All language subtitles for doctor.who.s04e13.internal.bdrip.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:05,629 The Tardis is still in the same place but the Earth has gone. 2 00:00:05,755 --> 00:00:07,297 Exterminate! 3 00:00:12,804 --> 00:00:15,556 Welcome to my new empire. 4 00:00:15,932 --> 00:00:18,142 Ladies and gentlemen, we are at war. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,602 Exterminate Torchwood! 6 00:00:27,944 --> 00:00:30,029 I surrender! I'm sorry! 7 00:00:30,113 --> 00:00:32,281 The Doctor is coming! 8 00:00:34,617 --> 00:00:36,577 He's dying, and you know what happens next. 9 00:00:36,661 --> 00:00:39,288 - But he can't. - What do you mean? What happens next? 10 00:00:39,414 --> 00:00:41,290 I'm regenerating. 11 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 12 00:01:32,842 --> 00:01:34,468 Ah! 13 00:01:40,016 --> 00:01:42,392 Now then, where were we? 14 00:01:45,396 --> 00:01:47,147 - Exterminate! - Exterminate! 15 00:01:54,155 --> 00:01:56,865 - Mickey? - Us Smiths gotta stick together. 16 00:01:57,575 --> 00:02:01,328 Jackie Tyler. Rose's mum. Now, where the hell is my daughter? 17 00:02:32,569 --> 00:02:33,902 What the hell? 18 00:02:35,071 --> 00:02:36,738 There now. 19 00:02:40,743 --> 00:02:42,202 You see? 20 00:02:42,871 --> 00:02:44,830 Used the regeneration energy to heal myself, 21 00:02:44,914 --> 00:02:46,665 but as soon as that was done, I didn't need to change. 22 00:02:46,749 --> 00:02:48,584 I didn't want to, why would I? Look at me. 23 00:02:48,710 --> 00:02:50,586 So to stop the energy going all the way, 24 00:02:50,712 --> 00:02:53,213 I siphoned off the rest into a handy bio-matching receptacle, 25 00:02:53,298 --> 00:02:57,301 namely, my hand, my hand there. My handy spare hand! 26 00:02:57,427 --> 00:02:59,386 Remember? Christmas Day, Sycorax? 27 00:02:59,470 --> 00:03:02,598 Lost my hand in a swordfight? That's my hand! 28 00:03:02,724 --> 00:03:04,391 What do you think? 29 00:03:09,564 --> 00:03:11,273 You're still you? 30 00:03:12,567 --> 00:03:14,109 I'm still me. 31 00:03:21,117 --> 00:03:23,076 You can hug me if you want. 32 00:03:24,162 --> 00:03:25,996 No, really, you can hug me. 33 00:03:31,794 --> 00:03:33,462 IANTO: It's a time lock. 34 00:03:33,588 --> 00:03:36,006 The ultimate defense program. Tosh was working on it. 35 00:03:36,132 --> 00:03:39,176 I never thought she finished it, but she did! 36 00:03:39,302 --> 00:03:42,888 The Hub's sealed in a time bubble, nothing can get in. 37 00:03:42,972 --> 00:03:44,848 - But that means we can get out. - Nope. 38 00:03:44,974 --> 00:03:47,226 Not without unlocking that Dalek. 39 00:03:47,310 --> 00:03:50,270 We're trapped inside. It's all up to Jack now. 40 00:03:50,355 --> 00:03:53,398 Report! Tardis has been located. 41 00:03:53,483 --> 00:03:55,192 Bring it here! 42 00:03:55,318 --> 00:04:00,656 Bring the Doctor to me! Initiate temporal prison! 43 00:04:03,785 --> 00:04:06,495 Temporal prison initiated! 44 00:04:11,209 --> 00:04:13,502 They've got us! Power's gone! 45 00:04:15,546 --> 00:04:17,339 Some kind of chronon loop. 46 00:04:19,676 --> 00:04:22,886 Transferring Tardis to the Crucible. 47 00:04:30,853 --> 00:04:33,438 Those teleport things, can we use them? 48 00:04:33,523 --> 00:04:35,232 If they've taken the Doctor to the Dalek spaceship, 49 00:04:35,358 --> 00:04:37,359 then that's where we need to be. 50 00:04:37,527 --> 00:04:39,736 It's not just a teleport, it's a Dimension Jump. 51 00:04:39,862 --> 00:04:41,863 This thing rips a hole in the fabric of space. 52 00:04:41,990 --> 00:04:43,115 But can we use it? 53 00:04:43,199 --> 00:04:45,867 Not yet, it burns up energy. Needs half an hour between jumps. 54 00:04:45,994 --> 00:04:48,245 - Then put down your guns. - Do what? 55 00:04:48,371 --> 00:04:51,373 If you're carrying a gun, they'll shoot you dead. 56 00:04:53,876 --> 00:04:56,962 Daleks! I surrender! 57 00:04:57,046 --> 00:05:01,883 All humans in this sector will be taken to the Crucible! 58 00:05:02,010 --> 00:05:03,176 She's bloody mad! 59 00:05:03,261 --> 00:05:07,556 Yeah, but, Mickey, if they've got the Doctor then they've got Rose. 60 00:05:08,975 --> 00:05:11,518 And us. We surrender. 61 00:05:16,858 --> 00:05:20,152 Now Jack's explained the basecode, I know how this teleport works. 62 00:05:20,236 --> 00:05:23,739 I think. But you just stay indoors, there's no Daleks on this street, 63 00:05:23,823 --> 00:05:25,907 you should be all right, just keep quiet. 64 00:05:25,992 --> 00:05:27,576 But where are you going? 65 00:05:27,660 --> 00:05:30,829 I'm a member of UNIT. And they gave me the Osterhagen Key. 66 00:05:30,913 --> 00:05:34,082 I've got to do my job. I'm sorry. 67 00:05:34,709 --> 00:05:37,502 Martha, what's an Osterhagen Key? 68 00:05:38,588 --> 00:05:41,256 Tell me. What does it do? 69 00:05:41,883 --> 00:05:43,091 Love you. 70 00:06:12,038 --> 00:06:14,623 There's a massive Dalek ship at the center of the planets. 71 00:06:14,874 --> 00:06:18,627 They're calling it the Crucible. Guess that's our destination. 72 00:06:18,753 --> 00:06:21,713 You said these planets were like an engine. But what for? 73 00:06:21,798 --> 00:06:23,632 Rose? You've been in a parallel world, 74 00:06:23,758 --> 00:06:25,467 that world's running ahead of this universe. 75 00:06:25,593 --> 00:06:28,053 You've seen the future. What was it? 76 00:06:28,137 --> 00:06:32,140 - It's the darkness. - The stars were going out. 77 00:06:32,225 --> 00:06:36,561 One by one. We looked up at the sky and they were just dying. 78 00:06:36,896 --> 00:06:40,816 Basically, we've been building this travel machine, 79 00:06:40,900 --> 00:06:44,653 this... This Dimension Cannon so I could... 80 00:06:46,114 --> 00:06:47,739 Well, so I could... 81 00:06:47,824 --> 00:06:49,950 - What? - So I could come back. 82 00:06:51,327 --> 00:06:56,331 Shut up. Anyway, suddenly it started to work 83 00:06:56,457 --> 00:06:58,333 and the dimensions started to collapse. 84 00:06:58,459 --> 00:07:01,336 Not just in our world, not just in yours, but the whole of reality. 85 00:07:01,462 --> 00:07:04,923 Even the Void was dead. Something is destroying everything. 86 00:07:05,007 --> 00:07:09,177 In that parallel world, you said something about me. 87 00:07:09,345 --> 00:07:12,764 The Dimension Cannon could measure time lines and it's... 88 00:07:13,099 --> 00:07:16,017 It's weird, Donna, but they all seem to converge on you. 89 00:07:16,102 --> 00:07:19,855 But why me? I mean, what have I ever done? 90 00:07:20,022 --> 00:07:23,108 I'm a temp from Chiswick! 91 00:07:25,153 --> 00:07:28,363 The Dalek Crucible. All aboard! 92 00:07:45,506 --> 00:07:47,382 The Tardis is secured. 93 00:07:50,178 --> 00:07:54,389 Doctor, you will step forth or die. 94 00:07:55,975 --> 00:07:59,519 We'll have to go out. 'Cause if we don't, they'll get in. 95 00:08:00,062 --> 00:08:02,647 You told me nothing could get through those doors. 96 00:08:02,732 --> 00:08:04,983 You've got extrapolator shielding. 97 00:08:05,067 --> 00:08:06,735 Last time we fought the Daleks, 98 00:08:06,861 --> 00:08:09,654 they were scavengers and hybrids and mad. 99 00:08:09,739 --> 00:08:13,700 But this is a fully-fledged Dalek Empire at the height of its power, 100 00:08:14,660 --> 00:08:17,829 experts at fighting Tardises, they can do anything. 101 00:08:17,914 --> 00:08:22,167 Right now, that wooden door is just wood. 102 00:08:23,544 --> 00:08:25,253 What about your Dimension Jump? 103 00:08:25,379 --> 00:08:27,589 It needs another 20 minutes. And anyway, I'm not leaving. 104 00:08:27,715 --> 00:08:28,757 What about your teleport? 105 00:08:28,883 --> 00:08:30,759 Went down with the power loss. 106 00:08:30,843 --> 00:08:32,552 Right then, 107 00:08:32,678 --> 00:08:34,679 all of us together. Yeah. 108 00:08:36,599 --> 00:08:37,766 Donna? 109 00:08:41,771 --> 00:08:43,021 Donna. 110 00:08:43,439 --> 00:08:44,731 Yeah. 111 00:08:44,857 --> 00:08:47,025 I'm sorry, there's nothing else we can do. 112 00:08:47,109 --> 00:08:48,610 I know. 113 00:08:50,738 --> 00:08:55,033 Surrender, Doctor, and face your Dalek masters. 114 00:08:55,409 --> 00:08:58,036 Crucible on maximum alert! 115 00:08:58,120 --> 00:09:00,038 Daleks! 116 00:09:00,122 --> 00:09:01,915 Oh, God! 117 00:09:04,252 --> 00:09:06,461 It's been good, though, hasn't it? 118 00:09:06,587 --> 00:09:10,549 All of us, all of it. Everything we did. 119 00:09:12,552 --> 00:09:14,094 You were brilliant. 120 00:09:15,805 --> 00:09:20,976 And you were brilliant. 121 00:09:22,979 --> 00:09:24,229 Blimey. 122 00:09:37,076 --> 00:09:42,831 Daleks reign supreme. All hail the Daleks! 123 00:09:42,999 --> 00:09:45,500 Daleks reign supreme. All hail the Daleks! 124 00:09:47,837 --> 00:09:55,427 Daleks reign supreme. All hail the Daleks! 125 00:09:55,511 --> 00:09:57,846 Behold, Doctor! 126 00:09:57,972 --> 00:10:02,183 Behold the might of the true Dalek race! 127 00:10:06,939 --> 00:10:10,358 Donna! You're no safer in there. 128 00:10:14,697 --> 00:10:15,780 Donna? 129 00:10:15,865 --> 00:10:17,157 Doctor? 130 00:10:17,950 --> 00:10:20,201 - What have you done? - It wasn't me, I didn't do anything! 131 00:10:20,369 --> 00:10:23,121 Oi! Oi, I'm not staying behind! 132 00:10:23,205 --> 00:10:27,042 - What did you do? - This is not of Dalek origin. 133 00:10:28,336 --> 00:10:29,544 Doctor! 134 00:10:29,670 --> 00:10:33,048 Stop it, she's my friend. Now, open the door and let her out. 135 00:10:33,174 --> 00:10:37,469 - This is Time Lord treachery. - Hey, the doorjust closed on its own! 136 00:10:37,553 --> 00:10:41,640 Nevertheless, the Tardis is a weapon. 137 00:10:42,016 --> 00:10:44,476 And it will be destroyed! 138 00:10:49,899 --> 00:10:52,567 What are you doing? Bring it back! 139 00:10:55,821 --> 00:10:58,740 - Doctor! - What've you done? Where's it going? 140 00:10:58,824 --> 00:11:03,411 The Crucible has a heart of Z-Neutrino energy. 141 00:11:03,579 --> 00:11:08,083 The Tardis will be deposited into the core. 142 00:11:08,250 --> 00:11:11,002 You can't. You've taken the defenses down. 143 00:11:11,087 --> 00:11:12,420 It'll be torn apart! 144 00:11:30,898 --> 00:11:33,441 - But Donna's still in there! - Let her go! 145 00:11:35,945 --> 00:11:41,116 The female and the Tardis will perish together. Observe! 146 00:11:43,452 --> 00:11:47,622 The last child of Gallifrey is powerless. 147 00:11:53,087 --> 00:11:56,798 Please, I'm begging you, I'll do anything! 148 00:11:56,882 --> 00:11:58,299 Put me in her place. 149 00:11:58,384 --> 00:12:01,469 You can do anything to me, I don't care, just get her out of there! 150 00:12:33,669 --> 00:12:36,921 You are connected to the Tardis. 151 00:12:37,006 --> 00:12:39,466 Now feel it die! 152 00:13:11,457 --> 00:13:13,124 - It's you. - Oh, yes! 153 00:13:16,003 --> 00:13:18,379 - You're naked. - Oh, yes! 154 00:13:19,840 --> 00:13:24,302 Total Tardis destruction in 10 rels. 155 00:13:24,386 --> 00:13:27,639 Nine, eight, seven, 156 00:13:28,140 --> 00:13:30,141 six, five, 157 00:13:30,226 --> 00:13:34,729 four, three, two, one. 158 00:13:34,855 --> 00:13:38,066 The Tardis has been destroyed. 159 00:13:38,192 --> 00:13:40,735 Now, tell me, Doctor, 160 00:13:41,362 --> 00:13:43,905 what do you feel? 161 00:13:44,240 --> 00:13:47,367 Anger? Sorrow? 162 00:13:48,327 --> 00:13:50,203 Despair? 163 00:13:51,580 --> 00:13:52,997 Yeah. 164 00:13:53,082 --> 00:13:56,584 Then if emotions are so important, 165 00:13:56,669 --> 00:13:59,921 surely we have enhanced you? 166 00:14:00,047 --> 00:14:01,506 Yeah? Feel this! 167 00:14:03,259 --> 00:14:04,843 Exterminate! 168 00:14:10,266 --> 00:14:14,185 Jack! Oh, my God! Oh, no... 169 00:14:14,270 --> 00:14:18,940 - Rose, come here, leave him. - They killed him. 170 00:14:20,109 --> 00:14:22,026 I know. I'm sorry. 171 00:14:22,111 --> 00:14:25,947 - Escort them to the Vault. - There's nothing we can do. 172 00:14:26,115 --> 00:14:29,784 They are the playthings of Davros now. 173 00:14:40,588 --> 00:14:43,464 All repaired. Lovely. Shh! 174 00:14:43,591 --> 00:14:45,216 No one knows we're here. Gotta keep quiet. 175 00:14:45,301 --> 00:14:47,886 Silent running, like on submarines when they can't even drop a spanner. 176 00:14:47,970 --> 00:14:49,721 Don't drop a spanner. I like blue. What do you think? 177 00:14:49,805 --> 00:14:51,931 You are bonkers. 178 00:14:52,057 --> 00:14:54,309 - Why, what's wrong with blue? - Is that what Time Lords do? 179 00:14:54,435 --> 00:14:56,311 Lop a bit off, grow another one? You're like worms! 180 00:14:56,478 --> 00:14:59,814 No, no, no, no, no. I'm unique. Never been another like me. 181 00:14:59,899 --> 00:15:01,983 'Cause all that regeneration energy went into the hand. 182 00:15:02,151 --> 00:15:05,069 Look at my hand! I love that hand! But then you touched it, wham! 183 00:15:05,154 --> 00:15:06,654 Shh! 184 00:15:06,989 --> 00:15:09,532 Instantaneous biological metacrisis. 185 00:15:09,658 --> 00:15:13,244 I grew out of you. Still, could be worse. 186 00:15:13,329 --> 00:15:16,706 - Oi! Watch it, spaceman! - Oi! Watch it, Earth girl! Ooh. 187 00:15:17,666 --> 00:15:22,629 I sound like you. I sound all... All sort of rough. 188 00:15:22,713 --> 00:15:23,880 - Oi! - Oi! 189 00:15:23,964 --> 00:15:25,506 - Oi! - Spanners! Shh! 190 00:15:26,300 --> 00:15:29,177 I must've picked up a bit of your voice, that's all. Is it? Did I? No! 191 00:15:29,261 --> 00:15:33,306 Ooh, you are kidding me! No way! 192 00:15:33,515 --> 00:15:36,601 One heart. I've got one heart! 193 00:15:37,186 --> 00:15:39,854 This body has got only one heart! 194 00:15:43,525 --> 00:15:45,985 - Like you're human? - Oh, that's disgusting. 195 00:15:46,070 --> 00:15:47,153 - Oi! - Oi! 196 00:15:47,237 --> 00:15:48,404 Stop it! 197 00:15:48,489 --> 00:15:53,076 No, wait, I'm part Time Lord, part human. 198 00:15:55,537 --> 00:15:57,372 Well, isn't that wizard? 199 00:15:57,498 --> 00:16:00,541 I kept hearing that noise, that heartbeat. 200 00:16:01,293 --> 00:16:02,835 Oh, that was me. My single heart. 201 00:16:02,962 --> 00:16:04,545 I'm a complicated event in time and space, 202 00:16:04,630 --> 00:16:07,423 it must have rippled back, converging on you. 203 00:16:07,549 --> 00:16:09,217 But why me? 204 00:16:09,301 --> 00:16:12,595 - 'Cause you're special. - I keep telling you, I'm not! 205 00:16:13,222 --> 00:16:14,973 No, but you are. 206 00:16:16,266 --> 00:16:20,895 Oh, you really don't believe that, do you? 207 00:16:22,731 --> 00:16:25,900 I can see, Donna, what you're thinking. 208 00:16:26,568 --> 00:16:29,696 All that attitude, all that lip, 'cause all this time 209 00:16:30,948 --> 00:16:33,449 - you think you're not worth it. - Stop it. 210 00:16:33,575 --> 00:16:35,660 Shouting at the world 'cause no one's listening. 211 00:16:35,744 --> 00:16:39,288 - Well, why should they? - Doctor, stop it. 212 00:16:39,748 --> 00:16:42,041 But look at what you did. 213 00:16:42,126 --> 00:16:45,294 No, it's more than that, it's like 214 00:16:48,090 --> 00:16:49,674 we were always heading for this. 215 00:16:52,011 --> 00:16:54,220 You came to the Tardis. 216 00:16:54,304 --> 00:16:57,390 Then you found me again. Your granddad! Your car. 217 00:16:58,142 --> 00:17:00,476 Donna, your car. You parked your car 218 00:17:00,602 --> 00:17:03,187 right where the Tardis was going to land, that's not coincidence. 219 00:17:03,313 --> 00:17:04,647 Oh, we've been blind. 220 00:17:04,732 --> 00:17:06,899 Something's been drawing us together for such a long time. 221 00:17:06,984 --> 00:17:12,572 But you're talking like destiny. There's no such thing, is there? 222 00:17:12,656 --> 00:17:17,201 It's still not finished. Like the pattern's not complete, 223 00:17:17,286 --> 00:17:21,205 the strands are still drawing together. But heading for what? 224 00:17:42,978 --> 00:17:46,439 That accent, that is London, ja? 225 00:17:46,690 --> 00:17:48,816 I went to London. Long time ago. 226 00:17:48,901 --> 00:17:50,860 I thought this place was supposed to be guarded. 227 00:17:50,986 --> 00:17:53,404 They were soldiers. Boys. 228 00:17:53,530 --> 00:17:55,406 I brought them food, every day. 229 00:17:55,491 --> 00:17:59,410 But when the Albtraume came from the sky, they went home, to die. 230 00:18:00,037 --> 00:18:02,580 - But not you? - I've got a job to do. 231 00:18:27,481 --> 00:18:31,109 London, in those days, to see it! 232 00:18:31,276 --> 00:18:34,320 So much glamour. I was so young. 233 00:18:36,406 --> 00:18:39,659 I heard the soldiers talking. Many times. 234 00:18:40,536 --> 00:18:43,246 They would speak of the Osterhagen Key. 235 00:18:45,582 --> 00:18:48,459 I think London must be changed now, yes? 236 00:18:48,544 --> 00:18:50,419 But still, the glamour. 237 00:18:54,174 --> 00:18:56,884 You will not go. 238 00:18:57,010 --> 00:18:59,095 I've got no choice. 239 00:18:59,179 --> 00:19:02,390 I know the Key. What it does. 240 00:19:14,361 --> 00:19:16,445 Then do it. 241 00:19:31,545 --> 00:19:32,753 I know. 242 00:19:34,256 --> 00:19:37,466 Commence disposal. Incinerate! 243 00:19:43,640 --> 00:19:46,100 Disposal completed. 244 00:20:19,009 --> 00:20:21,093 This is Osterhagen Station One. 245 00:20:21,220 --> 00:20:24,180 My name is Martha Jones. Is there anyone there? Over. 246 00:20:27,100 --> 00:20:29,894 Prisoners now on board the Crucible. 247 00:20:30,020 --> 00:20:32,647 They will be taken for testing! 248 00:20:33,148 --> 00:20:35,316 One step closer to the Doctor. 249 00:20:40,822 --> 00:20:43,241 Activate the holding cells. 250 00:20:46,870 --> 00:20:48,120 Excellent. 251 00:20:48,789 --> 00:20:53,251 Even when powerless, a Time Lord is best contained. 252 00:20:53,335 --> 00:20:55,253 Still scared of me, then? 253 00:20:55,379 --> 00:20:59,966 It is time we talked, Doctor, after so very long. 254 00:21:00,050 --> 00:21:02,134 No, no, no, we're not doing the nostalgia tour. 255 00:21:02,219 --> 00:21:04,136 I want to know what's happening right here, right now. 256 00:21:04,221 --> 00:21:07,098 'Cause the Supreme Dalek said Vault, yeah? 257 00:21:07,182 --> 00:21:10,893 As in dungeon. Cellar. Prison. 258 00:21:11,395 --> 00:21:13,688 You're not in charge of the Daleks, are you? 259 00:21:13,772 --> 00:21:18,067 They've got you locked away down here in the basement like, what, a servant? 260 00:21:18,318 --> 00:21:20,903 A slave? Court jester? 261 00:21:21,029 --> 00:21:24,407 We have...an arrangement. 262 00:21:24,533 --> 00:21:29,829 No, no, no, no, no. I've got the word. You're the Dalek's pet. 263 00:21:29,913 --> 00:21:33,708 So very full of fire, is he not? 264 00:21:33,834 --> 00:21:37,545 And to think you crossed entire universes, 265 00:21:37,629 --> 00:21:41,632 striding parallel to parallel to find him again. 266 00:21:41,758 --> 00:21:45,720 - Leave her alone. - She is mine, to do as I please. 267 00:21:45,804 --> 00:21:47,471 Then why am I still alive? 268 00:21:47,556 --> 00:21:51,392 You must be here. It was foretold. 269 00:21:51,476 --> 00:21:55,354 Even the Supreme Dalek would not dare to contradict 270 00:21:55,439 --> 00:21:57,606 the prophecies of Dalek Caan. 271 00:21:58,775 --> 00:22:03,988 So cold and dark, fire is coming, 272 00:22:04,114 --> 00:22:06,991 the endless flames. 273 00:22:07,117 --> 00:22:08,784 What is that thing? 274 00:22:08,869 --> 00:22:12,663 You've met before. The last of the Cult of Skaro. 275 00:22:14,374 --> 00:22:17,084 But it flew into the Time War, unprotected. 276 00:22:17,252 --> 00:22:22,340 Caan did more than that, he saw Time. 277 00:22:22,799 --> 00:22:27,553 Its infinite complexity and majesty raging through his mind. 278 00:22:27,679 --> 00:22:31,766 And he saw you. Both of you. 279 00:22:31,933 --> 00:22:36,103 This I have foreseen in the wild, in the wind. 280 00:22:36,188 --> 00:22:39,774 The Doctor will be here as witness 281 00:22:39,900 --> 00:22:42,193 at the end of everything. 282 00:22:42,277 --> 00:22:45,821 The Doctor and his precious children of time. 283 00:22:48,158 --> 00:22:50,826 And one of them will die! 284 00:22:51,244 --> 00:22:53,746 Was it you, Caan? Did you kill Donna? 285 00:22:53,830 --> 00:22:56,082 Why did the Tardis door close? Tell me! 286 00:22:56,166 --> 00:23:00,711 Oh, that's it! The anger! The fire! 287 00:23:00,837 --> 00:23:05,966 The rage of a Time Lord who butchered millions. 288 00:23:06,927 --> 00:23:08,469 There he is. 289 00:23:11,056 --> 00:23:12,556 Why so shy? 290 00:23:12,641 --> 00:23:16,602 Show your companion. Show her your true self. 291 00:23:17,687 --> 00:23:20,689 Dalek Caan has promised me that, too. 292 00:23:20,816 --> 00:23:24,318 I have seen at the time of ending 293 00:23:24,444 --> 00:23:28,364 the Doctor's soul will be revealed. 294 00:23:28,448 --> 00:23:29,698 What does that mean? 295 00:23:29,825 --> 00:23:32,326 We will discover it together. 296 00:23:32,828 --> 00:23:34,328 Our final journey. 297 00:23:35,288 --> 00:23:40,167 Because the ending approaches, the testing begins. 298 00:23:41,169 --> 00:23:42,169 Testing of what? 299 00:23:44,714 --> 00:23:46,340 The Reality Bomb. 300 00:23:50,220 --> 00:23:54,515 Prisoners will stand in the designated area! 301 00:23:54,599 --> 00:23:57,143 Move! Move! 302 00:24:04,734 --> 00:24:06,610 You will stand! 303 00:24:07,404 --> 00:24:10,448 - I can't. - You will stand! 304 00:24:10,532 --> 00:24:12,491 I can't. Please. 305 00:24:12,617 --> 00:24:14,952 On your feet. On your feet! 306 00:24:15,537 --> 00:24:17,455 Mickey, Mickey. 307 00:24:18,331 --> 00:24:19,748 Jackie. 308 00:24:19,875 --> 00:24:23,502 Prisoners will stand in the designated area! 309 00:24:23,587 --> 00:24:26,589 - We can't just leave her! - No, Mickey, wait! 310 00:24:27,966 --> 00:24:30,217 ...in 30 rels. 311 00:24:30,302 --> 00:24:32,178 What does it mean? What are they testing? 312 00:24:32,262 --> 00:24:34,013 What are they gonna do? 313 00:24:37,809 --> 00:24:40,436 I reckon it's that thing there. 314 00:24:40,562 --> 00:24:44,064 Testing calibration of Reality Bomb. 315 00:24:44,191 --> 00:24:46,901 Firing in 10 rels. 316 00:24:47,068 --> 00:24:50,279 Nine, eight, seven, six... 317 00:24:50,405 --> 00:24:55,075 Behold the apotheosis of my genius! 318 00:24:56,786 --> 00:24:58,913 ...one, zero. 319 00:24:58,997 --> 00:25:01,957 Activate planetary alignment field! 320 00:25:06,421 --> 00:25:09,590 It's the planets. The 27 planets! 321 00:25:19,768 --> 00:25:21,769 But that's Z-Neutrino energy. 322 00:25:21,978 --> 00:25:24,605 Flattened by the alignment of the planets into a single string. 323 00:25:24,731 --> 00:25:27,441 No! Davros! Davros, you can't! 324 00:25:27,943 --> 00:25:29,527 You can't! No! 325 00:25:29,611 --> 00:25:32,238 Single string Z-Neutrinos compressed into... 326 00:25:34,991 --> 00:25:37,409 No. No way! 327 00:26:00,350 --> 00:26:03,394 Thirty minutes. It's recharged! 328 00:26:07,816 --> 00:26:09,149 Use it! 329 00:26:14,614 --> 00:26:16,198 I'm so sorry. 330 00:26:47,522 --> 00:26:49,690 Test completed. 331 00:26:50,025 --> 00:26:51,567 What was it? 332 00:26:52,736 --> 00:26:56,238 Doctor, what did it do? 333 00:26:58,158 --> 00:26:59,783 Doctor, what happened? 334 00:26:59,868 --> 00:27:03,037 Electrical energy, Miss Tyler. 335 00:27:03,121 --> 00:27:07,875 Every atom in existence is bound by an electrical field. 336 00:27:08,043 --> 00:27:10,878 The Reality Bomb cancels it out. 337 00:27:10,962 --> 00:27:13,088 Structure falls apart. 338 00:27:13,673 --> 00:27:17,301 That test was focused on the prisoners alone, 339 00:27:17,427 --> 00:27:20,763 full transmission will dissolve 340 00:27:21,056 --> 00:27:24,683 every form of matter. 341 00:27:25,393 --> 00:27:28,354 - The stars are going out. - The 27 planets. 342 00:27:28,438 --> 00:27:30,689 They become one vast transmitter. 343 00:27:31,358 --> 00:27:36,236 - Blasting that wavelength... - Across the entire universe. 344 00:27:36,863 --> 00:27:40,032 Never stopping, never faltering, never fading. 345 00:27:40,116 --> 00:27:44,495 People and planets and stars will become dust, 346 00:27:44,579 --> 00:27:50,000 and the dust will become atoms, and the atoms will become nothing. 347 00:27:50,293 --> 00:27:52,711 And the wavelength will continue 348 00:27:52,796 --> 00:27:56,965 breaking through the rift at the heart of the Medusa Cascade 349 00:27:57,092 --> 00:28:01,011 into every dimension, every parallel. 350 00:28:01,096 --> 00:28:05,557 Every single corner of creation! 351 00:28:05,934 --> 00:28:10,145 This is my ultimate victory, Doctor! 352 00:28:10,855 --> 00:28:16,110 The destruction of reality itself! 353 00:28:16,736 --> 00:28:19,613 Prepare for universal detonation! 354 00:28:19,948 --> 00:28:22,616 The fleet will gather at the Crucible! 355 00:28:22,742 --> 00:28:27,121 All Daleks will return to shelter from the cataclysm! 356 00:28:27,706 --> 00:28:32,418 We will become the only life forms in existence! 357 00:28:33,002 --> 00:28:36,755 But they're leaving! Dad, they're going, the Daleks are going. 358 00:28:36,840 --> 00:28:38,632 Going where, though? 359 00:28:38,717 --> 00:28:43,053 And Donna's still out there. It's not over yet, sweetheart. 360 00:28:57,819 --> 00:29:01,238 Just my luck. I climb through two miles of ventilation shafts 361 00:29:01,322 --> 00:29:05,033 chasing life signs on this thing, and who do I find? 362 00:29:05,160 --> 00:29:08,036 - Mickey Mouse. - You can talk, Captain Cheesecake. 363 00:29:10,999 --> 00:29:13,709 - Good to see you. - And that's "beefcake". 364 00:29:13,835 --> 00:29:15,961 And that's enough hugging. 365 00:29:18,882 --> 00:29:20,591 We meet at last, Miss Smith. 366 00:29:20,675 --> 00:29:22,676 There is something we can do. 367 00:29:22,761 --> 00:29:25,429 You've got to understand, I have a son down there on Earth. 368 00:29:25,513 --> 00:29:27,806 He's only 14 years old. 369 00:29:28,433 --> 00:29:30,309 I brought this. 370 00:29:31,311 --> 00:29:33,604 It was given to me by a Verron soothsayer. 371 00:29:33,688 --> 00:29:37,858 He said, "This is for the end of days." 372 00:29:41,112 --> 00:29:42,988 Is that a Warp Star? 373 00:29:43,072 --> 00:29:44,072 Gonna tell me what a Warp Star is? 374 00:29:45,241 --> 00:29:48,452 A warpfold conjugation trapped in a carbonized shell. 375 00:29:48,536 --> 00:29:50,370 It's an explosion, Mickey. 376 00:29:51,498 --> 00:29:53,499 An explosion waiting to happen. 377 00:29:53,917 --> 00:29:58,045 This is Osterhagen Station Five. Are you receiving, Station One? 378 00:29:58,213 --> 00:30:01,298 I've got you. That makes three of us. And three is all we need. 379 00:30:01,382 --> 00:30:03,842 My name is Anna Zhou, what's yours? 380 00:30:04,052 --> 00:30:07,304 Martha Jones. What about you, Station Four? You never said. 381 00:30:07,388 --> 00:30:11,058 I don't want my name on this. Given what we're about to do. 382 00:30:12,644 --> 00:30:15,813 So what happens now? Do we do it? 383 00:30:15,939 --> 00:30:17,147 No. Not yet. 384 00:30:17,273 --> 00:30:20,609 UNIT instructions say once three Osterhagen Stations are online... 385 00:30:20,693 --> 00:30:23,570 Yeah, well, I've got a higher authority, way above UNIT. 386 00:30:23,696 --> 00:30:25,864 And there's one more thing the Doctor would do. 387 00:30:26,282 --> 00:30:28,325 - So, what is this thing? - It's our only hope. 388 00:30:28,409 --> 00:30:30,536 A Z-Neutrino biological inversion catalyzer. 389 00:30:30,662 --> 00:30:31,954 Yeah. Earth girl, remember? 390 00:30:32,080 --> 00:30:33,705 Davros said he built those Daleks out of himself. 391 00:30:33,832 --> 00:30:35,749 His genetic code runs through the entire race. 392 00:30:35,917 --> 00:30:37,960 If I can use this to lock the Crucible's transmission 393 00:30:38,044 --> 00:30:40,587 - onto Davros himself... - It destroys the Daleks! 394 00:30:40,755 --> 00:30:42,130 Biggest backfire in history! 395 00:30:42,215 --> 00:30:45,801 Incoming transmission! Origin planet Earth. 396 00:30:46,010 --> 00:30:47,970 Display. 397 00:30:48,763 --> 00:30:52,224 This is Martha Jones representing the Unified Intelligence Taskforce 398 00:30:52,308 --> 00:30:53,767 on behalf of the human race. 399 00:30:53,893 --> 00:30:59,273 Send transmission to the Vault. Continue to monitor. 400 00:30:59,440 --> 00:31:02,442 ...for the Dalek Crucible. Repeat, can you hear me? 401 00:31:02,610 --> 00:31:03,694 Put me through. 402 00:31:03,820 --> 00:31:07,072 It begins, as Dalek Caan foretold. 403 00:31:07,156 --> 00:31:10,534 The children of time will gather. 404 00:31:10,618 --> 00:31:12,995 And one of them will die! 405 00:31:13,079 --> 00:31:15,581 Stop saying that! Put me through! 406 00:31:15,665 --> 00:31:19,501 Doctor. I'm sorry, I had to. 407 00:31:19,627 --> 00:31:23,589 Oh, but the Doctor is powerless. My prisoner. 408 00:31:23,965 --> 00:31:25,507 State your intent. 409 00:31:25,633 --> 00:31:27,509 I've got the Osterhagen Key. 410 00:31:27,594 --> 00:31:31,221 Leave this planet and its people alone or I'll use it. 411 00:31:31,306 --> 00:31:33,557 Osterhagen what? What's an Osterhagen Key? 412 00:31:33,641 --> 00:31:37,769 There's a chain of 25 nuclear warheads placed in strategic points 413 00:31:37,854 --> 00:31:40,188 beneath the Earth's crust. 414 00:31:40,315 --> 00:31:44,484 If I use the key, they detonate and the Earth gets ripped apart. 415 00:31:44,569 --> 00:31:46,778 What? Who invented that? 416 00:31:46,863 --> 00:31:50,198 Well, someone called Osterhagen, I suppose. Martha, are you insane? 417 00:31:50,491 --> 00:31:53,160 The Osterhagen Key is to be used 418 00:31:53,286 --> 00:31:56,705 if the suffering of the human race is so great, 419 00:31:56,789 --> 00:31:58,832 so without hope, 420 00:31:59,626 --> 00:32:01,543 that this becomes the final option. 421 00:32:01,920 --> 00:32:03,378 That's never an option! 422 00:32:03,504 --> 00:32:06,590 Don't argue with me, Doctor! 'Cause it's more than that. 423 00:32:06,716 --> 00:32:09,676 Now, I reckon the Daleks need these 27 planets for something, 424 00:32:09,761 --> 00:32:13,263 but what if it becomes 26? What happens then? 425 00:32:13,348 --> 00:32:15,557 Daleks? Would you risk it? 426 00:32:15,850 --> 00:32:17,434 She's good. 427 00:32:17,518 --> 00:32:21,229 - Who's that? - My name's Rose. Rose Tyler. 428 00:32:21,940 --> 00:32:25,692 Oh, my God. He found you. 429 00:32:28,029 --> 00:32:30,697 Second transmission, internal! 430 00:32:30,782 --> 00:32:32,115 Display. 431 00:32:32,325 --> 00:32:36,286 Captain Jack Harkness calling all Dalek boys and girls. 432 00:32:36,371 --> 00:32:38,872 Are you receiving me? 433 00:32:39,540 --> 00:32:42,292 Don't send in your goons or I'll set this thing off! 434 00:32:42,543 --> 00:32:44,294 He's still alive! 435 00:32:44,963 --> 00:32:46,964 Oh, my God, that's my mum! 436 00:32:47,048 --> 00:32:48,799 Mickey, Captain, what are you doing? 437 00:32:48,925 --> 00:32:51,176 I've got a Warp Star wired into the mainframe. 438 00:32:51,260 --> 00:32:54,888 I break this shell, the entire Crucible goes up. 439 00:32:55,014 --> 00:32:57,099 You can't! Where did you get a Warp Star? 440 00:32:57,225 --> 00:33:00,727 From me. We had no choice. We saw what happened to the prisoners. 441 00:33:00,895 --> 00:33:02,771 Impossible. 442 00:33:03,439 --> 00:33:07,818 That face. After all these years. 443 00:33:07,986 --> 00:33:09,569 Davros. 444 00:33:10,738 --> 00:33:15,409 It's been quite a while. Sarah Jane Smith, remember? 445 00:33:15,535 --> 00:33:18,745 Oh, this is meant to be! 446 00:33:18,913 --> 00:33:21,123 The circle of time is closing. 447 00:33:21,249 --> 00:33:26,586 You were there on Skaro at the very beginning of my creation. 448 00:33:26,921 --> 00:33:28,797 And I've learned how to fight since then. 449 00:33:28,881 --> 00:33:31,758 You let the Doctor go or this Warp Star, it gets opened. 450 00:33:31,926 --> 00:33:34,219 I'll do it. Don't imagine I wouldn't. 451 00:33:34,554 --> 00:33:36,596 Now that's what I call a ransom! 452 00:33:39,142 --> 00:33:40,350 Doctor? 453 00:33:40,435 --> 00:33:43,770 And the prophecy unfolds. 454 00:33:43,896 --> 00:33:46,481 The Doctor's soul is revealed! 455 00:33:48,234 --> 00:33:51,737 See him! See the heart of him! 456 00:33:52,572 --> 00:33:55,907 The man who abhors violence. 457 00:33:56,034 --> 00:33:57,951 Never carrying a gun. 458 00:33:58,036 --> 00:34:00,412 But this is the truth, Doctor! 459 00:34:00,496 --> 00:34:04,916 You take ordinary people and you fashion them into weapons. 460 00:34:05,084 --> 00:34:10,922 Behold your children of time transformed into murderers. 461 00:34:11,007 --> 00:34:14,509 I made the Daleks, Doctor. You made this. 462 00:34:14,635 --> 00:34:15,927 They're trying to help. 463 00:34:16,012 --> 00:34:19,723 Already I have seen them sacrificed today 464 00:34:19,807 --> 00:34:22,059 for their beloved Doctor. 465 00:34:23,269 --> 00:34:27,105 The Earth woman who fell opening the Subwave Network. 466 00:34:27,190 --> 00:34:29,191 - Who was that? - Harriet Jones. 467 00:34:30,693 --> 00:34:33,236 She gave her life to get you here. 468 00:34:37,992 --> 00:34:40,077 How many more? Just think. 469 00:34:40,161 --> 00:34:43,997 How many have died in your name? 470 00:35:10,733 --> 00:35:14,528 The Doctor. The man who keeps running, 471 00:35:14,612 --> 00:35:18,532 never looking back because he dare not, out of shame. 472 00:35:19,200 --> 00:35:22,369 This is my final victory, Doctor. 473 00:35:22,787 --> 00:35:25,914 I have shown you yourself. 474 00:35:29,418 --> 00:35:31,002 Enough. 475 00:35:31,129 --> 00:35:34,005 Engage defense zero five. 476 00:35:34,090 --> 00:35:36,550 It's the Crucible or the Earth. 477 00:35:37,051 --> 00:35:39,094 Transmat engaged! 478 00:35:44,976 --> 00:35:47,602 - I've got you. - Don't move, all of you. Stay still! 479 00:35:47,687 --> 00:35:52,232 Guard them! On your knees, all of you! Surrender! 480 00:35:52,483 --> 00:35:54,359 Do as he says. 481 00:36:00,116 --> 00:36:01,741 Mum. I told you not to. 482 00:36:01,868 --> 00:36:04,286 Yeah, well, I couldn't leave you. 483 00:36:05,705 --> 00:36:08,999 The final prophecy is in place. 484 00:36:09,083 --> 00:36:13,753 The Doctor and his children all gathered as witnesses! 485 00:36:17,633 --> 00:36:20,093 Supreme Dalek, the time has come. Now! 486 00:36:21,512 --> 00:36:24,556 Detonate the Reality Bomb! 487 00:36:33,941 --> 00:36:37,027 Activate planetary alignment field. 488 00:36:42,742 --> 00:36:47,954 Universal Reality Detonation in 200 rels. 489 00:36:48,039 --> 00:36:52,292 You can't, Davros, just listen to me! Just stop! 490 00:37:00,968 --> 00:37:04,137 Nothing can stop the detonation! 491 00:37:04,305 --> 00:37:07,891 Nothing and no one! 492 00:37:11,145 --> 00:37:14,147 Ready! Maximum power! 493 00:37:22,698 --> 00:37:24,407 But that's... 494 00:37:28,454 --> 00:37:29,829 Impossible! 495 00:37:38,339 --> 00:37:39,839 Brilliant! 496 00:37:48,891 --> 00:37:50,100 Don't! 497 00:38:00,528 --> 00:38:02,612 Activate holding cell. 498 00:38:04,365 --> 00:38:05,782 Doctor! 499 00:38:08,369 --> 00:38:09,995 I've got it! 500 00:38:10,371 --> 00:38:12,247 But I don't know what to do! 501 00:38:14,875 --> 00:38:16,251 Donna! 502 00:38:18,587 --> 00:38:20,297 Donna! Are you all right, Donna? 503 00:38:20,423 --> 00:38:22,215 Destroy the weapon. 504 00:38:24,218 --> 00:38:27,595 I was wrong about your warriors, Doctor. 505 00:38:28,097 --> 00:38:29,973 They are pathetic! 506 00:38:30,891 --> 00:38:34,352 - How come there's two of you? - Human biological metacrisis. 507 00:38:34,437 --> 00:38:36,813 Never mind that. Now we've got no way of stopping the Reality Bomb. 508 00:38:36,897 --> 00:38:41,026 Detonation in 20 rels. Nineteen... 509 00:38:41,110 --> 00:38:45,071 Stand witness, Time Lord. Stand witness, humans. 510 00:38:45,239 --> 00:38:48,158 Your strategies have failed. 511 00:38:48,242 --> 00:38:50,827 Your weapons are useless. 512 00:38:50,911 --> 00:38:54,664 And, oh, the end of the universe has come! 513 00:38:54,874 --> 00:38:58,835 ...nine, eight, seven, 514 00:38:58,919 --> 00:39:01,713 six, five, four, 515 00:39:02,631 --> 00:39:05,759 three, two, one. 516 00:39:12,099 --> 00:39:14,601 And closing all Z-Neutrino relay loops 517 00:39:14,727 --> 00:39:18,438 using an internalized synchronous back-feed reversal loop. 518 00:39:18,564 --> 00:39:20,357 That button there. 519 00:39:20,483 --> 00:39:25,695 - System in shutdown! - Detonation negative! Explain! 520 00:39:25,780 --> 00:39:28,948 Explain! Explain! 521 00:39:29,033 --> 00:39:32,285 - Donna, you can't even change a plug! - Do you wanna bet, Time Boy? 522 00:39:32,411 --> 00:39:34,829 You'll suffer for this! 523 00:39:37,792 --> 00:39:41,669 Ooh, bio-electric dampening field with a retrogressive arc inversion. 524 00:39:41,796 --> 00:39:43,630 Exterminate her! 525 00:39:43,798 --> 00:39:48,134 Exterminate! Exterminate! 526 00:39:48,219 --> 00:39:49,636 Exterminate! 527 00:39:56,435 --> 00:39:58,978 Weapons non-functional! 528 00:39:59,063 --> 00:40:02,774 Whor! Macrotransmission of a K-filter wavelength blocking Dalek weaponry 529 00:40:02,858 --> 00:40:04,651 in a self-replicating energy blindfold matrix. 530 00:40:04,777 --> 00:40:06,444 How did you work that out? You're... 531 00:40:06,529 --> 00:40:09,364 Time Lord, part Time Lord. 532 00:40:09,448 --> 00:40:11,574 Part human! Oh, yes! 533 00:40:11,659 --> 00:40:13,785 That was a two-way biological metacrisis. 534 00:40:15,996 --> 00:40:18,039 Half Doctor, half Donna. 535 00:40:18,207 --> 00:40:19,749 Doctor Donna. 536 00:40:21,001 --> 00:40:23,878 Just like the Ood said, remember? They saw it coming! 537 00:40:23,963 --> 00:40:25,964 The Doctor Donna! 538 00:40:26,048 --> 00:40:29,759 Holding cells deactivated. Unseal the Vault. 539 00:40:30,052 --> 00:40:33,346 Well, don't just stand there, you skinny boys in suits! 540 00:40:33,472 --> 00:40:35,181 Get to work! 541 00:40:35,266 --> 00:40:39,185 Stop them! Get her away from the controls. 542 00:40:39,270 --> 00:40:41,312 And spin. 543 00:40:41,814 --> 00:40:44,065 Help me! Help me! 544 00:40:45,359 --> 00:40:47,193 And the other way. 545 00:40:50,489 --> 00:40:52,824 - What did you do? - A trip stitch circuit breaker 546 00:40:52,908 --> 00:40:54,701 in the psycho-kinetic threshold manipulator! 547 00:40:54,827 --> 00:40:57,036 - But that's brilliant! - Why did we never think of that? 548 00:40:57,121 --> 00:41:00,707 Because you two were just Time Lords, you dumbos! 549 00:41:00,875 --> 00:41:03,209 Lacking that little bit of human, that gut instinct, 550 00:41:03,335 --> 00:41:05,003 that comes hand in hand with planet Earth. 551 00:41:05,087 --> 00:41:07,505 I can think of ideas you two wouldn't dream of in a million years! 552 00:41:07,590 --> 00:41:10,091 Oh, the universe has been waiting for me! 553 00:41:10,176 --> 00:41:13,094 Now, let's send that trip stitch all over the ship! 554 00:41:14,763 --> 00:41:19,058 Did I ever tell you? Best temp in Chiswick, 100 words per minute! 555 00:41:19,143 --> 00:41:20,226 Ha! 556 00:41:21,604 --> 00:41:24,022 System malfunctioning! 557 00:41:24,148 --> 00:41:26,024 Motor casing interference! 558 00:41:26,108 --> 00:41:30,236 What is happening? Explain! 559 00:41:33,741 --> 00:41:36,910 Come on then, boys, we've got 27 planets to send home. 560 00:41:36,994 --> 00:41:38,161 Activate Magnatron! 561 00:41:38,245 --> 00:41:40,580 Stop this at once! 562 00:41:41,540 --> 00:41:42,749 Mickey! 563 00:41:43,667 --> 00:41:45,376 You will desist! 564 00:41:46,629 --> 00:41:48,755 Just stay where you are, mister. 565 00:41:49,548 --> 00:41:50,965 Out of the way! 566 00:41:54,220 --> 00:41:56,471 - Good to see you again! - Yeah, you, too! 567 00:42:03,145 --> 00:42:06,147 Ready? And reverse! 568 00:42:12,279 --> 00:42:13,655 Off you go, Clom. 569 00:42:13,781 --> 00:42:15,740 Back home, Adipose III! 570 00:42:15,824 --> 00:42:21,079 Shallacatop, Pyrovillia and the Lost Moon of Poosh, sorted! Ha! 571 00:42:21,956 --> 00:42:23,122 Ha! 572 00:42:23,207 --> 00:42:24,874 We need more power. 573 00:42:25,000 --> 00:42:27,001 Is anyone gonna tell us what's going on? 574 00:42:27,169 --> 00:42:30,129 He poured all his regeneration energy into his spare hand. 575 00:42:30,256 --> 00:42:33,174 I touched the hand, he grew out of that but that fed back into me. 576 00:42:33,259 --> 00:42:36,344 But it just stayed dormant in my head till the synapses 577 00:42:36,470 --> 00:42:38,221 got that extra little spark, kicking them into life. 578 00:42:38,305 --> 00:42:39,931 Thank you, Davros! 579 00:42:44,728 --> 00:42:47,105 Part human, part Time Lord. 580 00:42:47,898 --> 00:42:50,233 And I got the best bit of the Doctor. 581 00:42:51,277 --> 00:42:52,694 I got his mind. 582 00:42:52,820 --> 00:42:55,196 - So there's three of you? - Three Doctors? 583 00:42:55,281 --> 00:42:57,448 I can't tell you what I'm thinking right now. 584 00:42:57,533 --> 00:43:00,285 You are so unique, the time lines were converging on you. 585 00:43:00,369 --> 00:43:01,828 A human being with a Time Lord brain! 586 00:43:01,954 --> 00:43:05,498 But you promised me, Dalek Caan! 587 00:43:05,624 --> 00:43:08,084 Why did you not foresee this? 588 00:43:11,213 --> 00:43:15,550 Oh, I think he did. Something's been manipulating the time lines for ages. 589 00:43:15,676 --> 00:43:18,261 Getting Donna Noble to the right place at the right time. 590 00:43:18,345 --> 00:43:20,888 This would always have happened. 591 00:43:21,015 --> 00:43:23,933 I only helped, Doctor. 592 00:43:24,018 --> 00:43:27,353 You betrayed the Daleks! 593 00:43:27,479 --> 00:43:30,273 I saw the Daleks, 594 00:43:30,357 --> 00:43:33,234 what we have done throughout time and space. 595 00:43:33,360 --> 00:43:35,653 I saw the truth of us, Creator, 596 00:43:36,363 --> 00:43:39,574 and I decreed no more! 597 00:43:39,992 --> 00:43:43,036 I will descend to the Vault! 598 00:43:44,246 --> 00:43:45,496 Heads up! 599 00:43:45,581 --> 00:43:48,625 Davros, you have betrayed us! 600 00:43:48,751 --> 00:43:50,418 It was Dalek Caan! 601 00:43:50,544 --> 00:43:55,256 The Vault will be purged! You will all be exterminated! 602 00:43:58,886 --> 00:44:01,220 Like I was saying. Feel this! 603 00:44:05,976 --> 00:44:09,312 Oh, we've lost the Magnatron! And there's only one planet left. 604 00:44:10,564 --> 00:44:12,940 Guess which one? But we can use the Tardis. 605 00:44:16,320 --> 00:44:19,364 Holding Earth stability, maintaining atmospheric shell. 606 00:44:19,448 --> 00:44:23,826 - The prophecy must complete. - Don't listen to him! 607 00:44:23,911 --> 00:44:27,789 I have seen the end of everything Dalek 608 00:44:27,873 --> 00:44:31,250 and you must make it happen, Doctor. 609 00:44:31,377 --> 00:44:33,878 He's right. 'Cause with or without a Reality Bomb, 610 00:44:33,962 --> 00:44:37,131 this Dalek Empire's big enough to slaughter the cosmos. 611 00:44:38,133 --> 00:44:41,427 - They've got to be stopped. - Just wait for the Doctor. 612 00:44:41,553 --> 00:44:42,679 I am the Doctor! 613 00:44:42,763 --> 00:44:46,683 Maximizing Dalekenium power feeds. Blasting them back! 614 00:45:05,452 --> 00:45:08,162 - What have you done? - Fulfilling the prophecy. 615 00:45:21,385 --> 00:45:23,094 There goes the time lock. 616 00:45:28,726 --> 00:45:31,728 Do you know what you've done? Now, get in the Tardis! 617 00:45:33,605 --> 00:45:34,856 Everyone! 618 00:45:35,858 --> 00:45:38,192 All of you inside! Run! In! In! In! In! In! 619 00:45:38,318 --> 00:45:42,947 Sarah Jane! Rose! Jackie! Jack! Mickey! 620 00:45:50,956 --> 00:45:55,168 Davros, come with me! I promise I can save you. 621 00:45:55,335 --> 00:45:58,963 Never forget, Doctor, you did this! 622 00:45:59,423 --> 00:46:02,550 I name you forever! 623 00:46:02,676 --> 00:46:07,472 You are the Destroyer of Worlds! 624 00:46:11,393 --> 00:46:14,604 One will still die. 625 00:46:18,692 --> 00:46:21,694 And off we go! 626 00:46:33,957 --> 00:46:36,250 But what about the Earth? It's stuck in the wrong part of space. 627 00:46:36,376 --> 00:46:39,128 I'm on it! Torchwood Hub, this is the Doctor. Are you receiving me? 628 00:46:39,213 --> 00:46:40,421 Loud and clear. 629 00:46:40,547 --> 00:46:43,049 - Is Jack there? - Can't get rid of him. 630 00:46:43,217 --> 00:46:45,718 - Jack, what's her name? - Gwen Cooper. 631 00:46:46,094 --> 00:46:49,931 Tell me, Gwen Cooper, are you from an old Cardiff family? 632 00:46:50,015 --> 00:46:52,391 Yes, all the way back to the 1800s. 633 00:46:52,518 --> 00:46:55,353 Ah, thought so. Spatial genetic multiplicity. 634 00:46:55,437 --> 00:46:56,896 Ah, yeah, it's a funny old world. 635 00:46:57,064 --> 00:46:59,232 Now, Torchwood, I want you to open up that Rift Manipulator 636 00:46:59,358 --> 00:47:01,984 - and send all the power to me. - Doing it now, sir. 637 00:47:02,110 --> 00:47:03,945 - What's that for? - It's a tow rope. 638 00:47:04,029 --> 00:47:06,572 - Sarah, what was your son's name? - Luke! He's called Luke! 639 00:47:06,740 --> 00:47:09,450 - And the computer's called Mr. Smith. - Calling Luke and Mr. Smith. 640 00:47:09,576 --> 00:47:12,245 This is the Doctor. Come on, Luke, shake a leg. 641 00:47:13,914 --> 00:47:15,706 - Is Mum there? - Oh, she's fine and dandy. 642 00:47:15,791 --> 00:47:17,708 Now, Mr. Smith, I want you to harness the rift power 643 00:47:17,835 --> 00:47:19,669 and loop it around the Tardis, you got that? 644 00:47:19,753 --> 00:47:23,881 I regret, I will need remote access to Tardis basecode numerals. 645 00:47:23,966 --> 00:47:25,758 Oh, blimey, that's gonna take a while. 646 00:47:25,843 --> 00:47:28,803 No, no, no, let me! 647 00:47:29,054 --> 00:47:30,680 K9, out you come. 648 00:47:30,806 --> 00:47:32,723 Affirmative, mistress. 649 00:47:32,808 --> 00:47:36,769 Oh, good dog! K9, give Mr. Smith the basecode. 650 00:47:36,937 --> 00:47:40,398 Master. Tardis basecode now being transferred. 651 00:47:41,608 --> 00:47:43,401 The process is simple. 652 00:47:43,485 --> 00:47:48,030 Now then, you lot. Sarah, hold that down, Mickey, you hold that. 653 00:47:48,115 --> 00:47:50,533 Do you know why this Tardis is always rattling about the place? 654 00:47:50,617 --> 00:47:52,118 Rose, that, there. 655 00:47:52,244 --> 00:47:54,453 It's designed to have six pilots and I have to do it single-handed! 656 00:47:54,621 --> 00:47:56,122 Martha, keep that level. But not anymore. 657 00:47:56,248 --> 00:47:58,082 Jack, there you go, steady that. 658 00:47:58,166 --> 00:48:02,503 Now we can fly this thing... No, Jackie, no, no, not you. 659 00:48:02,629 --> 00:48:07,008 Don't touch anything, just stand back. Like it's meant to be flown! 660 00:48:07,134 --> 00:48:10,428 We've got the Torchwood rift looped around the Tardis by Mr. Smith 661 00:48:10,512 --> 00:48:13,764 and we're gonna fly planet Earth back home! 662 00:48:15,434 --> 00:48:16,976 Right, then! Off we go. 663 00:49:27,965 --> 00:49:31,175 That's really good, Jack, I think you're the best. 664 00:50:47,294 --> 00:50:51,338 You know, you act like such a lonely man. 665 00:50:51,757 --> 00:50:55,342 But look at you. You've got the biggest family on Earth! 666 00:51:01,183 --> 00:51:05,478 Gotta go! He's only 14. It's a long story. 667 00:51:06,313 --> 00:51:08,314 And thank you! 668 00:51:13,653 --> 00:51:17,406 Yeah, I'm fine. Are you all right? Yeah, I know. 669 00:51:18,575 --> 00:51:21,535 I'm gonna miss you. More than anyone. 670 00:51:21,620 --> 00:51:25,122 What do you mean? The Doctor's going to take us home, isn't he? 671 00:51:25,207 --> 00:51:27,333 Well, that's the point. 672 00:51:30,837 --> 00:51:33,798 I told you. No teleport! 673 00:51:35,342 --> 00:51:38,844 And, Martha, get rid of that Osterhagen thing, eh? 674 00:51:39,638 --> 00:51:42,848 - Save the world one more time. - Consider it done. 675 00:51:49,356 --> 00:51:52,191 You know, I'm not sure about UNIT these days. 676 00:51:52,317 --> 00:51:55,486 Maybe there's something else you could be doing. 677 00:51:57,864 --> 00:51:59,698 Oi, where are you going? 678 00:51:59,783 --> 00:52:02,618 Well, I'm not stupid. I can work out what happens next. 679 00:52:02,702 --> 00:52:04,328 And, hey, I had a good time in that parallel world 680 00:52:04,412 --> 00:52:08,207 but my gran passed away, nice and peaceful. 681 00:52:08,333 --> 00:52:10,459 She spent her last years living in a mansion. 682 00:52:10,544 --> 00:52:13,629 There's nothing there for me now, certainly not Rose. 683 00:52:14,923 --> 00:52:17,007 What will you do? 684 00:52:17,134 --> 00:52:20,094 Anything. Brand new life. Just you watch. 685 00:52:22,681 --> 00:52:25,933 See you, boss. Hey, you two! 686 00:52:26,685 --> 00:52:29,603 Oh. I thought I'd got rid of you. 687 00:52:36,236 --> 00:52:38,237 Just time for one last trip. 688 00:52:41,116 --> 00:52:45,578 Darlig Ulv Stranden. Better known as... 689 00:53:01,803 --> 00:53:03,804 Oh! Fat lot of good this is! 690 00:53:03,930 --> 00:53:08,100 Back of beyond. Bloody Norway! I'm going to have to phone your father. 691 00:53:08,226 --> 00:53:10,019 He's on the nursery run. 692 00:53:10,103 --> 00:53:13,606 I was pregnant, do you remember? Had a baby boy. 693 00:53:13,732 --> 00:53:15,649 Ah, brilliant, what did you call him? 694 00:53:15,775 --> 00:53:16,984 Doctor. 695 00:53:18,445 --> 00:53:21,906 - Really? - No, you plum. He's called Tony. 696 00:53:22,115 --> 00:53:24,909 Hold on. This is the parallel universe, right? 697 00:53:24,993 --> 00:53:26,160 You're back home. 698 00:53:26,286 --> 00:53:28,037 And the walls of the world are closing again, 699 00:53:28,121 --> 00:53:30,289 now that the Reality Bomb never happened. 700 00:53:30,457 --> 00:53:34,627 It's dimensional retroclosure. See, I really get that stuff now! 701 00:53:35,128 --> 00:53:37,254 No, but I spent all that time trying to find you. 702 00:53:37,339 --> 00:53:40,633 - I'm not going back now. - But you've got to. 703 00:53:41,426 --> 00:53:44,970 'Cause we saved the universe, but at a cost. 704 00:53:45,096 --> 00:53:47,097 And the cost is him. 705 00:53:47,641 --> 00:53:50,142 He destroyed the Daleks. He committed genocide. 706 00:53:50,268 --> 00:53:51,810 He's too dangerous to be left on his own. 707 00:53:51,937 --> 00:53:53,145 You made me. 708 00:53:53,271 --> 00:53:57,358 Exactly. You were born in battle. Full of blood and anger and revenge. 709 00:53:59,861 --> 00:54:02,279 Remind you of someone? 710 00:54:04,157 --> 00:54:06,700 That's me when we first met. 711 00:54:09,788 --> 00:54:13,207 And you made me better. Now you can do the same for him. 712 00:54:13,333 --> 00:54:14,750 But he's not you. 713 00:54:14,834 --> 00:54:17,836 He needs you. That's very me. 714 00:54:19,506 --> 00:54:21,173 But it's better than that, though. 715 00:54:21,299 --> 00:54:23,842 Don't you see what he's trying to give you? 716 00:54:23,969 --> 00:54:26,136 Tell her, go on. 717 00:54:28,974 --> 00:54:30,849 I look like him, I think like him. 718 00:54:30,976 --> 00:54:34,061 Same memories, same thoughts, same everything. 719 00:54:34,187 --> 00:54:35,980 Except I've only got one heart. 720 00:54:36,064 --> 00:54:38,857 - Which means? - I'm part human. 721 00:54:40,735 --> 00:54:45,114 Specifically, the aging part. I'll grow old and never regenerate. 722 00:54:45,198 --> 00:54:48,409 I've only got one life, Rose Tyler. 723 00:54:51,413 --> 00:54:54,081 I could spend it with you if you want. 724 00:54:55,417 --> 00:54:58,210 You'll grow old at the same time as me? 725 00:54:58,378 --> 00:54:59,753 Together. 726 00:55:13,935 --> 00:55:18,939 We got to go, this reality is sealing itself off forever. 727 00:55:19,733 --> 00:55:23,027 But it's still not right, 728 00:55:23,111 --> 00:55:26,655 'cause the Doctor's still you. 729 00:55:26,740 --> 00:55:28,490 And I'm him. 730 00:55:28,575 --> 00:55:32,369 All right. Both of you, answer me this. 731 00:55:34,414 --> 00:55:38,250 When I last stood on this beach on the worst day of my life, 732 00:55:39,085 --> 00:55:41,920 what was the last thing you said to me? 733 00:55:42,922 --> 00:55:44,465 Go on, say it. 734 00:55:45,759 --> 00:55:47,718 I said, "Rose Tyler." 735 00:55:49,220 --> 00:55:52,097 Yeah, and how was that sentence gonna end? 736 00:55:53,600 --> 00:55:55,434 Does it need saying? 737 00:55:58,229 --> 00:56:00,105 And you, Doctor? 738 00:56:01,941 --> 00:56:04,568 What was the end of that sentence? 739 00:56:53,201 --> 00:56:55,285 I thought we could try the planet Felspoon. 740 00:56:55,370 --> 00:56:57,704 Just 'cause what a good name, Felspoon. 741 00:56:57,831 --> 00:57:00,165 Apparently it's got mountains that sway in the breeze. 742 00:57:00,291 --> 00:57:03,001 Mountains that move, can you imagine? 743 00:57:03,503 --> 00:57:04,878 And how do you know that? 744 00:57:05,004 --> 00:57:08,507 Because it's in your head. And if it's in your head, it's in mine. 745 00:57:08,633 --> 00:57:12,052 - And how does that feel? - Brilliant! Fantastic! Molto bene! 746 00:57:12,178 --> 00:57:14,388 Great big universe packed into my brain! 747 00:57:14,514 --> 00:57:15,973 You know you could fix that chameleon circuit 748 00:57:16,057 --> 00:57:18,100 if you just tried hotbinding the fragment links and superseding 749 00:57:18,184 --> 00:57:24,022 the binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary... 750 00:57:24,149 --> 00:57:26,066 I'm fine! 751 00:57:26,192 --> 00:57:28,986 Nah, never mind Felspoon. You know who I'd like to meet? Charlie Chaplin. 752 00:57:29,070 --> 00:57:30,988 I bet he's great, Charlie Chaplin. Shall we do that? 753 00:57:31,072 --> 00:57:33,198 Shall we go and see Charlie Chaplin? Shall we? Charlie Chaplin? 754 00:57:33,324 --> 00:57:34,450 Charlie Chester? Charlie Brown. 755 00:57:34,534 --> 00:57:37,327 No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. 756 00:57:42,542 --> 00:57:44,168 Oh, my God. 757 00:57:45,044 --> 00:57:47,838 Do you know what's happening? 758 00:57:50,884 --> 00:57:52,384 Yeah. 759 00:57:52,510 --> 00:57:56,847 There's never been a human Time Lord metacrisis before now. 760 00:57:57,390 --> 00:58:00,517 - And you know why? - Because there can't be. 761 00:58:04,564 --> 00:58:06,565 I want to stay. 762 00:58:06,649 --> 00:58:10,235 Look at me. Donna, look at me. 763 00:58:16,242 --> 00:58:20,537 I was gonna be with you. Forever. 764 00:58:21,247 --> 00:58:22,581 I know. 765 00:58:24,167 --> 00:58:26,251 Rest of my life. 766 00:58:26,920 --> 00:58:30,088 Traveling in the Tardis. 767 00:58:31,883 --> 00:58:34,051 The Doctor Donna. 768 00:58:37,931 --> 00:58:43,185 Oh! Oh, but I can't go back. 769 00:58:45,438 --> 00:58:47,439 Don't make me go back. 770 00:58:47,565 --> 00:58:51,401 Doctor, please, please don't make me go back. 771 00:58:51,736 --> 00:58:53,237 Donna. 772 00:58:55,448 --> 00:58:58,951 Oh, Donna Noble. I am so sorry. 773 00:59:00,870 --> 00:59:03,455 But we had the best of times. 774 00:59:06,042 --> 00:59:07,751 The best. 775 00:59:12,799 --> 00:59:15,217 - Goodbye. - No, no, no, please. 776 00:59:15,301 --> 00:59:17,594 Please! No, no, no! 777 00:59:24,978 --> 00:59:26,311 No! 778 00:59:35,989 --> 00:59:38,574 That must be her! Donna! 779 00:59:42,829 --> 00:59:44,913 - Help me. - Donna? 780 00:59:47,500 --> 00:59:48,750 Donna. 781 00:59:58,511 --> 01:00:00,929 She took my mind into her own head. 782 01:00:01,014 --> 01:00:03,265 But that's a Time Lord consciousness. 783 01:00:03,349 --> 01:00:05,684 All that knowledge, it was killing her. 784 01:00:05,768 --> 01:00:07,686 But she'll get better now? 785 01:00:07,770 --> 01:00:10,105 I had to wipe her mind completely. 786 01:00:10,189 --> 01:00:12,524 Every trace of me or the Tardis, 787 01:00:12,650 --> 01:00:16,320 anything we did together, anywhere we went, had to go. 788 01:00:16,696 --> 01:00:19,656 - All those wonderful things she did. - I know. 789 01:00:21,451 --> 01:00:24,161 But that version of Donna is dead. 790 01:00:25,288 --> 01:00:28,540 'Cause if she remembers, just for a second, she'll burn up. 791 01:00:28,666 --> 01:00:30,876 You can never tell her. 792 01:00:32,003 --> 01:00:34,671 You can't mention me, or any of it, 793 01:00:35,715 --> 01:00:39,635 - for the rest of her life. - But the whole world's talking about it. 794 01:00:39,719 --> 01:00:41,845 We traveled across space. 795 01:00:42,555 --> 01:00:44,848 It'll just be a story. 796 01:00:46,893 --> 01:00:49,728 One of those Donna Noble stories where she missed it all again. 797 01:00:49,854 --> 01:00:52,230 - But she was better with you. - Don't say that. 798 01:00:52,315 --> 01:00:54,149 No, she was! 799 01:00:54,233 --> 01:00:57,486 I just want you to know that there are worlds out there 800 01:00:58,196 --> 01:01:00,364 safe in the sky because of her. 801 01:01:01,824 --> 01:01:04,076 That there are people living in the light 802 01:01:05,828 --> 01:01:07,704 and singing songs of Donna Noble 803 01:01:09,415 --> 01:01:12,084 a thousand million light years away. 804 01:01:14,879 --> 01:01:16,922 They will never forget her, 805 01:01:19,175 --> 01:01:21,426 while she can never remember. 806 01:01:24,597 --> 01:01:26,390 And for one moment, 807 01:01:28,935 --> 01:01:31,103 one shining moment, 808 01:01:35,108 --> 01:01:38,777 she was the most important woman in the whole wide universe. 809 01:01:38,861 --> 01:01:41,780 She still is. She's my daughter. 810 01:01:42,865 --> 01:01:45,367 Then maybe you should tell her that once in a while. 811 01:01:45,451 --> 01:01:50,455 I was asleep! On my bed, in my clothes like a flipping kid. 812 01:01:50,581 --> 01:01:53,041 What did you let me do that for? 813 01:01:53,126 --> 01:01:55,127 Don't mind me. Donna. 814 01:01:55,962 --> 01:01:58,797 - John Smith. - Mr. Smith was just leaving. 815 01:01:58,881 --> 01:02:00,382 My phone's gone mad! 32 texts! 816 01:02:00,466 --> 01:02:02,968 Veena's gone barmy. She's saying "planets in the sky!" 817 01:02:03,052 --> 01:02:05,929 What have I missed now? Nice to meet you. 818 01:02:08,224 --> 01:02:11,059 As I said, I think you should go. 819 01:02:18,985 --> 01:02:22,988 How thick do you think I am? Planets! I'll tell you what that was, dumbo, 820 01:02:23,072 --> 01:02:25,073 that's those two-for-one lagers you get down the offy 821 01:02:25,158 --> 01:02:28,660 'cause you fancy that little man in there with the goatee! 822 01:02:28,745 --> 01:02:30,912 Yes, you do. I've seen you! 823 01:02:30,997 --> 01:02:33,248 Donna, I was just going. 824 01:02:33,332 --> 01:02:35,250 Yeah, see you. I'll tell you what, though, 825 01:02:35,334 --> 01:02:36,752 you're wasting your time with that one, 826 01:02:36,836 --> 01:02:39,755 because Susie Mair, she went on that dating site, and she saw him. 827 01:02:39,839 --> 01:02:45,635 No, no... Listen, this is important! Susie Mair wouldn't lie! 828 01:02:46,095 --> 01:02:48,180 Not unless it was about calories! 829 01:02:51,017 --> 01:02:54,269 Ah! You'll have quite a bit of this. 830 01:02:55,188 --> 01:02:57,355 Atmospheric disturbance. 831 01:02:57,440 --> 01:03:00,942 Still, it'll pass. Everything does. 832 01:03:04,864 --> 01:03:06,865 Bye then, Wilfred. 833 01:03:08,868 --> 01:03:11,369 Oh, and, Doctor. 834 01:03:11,454 --> 01:03:14,206 What about you now? Who have you got? 835 01:03:15,208 --> 01:03:18,460 I mean, all those friends of yours... 836 01:03:18,544 --> 01:03:21,171 They've all got someone else. 837 01:03:21,964 --> 01:03:25,467 Still, that's fine. I'm fine. 838 01:03:25,885 --> 01:03:27,302 I'll watch out for you, sir. 839 01:03:27,386 --> 01:03:30,555 - You can't ever tell her. - No, no. 840 01:03:31,724 --> 01:03:34,142 But every night, Doctor, 841 01:03:34,977 --> 01:03:39,022 when it gets dark and the stars come out, 842 01:03:40,191 --> 01:03:41,858 I'll look up. 843 01:03:42,985 --> 01:03:47,072 On her behalf, I'll look up at the sky 844 01:03:48,908 --> 01:03:50,742 and think of you. 845 01:03:51,911 --> 01:03:53,411 Thank you. 846 01:03:54,305 --> 01:04:00,569 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.