really?
- God,
57
00:03:07,620 --> 00:03:09,554
it's like going back in time.
58
00:03:09,622 --> 00:03:11,022
Look at him.
59
00:03:11,091 --> 00:03:12,290
You-you look just like him.
60
00:03:12,359 --> 00:03:14,659
- Really?
- And I hear you're even more
61
00:03:14,728 --> 00:03:15,728
like him in spirit.
62
00:03:15,762 --> 00:03:17,328
Well, I take that
63
00:03:17,397 --> 00:03:20,031
as a-as a great compliment, sir.
Thank you.
64
00:03:20,100 --> 00:03:21,269
Just tell me when
you want to leave.
65
00:03:21,293 --> 00:03:22,768
Yeah.
66
00:03:22,769 --> 00:03:25,336
You know, your grandfather
and I were best friends.
67
00:03:25,405 --> 00:03:26,504
I didn't know that.
68
00:03:26,573 --> 00:03:28,072
He'd be so proud
69
00:03:28,141 --> 00:03:30,408
to see you wearing a badge.
70
00:03:30,477 --> 00:03:34,145
You know, all we used to talk
about was becoming detectives.
71
00:03:34,214 --> 00:03:37,081
Wait a minute, my grandfather,
he wanted to be a cop?
72
00:03:37,150 --> 00:03:38,082
Oh, yeah.
73
00:03:38,151 --> 00:03:40,118
That-that was,
that was the dream
74
00:03:40,186 --> 00:03:43,187
until December 7, 1941,
75
00:03:43,256 --> 00:03:45,189
when it... it all changed.
76
00:03:45,258 --> 00:03:46,691
Yeah.
77
00:03:46,760 --> 00:03:49,827
I think about him a lot.
You know, what might've been
78
00:03:49,896 --> 00:03:52,263
if he hadn't
lost his life that day.
79
00:03:52,332 --> 00:03:55,433
I joined the HPD.
80
00:03:55,502 --> 00:03:59,036
But that was because
of all of the people
81
00:03:59,105 --> 00:04:01,706
that sacrificed their lives.
82
00:04:01,775 --> 00:04:04,976
Just like your grandfather.
83
00:04:05,044 --> 00:04:08,679
All those years of service--
84
00:04:08,748 --> 00:04:11,115
I did it to honor him.
85
00:04:11,184 --> 00:04:13,918
That's, uh...
86
00:04:13,987 --> 00:04:16,187
Milton, that's...
that's incredible.
87
00:04:16,256 --> 00:04:17,922
- I don't know what to say.
- You know,
88
00:04:17,991 --> 00:04:20,625
when I knew I was
gonna meet you,
89
00:04:20,693 --> 00:04:24,128
I dug this
out of storage.
90
00:04:24,197 --> 00:04:27,398
It belongs to your
grandfather.
91
00:04:27,467 --> 00:04:29,400
It's even got
your initials on it, too.
92
00:04:29,469 --> 00:04:30,802
Yeah, it does.
93
00:04:30,870 --> 00:04:33,404
You know, inside, there's
a bit of a mystery.
94
00:04:33,473 --> 00:04:36,441
It's the last
unsolved case
95
00:04:36,509 --> 00:04:38,142
of Chang Apana.
96
00:04:38,211 --> 00:04:40,678
The Chang Apana?
97
00:04:40,747 --> 00:04:44,315
The legendary
HPD detective,
98
00:04:44,384 --> 00:04:46,050
Chang Apana.
99
00:04:46,119 --> 00:04:48,219
Your grandfather
and I were obsessed.
100
00:04:48,288 --> 00:04:49,954
We used to get together
on the weekends,
101
00:04:50,023 --> 00:04:51,456
see if we could
crack the case.
102
00:04:51,524 --> 00:04:53,891
We thought it would be
good, you know, practice
103
00:04:53,960 --> 00:04:56,461
to became detectives.
104
00:04:56,529 --> 00:04:59,230
Now, I'm gonna leave
this with you, because,
105
00:04:59,299 --> 00:05:02,114
uh, maybe you'll have
better luck than we did.
106
00:05:02,115 --> 00:05:03,214
How 'bout that?
107
00:05:03,283 --> 00:05:04,682
I'm gonna treasure this, Milton.
108
00:05:04,751 --> 00:05:06,717
Uh, thank you so much.
109
00:05:06,786 --> 00:05:10,521
I can't get over it.
You look so much like him.
110
00:05:10,590 --> 00:05:13,257
- Take it easy.
- You, too, sir.
111
00:05:32,312 --> 00:05:34,479
♪ ♪
112
00:05:58,138 --> 00:06:01,706
♪ ♪
113
00:06:21,895 --> 00:06:23,828
♪ ♪
114
00:06:40,180 --> 00:06:42,747
I think that was
mostly a success.
115
00:06:42,815 --> 00:06:44,949
What're you talking about,
mostly a success?
116
00:06:45,018 --> 00:06:46,851
Everybody I spoke to
said it was awesome.
117
00:06:46,920 --> 00:06:48,853
That's because it was free.
118
00:06:48,922 --> 00:06:50,533
I'm telling you, we made
a lot of fans tonight.
119
00:06:50,557 --> 00:06:51,734
All right? Those people
are gonna be back
120
00:06:51,758 --> 00:06:53,169
with their friends,
with their family,
121
00:06:53,193 --> 00:06:54,837
and they're gonna pay
for a meal, I'm telling you.
122
00:06:54,861 --> 00:06:57,762
I hope so because, so far, the
only thing that this has done
123
00:06:57,830 --> 00:06:59,697
is give me a headache
and emptied my pocket.
124
00:06:59,766 --> 00:07:02,333
We got to figure out a way
to make some money. I-I mean,
125
00:07:02,402 --> 00:07:03,882
nobody warned us about this?
I mean...
126
00:07:03,937 --> 00:07:05,948
You mean why didn't we listen
when everybody warned us,
127
00:07:05,972 --> 00:07:06,972
is that what you mean?
128
00:07:10,944 --> 00:07:13,277
Who's the kid in that photo?
129
00:07:13,346 --> 00:07:14,879
- This picture?
- Yeah.
130
00:07:14,948 --> 00:07:18,249
That is Steven McGarrett senior.
131
00:07:18,318 --> 00:07:19,717
Oh, wow.
That's my granddaddy.
132
00:07:19,786 --> 00:07:22,720
- Oh, yeah?
- And he's with, uh, none other
133
00:07:22,789 --> 00:07:24,455
than Chang Apana.
134
00:07:24,524 --> 00:07:26,290
Oh, that's, uh,
that's Chang Apana, huh?
135
00:07:26,359 --> 00:07:28,192
Yeah, the one, the only.
136
00:07:28,261 --> 00:07:29,939
I don't get it.
Why do people lose their mind
137
00:07:29,963 --> 00:07:31,574
every time Chang Apana's name
gets brought up?
138
00:07:31,598 --> 00:07:34,031
Are you kidding me?
Danny, guy was a legend.
139
00:07:34,100 --> 00:07:36,267
I mean,
140
00:07:36,336 --> 00:07:38,536
he was-he was
a real-life Hawaiian cowboy
141
00:07:38,605 --> 00:07:41,005
who became HPD's
most famous detective.
142
00:07:41,074 --> 00:07:43,975
34 years this guy
policed Blood Town
143
00:07:44,043 --> 00:07:46,277
and Hell's Half Acre,
almost single-handedly
144
00:07:46,346 --> 00:07:48,546
busting up gambling joints,
opium dens,
145
00:07:48,615 --> 00:07:50,681
and he did all of it
without a gun.
146
00:07:50,750 --> 00:07:52,650
His weapon of choice
was a bullwhip.
147
00:07:52,719 --> 00:07:56,020
He's like the Hawaiian, uh,
Indiana Jones.
148
00:07:56,089 --> 00:07:57,455
That's right.
He was-he was also
149
00:07:57,523 --> 00:08:00,024
the inspiration for
Charlie Chan, but he was, eh,
150
00:08:00,093 --> 00:08:01,359
less like
that character.
151
00:08:01,427 --> 00:08:04,895
This guy was stabbed six times,
he was shot once,
152
00:08:04,964 --> 00:08:07,632
he got thrown out of a
second-story window, run over
153
00:08:07,700 --> 00:08:09,533
by a horse and
buggy. I mean...
154
00:08:09,602 --> 00:08:10,735
I can't believe he lived
155
00:08:10,803 --> 00:08:12,470
through it all.
And you know what else?
156
00:08:12,538 --> 00:08:14,071
He never let a bad guy get away.
157
00:08:14,140 --> 00:08:15,906
Apprehended every one
of his suspects.
158
00:08:15,975 --> 00:08:17,308
Sounds like you.
159
00:08:17,377 --> 00:08:18,643
He was also
a three-time
160
00:08:18,711 --> 00:08:20,678
recipient of the department's
medal of valor,
161
00:08:20,747 --> 00:08:22,313
so I'm gonna take that
as a compliment.
162
00:08:22,382 --> 00:08:24,915
- Thank you.
- That's not how I meant it.
163
00:08:24,984 --> 00:08:28,886
Anyway, this is Chang Apana's
last unsolved case.
164
00:08:28,955 --> 00:08:31,722
Oh, yeah? Who was the,
uh, who was the victim?
165
00:08:31,791 --> 00:08:35,526
It was actually a-a
missing persons case.
166
00:08:35,595 --> 00:08:36,894
This kid.
167
00:08:38,164 --> 00:08:39,730
Lyla Kekoa.
She was a girl,
168
00:08:39,799 --> 00:08:42,967
went missing
in April, 1932.
169
00:08:43,036 --> 00:08:45,469
I guess she was
from a-a poor family.
170
00:08:45,538 --> 00:08:48,005
Um, says here that, uh,
171
00:08:48,074 --> 00:08:50,675
whole family worked
on a-on a sugarcane plantation.
172
00:08:50,743 --> 00:08:52,521
Basically, the type of girl
whose disappearance
173
00:08:52,545 --> 00:08:54,712
probably wouldn't
attract much attention,
174
00:08:54,781 --> 00:08:57,281
but it didn't stop Apana
from working this case every day
175
00:08:57,350 --> 00:09:00,418
until he was forced to retire.
Milton was right,
176
00:09:00,486 --> 00:09:02,331
there's a-there's a lot
of stuff in here. I just...
177
00:09:02,355 --> 00:09:03,666
I don't know-I don't know
where to start
178
00:09:03,690 --> 00:09:05,856
or what to do with it, even.
- Well,
179
00:09:05,925 --> 00:09:08,492
good news is,
uh, I don't have to.
180
00:09:08,561 --> 00:09:10,928
So I'm gonna
wish you luck.
181
00:09:12,565 --> 00:09:13,831
Have a good evening.
182
00:09:13,900 --> 00:09:15,566
Hey, drive safe.
183
00:09:40,927 --> 00:09:42,860
♪ ♪
184
00:10:02,548 --> 00:10:04,815
♪ ♪
185
00:10:17,630 --> 00:10:19,397
Chucklehead, wake up.
186
00:10:19,465 --> 00:10:21,632
- Hey, wake up. What're you doing?
- Huh?
187
00:10:21,701 --> 00:10:23,768
Wake up. Got something.
188
00:10:23,836 --> 00:10:25,469
Oh, Milton.
189
00:10:25,538 --> 00:10:27,349
- Must've dozed off.
- Well, that's, uh, you know,
190
00:10:27,373 --> 00:10:29,874
what happens when you burn
this much midnight oil.
191
00:10:29,942 --> 00:10:33,244
Anyway, so, I told you I put
the word out to my stoolies.
192
00:10:33,312 --> 00:10:36,046
Something came back,
third party.
193
00:10:36,115 --> 00:10:38,949
Uh, deal is I cannot know
who or where it came from.
194
00:10:40,219 --> 00:10:42,653
- Think you might like it.
- (groans)
195
00:10:45,658 --> 00:10:47,691
Lyla.
196
00:10:47,760 --> 00:10:50,594
April, 1932.
I mean, it's got to be
197
00:10:50,663 --> 00:10:52,096
one of the last
photographs taken
198
00:10:52,165 --> 00:10:54,064
of this kid
before she went missing.
199
00:10:54,133 --> 00:10:56,200
Take a look, uh, what she's
wearing around her neck.
200
00:11:02,542 --> 00:11:04,341
STEVE:
That's some serious ice.
201
00:11:05,478 --> 00:11:07,845
Looks to me like
around $500 worth.
202
00:11:07,914 --> 00:11:09,246
Let me ask you
a question, Milton.
203
00:11:09,315 --> 00:11:11,048
How does a poor girl
like Lyla end up
204
00:11:11,117 --> 00:11:12,650
with a piece like that?
205
00:11:12,718 --> 00:11:14,952
I don't know.
206
00:11:17,056 --> 00:11:19,623
So you're gonna go see
the brother again, huh?
207
00:11:25,731 --> 00:11:26,964
Milton, get down!
208
00:11:36,275 --> 00:11:38,020
You know, generally,
when people shoot at you
209
00:11:38,044 --> 00:11:40,544
in front of your office, it
means you're on to something.
210
00:11:40,613 --> 00:11:41,779
It looks like
somebody wants
211
00:11:41,848 --> 00:11:44,114
Lyla's disappearance
to remain a mystery.
212
00:11:51,290 --> 00:11:55,290
♪ ♪
213
00:11:56,335 --> 00:11:58,611
And you say you didn't
get a look at the perps?
214
00:11:58,612 --> 00:12:01,580
No. It was dark and over
quickly, like my first marriage.
215
00:12:05,385 --> 00:12:09,221
Whoa, Flanagan.
Come over here.
216
00:12:09,289 --> 00:12:11,049
Detective McGarrett.
Glad to see you're okay.
217
00:12:11,091 --> 00:12:12,224
I appreciate that, thanks.
218
00:12:12,292 --> 00:12:14,559
Listen, I need you
to put the word out
219
00:12:14,628 --> 00:12:16,595
we're looking for
a maroon Fleetmaster.
220
00:12:16,663 --> 00:12:18,930
Usual reward
for any information, okay?
221
00:12:18,999 --> 00:12:20,398
I'm on it.
222
00:12:24,938 --> 00:12:26,371
So, today,
what we're gonna do,
223
00:12:26,440 --> 00:12:27,920
I'm gonna put your arms
over your side
224
00:12:27,975 --> 00:12:29,085
and you're gonna push up, okay?
225
00:12:29,109 --> 00:12:30,575
So, what I need you to do is
226
00:12:30,644 --> 00:12:33,311
put your hands down by
your chest here, okay?
227
00:12:33,380 --> 00:12:34,913
Oh, you're
not gonna
228
00:12:34,982 --> 00:12:36,314
catch a wave like that,
you know?
229
00:12:36,383 --> 00:12:37,527
good luck trying
to catch a wave
230
00:12:37,551 --> 00:12:38,995
lying on your side,
but I promise you,
231
00:12:39,019 --> 00:12:40,063
it's not good.
(woman giggles)
232
00:12:40,087 --> 00:12:41,820
Okay, so, if you want
to surf today, sister,
233
00:12:41,888 --> 00:12:43,555
you-you gonna need
to be on your stomach.
234
00:12:43,624 --> 00:12:45,724
- You're cute.
- All right, o-okay.
235
00:12:45,792 --> 00:12:46,891
I promise you, you're not,
236
00:12:46,960 --> 00:12:48,438
y-you're not gonna
catch a wave like that.
237
00:12:48,462 --> 00:12:50,028
You need to flip over
to the other side.
238
00:12:50,097 --> 00:12:51,529
Okay?
239
00:12:51,598 --> 00:12:52,831
If that's what
you want to do.
240
00:12:52,899 --> 00:12:55,033
Then you can carry on
trying to surf like this,
241
00:12:55,102 --> 00:12:56,422
but, uh, today's not...
- (coughs)
242
00:12:58,105 --> 00:13:00,205
Hey, if it's surf
lesson you guys want,
243
00:13:00,274 --> 00:13:02,218
then go down to the office
and book with them, okay?
244
00:13:02,242 --> 00:13:04,042
It's about your sister.
245
00:13:05,445 --> 00:13:07,712
Just give me a
minute, okay?
246
00:13:10,517 --> 00:13:13,051
I already told you
everything I know, okay?
247
00:13:13,120 --> 00:13:14,919
Lyla disappeared
a long time ago.
248
00:13:14,988 --> 00:13:17,274
All right? I-I don't
have anything else to say.
249
00:13:17,298 --> 00:13:17,857
Maybe you help us
250
00:13:17,858 --> 00:13:20,158
a little bit. I mean,
I'm getting sand in my shoes.
251
00:13:21,361 --> 00:13:24,562
You ever seen that
photograph of your sister?
252
00:13:24,631 --> 00:13:26,298
No. No. Where'd you
get this from?
253
00:13:26,366 --> 00:13:27,632
It's, uh, from
254
00:13:27,701 --> 00:13:29,445
an anonymous donor.
We don't know who took it,
255
00:13:29,469 --> 00:13:30,769
we don't know
where it's from.
256
00:13:30,837 --> 00:13:33,082
But, uh, we do know that it's
probably the last photograph
257
00:13:33,106 --> 00:13:34,250
taken of her.
And we're just curious--
258
00:13:34,274 --> 00:13:35,473
maybe you could help us out--
259
00:13:35,542 --> 00:13:36,619
where she got
a necklace like that.
260
00:13:36,643 --> 00:13:37,909
We're thinking
somebody
261
00:13:37,978 --> 00:13:40,812
must've bought that for her.
Maybe an admirer.
262
00:13:40,881 --> 00:13:42,414
Wonder if you had
anybody in mind.
263
00:13:44,151 --> 00:13:46,584
Yeah.
Yeah, I think I know.
264
00:14:04,938 --> 00:14:08,239
Okay, just, uh, for my own
sanity, wh-what makes you
265
00:14:08,308 --> 00:14:10,308
think that this time
is gonna be any different?
266
00:14:10,377 --> 00:14:11,643
- It has to be.
- It does?
267
00:14:11,712 --> 00:14:12,955
- Yeah, it does, all right?
- Uh-huh.
268
00:14:12,979 --> 00:14:14,546
We want to find this kid,
Lyla Kekoa--
269
00:14:14,614 --> 00:14:15,814
got to talk to Pettifer.
270
00:14:15,882 --> 00:14:17,660
The last two times that
we made a visit to this guy
271
00:14:17,684 --> 00:14:19,329
his people made it very clear
that he didn't want to
272
00:14:19,353 --> 00:14:20,563
talk to anybody,
he don't want any visitors.
273
00:14:20,587 --> 00:14:21,853
Yeah, well, maybe we were
274
00:14:21,922 --> 00:14:23,755
a little too polite
last time, Milton.
275
00:14:23,824 --> 00:14:26,291
Well, we need a warrant, you
understand? Without a warrant,
276
00:14:26,360 --> 00:14:28,371
he's not gonna let us in.
He's not gonna invite us in.
277
00:14:28,395 --> 00:14:29,672
This guy--
look at him, look at him.
278
00:14:29,696 --> 00:14:31,574
This beauty. He looks
like a walking pool table.
279
00:14:31,598 --> 00:14:33,198
Just calm down,
calm down.
280
00:14:33,266 --> 00:14:35,300
Just relax. How you doing?
281
00:14:35,369 --> 00:14:36,412
- Hey, how you doing there?
- You two again.
282
00:14:36,436 --> 00:14:37,769
- Yeah. - Yeah.
- Unless you have
283
00:14:37,838 --> 00:14:40,438
a search warrant, this is
gonna be a short conversation.
284
00:14:40,507 --> 00:14:42,744
Oh, sure, sure,
we got a warrant.
285
00:14:42,745 --> 00:14:43,667
Yeah, now what... Milton,
where'd you put that...
286
00:14:43,691 --> 00:14:44,977
I had a warrant somewhere.
287
00:14:44,978 --> 00:14:46,022
- I had it somewhere, I-I
- Milton, where'd you, uh... where'd you
288
00:14:46,046 --> 00:14:47,724
put that search warrant?
stuck it in my shoe.
289
00:14:47,748 --> 00:14:49,314
(grunts)
290
00:14:50,450 --> 00:14:52,851
Definitely a short conversation.
291
00:14:52,919 --> 00:14:55,019
(grunts)
292
00:14:55,088 --> 00:14:56,688
(sighs)
293
00:14:58,191 --> 00:15:00,258
Afternoon, Mr. Pettifer.
294
00:15:00,327 --> 00:15:01,960
Who the hell are you?
295
00:15:02,028 --> 00:15:03,161
Oh, I'm, uh,
296
00:15:03,230 --> 00:15:04,729
I'm Detective
Steve McGarrett.
297
00:15:04,798 --> 00:15:07,298
And this here handsome thing
is my partner,
298
00:15:07,367 --> 00:15:09,134
Detective Milton Cooper.
299
00:15:09,202 --> 00:15:11,469
Is that, uh, that the LA Times?
300
00:15:11,538 --> 00:15:12,570
Can I see that?
301
00:15:12,639 --> 00:15:14,139
That's amazing.
You had this flown in
302
00:15:14,207 --> 00:15:16,447
from the... from the states?
That's very rich, very nice.
303
00:15:16,476 --> 00:15:18,410
You can't just
barge into my house
304
00:15:18,478 --> 00:15:20,211
and harass me
in my own home.
305
00:15:20,280 --> 00:15:21,724
Governor Poindexter
will hear about this.
306
00:15:21,748 --> 00:15:23,581
I'll have both your badges.
307
00:15:23,650 --> 00:15:25,183
Mr. Pettifer,
we just want five minutes
308
00:15:25,252 --> 00:15:26,985
of your time,
Just a couple questions.
309
00:15:27,053 --> 00:15:29,220
I want you off my property now.
310
00:15:29,289 --> 00:15:30,622
Uh-huh. I understand
that, sir.
311
00:15:30,690 --> 00:15:32,056
Why don't you
take a look at this?
312
00:15:33,360 --> 00:15:36,428
That kid's name
was Lyla Kekoa,
313
00:15:36,496 --> 00:15:38,463
but I don't have to
tell you that, do I?
314
00:15:40,867 --> 00:15:42,934
Such a rare beauty.
315
00:15:43,003 --> 00:15:44,602
So much life ahead of her.
316
00:15:44,671 --> 00:15:47,705
(sighs)
But it's been nine years now,
317
00:15:47,774 --> 00:15:50,074
I don't know how
you think I can help.
318
00:15:50,143 --> 00:15:52,210
Well, you can start by,
uh, maybe telling us
319
00:15:52,279 --> 00:15:53,523
if you know anything
about that ice
320
00:15:53,547 --> 00:15:55,291
she was wearing around
her neck in that picture.
321
00:15:55,315 --> 00:15:56,681
I don't know anything
about that.
322
00:15:56,750 --> 00:15:58,750
Really?
Well, 'cause we, uh,
323
00:15:58,819 --> 00:16:01,419
think that somebody
bought it for her,
324
00:16:01,488 --> 00:16:02,932
somebody who can afford
a thing like that.
325
00:16:02,956 --> 00:16:04,923
Someone with a nice plantation,
326
00:16:04,991 --> 00:16:06,769
somebody who, uh, has papers
flown in from the States...
327
00:16:06,793 --> 00:16:08,193
- Now, wait a second.
- No, you
328
00:16:08,261 --> 00:16:09,794
wait a second, sir.
329
00:16:09,863 --> 00:16:11,174
You had her father
and her brother
330
00:16:11,198 --> 00:16:13,398
working in the cane fields,
but you had that kid
331
00:16:13,467 --> 00:16:15,266
up here in the house,
didn't you, huh?
332
00:16:15,335 --> 00:16:17,268
She meant something
to you, Mr. Pettifer.
333
00:16:19,606 --> 00:16:20,606
Lyla.
334
00:16:23,043 --> 00:16:25,577
(sighs) Lyla was too
delicate to work the cane.
335
00:16:25,645 --> 00:16:26,845
Uh-huh.
336
00:16:26,913 --> 00:16:29,647
Uh, so you had her up here.
Was that out of the kindness
337
00:16:29,716 --> 00:16:32,217
of your heart or did she
have to do something for you?
338
00:16:32,285 --> 00:16:33,451
I loved Lyla.
339
00:16:33,520 --> 00:16:34,953
Like a daughter.
340
00:16:35,021 --> 00:16:37,555
If you cared about her,
now's the time to show it.
341
00:16:37,624 --> 00:16:39,257
(sighs)
342
00:16:41,228 --> 00:16:44,162
Lyla came to me a week
before she went missing.
343
00:16:44,231 --> 00:16:45,497
What, uh, what for?
344
00:16:45,565 --> 00:16:46,865
To offer me money.
345
00:16:46,933 --> 00:16:48,433
$300 dollars,
as I recall.
346
00:16:48,502 --> 00:16:50,502
Wait a minute,
Lyla gave you money?
347
00:16:50,570 --> 00:16:52,537
It was the first installment
to pay off a debt
348
00:16:52,606 --> 00:16:53,938
her father had owed me.
349
00:16:54,007 --> 00:16:56,574
She was determined to get
her family off my plantation.
350
00:16:56,643 --> 00:16:57,920
Wait a minute,
you didn't think to ask
351
00:16:57,944 --> 00:16:59,355
where this kid
was getting the money?
352
00:16:59,379 --> 00:17:01,346
Maybe where
the necklace came from.
353
00:17:02,549 --> 00:17:04,282
Believe what you want,
detectives.
354
00:17:04,351 --> 00:17:06,484
The truth is I only wanted
the best for that girl.
355
00:17:06,553 --> 00:17:08,593
(phone ringing)
And when she offered me the money...
356
00:17:10,924 --> 00:17:11,956
...it hurt.
357
00:17:13,426 --> 00:17:14,526
You gonna answer that?
358
00:17:14,594 --> 00:17:17,595
(sighs)
359
00:17:17,664 --> 00:17:20,198
(grunts)
Hello.
360
00:17:22,569 --> 00:17:24,702
Yes.
It's for you.
361
00:17:27,440 --> 00:17:28,873
Detective McGarrett.
362
00:17:28,942 --> 00:17:31,576
Sir, I got word from
one of my street snitches.
363
00:17:31,645 --> 00:17:33,044
He's got eyes on
that Fleetmaster.
364
00:17:33,113 --> 00:17:35,013
You get the address?
365
00:17:35,081 --> 00:17:37,041
DANNY: I tell you what,
I do not believe Pettifer,
366
00:17:37,083 --> 00:17:39,050
not for two seconds, okay?
367
00:17:39,119 --> 00:17:40,184
He had motive, all right?
368
00:17:40,253 --> 00:17:42,287
Lyla, his, uh,
his precious, his daughter,
369
00:17:42,355 --> 00:17:43,900
she wanted to leave
the plantation-- come on.
370
00:17:43,924 --> 00:17:46,024
If she was desperate to
pay off Mr. Pettifer,
371
00:17:46,092 --> 00:17:47,458
then who knows
what kind of trouble
372
00:17:47,527 --> 00:17:48,860
that girl got
mixed up in.
373
00:17:48,929 --> 00:17:51,563
Probably the kind of trouble
make a girl disappear.
374
00:17:56,770 --> 00:17:58,503
DANNY:
There's our Fleetmaster.
375
00:18:02,309 --> 00:18:03,675
Shot-out taillight.
376
00:18:05,145 --> 00:18:07,912
And a couple fatheads
who look like they enjoy
377
00:18:07,981 --> 00:18:09,347
shooting at cops.
STEVE: Yeah,
378
00:18:09,416 --> 00:18:11,316
that's them right there.
379
00:18:11,384 --> 00:18:13,784
DANNY: Guess they're not
in the mood to talk. (engine starts)
380
00:18:21,328 --> 00:18:24,195
(siren wailing)
381
00:18:33,006 --> 00:18:34,606
And get closer.
382
00:18:34,674 --> 00:18:36,586
- I'm gonna shoot out his tires.
- All right, all right, all right.
383
00:18:36,610 --> 00:18:38,450
Do whatever you're gonna
do, but make it quick.
384
00:18:40,246 --> 00:18:41,913
Whoa, hey!
385
00:18:51,157 --> 00:18:52,201
It's just what I need
in my life--
386
00:18:52,225 --> 00:18:53,625
a nice drive out to the country.
387
00:18:53,693 --> 00:18:55,393
Shut up and shoot, will you?
388
00:18:55,462 --> 00:18:57,228
DANNY: You know, these
automobile things--
389
00:18:57,297 --> 00:18:59,175
they work a lot better when
you're actually on the road.
390
00:18:59,199 --> 00:19:00,519
You know what I mean,
on the road.
391
00:19:19,719 --> 00:19:21,185
♪ ♪
392
00:19:31,364 --> 00:19:32,864
(grunts)
393
00:19:41,908 --> 00:19:43,141
Oh, no, no, no.
394
00:19:43,209 --> 00:19:44,942
Steve, it's gonna blow.
Get back.
395
00:19:53,420 --> 00:19:55,019
STEVE:
They're both dead.
396
00:19:55,088 --> 00:19:56,487
(coughing)
Then get out of there!
397
00:19:57,557 --> 00:19:59,057
What are you doing?
398
00:20:03,229 --> 00:20:04,629
You crazy idiot!
What are you doing?
399
00:20:04,698 --> 00:20:06,497
(yells)
400
00:20:11,771 --> 00:20:13,271
STEVE:
Aw, damn it.
401
00:20:13,339 --> 00:20:15,506
Damn it?
How about
402
00:20:15,575 --> 00:20:17,842
"thank you for saving me
from being barbecued"?
403
00:20:17,911 --> 00:20:19,343
How about that?
404
00:20:19,412 --> 00:20:21,679
I was trying
to get his wallet.
405
00:20:21,748 --> 00:20:22,947
Now our best hope
406
00:20:23,016 --> 00:20:25,483
of ID'ing those guys
just went up in smoke.
407
00:20:34,038 --> 00:20:35,972
♪ ♪
408
00:20:41,846 --> 00:20:43,079
STEVE:
Milton.
409
00:20:43,148 --> 00:20:44,380
What?
410
00:20:44,449 --> 00:20:46,949
Come have a look at this.
It's pretty bad.
411
00:20:47,018 --> 00:20:49,552
He, uh, he wants me
to come over there.
412
00:20:49,621 --> 00:20:52,455
He thinks I'll get sick
if I look at his open,
413
00:20:52,524 --> 00:20:55,291
pustulous sore.
CUNHA: Most people can't stand
414
00:20:55,360 --> 00:20:57,071
the sight of blood.
Nothing to be ashamed of.
415
00:20:57,095 --> 00:20:58,628
Nothing to be
ashamed of, buddy.
416
00:20:58,696 --> 00:21:01,631
That's very nice
of you, uh, nurse.
417
00:21:01,699 --> 00:21:02,932
You have a nice
bedside manner.
418
00:21:03,001 --> 00:21:04,645
You're gonna need it
dealing with that guy.
419
00:21:04,669 --> 00:21:05,701
Thanks.
420
00:21:05,770 --> 00:21:07,003
Uh, but for the record...
421
00:21:08,006 --> 00:21:09,272
...I'm a doctor.
422
00:21:09,340 --> 00:21:10,840
Apologies.
423
00:21:10,909 --> 00:21:12,241
(man yelps)
424
00:21:24,389 --> 00:21:25,855
Bingo.
425
00:21:25,924 --> 00:21:28,624
I need a phone.
426
00:21:28,693 --> 00:21:30,493
There you are. Hey.
427
00:21:30,562 --> 00:21:32,295
Hey. Okay, so, I, uh, roped
428
00:21:32,363 --> 00:21:33,830
Flanagan in
to help us, obviously.
429
00:21:33,898 --> 00:21:36,177
So I'm sitting in there and
I notice the, uh, the jock guy
430
00:21:36,201 --> 00:21:37,845
getting his arm worked on.
I don't know if you see,
431
00:21:37,869 --> 00:21:39,869
- Yeah.
-but his, uh, his girlfriend had this, uh,
432
00:21:39,904 --> 00:21:41,744
Letterman sweater on.
Anyway, long story short,
433
00:21:41,806 --> 00:21:44,140
made me think of where I seen
something like that before.
434
00:21:44,209 --> 00:21:47,176
Take a look at the sweater
under her leg.
435
00:21:48,746 --> 00:21:50,246
I see an F.
436
00:21:50,315 --> 00:21:51,380
Uh, what is that a 32?
437
00:21:51,449 --> 00:21:53,483
F 32?
Turns out that sweater's
438
00:21:53,551 --> 00:21:55,151
from Franklin High School.
439
00:21:55,220 --> 00:21:56,864
Sent Flanagan down
to the library, he picks up
440
00:21:56,888 --> 00:21:58,654
the yearbook from that time...
441
00:21:58,723 --> 00:22:00,267
Went through, looking
for a picture of the girl
442
00:22:00,291 --> 00:22:02,325
from that photograph...
443
00:22:03,928 --> 00:22:05,828
Class of 1932.
444
00:22:05,897 --> 00:22:08,531
STEVE:
Well, look at that. Alexa Alani.
445
00:22:08,600 --> 00:22:11,534
Wait a minute, Alexa Alani--
why's that name ring a bell?
446
00:22:17,075 --> 00:22:20,543
♪ Someone like you ♪
447
00:22:20,612 --> 00:22:23,913
♪ Cures everything gloomy ♪
448
00:22:23,982 --> 00:22:25,915
♪ Turns wrong into right ♪
449
00:22:25,984 --> 00:22:27,517
♪ Brightens the night ♪
450
00:22:27,585 --> 00:22:31,220
♪ Brings happiness to me ♪
451
00:22:31,289 --> 00:22:33,422
♪ Makes me luckier
than throwing a seven ♪
452
00:22:33,491 --> 00:22:35,691
♪ Takes me nearer to heaven ♪
453
00:22:35,760 --> 00:22:38,394
♪ Than anyone's allowed to do ♪
454
00:22:38,463 --> 00:22:40,429
♪ When your heart is talking ♪
455
00:22:40,498 --> 00:22:43,432
♪ I feel like I'm
walking on a cloud ♪
456
00:22:43,501 --> 00:22:45,401
♪ Some lucky someday ♪
457
00:22:45,470 --> 00:22:48,004
♪ I'll find ♪
458
00:22:48,072 --> 00:22:51,541
♪ Someone I can boast to... ♪
459
00:22:51,609 --> 00:22:54,110
STEVE: Hey.
DANNY: Huh?
460
00:22:54,178 --> 00:22:56,379
That's Earl Blackstone.
461
00:22:56,447 --> 00:22:58,292
I see that. That's-that's
not why we're here, though.
462
00:22:58,316 --> 00:23:01,083
Okay? McGarrett?
463
00:23:01,185 --> 00:23:05,354
♪ You know who, who,
who I'll give the most to ♪
464
00:23:05,423 --> 00:23:08,624
♪ You prey on my mind,
stay till I find ♪
465
00:23:08,693 --> 00:23:12,161
♪ Someone like you... ♪
466
00:23:15,466 --> 00:23:18,935
(indistinct chatter)
467
00:23:22,340 --> 00:23:23,806
Hi.
468
00:23:23,875 --> 00:23:25,274
How's everybody doing tonight?
469
00:23:25,343 --> 00:23:28,778
The singer's really
something, isn't she?
470
00:23:28,846 --> 00:23:30,379
Oh, you're not
gonna introduce me?
471
00:23:30,448 --> 00:23:32,214
Yuki?
472
00:23:32,283 --> 00:23:35,484
This is Detective
Steve McGarrett.
473
00:23:35,553 --> 00:23:38,321
He's also the latest example
of the harassment I've been
474
00:23:38,389 --> 00:23:41,157
subjected to by his department
of degenerate cops.
475
00:23:41,225 --> 00:23:42,592
Earl, it's
very simple.
476
00:23:42,660 --> 00:23:45,494
If you want HPD to leave you
alone, all you got to do
477
00:23:45,563 --> 00:23:48,631
is not run illegal gambling dens
and don't push dope.
478
00:23:48,700 --> 00:23:50,232
Now, that sounds like slander.
479
00:23:50,301 --> 00:23:51,567
Unless of course,
480
00:23:51,636 --> 00:23:52,902
you have some evidence?
481
00:23:52,971 --> 00:23:54,770
No...
482
00:23:54,839 --> 00:24:00,176
Because if you did, I would be
in jail instead of sitting here
483
00:24:00,244 --> 00:24:02,178
in this fine establishment
with this
484
00:24:02,246 --> 00:24:04,313
beautiful young lady,
485
00:24:04,382 --> 00:24:07,183
sipping on Krug '28.
486
00:24:07,251 --> 00:24:09,652
♪ Any other boy... ♪
487
00:24:09,721 --> 00:24:11,654
Steven.
488
00:24:11,723 --> 00:24:13,823
Yeah.
489
00:24:13,891 --> 00:24:15,291
Uh, you could, uh,
490
00:24:15,360 --> 00:24:18,661
you know, use the bathroom
or something?
491
00:24:18,730 --> 00:24:21,697
Well, Yuki,
492
00:24:21,766 --> 00:24:23,299
it was a pleasure.
493
00:24:23,368 --> 00:24:25,434
Nice to meet you.
494
00:24:25,503 --> 00:24:27,303
ADAM:
Good-bye, Detective.
495
00:24:27,372 --> 00:24:28,571
You stay safe now.
496
00:24:30,441 --> 00:24:32,375
'28, huh?
497
00:24:35,913 --> 00:24:38,848
Thanks for the drink, Earl.
498
00:24:38,916 --> 00:24:40,282
I'll see you around.
499
00:24:40,351 --> 00:24:41,717
Yuki.
500
00:24:41,786 --> 00:24:45,321
♪ Like you for me ♪
501
00:24:45,390 --> 00:24:49,325
♪ Until I find someone
like you. ♪
502
00:24:52,096 --> 00:24:55,898
(applause)
503
00:24:55,967 --> 00:24:57,800
KAMEKONA:
Ladies and gentlemen,
504
00:24:57,869 --> 00:25:02,738
let's hear it once again
for the exquisite Alexa Alani.
505
00:25:02,807 --> 00:25:04,306
(applause)
506
00:25:05,410 --> 00:25:07,309
Toodles, boys.
507
00:25:07,378 --> 00:25:09,311
♪ ♪
508
00:25:18,289 --> 00:25:19,855
DANNY:
Nice set.
509
00:25:19,924 --> 00:25:21,524
Yeah.
510
00:25:21,592 --> 00:25:24,026
You only saw
the last couple of minutes.
511
00:25:24,095 --> 00:25:25,728
STEVE:
Oh, maybe
512
00:25:25,797 --> 00:25:27,574
we could catch the rest of
your show some other time.
513
00:25:27,598 --> 00:25:30,433
Say, do you mind if we ask you
some questions?
514
00:25:30,501 --> 00:25:32,902
I don't talk to cops.
515
00:25:34,806 --> 00:25:36,405
Good night, Detectives.
516
00:25:36,474 --> 00:25:38,441
Good night.
517
00:25:38,509 --> 00:25:40,409
That went well.
518
00:25:42,980 --> 00:25:44,914
Oh.
519
00:25:47,251 --> 00:25:48,851
Sorry for the secrecy.
520
00:25:48,920 --> 00:25:51,187
There were a lot of eyes
on me in that room.
521
00:25:51,255 --> 00:25:52,955
Yes. Yes, there were.
522
00:25:53,024 --> 00:25:54,601
Talking to cops can be
bad for your health.
523
00:25:54,625 --> 00:25:56,092
- Ah.
- Figured you'd be calling.
524
00:25:56,160 --> 00:25:59,762
Heard you were going around town
asking questions about Lyla.
525
00:25:59,831 --> 00:26:01,630
How did you know her?
We were hula girls
526
00:26:01,699 --> 00:26:03,132
in the same show.
527
00:26:03,201 --> 00:26:06,602
She was working two jobs, trying
to pay off her father's debts,
528
00:26:06,671 --> 00:26:07,937
make a better life.
529
00:26:08,005 --> 00:26:09,271
DANNY:
Well, I got to ask you,
530
00:26:09,340 --> 00:26:12,108
you ever seen her wearing
this necklace before?
531
00:26:14,312 --> 00:26:16,445
I was with her the night
that photo was taken.
532
00:26:16,514 --> 00:26:17,613
DANNY:
Hmm.
533
00:26:17,682 --> 00:26:19,548
We were at the
same joint,
534
00:26:19,617 --> 00:26:21,550
the Gator Lounge.
535
00:26:21,619 --> 00:26:24,553
Lyla was over the moon.
536
00:26:24,622 --> 00:26:25,955
Over the moon?
537
00:26:26,023 --> 00:26:28,390
She was in love.
538
00:26:28,459 --> 00:26:31,560
It was around 1:00. She got
into a man's fancy new car,
539
00:26:31,629 --> 00:26:33,095
and, uh,
540
00:26:33,164 --> 00:26:35,131
and that was it.
541
00:26:35,199 --> 00:26:38,134
Is that, uh, the guy
who gave her the necklace?
542
00:26:38,202 --> 00:26:40,269
Mm-hmm.
Same guy, huh?
543
00:26:40,338 --> 00:26:41,837
What was his name?
544
00:26:41,906 --> 00:26:44,607
Would've been a big scandal
if people had put it together.
545
00:26:46,577 --> 00:26:48,177
She was seeing...
(gunshot)
546
00:26:48,246 --> 00:26:49,478
(gasping)
547
00:26:51,315 --> 00:26:53,582
(tires screeching)
548
00:26:53,651 --> 00:26:55,851
(gunshots)
Alexa. Alexa, stay with me.
549
00:26:55,920 --> 00:26:58,031
Stay with me. We're gonna get
an ambulance, you understand?
550
00:26:58,055 --> 00:27:00,923
Who was Lyla's boyfriend?
What was his name?
551
00:27:00,992 --> 00:27:02,491
James-James.
552
00:27:02,560 --> 00:27:04,460
James? James who?
553
00:27:04,529 --> 00:27:06,462
(gasps)
554
00:27:08,432 --> 00:27:09,999
(siren wailing)
555
00:27:11,102 --> 00:27:14,270
Heads up.
556
00:27:14,338 --> 00:27:17,373
(sighs)
557
00:27:17,441 --> 00:27:18,585
GROVER: I told you guys
to drop this
558
00:27:18,609 --> 00:27:19,875
and work the
Blackstone case.
559
00:27:19,944 --> 00:27:21,710
Captain, I can explain.
560
00:27:21,779 --> 00:27:24,647
That's okay. I think I can
explain it just fine.
561
00:27:24,715 --> 00:27:27,883
Because you two knuckleheads
think you know better than me,
562
00:27:27,952 --> 00:27:30,286
now this poor young girl
is dead.
563
00:27:30,354 --> 00:27:31,787
That about sum it up?
564
00:27:31,856 --> 00:27:33,489
Let me ask the
two of yous
565
00:27:33,558 --> 00:27:37,827
a question: was it worth it?
566
00:27:37,895 --> 00:27:40,162
Whatever information
this girl gave you?
567
00:27:40,231 --> 00:27:42,031
You crack the case with it?
568
00:27:42,099 --> 00:27:43,899
No?
569
00:27:43,968 --> 00:27:45,000
No?
570
00:27:48,272 --> 00:27:50,250
Guns and badges. I'm taking yous
both off the street
571
00:27:50,274 --> 00:27:51,407
until further notice.
572
00:27:51,475 --> 00:27:53,175
Oh, Cap...
Enough!
573
00:27:54,712 --> 00:27:56,178
Guns, badges, now!
574
00:27:56,247 --> 00:27:58,881
Anthony.
575
00:27:58,950 --> 00:28:01,684
I warned yous.
576
00:28:19,721 --> 00:28:22,933
JERRY: So I went through
the HPD archives,
577
00:28:22,934 --> 00:28:24,013
pulled everything
from around the time
578
00:28:24,014 --> 00:28:25,446
that Lyla Kekoa went missing.
579
00:28:25,515 --> 00:28:29,117
April 10, 1932,
James Whitmour receives
580
00:28:29,185 --> 00:28:31,619
a brand-new Phantom II
581
00:28:31,688 --> 00:28:32,887
for his 25th birthday.
582
00:28:32,956 --> 00:28:34,655
That is definitely
a "fancy car."
583
00:28:34,724 --> 00:28:36,090
That's our James.
584
00:28:36,159 --> 00:28:39,594
Whitmour? Whit...
Is this kid the son of, uh,
585
00:28:39,662 --> 00:28:42,764
uh, Clarence Whitmour,
the casino man?
586
00:28:42,832 --> 00:28:45,033
Mobster, you mean?
Yeah, the very same.
587
00:28:45,101 --> 00:28:47,835
In fact, his pops is the one
that bought him that car.
588
00:28:47,904 --> 00:28:49,537
Well, who's the broad?
589
00:28:49,606 --> 00:28:53,574
That would be James's fiancée,
Ellen DeBecker,
590
00:28:53,643 --> 00:28:56,878
of the DeBecker diamond fortune.
591
00:28:56,946 --> 00:29:00,381
Okay. Well, if I was
engaged to her,
592
00:29:00,450 --> 00:29:02,650
I'd be keeping my hula
girlfriend a secret, too.
593
00:29:02,719 --> 00:29:04,397
Good work, Flanagan.
It looks like we need to talk
594
00:29:04,421 --> 00:29:05,653
to James Whitmour.
595
00:29:05,722 --> 00:29:07,255
Yeah, one problem with that.
596
00:29:07,323 --> 00:29:08,890
He's dead.
597
00:29:08,958 --> 00:29:11,325
He's dead.
This ran in the late edition
598
00:29:11,394 --> 00:29:15,797
of the Honolulu Star,
April 18, 1932.
599
00:29:15,865 --> 00:29:18,633
STEVE: April 18.
DANNY: That's-that's the same day
600
00:29:18,701 --> 00:29:20,134
that Lyla went missing.
601
00:29:20,203 --> 00:29:21,736
JERRY:
The crime scene report states
602
00:29:21,805 --> 00:29:25,540
that James Whitmour was found
by a beat cop at 3:30 a.m.
603
00:29:25,608 --> 00:29:28,009
in an alley in Hell's Half-Acre.
604
00:29:28,078 --> 00:29:32,113
C.O.D., multiple gunshot wounds,
mostly likely Tommy gun.
605
00:29:32,182 --> 00:29:34,148
A Tommy gun, you say?
606
00:29:34,217 --> 00:29:37,752
Where's the blood, Flanagan?
607
00:29:37,821 --> 00:29:39,687
If he was hit by a
Tommy gun, there'd be
608
00:29:39,756 --> 00:29:41,856
a big pool of blood
under the body.
609
00:29:41,925 --> 00:29:43,691
Show me the autopsy report.
610
00:29:48,798 --> 00:29:52,400
Okay. Right here,
look at this:
611
00:29:52,469 --> 00:29:54,702
"Liver mortis observed
612
00:29:54,771 --> 00:29:58,372
in the posterior and lumbar."
613
00:29:58,441 --> 00:30:00,775
Which means that he would've
had to have been sitting down
614
00:30:00,844 --> 00:30:02,276
when he was shot.
615
00:30:02,345 --> 00:30:05,146
Yes, indeed, but the previous
photo you showed us, Flanagan,
616
00:30:05,215 --> 00:30:07,782
he was clearly lying facedown
in the street.
617
00:30:07,851 --> 00:30:09,283
So someone moved the body.
618
00:30:09,352 --> 00:30:13,521
Maybe he was sitting in that
fancy car when he got shot.
619
00:30:13,590 --> 00:30:16,858
If Lyla Kekoa left the club
with James that night,
620
00:30:16,926 --> 00:30:18,893
it's possible that
she was inside of that car
621
00:30:18,962 --> 00:30:21,262
when the hit went down.
622
00:30:21,331 --> 00:30:23,264
It's possible.
(phone ringing)
623
00:30:26,336 --> 00:30:28,769
Yes, hello. This is McGarrett.
624
00:30:30,673 --> 00:30:33,474
Doctor, are you
100% sure?
625
00:30:33,543 --> 00:30:37,545
No, no, I appreciate
the call. Thank you.
626
00:30:37,614 --> 00:30:40,248
That was Dr. Shinseki,
from the coroner's office.
627
00:30:40,316 --> 00:30:42,461
He just told me off the record
that he has managed to I.D.
628
00:30:42,485 --> 00:30:44,452
one of the perps from
the Fleetmaster crash
629
00:30:44,521 --> 00:30:45,953
by his fingerprints.
630
00:30:46,022 --> 00:30:48,956
The man was a known associate
of Clarence Whitmour.
631
00:30:49,025 --> 00:30:51,425
And if I don't
miss my guess,
632
00:30:51,494 --> 00:30:56,097
Clarence Whitmour knows exactly
who killed his son.
633
00:30:56,166 --> 00:30:57,665
It was Earl Blackstone.
634
00:30:57,734 --> 00:30:58,966
It is common knowledge
635
00:30:59,035 --> 00:31:00,535
that there has been a feud
636
00:31:00,603 --> 00:31:03,804
between these two families
since 1932.
637
00:31:03,873 --> 00:31:06,674
What odds do you want,
on this being the spark
638
00:31:06,743 --> 00:31:08,442
that ignited the whole thing?
639
00:31:08,511 --> 00:31:10,378
All right, let's say
Lyla was in that car.
640
00:31:10,446 --> 00:31:12,526
All right, makes sense to me
that Whitmour would want
641
00:31:12,615 --> 00:31:14,326
to make the whole thing
disappear because he would not
642
00:31:14,350 --> 00:31:17,251
want people knowing that his son
was messing with a hula girl.
643
00:31:17,320 --> 00:31:19,754
So the crime wasn't the murder,
it was the cover-up.
644
00:31:19,822 --> 00:31:22,990
Exactly. We need to go and
talk to Clarence Whitmour.
645
00:31:23,059 --> 00:31:24,825
Because you know
what this means?
646
00:31:24,894 --> 00:31:26,527
He knows what happened
to Lyla Kekoa.
647
00:31:45,114 --> 00:31:47,081
♪ ♪
648
00:32:01,965 --> 00:32:03,898
(whistles)
649
00:32:08,905 --> 00:32:10,838
♪ ♪
650
00:32:40,603 --> 00:32:42,536
♪ ♪
651
00:33:11,934 --> 00:33:13,734
♪ ♪
652
00:33:41,297 --> 00:33:43,297
You think we got everyone?
653
00:33:45,335 --> 00:33:46,867
(groans)
654
00:33:48,404 --> 00:33:50,037
Yeah, I do now.
655
00:33:50,106 --> 00:33:53,441
If Whitmour was putting up
this much resistance,
656
00:33:53,509 --> 00:33:56,210
it can only mean one thing.
- Yeah, he's still in the house.
657
00:33:56,279 --> 00:33:58,279
(grunts)
658
00:33:58,348 --> 00:33:59,914
STEVE:
Lyla Kekoa.
659
00:33:59,982 --> 00:34:01,382
What happened to her?
660
00:34:04,954 --> 00:34:07,088
Huh?
661
00:34:08,558 --> 00:34:10,458
- Mr. Cooper, one or two?
- Oh.
662
00:34:10,526 --> 00:34:12,226
I-I would say
let's go with three...
663
00:34:12,295 --> 00:34:15,096
- Three?
- ...'cause time is of the essence.
664
00:34:15,164 --> 00:34:16,897
And hey, I'm no, uh,
I'm no math wiz,
665
00:34:16,966 --> 00:34:18,566
but I believe
that puts your odds
666
00:34:18,634 --> 00:34:21,302
at, like, uh,
50-50, you know?
667
00:34:22,538 --> 00:34:23,637
Three it is.
668
00:34:23,706 --> 00:34:24,772
(pistol clicks)
669
00:34:24,841 --> 00:34:27,708
Now the odds are
slightly worse.
670
00:34:27,777 --> 00:34:29,877
You're crazy.
You can't do this.
671
00:34:29,946 --> 00:34:31,379
You're supposed to be cops.
672
00:34:31,447 --> 00:34:34,281
Cops? What, you see any badges?
673
00:34:34,350 --> 00:34:35,683
I don't, I don't have a badge.
674
00:34:35,752 --> 00:34:36,684
You?
675
00:34:36,753 --> 00:34:37,985
No, no badges.
676
00:34:38,054 --> 00:34:40,588
No, I don't have a badge.
(pistol cocks)
677
00:34:40,656 --> 00:34:43,624
Okay, okay, I'll tell you
what you want.
678
00:34:43,693 --> 00:34:45,459
- What?
- I'll tell you what you want.
679
00:34:45,528 --> 00:34:47,261
Oh, good. Okay.
Thank you very much.
680
00:34:47,330 --> 00:34:52,299
Your son, James, was in
a relationship with Lyla Kekoa.
681
00:34:52,368 --> 00:34:54,335
They were together the night
he was gunned down.
682
00:34:54,404 --> 00:34:57,738
In fact, he was driving a very
nice, new Rolls Phantom II
683
00:34:57,807 --> 00:34:58,939
that you bought him.
684
00:34:59,008 --> 00:35:01,041
My guess is that
both of those kids
685
00:35:01,110 --> 00:35:03,544
were killed inside
of that vehicle.
686
00:35:03,613 --> 00:35:05,179
DANNY:
You got word of it,
687
00:35:05,248 --> 00:35:08,315
you know, told your goons
to go tidy it up.
688
00:35:08,384 --> 00:35:10,351
Make it look like
he was all by himself.
689
00:35:10,420 --> 00:35:12,620
STEVE: I mean, losing a son
is one thing...
690
00:35:14,223 --> 00:35:16,290
...but covering up
a scandal that comes from
691
00:35:16,359 --> 00:35:17,925
an engaged man
being found dead
692
00:35:17,994 --> 00:35:21,395
next to his hula girl
sweetheart...
693
00:35:21,464 --> 00:35:23,631
You made sure that secret
died with your son.
694
00:35:23,699 --> 00:35:25,099
You buried it that night.
695
00:35:27,670 --> 00:35:30,404
Where is she, Mr. Whitmour?
696
00:35:32,008 --> 00:35:33,707
What'd you do with Lyla's body?
697
00:35:36,779 --> 00:35:38,512
(pistol cocks)
698
00:35:42,518 --> 00:35:46,520
Okay, I'll tell you
what happened to her.
699
00:35:46,589 --> 00:35:49,256
(air raid siren blaring)
700
00:35:53,629 --> 00:35:55,429
Stay.
701
00:36:08,277 --> 00:36:09,710
DANNY:
What the hell is going on?
702
00:36:09,779 --> 00:36:13,714
They're attacking Pearl Harbor.
703
00:36:15,551 --> 00:36:18,319
(truck beeping)
704
00:36:19,889 --> 00:36:21,822
(garbage cans crashing)
705
00:36:42,478 --> 00:36:43,677
Hey, look at this.
I'm, uh,
706
00:36:43,746 --> 00:36:46,280
doing my own research
on Chang Apana.
707
00:36:46,349 --> 00:36:48,516
It's actually, uh,
708
00:36:48,584 --> 00:36:50,128
it's a good--
W-What's the matter with you?
709
00:36:50,152 --> 00:36:51,719
I think I just solved this case.
710
00:36:51,787 --> 00:36:53,467
I think I know what happened
to Lyla Kekoa.
711
00:37:00,108 --> 00:37:01,588
STEVE:
All right, now, bear with me.
712
00:37:01,720 --> 00:37:04,387
Finding the car is the key
713
00:37:04,456 --> 00:37:06,704
to finding out
what happened to Lyla.
714
00:37:06,705 --> 00:37:08,308
Let me just stop you
for one second.
715
00:37:08,309 --> 00:37:09,575
Just, I just want to be clear.
716
00:37:09,644 --> 00:37:11,010
Um, Chang Apana,
717
00:37:11,079 --> 00:37:13,179
this brilliant detective...
718
00:37:13,247 --> 00:37:14,747
he was HPD's finest.
719
00:37:14,816 --> 00:37:16,215
You know, greatest
of all time.
720
00:37:16,284 --> 00:37:17,628
He couldn't solve
this case, but you, uh...
721
00:37:17,652 --> 00:37:20,019
you did it in your sleep?
722
00:37:20,088 --> 00:37:21,465
I know this sounds crazy,
but I'm telling you
723
00:37:21,489 --> 00:37:23,122
this was all in the file.
724
00:37:23,191 --> 00:37:25,291
It's nuts.
I mean, it was like
725
00:37:25,359 --> 00:37:27,359
a bunch of pieces
to a puzzle.
726
00:37:27,428 --> 00:37:28,472
I just had to put 'em together.
727
00:37:28,496 --> 00:37:31,230
What?
Why with the face?
728
00:37:31,299 --> 00:37:34,433
Nothing. I-I just realized
I'm not gonna get any peace
729
00:37:34,502 --> 00:37:37,770
until you continue, and
I let you finish this thing.
730
00:37:37,839 --> 00:37:39,572
- So, please, go ahead.
- Thank you, Daniel.
731
00:37:39,640 --> 00:37:43,742
Okay, on the night that
Lyla Kekoa went missing
732
00:37:43,811 --> 00:37:46,011
and James Whitmour
got murdered,
733
00:37:46,080 --> 00:37:47,713
they were last seen,
the two of them,
734
00:37:47,782 --> 00:37:49,911
getting into James's
Rolls-Royce Phantom.
735
00:37:49,935 --> 00:37:50,517
Okay.
736
00:37:50,518 --> 00:37:54,720
Now, James's body was found
sometime the next morning.
737
00:37:54,789 --> 00:37:58,424
But Lyla Kekoa, never seen
or heard of ever again.
738
00:37:58,493 --> 00:38:00,326
Nor was the
Rolls-Royce Phantom--
739
00:38:00,394 --> 00:38:01,560
a very distinctive car
740
00:38:01,629 --> 00:38:03,596
that would have attracted
a lot of attention.
741
00:38:03,664 --> 00:38:05,364
I don't care how
distinctive the car was,
742
00:38:05,433 --> 00:38:07,444
finding a 90-year-old automobile
is basically impossible.
743
00:38:07,468 --> 00:38:09,335
It could be in a million
different pieces.
744
00:38:09,403 --> 00:38:10,694
It could be in a million
different places...
745
00:38:10,718 --> 00:38:11,371
Exactly.
746
00:38:11,372 --> 00:38:14,206
Okay, James Whitmour died
behind the wheel of that car.
747
00:38:14,275 --> 00:38:16,515
Multiple gunshot wounds.
They hit him with a machine gun.
748
00:38:16,577 --> 00:38:17,788
Which means those bullets had to
749
00:38:17,812 --> 00:38:18,889
cut through the frame
of the car,
750
00:38:18,913 --> 00:38:20,324
through the windshield
to get to him.
751
00:38:20,348 --> 00:38:21,859
Oh, so a 90-year-old car
with bullet holes.
752
00:38:21,883 --> 00:38:23,083
You should have
just said that.
753
00:38:23,151 --> 00:38:24,817
That doesn't make it
that much easier.
754
00:38:24,886 --> 00:38:26,452
Whitmour senior orders
the cleanup.
755
00:38:26,521 --> 00:38:28,332
Okay, he has to get Lyla
and the Rolls off the road
756
00:38:28,356 --> 00:38:31,357
before this tragedy
turns into a scandal.
757
00:38:31,425 --> 00:38:33,905
Now, like the driver, the car is
riddled with bullets, riddled.
758
00:38:33,961 --> 00:38:35,995
It can't be drivable.
759
00:38:36,063 --> 00:38:37,608
So, how do you get rid
of a wrecked car?
760
00:38:37,632 --> 00:38:38,964
- You tow it.
- You tow it.
761
00:38:39,033 --> 00:38:40,900
That's what you do,
you tow it.
762
00:38:42,970 --> 00:38:46,472
One of Whitmour senior's listed
companies is a haulage firm.
763
00:38:46,541 --> 00:38:47,918
Now, I'm going through
their old log books,
764
00:38:47,942 --> 00:38:49,341
and I find a record
765
00:38:49,410 --> 00:38:51,310
of a journey made
from downtown Honolulu
766
00:38:51,379 --> 00:38:53,679
to the Whitmour estate
that very same night.
767
00:38:53,748 --> 00:38:56,515
So you think that the car was
put on the estate somewhere?
768
00:38:56,584 --> 00:38:59,185
A dead body, blood,
shot-up car--
769
00:38:59,253 --> 00:39:02,021
it's got to be put somewhere
no one can find it. Right?
770
00:39:02,089 --> 00:39:05,257
January 23, 1932.
771
00:39:05,326 --> 00:39:09,094
Whitmour senior submits plans
to the local zoning commission
772
00:39:09,163 --> 00:39:11,030
for a swimming pool
to be built on the estate.
773
00:39:11,098 --> 00:39:13,499
Now, according to
financial records,
774
00:39:13,568 --> 00:39:17,136
he hired a company to, uh,
to start work on said project.
775
00:39:17,205 --> 00:39:19,338
Check this out.
776
00:39:22,310 --> 00:39:24,176
No pool.
777
00:39:24,245 --> 00:39:25,878
No pool.
778
00:39:25,947 --> 00:39:27,880
(men shouting)
779
00:39:36,257 --> 00:39:38,390
DANNY: Unbelievable.
STEVE: What?
780
00:39:38,459 --> 00:39:40,993
You did it, you solved
a 90-year-old cold case.
781
00:39:41,062 --> 00:39:44,029
STEVE:
I didn't solve it.
782
00:39:44,098 --> 00:39:47,032
I just got it
over the finish line.
783
00:40:07,121 --> 00:40:09,054
♪ ♪
784
00:40:38,853 --> 00:40:42,054
PASTOR: Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
785
00:40:42,123 --> 00:40:45,491
Thy kingdom come.
Thy will be done
786
00:40:45,559 --> 00:40:47,426
on earth
as it is in heaven.
787
00:40:47,495 --> 00:40:49,428
♪ ♪
788
00:40:49,497 --> 00:40:52,064
Give us this day
our daily bread
789
00:40:52,133 --> 00:40:55,067
and forgive us
our trespasses.
790
00:41:02,943 --> 00:41:04,443
(sighs)
Okay...
791
00:41:04,512 --> 00:41:06,945
what's the problem?
792
00:41:07,014 --> 00:41:10,582
I don't know, look,
this case, this case.
793
00:41:12,887 --> 00:41:15,888
This case has got me
thinking about
794
00:41:15,956 --> 00:41:19,091
what I really want to do
with my time, okay.
795
00:41:19,160 --> 00:41:21,293
- What you want to do with your time?
- Yeah.
796
00:41:21,362 --> 00:41:22,895
(chuckles)
797
00:41:22,963 --> 00:41:25,064
Your time?
What are you laughing at?
798
00:41:25,132 --> 00:41:28,600
'Cause, you know, you got,
you got two jobs,
799
00:41:28,669 --> 00:41:31,704
and-and now you're
solving cases in your sleep.
800
00:41:31,772 --> 00:41:33,383
- You don't have any time.
- That's not what I'm talking about.
801
00:41:33,407 --> 00:41:34,618
That's not what I mean.
What are you talking about?
802
00:41:34,642 --> 00:41:37,076
- I'm talking about my grandfather.
- Uh-huh.
803
00:41:37,144 --> 00:41:40,112
Okay, what about him?
804
00:41:40,181 --> 00:41:42,681
He would have given anything
to be a cop, that guy.
805
00:41:42,750 --> 00:41:44,094
You know what he gave?
He gave his life
806
00:41:44,118 --> 00:41:45,417
fighting for this country.
807
00:41:45,486 --> 00:41:47,786
And then here I am,
I got the badge.
808
00:41:47,855 --> 00:41:49,855
I got this great job.
809
00:41:49,924 --> 00:41:52,191
What am I doing
running a restaurant, Danny?
810
00:41:52,259 --> 00:41:54,193
What am I doing?
811
00:41:56,697 --> 00:41:58,130
Uh, is that a joke, or...
812
00:41:58,199 --> 00:41:59,609
No, it's not a joke.
And I'm really sorry.
813
00:41:59,633 --> 00:42:00,966
I know you're gonna be mad.
814
00:42:01,035 --> 00:42:03,802
Danny, being a cop is
all I know now.
815
00:42:03,871 --> 00:42:05,471
And I love my job.
816
00:42:05,539 --> 00:42:07,806
Why am I gonna
walk away from it?
817
00:42:09,477 --> 00:42:10,843
Dude, I'm sorry.
I really am sorry.
818
00:42:10,911 --> 00:42:12,845
I didn't...
819
00:42:15,182 --> 00:42:16,348
You're mad, right?
820
00:42:16,417 --> 00:42:19,218
If you're out, I'm out.
821
00:42:19,286 --> 00:42:20,986
What did you say?
822
00:42:21,055 --> 00:42:22,454
If you're out, I'm out.
823
00:42:22,523 --> 00:42:23,700
I thought you were sick
of dodging bullets.
824
00:42:23,724 --> 00:42:25,168
You told me you didn't
want to get shot at.
825
00:42:25,192 --> 00:42:26,269
I'd-I'd rather die
from a bullet
826
00:42:26,293 --> 00:42:29,027
than die from the stress
of running this place.
827
00:42:29,096 --> 00:42:30,896
- Really? Seriously?
- Yeah.
828
00:42:30,965 --> 00:42:32,531
What about the...
I mean, we got...
829
00:42:32,600 --> 00:42:34,040
Kamekona calls me,
like, twice a day.
830
00:42:34,101 --> 00:42:36,635
- He wants to buy us out of our share, so...
- (claps)
831
00:42:36,704 --> 00:42:40,472
Don't move, don't move.
832
00:42:40,541 --> 00:42:43,308
Okay.
833
00:42:43,377 --> 00:42:44,943
To-to us...
Okay. Yes.
834
00:42:45,012 --> 00:42:47,479
...and our very short
and-and beautiful
835
00:42:47,548 --> 00:42:49,648
but successful run.
- Yes. Passionate.
836
00:42:49,717 --> 00:42:51,984
- Passionate, successful run...
- Yes.
837
00:42:52,052 --> 00:42:53,152
...as restaurateurs.
838
00:42:53,220 --> 00:42:55,287
And, if I may...
839
00:42:55,356 --> 00:42:57,089
to knowing when to quit.
840
00:42:57,158 --> 00:42:58,891
DANNY: Cheers.
STEVE: Cheers.
841
00:42:58,949 --> 00:43:05,949
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
61765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.