All language subtitles for doctor.who.s04e12.internal.bdrip.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:08,132 It's fine. 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,552 Everything's fine. 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,929 Nothing's wrong. It's all fine. 4 00:00:14,055 --> 00:00:16,432 Excuse me, what day is it? 5 00:00:16,558 --> 00:00:19,935 - Saturday. - Saturday. Good. 6 00:00:20,061 --> 00:00:21,687 Good. I like Saturdays. 7 00:00:21,771 --> 00:00:25,441 - So I just met Rose Tyler? - Yeah. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,735 But she's locked away in a parallel world. 9 00:00:27,819 --> 00:00:31,113 Exactly. If she can cross from her parallel world to your parallel world 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,699 then that means the walls of the universe are breaking down, 11 00:00:33,783 --> 00:00:36,952 which puts everything in danger. Everything. 12 00:00:38,163 --> 00:00:39,830 But how? 13 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:01:11,696 --> 00:01:14,865 Thing is, Doctor, no matter what's happening, 15 00:01:14,991 --> 00:01:17,493 and I'm sure it's bad, I get that. 16 00:01:19,996 --> 00:01:22,664 But Rose is coming back. 17 00:01:23,333 --> 00:01:25,209 Isn't that good? 18 00:01:26,711 --> 00:01:27,836 Yeah. 19 00:01:30,799 --> 00:01:34,676 - What the hell was that? - Don't know. It came from outside. 20 00:01:41,351 --> 00:01:43,227 But we're in space. 21 00:01:43,353 --> 00:01:45,312 How did it happen? 22 00:01:45,396 --> 00:01:47,648 What did you do? 23 00:01:49,484 --> 00:01:51,902 We haven't moved. We're fixed. 24 00:01:53,988 --> 00:01:55,864 It can't have. No! 25 00:01:58,493 --> 00:02:02,204 Tardis is still in the same place, but the Earth has gone. 26 00:02:02,872 --> 00:02:04,665 The entire planet! 27 00:02:05,708 --> 00:02:07,376 It's gone. 28 00:02:12,882 --> 00:02:17,636 Give me a cigarette. Right now. Confirm all stations still online. 29 00:02:17,720 --> 00:02:20,722 Can anyone hear me? Have we got contact with UNIT base... 30 00:02:20,849 --> 00:02:24,309 - What was that? - Emergency systems online. 31 00:02:24,394 --> 00:02:26,061 Was it some sort of earthquake or... 32 00:02:26,146 --> 00:02:28,147 Get the system operational... 33 00:02:28,231 --> 00:02:31,817 - Jalandra, are you all right? - Yeah, I'm okay. 34 00:02:31,901 --> 00:02:33,735 Is anyone hurt? 35 00:02:33,862 --> 00:02:35,821 We've lost power. Someone get the lights back on. 36 00:02:35,905 --> 00:02:38,157 DaCosta, see to it right now. 37 00:02:38,241 --> 00:02:40,909 Suzanne, are you okay? 38 00:02:41,870 --> 00:02:45,497 - Martha, look at the sky. - Why, what is it? 39 00:02:45,582 --> 00:02:47,875 Just look at the sky! 40 00:02:48,751 --> 00:02:51,837 Whoa, what happened? 41 00:02:51,921 --> 00:02:55,674 Is it the rift? Gwen, lanto, you okay? 42 00:02:55,758 --> 00:02:59,094 No broken bones. Slight loss of dignity. No change there, then. 43 00:02:59,220 --> 00:03:02,431 The whole of the city must've felt that. The whole of South Wales. 44 00:03:02,515 --> 00:03:04,725 I'm gonna take a look outside. 45 00:03:11,107 --> 00:03:13,442 A little bit bigger than South Wales. 46 00:03:16,446 --> 00:03:19,406 Luke, are you all right? 47 00:03:21,618 --> 00:03:25,204 It felt like some sort of cross-dimensional spatial transference. 48 00:03:25,288 --> 00:03:29,041 But it's night. It wasn't night. It was 8:00 in the morning! 49 00:03:29,125 --> 00:03:30,751 Mr. Smith, I need you! 50 00:03:33,796 --> 00:03:36,882 I wish you'd stop giving that fanfare and just tell me what happened! 51 00:03:36,966 --> 00:03:39,885 Sarah Jane, I think you should look outside. 52 00:03:39,969 --> 00:03:43,472 I'll think you'll find the visual evidence most conclusive. 53 00:03:44,224 --> 00:03:48,977 It's gone dark. It's them aliens, I'll bet my pension. 54 00:03:49,062 --> 00:03:51,563 What do you want this time, you green swine? 55 00:03:51,648 --> 00:03:54,816 - Dad... - Look, you get back inside, Sylvia. 56 00:03:54,943 --> 00:03:58,987 - They always want the women. - No, Dad, just look. Oh, my God! 57 00:03:59,656 --> 00:04:01,406 Look at the sky! 58 00:04:04,244 --> 00:04:05,786 That's impossible. 59 00:04:05,995 --> 00:04:07,496 That's just impossible. 60 00:04:09,624 --> 00:04:11,333 It can't be. 61 00:04:29,978 --> 00:04:31,937 Right, now we're in trouble. 62 00:04:33,690 --> 00:04:36,191 And it's only just beginning. 63 00:05:25,825 --> 00:05:30,495 But if the Earth's been moved, they've lost the Sun. 64 00:05:30,580 --> 00:05:33,832 What about my mum? And Granddad? 65 00:05:33,916 --> 00:05:35,417 They're dead! 66 00:05:36,544 --> 00:05:38,003 Are they dead? 67 00:05:38,087 --> 00:05:42,257 I don't know, Donna. I just don't know. I'm sorry, I don't know. 68 00:05:42,342 --> 00:05:45,844 That's my family. My whole world. 69 00:05:45,928 --> 00:05:48,513 There's no readings. Nothing. 70 00:05:48,598 --> 00:05:50,599 Not a trace. 71 00:05:50,725 --> 00:05:54,269 Not even a whisper. Oh, that is fearsome technology. 72 00:05:55,271 --> 00:05:58,440 - So what do we do? - We've got to get help. 73 00:05:58,566 --> 00:05:59,941 From where? 74 00:06:00,777 --> 00:06:04,529 Donna, I'm taking you to the Shadow Proclamation. 75 00:06:06,282 --> 00:06:07,699 Hold tight. 76 00:06:13,790 --> 00:06:16,083 The United Nations have issued an edict 77 00:06:16,209 --> 00:06:20,087 asking the citizens of the world not to panic. 78 00:06:20,213 --> 00:06:24,132 So far there has been no explanation of the 26 planets 79 00:06:24,217 --> 00:06:26,134 which have appeared in the sky. 80 00:06:26,636 --> 00:06:28,720 But it's an empirical fact. 81 00:06:28,805 --> 00:06:31,473 The planets didn't come to us, we came to them. 82 00:06:31,641 --> 00:06:33,308 Just look at the stars. 83 00:06:33,434 --> 00:06:37,813 We're in a completely different region of space. We've traveled. 84 00:06:38,064 --> 00:06:40,982 Do you know what? I look up and there's all these moons and things... 85 00:06:41,067 --> 00:06:43,819 Have you seen them? Do you see them? 86 00:06:43,945 --> 00:06:47,322 What was I drinking last night? Furniture polish? 87 00:06:48,908 --> 00:06:51,159 lanto. Time and a place. 88 00:06:51,285 --> 00:06:54,079 - Yeah, it's funny, though. - Gwen, come and see. 89 00:06:54,163 --> 00:06:56,915 Rhys, I have no idea. Just stay indoors. 90 00:06:56,999 --> 00:06:59,501 Can you phone my mother? Tell her... 91 00:06:59,627 --> 00:07:03,672 Oh, I don't know. Just tell her to take her pills and go to sleep. 92 00:07:04,632 --> 00:07:06,675 I'm gonna come home as soon as I can. 93 00:07:06,801 --> 00:07:08,468 I promise. 94 00:07:09,137 --> 00:07:11,638 I love you, you big idiot. 95 00:07:11,764 --> 00:07:14,433 Someone's established an artificial atmospheric shell, 96 00:07:14,517 --> 00:07:16,268 keeping the air and holding in the heat. 97 00:07:16,352 --> 00:07:18,770 IANTO: Whoever's done this wants the human race alive. 98 00:07:18,855 --> 00:07:20,689 That's a plus. 99 00:07:20,815 --> 00:07:23,775 Twenty-seven planets, including the Earth. 100 00:07:25,862 --> 00:07:27,696 No, but what's that? 101 00:07:28,197 --> 00:07:29,781 That's not a planet! 102 00:07:30,491 --> 00:07:33,201 MR. SMITH: The reading seems to be artificial in construction. 103 00:07:33,327 --> 00:07:36,872 Some sort of space station, sitting at the heart of the web. 104 00:07:36,956 --> 00:07:39,374 They're fine. Maria and her dad, they're still in Cornwall. 105 00:07:39,459 --> 00:07:42,461 I told them to stay indoors. Clyde's all right, he's with his mum. 106 00:07:42,545 --> 00:07:46,548 Sarah Jane, I have detected movement. Observe. 107 00:07:47,216 --> 00:07:48,842 Spaceships. 108 00:07:50,803 --> 00:07:54,556 Tracking 200 objects. Earthbound trajectory. 109 00:07:54,682 --> 00:07:56,892 Geneva is calling a Code Red. 110 00:07:57,310 --> 00:07:59,311 Everyone to battle positions. 111 00:07:59,395 --> 00:08:02,397 Dr. Jones, if you're not too busy... 112 00:08:02,523 --> 00:08:05,150 - I'm trying to phone the Doctor, sir. - And? 113 00:08:05,234 --> 00:08:08,653 There's no signal. This number calls anywhere in the universe. 114 00:08:08,738 --> 00:08:12,157 It never breaks down. They must be blocking it. 115 00:08:12,241 --> 00:08:13,825 Whoever they are. 116 00:08:13,910 --> 00:08:17,704 We're about to find out. They're coming into orbit. 117 00:08:20,583 --> 00:08:23,585 I'll take you on! Yeah, you, mate! 118 00:08:40,937 --> 00:08:42,854 The end of the world, darling. 119 00:08:42,939 --> 00:08:45,190 End of the stinking world. 120 00:08:45,274 --> 00:08:47,609 Have one on me, mate. 121 00:08:59,288 --> 00:09:04,042 Right. You two, you can put that stuff down or run for your lives. 122 00:09:05,836 --> 00:09:07,796 Do you like my gun? 123 00:09:13,844 --> 00:09:16,513 We're now getting confirmed reports of spaceships. 124 00:09:16,597 --> 00:09:19,099 The Pentagon has issued an emergency report. 125 00:09:19,308 --> 00:09:21,643 Dad, come and see. 126 00:09:22,395 --> 00:09:24,604 They're saying spaceships. 127 00:09:24,730 --> 00:09:26,648 - Did you find her? - No. 128 00:09:26,774 --> 00:09:28,650 No, there's no reply. 129 00:09:29,402 --> 00:09:31,152 Where are you, Donna? 130 00:09:31,237 --> 00:09:33,989 - ...and stay indoors. - Where are you, sweetheart? 131 00:09:35,408 --> 00:09:38,868 3,000 miles and closing. But who are they? 132 00:09:42,081 --> 00:09:45,625 Martha Jones, voice of a nightingale. Tell me you put something in my drink. 133 00:09:45,710 --> 00:09:48,086 No such luck. Have you heard from the Doctor? 134 00:09:48,212 --> 00:09:50,672 - Not a word. Where are you? - New York. 135 00:09:50,756 --> 00:09:53,425 - Oh. Nice for some. - I've been promoted. 136 00:09:53,509 --> 00:09:55,594 Medical Director on Project Indigo. 137 00:09:55,720 --> 00:09:58,221 Did you get that thing working? 138 00:09:58,306 --> 00:10:01,391 Indigo's top secret. No one's supposed to know about it. 139 00:10:01,475 --> 00:10:03,935 I met a soldier in a bar. Long story. 140 00:10:04,020 --> 00:10:05,645 - When was that? - Strictly professional. 141 00:10:05,771 --> 00:10:09,774 1,500 miles, boys. And accelerating. They're almost here. 142 00:10:10,484 --> 00:10:13,653 I'm receiving a communication from the Earthbound ships. 143 00:10:13,779 --> 00:10:15,864 They have a message for the human race. 144 00:10:15,948 --> 00:10:17,782 Put it through. Let's hear it. 145 00:10:18,367 --> 00:10:21,786 Exterminate! Exterminate! 146 00:10:22,330 --> 00:10:28,418 Exterminate! 147 00:10:28,502 --> 00:10:30,295 - Exterminate! - No. 148 00:10:30,379 --> 00:10:34,090 Exterminate! 149 00:10:34,175 --> 00:10:35,592 - Oh, no. - Exterminate! 150 00:10:35,676 --> 00:10:38,386 What is it? Who are they? Do you know them, Jack? 151 00:10:38,512 --> 00:10:42,474 Exterminate! Exterminate! 152 00:10:43,142 --> 00:10:46,936 Exterminate! 153 00:10:47,396 --> 00:10:49,522 - No. - Exterminate! 154 00:10:49,649 --> 00:10:52,984 - There's nothing I can do. - Exterminate! Exterminate! 155 00:10:53,069 --> 00:10:56,112 - I'm sorry. We're dead. - Exterminate! 156 00:10:56,197 --> 00:10:59,574 - Exterminate! - Oh, God, you're so young. 157 00:10:59,700 --> 00:11:06,915 Exterminate! Exterminate! 158 00:11:07,041 --> 00:11:09,959 - Get out of here! Come on! - This way. Come on! 159 00:11:36,445 --> 00:11:39,197 Dalek fleet in battle formation. 160 00:11:40,032 --> 00:11:42,867 All systems locked and primed. 161 00:11:43,077 --> 00:11:45,912 Crucible at 90% efficiency. 162 00:11:46,038 --> 00:11:48,623 The human harvest will commence. 163 00:11:50,876 --> 00:11:52,335 Battle stations! 164 00:11:52,420 --> 00:11:54,921 Geneva declaring ultimate Code Red. 165 00:11:55,589 --> 00:11:58,174 Ladies and gentlemen, we are at war. 166 00:12:17,778 --> 00:12:20,530 Supreme Dalek on the bridge. 167 00:12:23,451 --> 00:12:27,203 Soon the crucible will be complete. 168 00:12:27,329 --> 00:12:31,583 We have waited long for this ultimate destiny. 169 00:12:31,667 --> 00:12:35,795 Now the Daleks are the masters of Earth. 170 00:12:36,839 --> 00:12:43,219 Daleks are the masters of Earth! 171 00:12:47,183 --> 00:12:51,186 So, go on, then. What is the Shadow Proclamation anyway? 172 00:12:51,312 --> 00:12:55,106 Posh name for police. Outer-space police. Here we go! 173 00:13:14,668 --> 00:13:18,171 Sco bo tro no flo jo ko fo to do. 174 00:13:18,672 --> 00:13:21,883 No bo ho sho ko ro to so. 175 00:13:21,967 --> 00:13:23,843 Bo-ko-do-zo-go-bo-fo-po-jo. 176 00:13:28,349 --> 00:13:29,641 Mo ho. 177 00:13:29,725 --> 00:13:32,685 Time Lords are the stuff of legend. 178 00:13:32,812 --> 00:13:35,605 Belong in the myths and whispers of the higher species. 179 00:13:35,689 --> 00:13:38,817 You cannot possibly exist. 180 00:13:38,943 --> 00:13:41,861 Yeah. More to the point, I've got a missing planet. 181 00:13:41,946 --> 00:13:44,823 Then you're not as wise as the stories would say. 182 00:13:44,907 --> 00:13:46,825 The picture is far bigger than you imagine. 183 00:13:46,909 --> 00:13:49,911 The whole universe is in outrage, Doctor. 184 00:13:50,037 --> 00:13:54,249 Twenty-four worlds have been taken from the sky. 185 00:13:54,333 --> 00:13:55,834 How many? 186 00:13:55,918 --> 00:13:57,877 Which ones? Show me! 187 00:13:59,713 --> 00:14:01,798 Locations range far and wide. 188 00:14:01,882 --> 00:14:04,968 They all disappeared at the exact same moment, leaving no trace. 189 00:14:05,052 --> 00:14:09,055 Callufrax Minor. Jahoo. Shallacatop. Woman Wept. 190 00:14:09,807 --> 00:14:11,891 Clom! Clom's gone! Who'd want Clom? 191 00:14:11,976 --> 00:14:14,185 All different sizes. 192 00:14:14,270 --> 00:14:17,522 Some populated, some not. But all unconnected. 193 00:14:17,648 --> 00:14:21,234 - What about Pyrovillia? - Who is the female? 194 00:14:21,318 --> 00:14:25,613 Donna. I'm a human being. Maybe not the stuff of legend, 195 00:14:25,698 --> 00:14:28,825 but every bit as important as Time Lords, thank you. 196 00:14:28,909 --> 00:14:33,079 Way back, when we were in Pompeii, Lucius said Pyrovillia had gone missing. 197 00:14:33,163 --> 00:14:36,374 Pyrovillia is cold case. Not relevant. 198 00:14:36,458 --> 00:14:38,042 How do you mean, cold case? 199 00:14:38,127 --> 00:14:40,587 The planet Pyrovillia cannot be part of this. 200 00:14:40,671 --> 00:14:43,798 - It disappeared over 2,000 years ago. - Yes, yes, hang on. 201 00:14:43,883 --> 00:14:46,342 But there's the Adipose Breeding Planet, too. 202 00:14:46,468 --> 00:14:50,930 Miss Foster said that was lost. But that must have been a long time ago. 203 00:14:51,015 --> 00:14:53,600 That's it! Donna, brilliant! 204 00:14:53,684 --> 00:14:56,895 Planets have been taken out of time as well as space. 205 00:14:56,979 --> 00:14:58,855 Put this into 3D. 206 00:14:59,690 --> 00:15:03,318 Now, if we add Pyrovillia 207 00:15:05,779 --> 00:15:07,572 and Adipose III. 208 00:15:10,242 --> 00:15:12,577 Something missing. Where else, where else, where else? 209 00:15:12,703 --> 00:15:16,080 Lost, lost, lost, lost. Oh! The lost moon of Poosh! 210 00:15:24,006 --> 00:15:26,466 - What did you do? - Nothing. 211 00:15:27,384 --> 00:15:31,262 The planets rearranged themselves into the optimum pattern. Ooh. 212 00:15:31,889 --> 00:15:33,514 Look at that. 213 00:15:34,725 --> 00:15:37,226 Twenty-seven planets in perfect balance. 214 00:15:37,311 --> 00:15:38,853 Come on, that is gorgeous. 215 00:15:38,938 --> 00:15:41,856 Oi, don't get all spaceman. What does it mean? 216 00:15:41,941 --> 00:15:45,610 All those worlds fit together like pieces of an engine. 217 00:15:46,028 --> 00:15:48,071 It's like a powerhouse. 218 00:15:48,572 --> 00:15:51,991 - What for? - Who could design such a thing? 219 00:15:52,076 --> 00:15:55,119 Someone tried to move the Earth once before. 220 00:15:55,746 --> 00:15:57,497 Long time ago. 221 00:15:59,416 --> 00:16:01,042 It can't be. 222 00:16:01,961 --> 00:16:04,963 Maximum extermination! 223 00:16:07,925 --> 00:16:10,718 The shields are down! There's too many of them! Abandon ship! 224 00:16:10,803 --> 00:16:12,053 The Valiant's down! 225 00:16:12,137 --> 00:16:15,223 Air force retreating over North Africa. Daleks landing in Japan. 226 00:16:15,307 --> 00:16:17,350 We've lost contact with the Prime Minister's plane. 227 00:16:17,434 --> 00:16:20,478 - Jack! Manhattan! - Martha, get out of there. 228 00:16:20,562 --> 00:16:22,480 I can't, Jack. I've got a job to do. 229 00:16:22,564 --> 00:16:25,483 They're targeting military bases, and you're next on the list. 230 00:16:25,567 --> 00:16:28,361 Dr. Jones, you will come with me. 231 00:16:28,445 --> 00:16:31,614 Project Indigo is being activated. 232 00:16:31,699 --> 00:16:33,282 Quick march. 233 00:16:35,411 --> 00:16:37,620 But we can't use Project Indigo. 234 00:16:37,705 --> 00:16:40,748 It hasn't been tested, sir. We don't even know if it works. 235 00:16:42,251 --> 00:16:45,586 Human forces will be exterminated! 236 00:16:45,671 --> 00:16:48,089 Annihilate UNIT! 237 00:16:54,763 --> 00:16:57,640 Exterminate! 238 00:17:05,107 --> 00:17:07,734 Put it on. Fast as you can! 239 00:17:09,319 --> 00:17:13,239 Martha, I'm telling you. Don't use Project Indigo. It's not safe! 240 00:17:13,323 --> 00:17:16,576 You take your orders from UNIT, Dr. Jones, not from Torchwood. 241 00:17:16,660 --> 00:17:18,619 - But why me? - You're our only hope 242 00:17:18,704 --> 00:17:23,249 of finding the Doctor. But failing that, if no help is coming, 243 00:17:23,333 --> 00:17:27,503 then with the power invested in me by the Unified Intelligence Taskforce 244 00:17:27,629 --> 00:17:29,964 I authorize you to take this. 245 00:17:30,883 --> 00:17:32,842 The Osterhagen Key. 246 00:17:34,136 --> 00:17:35,720 I can't take that, sir. 247 00:17:35,804 --> 00:17:37,680 You know what to do! 248 00:17:37,806 --> 00:17:40,349 For the sake of the human race. 249 00:17:43,479 --> 00:17:47,106 Dalek Attack Squad Five reaching north corridor. 250 00:17:47,191 --> 00:17:49,442 - Dr. Jones. - Exterminate! Exterminate! 251 00:17:49,526 --> 00:17:51,402 - Good luck. - Exterminate! 252 00:17:58,994 --> 00:18:00,536 Exterminate! 253 00:18:00,662 --> 00:18:02,830 - Bye, Jack. - Martha, don't do it! 254 00:18:06,168 --> 00:18:07,376 Don't! 255 00:18:10,547 --> 00:18:12,340 What's Project Indigo? 256 00:18:12,424 --> 00:18:14,342 UNIT base... 257 00:18:14,426 --> 00:18:18,179 Experimental teleport salvaged from the Sontarans. 258 00:18:18,263 --> 00:18:20,932 But they haven't got coordinates or stabilization! 259 00:18:21,016 --> 00:18:23,184 So where is she? 260 00:18:23,268 --> 00:18:25,186 Scattered into atoms. 261 00:18:26,855 --> 00:18:28,022 Martha's down. 262 00:18:29,775 --> 00:18:31,651 Commence the landings. 263 00:18:31,735 --> 00:18:34,028 Bring the humans here. 264 00:18:34,196 --> 00:18:36,364 Prepare the crucible. 265 00:18:36,448 --> 00:18:39,408 Supreme Dalek, is there news? 266 00:18:39,535 --> 00:18:42,203 Earth has been subjugated. 267 00:18:43,038 --> 00:18:46,582 I mean, is there news of him? 268 00:18:46,875 --> 00:18:50,878 Negative. No reports of Time Lord. 269 00:18:50,963 --> 00:18:53,881 We are beyond the Doctor's reach. 270 00:18:53,966 --> 00:18:55,550 VOICE: Fascinating. 271 00:18:55,634 --> 00:18:59,762 If I had not elevated you beyond crude emotions, 272 00:18:59,888 --> 00:19:03,724 I could almost mistake that tone for one of victory. 273 00:19:04,268 --> 00:19:06,269 Beware your pride. 274 00:19:06,395 --> 00:19:09,021 The Doctor cannot stop us. 275 00:19:09,106 --> 00:19:13,276 And yet Dalek Caan is uneasy. 276 00:19:16,613 --> 00:19:19,657 The abomination is insane! 277 00:19:19,741 --> 00:19:25,121 VOICE: Show respect. Without Dalek Caan none of this would be possible. 278 00:19:25,247 --> 00:19:27,456 And he speaks only the truth. 279 00:19:27,583 --> 00:19:30,209 He is coming. 280 00:19:30,294 --> 00:19:32,503 The three-fold man, 281 00:19:32,588 --> 00:19:36,257 he dances in the lonely places. 282 00:19:36,758 --> 00:19:40,052 Oh, creator of us all, 283 00:19:40,137 --> 00:19:42,763 the Doctor is coming! 284 00:20:10,459 --> 00:20:12,460 You need sustenance. 285 00:20:12,544 --> 00:20:14,712 Take the water. It purifies. 286 00:20:15,297 --> 00:20:16,839 Thanks. 287 00:20:16,965 --> 00:20:19,467 There was something on your back. 288 00:20:20,802 --> 00:20:22,470 How did you know that? 289 00:20:22,638 --> 00:20:24,931 You are something new. 290 00:20:25,015 --> 00:20:26,641 Not me. 291 00:20:27,517 --> 00:20:31,729 I'm just a temp. Shorthand, filing, 100 words per minute. 292 00:20:32,814 --> 00:20:36,484 Fat lot of good that is now. I'm no use to anyone. 293 00:20:36,610 --> 00:20:38,653 I'm so sorry for your loss. 294 00:20:40,155 --> 00:20:41,364 Yeah. 295 00:20:42,991 --> 00:20:45,159 My whole planet's gone. 296 00:20:45,285 --> 00:20:47,870 I mean the loss that is yet to come. 297 00:20:50,624 --> 00:20:52,500 God save you. 298 00:20:54,878 --> 00:20:57,421 Donna, think, Earth. There must have been some sort of warning. 299 00:20:57,506 --> 00:20:59,715 Was anything happening back in your day, 300 00:20:59,841 --> 00:21:02,802 like electrical storms, freak weather, patterns in the sky? 301 00:21:02,886 --> 00:21:04,971 Well, how should I know? 302 00:21:05,055 --> 00:21:08,224 Erm, no. I don't think so. No. 303 00:21:09,226 --> 00:21:12,645 - Okay, never mind. - Although... 304 00:21:13,689 --> 00:21:15,815 There were the bees disappearing. 305 00:21:15,899 --> 00:21:17,858 The bees disappearing? 306 00:21:18,402 --> 00:21:20,361 The bees disappearing. 307 00:21:21,154 --> 00:21:23,030 The bees disappearing! 308 00:21:23,156 --> 00:21:26,367 - How is that significant? - On Earth, we have these insects. 309 00:21:26,493 --> 00:21:28,244 Some people said it was pollution or mobile phone signals. 310 00:21:28,370 --> 00:21:31,622 - Or they were going back home. - Back home where? 311 00:21:31,707 --> 00:21:33,708 Planet Melissa Majoria. 312 00:21:33,834 --> 00:21:35,251 Are you saying bees are aliens? 313 00:21:35,377 --> 00:21:37,503 Don't be so daft. Not all of them. 314 00:21:37,587 --> 00:21:40,673 But if the migrant bees felt something coming, some danger, and escaped... 315 00:21:40,757 --> 00:21:42,758 - Tandocca! - The Tandocca Scale. 316 00:21:42,884 --> 00:21:44,552 The Tandocca Scale is a series of wavelengths 317 00:21:44,678 --> 00:21:46,345 used as carrier signals by migrant bees. 318 00:21:46,430 --> 00:21:48,055 Infinitely small. No wonder we didn't see it. 319 00:21:48,223 --> 00:21:49,765 It's like looking for a speck of cinnamon in the Sahara. 320 00:21:49,891 --> 00:21:52,393 Look! There it is! The Tandocca trail! 321 00:21:52,519 --> 00:21:54,687 The transmat that moved the planets was using the same wavelength. 322 00:21:54,771 --> 00:21:56,188 We can follow the path! 323 00:21:56,273 --> 00:21:58,399 And find the Earth! Well, stop talking and do it! 324 00:21:58,525 --> 00:21:59,775 I am! 325 00:22:02,738 --> 00:22:04,905 We're a bit late. 326 00:22:05,866 --> 00:22:08,367 The signal's scattered but it's a start. 327 00:22:10,954 --> 00:22:13,080 I've got a blip! It's just a blip, but it's definitely a blip. 328 00:22:13,248 --> 00:22:15,583 Then according to the strictures of the Shadow Proclamation, 329 00:22:15,751 --> 00:22:18,669 I will have to seize your transport and your technology. 330 00:22:18,754 --> 00:22:20,421 Oh, really? What for? 331 00:22:20,589 --> 00:22:22,923 The planets were stolen with hostile intent. 332 00:22:23,050 --> 00:22:24,800 We are declaring war, Doctor. 333 00:22:24,926 --> 00:22:29,096 Right across the universe. And you will lead us into battle! 334 00:22:29,806 --> 00:22:32,099 Right. Yes. 335 00:22:33,769 --> 00:22:35,478 Of course I will. 336 00:22:36,146 --> 00:22:39,815 I'll just go and get you the key. 337 00:22:48,075 --> 00:22:49,950 Doctor, come back! 338 00:22:52,120 --> 00:22:54,914 By the holy writ of the Shadow Proclamation, 339 00:22:54,998 --> 00:22:57,333 I order you to stop! 340 00:22:57,959 --> 00:22:59,752 All humans will leave their homes. 341 00:23:01,922 --> 00:23:06,801 The males, the females, the descendants, 342 00:23:06,927 --> 00:23:08,761 you will come with us! 343 00:23:08,845 --> 00:23:11,347 Resistance is useless. 344 00:23:11,473 --> 00:23:16,102 - Where are you taking us? - Daleks do not answer human questions. 345 00:23:16,186 --> 00:23:18,020 Stand in line! 346 00:23:18,146 --> 00:23:20,106 Dad, please, come home. 347 00:23:20,190 --> 00:23:22,608 - They're leaving our street alone. - I've got a weapon. 348 00:23:22,692 --> 00:23:24,985 - It's a paint gun. - Exactly. 349 00:23:25,654 --> 00:23:28,697 Them Dalek things, they've only got one eye. 350 00:23:28,824 --> 00:23:31,325 A good splodge of paint, they'd be blinded. 351 00:23:31,493 --> 00:23:34,495 We're not going! Do you hear me? 352 00:23:34,621 --> 00:23:36,914 Laura, get back inside the house. 353 00:23:36,998 --> 00:23:39,041 Simon, get inside! Go! 354 00:23:42,295 --> 00:23:43,963 Get back in the sky! 355 00:23:44,047 --> 00:23:47,299 Get back where you came from and leave us alone! 356 00:23:48,969 --> 00:23:52,012 Dalek attack formation seven. 357 00:23:55,851 --> 00:23:58,686 Maximum extermination! 358 00:24:05,986 --> 00:24:09,697 - They're monsters. - Please, Dad, come on. 359 00:24:13,535 --> 00:24:16,579 Halt! You will come with me. 360 00:24:16,705 --> 00:24:18,247 Will I heck! 361 00:24:22,502 --> 00:24:25,379 My vision is not impaired! 362 00:24:25,505 --> 00:24:27,006 I warned you, Dad. 363 00:24:27,090 --> 00:24:31,635 Hostility will not be tolerated! Exterminate! Exterminate! 364 00:24:31,720 --> 00:24:33,179 Exter... 365 00:24:42,230 --> 00:24:44,190 Do you wanna swap? 366 00:24:44,274 --> 00:24:46,317 You're Donna Noble's family, right? 367 00:24:46,401 --> 00:24:48,736 I'm Rose Tyler. And I need you. 368 00:24:50,197 --> 00:24:53,032 Yeah, I've tried calling her, but I can't get through. 369 00:24:53,116 --> 00:24:54,700 But she's still with the Doctor. 370 00:24:54,784 --> 00:24:58,120 I know that much. And the last time she phoned, 371 00:24:58,246 --> 00:25:01,415 it was from a planet called Midnight, made of diamonds. 372 00:25:01,541 --> 00:25:03,000 What the hell are you two on about? 373 00:25:03,084 --> 00:25:05,377 Look, she's out there, sweetheart. 374 00:25:05,462 --> 00:25:07,254 Your daughter. 375 00:25:07,380 --> 00:25:09,798 She's traveling the stars with that Doctor. 376 00:25:09,925 --> 00:25:12,468 - She always has been. - Don't be ridiculous. 377 00:25:12,594 --> 00:25:14,720 Oh, come on, open your eyes. Look at the sky. 378 00:25:14,804 --> 00:25:19,391 Look at... Look at the Daleks. You can't start denying things now. 379 00:25:19,476 --> 00:25:21,143 You were my last hope. 380 00:25:21,269 --> 00:25:24,772 If we can't find Donna, we can't find the Doctor. 381 00:25:28,151 --> 00:25:29,818 Where is he? 382 00:25:40,455 --> 00:25:43,457 - It's stopped. - What do you mean? 383 00:25:44,501 --> 00:25:48,045 Is that good or bad? Where are we? 384 00:25:48,129 --> 00:25:49,964 The Medusa Cascade. 385 00:26:00,642 --> 00:26:03,018 I came here when I was just a kid, 386 00:26:03,144 --> 00:26:04,979 90 years old. 387 00:26:05,981 --> 00:26:09,608 It was the center of a rift in time and space. 388 00:26:09,693 --> 00:26:13,612 So, where are the 27 planets? 389 00:26:13,697 --> 00:26:15,781 Nowhere. 390 00:26:15,865 --> 00:26:17,866 The Tandocca trail stops dead. 391 00:26:21,538 --> 00:26:23,539 End of the line. 392 00:26:24,457 --> 00:26:26,292 So what do we do? 393 00:26:28,044 --> 00:26:30,004 Doctor, what do we do? 394 00:26:32,215 --> 00:26:34,341 Now, don't do this to me. 395 00:26:37,178 --> 00:26:38,679 No, don't. 396 00:26:39,222 --> 00:26:41,181 Don't do this to me. 397 00:26:41,808 --> 00:26:43,767 Not now. 398 00:26:43,852 --> 00:26:46,312 Tell me what are we going to do. 399 00:26:49,357 --> 00:26:51,400 You never give up. 400 00:26:52,819 --> 00:26:54,153 Please! 401 00:27:01,161 --> 00:27:04,455 This is the Commander General of the United Nations 402 00:27:04,539 --> 00:27:06,707 calling the Dalek fleet. 403 00:27:06,833 --> 00:27:10,544 We surrender. Repeat, we surrender. 404 00:27:11,046 --> 00:27:13,339 Planet Earth surrenders. 405 00:27:13,423 --> 00:27:15,758 ...humans selected for testing 406 00:27:15,884 --> 00:27:19,553 will follow Dalek instructions. 407 00:27:19,679 --> 00:27:22,431 The Daleks reign supreme. 408 00:27:22,557 --> 00:27:25,017 All hail the Daleks! 409 00:27:26,061 --> 00:27:30,648 You will obey Dalek instructions without question. 410 00:27:30,732 --> 00:27:33,484 You will obey your Dalek. 411 00:27:40,075 --> 00:27:42,701 Can anyone hearme? 412 00:27:42,786 --> 00:27:47,247 The Subwave Network is open. You should be able to hear my voice. 413 00:27:48,792 --> 00:27:50,709 Is there anyone there? 414 00:27:50,794 --> 00:27:52,586 I know that voice. 415 00:27:53,129 --> 00:27:56,548 - Who's that? - Some poor soul calling for help. 416 00:27:56,633 --> 00:27:59,760 - There's nothing we can do. - But look at Mr. Smith. 417 00:27:59,886 --> 00:28:02,930 MR. SMITH: Processing incoming Subwave. 418 00:28:03,056 --> 00:28:05,516 This message is of the utmost importance. 419 00:28:05,600 --> 00:28:07,601 We haven't much time. 420 00:28:08,603 --> 00:28:10,437 Can anyone hear me? 421 00:28:11,398 --> 00:28:13,899 Someone's trying to get in touch. 422 00:28:14,275 --> 00:28:16,985 The whole world's crying out. Just leave it. 423 00:28:17,112 --> 00:28:19,780 Captain Jack Harkness, shame on you! 424 00:28:20,281 --> 00:28:22,449 Now, stand to attention, sir. 425 00:28:23,368 --> 00:28:25,035 What? 426 00:28:25,120 --> 00:28:27,121 Who is that? 427 00:28:28,540 --> 00:28:31,375 Harriet Jones, former Prime Minister. 428 00:28:31,626 --> 00:28:33,585 Yeah, I know who you are. 429 00:28:33,670 --> 00:28:37,005 Harriet, it's me! It's me! She can't hear me. 430 00:28:37,132 --> 00:28:38,757 Have you got a webcam? 431 00:28:38,842 --> 00:28:41,969 No, she wouldn't let me. She said they're naughty. 432 00:28:42,053 --> 00:28:43,595 I can't speak to her then, can I? 433 00:28:43,680 --> 00:28:48,434 Sarah Jane Smith, 13 Bannerman Road, are you there? 434 00:28:48,518 --> 00:28:50,644 Yeah, yeah, I'm here. That's me! 435 00:28:50,729 --> 00:28:52,020 Good! 436 00:28:52,147 --> 00:28:54,189 Now, let's see if we can talk to each other. 437 00:28:58,570 --> 00:29:01,613 The fourth contact seems to be having some trouble getting through. 438 00:29:01,698 --> 00:29:03,657 That's me! Harriet, that's me! 439 00:29:03,742 --> 00:29:05,909 I'll just boost the signal. 440 00:29:06,578 --> 00:29:07,911 Hello? 441 00:29:08,663 --> 00:29:10,038 Martha Jones! 442 00:29:10,165 --> 00:29:13,167 - Who's she? I want to get through. - Martha, where are you? 443 00:29:13,251 --> 00:29:15,544 I guess Project Indigo was more clever than we thought. 444 00:29:15,670 --> 00:29:18,005 One second I was in Manhattan... 445 00:29:19,048 --> 00:29:22,050 Next second, maybe Indigo tapped into my mind 446 00:29:22,177 --> 00:29:25,554 'cause I ended up in the one place I wanted to be. 447 00:29:28,183 --> 00:29:29,516 Mum? 448 00:29:32,687 --> 00:29:34,229 You came home. 449 00:29:34,355 --> 00:29:37,399 At the end of the world, you came back to me. 450 00:29:38,568 --> 00:29:42,029 But then all of a sudden, it's like the laptop turned itself on. 451 00:29:42,113 --> 00:29:44,573 It did. That was me. 452 00:29:45,700 --> 00:29:49,745 - Harriet Jones, former Prime Minister. - Yes, I know who you are. 453 00:29:49,871 --> 00:29:53,290 I thought it was about time we all met given the current crisis. 454 00:29:53,374 --> 00:29:56,210 Torchwood, this is Sarah Jane Smith. 455 00:29:56,377 --> 00:29:59,797 I've been following your work. Nice job with the Slitheen. 456 00:29:59,881 --> 00:30:02,549 Yeah, well, I've been staying away from you lot. 457 00:30:02,634 --> 00:30:04,301 Too many guns. 458 00:30:04,385 --> 00:30:07,888 All the same, might I say, looking good, ma'am? 459 00:30:08,640 --> 00:30:10,265 Really? Ooh! 460 00:30:10,391 --> 00:30:12,267 Not now, Captain. 461 00:30:12,393 --> 00:30:15,979 And Martha Jones, former companion to the Doctor. 462 00:30:16,064 --> 00:30:19,441 - Oi, so was I! - But how did you find me? 463 00:30:19,567 --> 00:30:22,945 This, ladies and gentlemen, this is the Subwave Network. 464 00:30:23,154 --> 00:30:25,697 A sentient piece of software programmed to seek out 465 00:30:25,782 --> 00:30:29,201 anyone and everyone who can help to contact the Doctor. 466 00:30:29,285 --> 00:30:31,954 - What if the Daleks can hear us? - No. 467 00:30:32,080 --> 00:30:35,582 That's the beauty of the Subwave. It's undetectable. 468 00:30:35,667 --> 00:30:38,836 - And you invented it? - I developed it. 469 00:30:38,920 --> 00:30:41,463 It was created by the Mr. Copper Foundation. 470 00:30:41,589 --> 00:30:44,091 Yeah, but what we need right now is a weapon. 471 00:30:44,175 --> 00:30:46,468 Martha, back at UNIT, what did they give you? 472 00:30:46,594 --> 00:30:48,637 What was that key thing? 473 00:30:49,264 --> 00:30:50,597 The Osterhagen Key. 474 00:30:50,682 --> 00:30:52,975 That key is not to be used, Dr. Jones. 475 00:30:53,101 --> 00:30:55,811 Not under any circumstances. 476 00:30:55,937 --> 00:30:57,813 But what is an Osterhagen Key? 477 00:30:57,939 --> 00:31:00,774 Forget about the key! And that's an order! 478 00:31:00,942 --> 00:31:02,860 HARRIET: All we need is the Doctor. 479 00:31:02,944 --> 00:31:05,654 Oh, excuse me, Harriet, but well, the thing is, 480 00:31:05,780 --> 00:31:08,031 if you're looking for the Doctor, didn't he depose you? 481 00:31:08,116 --> 00:31:09,324 He did. 482 00:31:09,450 --> 00:31:12,870 And I've wondered about that for a long time, whether I was wrong. 483 00:31:12,954 --> 00:31:15,122 But I stand by my actions to this day 484 00:31:15,206 --> 00:31:19,543 because I knew... I knew that one day, the Earth would be in danger. 485 00:31:19,627 --> 00:31:22,462 And the Doctor would fail to appear. 486 00:31:22,547 --> 00:31:25,173 I told him so myself, and he didn't listen. 487 00:31:25,300 --> 00:31:26,675 But I've been trying to find him. 488 00:31:26,801 --> 00:31:29,303 The Doctor's got my phone on the Tardis, but I can't get through. 489 00:31:29,387 --> 00:31:31,388 Nor me. And I was here first. 490 00:31:31,472 --> 00:31:34,725 That's why we need the Subwave. To bring us all together. 491 00:31:35,059 --> 00:31:38,520 Combine forces. The Doctor's secret army. 492 00:31:39,647 --> 00:31:42,399 Wait a minute. We boost the signal, that's it. 493 00:31:43,151 --> 00:31:45,736 We transmit that telephone number through Torchwood itself, 494 00:31:45,862 --> 00:31:48,989 - using all the power of the rift... - And we've got Mr. Smith. 495 00:31:49,157 --> 00:31:51,825 He can link up with every telephone exchange on the Earth. 496 00:31:51,993 --> 00:31:54,745 He can get the whole world to call the same number all at the same time. 497 00:31:54,871 --> 00:31:57,122 Billions of phones calling out all at once! 498 00:31:57,206 --> 00:31:59,917 Brilliant! Who's the kid? 499 00:32:00,001 --> 00:32:01,793 That's my son. 500 00:32:01,878 --> 00:32:03,420 Excuse me, sorry. 501 00:32:03,504 --> 00:32:05,547 Sorry, hello. lanto Jones. 502 00:32:05,673 --> 00:32:08,967 If we start transmitting, then this Subwave Network 503 00:32:09,052 --> 00:32:12,095 is going to become visible, I mean, to the Daleks. 504 00:32:12,180 --> 00:32:14,348 Yes, and they'll trace it back to me. 505 00:32:14,432 --> 00:32:16,224 But my life doesn't matter. 506 00:32:16,351 --> 00:32:18,393 Not if it saves the Earth. 507 00:32:19,103 --> 00:32:22,064 - Ma'am. - Thank you, Captain. 508 00:32:22,190 --> 00:32:25,233 But there are people out there dying on the streets. 509 00:32:25,360 --> 00:32:28,695 - Marvelous woman. I voted for her. - You did not! 510 00:32:29,072 --> 00:32:31,782 Now, enough of words, let's begin. 511 00:32:36,245 --> 00:32:38,205 Grid power activated. 512 00:32:38,915 --> 00:32:41,083 All terminals coordinated. 513 00:32:50,051 --> 00:32:53,595 National Grid online, giving you everything we've got. 514 00:32:53,721 --> 00:32:56,932 - Connecting you to Mr. Smith. - All telephone networks combined. 515 00:32:59,060 --> 00:33:01,144 Sending you the number now. 516 00:33:02,438 --> 00:33:07,901 Opening Subwave Network to maximum. 517 00:33:08,111 --> 00:33:09,778 Mr. Smith? 518 00:33:10,655 --> 00:33:12,114 Make that call. 519 00:33:12,240 --> 00:33:14,950 MR. SMITH: Calling the Doctor. 520 00:33:15,076 --> 00:33:16,410 So am I. 521 00:33:18,121 --> 00:33:21,289 And sending! 522 00:33:44,522 --> 00:33:46,481 - Phone! - Phone! 523 00:33:47,400 --> 00:33:49,568 Martha, is that you? 524 00:33:49,652 --> 00:33:52,487 - It's just a signal. - Can we follow it? 525 00:33:52,572 --> 00:33:54,322 Just watch me. 526 00:33:55,950 --> 00:34:00,495 Emergency! Unknown network detected! Subwave frequency! 527 00:34:00,580 --> 00:34:05,125 Find the point of origin. Find and exterminate! 528 00:34:05,209 --> 00:34:07,961 I warned you, Supreme One. 529 00:34:08,087 --> 00:34:11,089 Just as Dalek Caan foretold. 530 00:34:11,215 --> 00:34:14,760 The children of time are moving against us. 531 00:34:14,844 --> 00:34:18,555 But everything is falling into place. 532 00:34:25,188 --> 00:34:27,147 I think we got a fix! 533 00:34:27,231 --> 00:34:29,316 Mr. Smith now at 200%. 534 00:34:34,072 --> 00:34:35,655 Come on, Doctor! 535 00:34:46,751 --> 00:34:49,503 Find me, Doctor. 536 00:34:49,629 --> 00:34:51,421 Find me. 537 00:34:52,381 --> 00:34:54,424 Got it! Locking on. 538 00:35:00,932 --> 00:35:03,850 Harriet, a source's locked onto your location. 539 00:35:03,935 --> 00:35:05,477 They found you. 540 00:35:05,603 --> 00:35:09,314 I know. I'm using the network to mask your transmission. Keep going. 541 00:35:09,398 --> 00:35:10,899 Exterminate! 542 00:35:17,406 --> 00:35:20,075 We're traveling through time. 543 00:35:20,993 --> 00:35:24,496 One second in the future. The phone call's pulling us through. 544 00:35:27,625 --> 00:35:29,292 Captain, 545 00:35:29,377 --> 00:35:33,046 I'm transferring the Subwave Network to Torchwood. 546 00:35:33,131 --> 00:35:34,840 You're in charge now. 547 00:35:34,966 --> 00:35:37,259 And tell the Doctor from me, 548 00:35:37,343 --> 00:35:39,594 he chose his companions well. 549 00:35:40,721 --> 00:35:42,139 It's been an honor. 550 00:35:51,524 --> 00:35:53,900 Harriet Jones, former Prime Minister. 551 00:35:54,026 --> 00:35:57,529 Yes, we know who you are! 552 00:35:58,489 --> 00:36:00,949 Oh, you know nothing of any human. 553 00:36:01,033 --> 00:36:03,368 And that will be your downfall. 554 00:36:04,787 --> 00:36:07,080 Exterminate! 555 00:36:16,966 --> 00:36:20,343 Three, two, one! 556 00:36:37,486 --> 00:36:39,487 Twenty-seven planets. 557 00:36:40,448 --> 00:36:42,199 And there's the Earth. 558 00:36:43,075 --> 00:36:45,076 But why couldn't we see them? 559 00:36:45,161 --> 00:36:48,371 The entire Medusa Cascade has been put a second out of sync 560 00:36:48,456 --> 00:36:49,956 with the rest of universe. 561 00:36:50,082 --> 00:36:53,919 Perfect hiding place. Tiny little pocket of time, but we found them! 562 00:36:54,045 --> 00:36:55,545 Ooh, ooh. 563 00:36:55,630 --> 00:36:57,505 Ooh, what's that? 564 00:36:57,632 --> 00:36:59,591 Hold on, hold on. 565 00:36:59,717 --> 00:37:01,635 Some sort of Subwave Network. 566 00:37:04,430 --> 00:37:07,349 Where the hell have you been? Doctor, it's the Daleks! 567 00:37:07,475 --> 00:37:09,226 Oh, he's a bit nice. I thought he'd be older. 568 00:37:09,310 --> 00:37:10,393 He's not that young. 569 00:37:10,478 --> 00:37:12,896 It's the Daleks, they're taking people to their spaceship... 570 00:37:15,066 --> 00:37:16,441 ...it's not just Dalek Caan! 571 00:37:16,567 --> 00:37:19,236 - That's Donna! - That's my girl! 572 00:37:19,320 --> 00:37:21,529 Sarah Jane! Who's that boy? 573 00:37:22,031 --> 00:37:23,949 That must be Torchwood. 574 00:37:24,075 --> 00:37:27,827 Aren't they brilliant? Look at you all, you clever people. 575 00:37:27,912 --> 00:37:32,415 That's Martha. And who's he? 576 00:37:32,500 --> 00:37:35,043 Captain Jack. Don't. Just... 577 00:37:36,087 --> 00:37:37,295 Don't. 578 00:37:37,380 --> 00:37:39,214 Doctor, it's me. 579 00:37:39,882 --> 00:37:41,383 I came back. 580 00:37:42,134 --> 00:37:44,886 It's like an outer space Facebook. 581 00:37:44,971 --> 00:37:46,763 Everyone except Rose. 582 00:37:54,897 --> 00:37:56,815 He is here. 583 00:37:56,899 --> 00:38:00,568 The Dark Lord is come! 584 00:38:00,653 --> 00:38:04,906 Supreme One, this Subwave Network, I will address it. Give me access. 585 00:38:07,743 --> 00:38:09,744 - We've lost them. - No, no, no, no. 586 00:38:09,870 --> 00:38:12,289 There's another signal coming through. There's someone else out there. 587 00:38:12,373 --> 00:38:14,541 Hello? Can you hear me? 588 00:38:14,667 --> 00:38:15,959 Rose. 589 00:38:17,044 --> 00:38:19,671 Your voice is different and yet 590 00:38:20,506 --> 00:38:24,259 its arrogance is unchanged. 591 00:38:24,343 --> 00:38:25,677 No. 592 00:38:26,679 --> 00:38:28,346 But he's dead. 593 00:38:29,682 --> 00:38:33,351 Welcome to my new empire, Doctor. 594 00:38:34,353 --> 00:38:38,315 It is only fitting that you should bear witness to the resurrection 595 00:38:38,399 --> 00:38:41,401 and the triumph of Davros, 596 00:38:41,527 --> 00:38:46,323 lord and creator of the Dalek race. 597 00:38:48,784 --> 00:38:50,035 Doctor. 598 00:38:50,161 --> 00:38:53,038 Have you nothing to say? 599 00:38:53,122 --> 00:38:55,165 Doctor, it's all right. 600 00:38:55,791 --> 00:38:57,834 We're in the Tardis. 601 00:38:57,918 --> 00:38:59,419 We're safe. 602 00:38:59,962 --> 00:39:02,464 But you were destroyed. 603 00:39:02,548 --> 00:39:05,216 In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. 604 00:39:05,301 --> 00:39:08,928 I saw your command ship fly into the jaws of the Nightmare Child. 605 00:39:09,055 --> 00:39:10,347 I tried to save you. 606 00:39:10,473 --> 00:39:13,266 But it took one stronger than you. 607 00:39:13,392 --> 00:39:15,810 Dalek Caan himself. 608 00:39:15,936 --> 00:39:19,814 I flew into the wild and fire. 609 00:39:19,940 --> 00:39:24,152 I danced and died a thousand times. 610 00:39:24,236 --> 00:39:29,157 Emergency temporal shift took him back into the Time War itself. 611 00:39:29,241 --> 00:39:31,576 But that's impossible! The entire war is time-locked! 612 00:39:31,702 --> 00:39:33,578 And yet he succeeded. 613 00:39:33,662 --> 00:39:37,207 Oh, it cost him his mind, but imagine, 614 00:39:37,333 --> 00:39:40,919 a single simple Dalek succeeded 615 00:39:41,003 --> 00:39:45,006 where emperors and Time Lords have failed. 616 00:39:45,758 --> 00:39:50,678 A testament, don't you think, to my remarkable creations? 617 00:39:51,222 --> 00:39:54,015 And you made a new race of Daleks. 618 00:39:54,809 --> 00:39:56,768 I gave myself to them. 619 00:39:57,311 --> 00:39:58,978 Quite literally. 620 00:39:59,397 --> 00:40:04,317 Each one grown from a cell of my own body. 621 00:40:07,405 --> 00:40:11,199 New Daleks. True Daleks. 622 00:40:11,742 --> 00:40:14,327 I have my children, Doctor. 623 00:40:15,162 --> 00:40:17,956 What do you have now? 624 00:40:18,541 --> 00:40:23,086 After all this time, everything we saw, everything we lost, 625 00:40:24,338 --> 00:40:26,548 I have only one thing to say to you. 626 00:40:27,383 --> 00:40:28,550 Bye! 627 00:40:32,346 --> 00:40:37,642 Emergency! Locate the Tardis! Find the Doctor! 628 00:40:37,768 --> 00:40:42,063 He will go to the Earth to find his precious human allies. 629 00:40:42,189 --> 00:40:44,357 And death is coming. 630 00:40:44,483 --> 00:40:47,318 Oh, I can see it. 631 00:40:47,445 --> 00:40:49,320 Everlasting death 632 00:40:49,405 --> 00:40:52,490 for the most faithful companion. 633 00:40:53,492 --> 00:40:57,704 Subwave Network rerouted! New location, Torchwood! 634 00:40:57,788 --> 00:41:00,874 Then exterminate them at once! 635 00:41:00,958 --> 00:41:03,835 Exterminate Torchwood! 636 00:41:06,505 --> 00:41:08,173 Gwen. 637 00:41:08,257 --> 00:41:11,801 Dalek saucer heading for the Bay. They've found us. 638 00:41:11,886 --> 00:41:14,387 Martha, open that Indigo device. Listen to me. 639 00:41:14,555 --> 00:41:17,223 Lift the central panel, there's a string of numbers that keep changing. 640 00:41:17,308 --> 00:41:19,976 But the fourth number keeps oscillating between two different digits. 641 00:41:20,060 --> 00:41:23,062 - Tell me what they are. - It's a four and a nine. 642 00:41:23,147 --> 00:41:24,439 We could never work out what that was. 643 00:41:24,565 --> 00:41:27,150 Yeah! That's a teleport base code. 644 00:41:27,234 --> 00:41:30,487 And that's all I need to get this thing working again. 645 00:41:31,238 --> 00:41:33,823 Oscillating four and nine. 646 00:41:34,742 --> 00:41:36,910 Thank you, Martha Jones. 647 00:41:38,621 --> 00:41:41,623 I gotta go. I gotta find the Doctor. 648 00:41:43,167 --> 00:41:44,751 I'll come back. 649 00:41:46,253 --> 00:41:49,714 - I'm coming back. - Don't worry about us. Just go. 650 00:41:49,798 --> 00:41:52,425 - We'll be fine. - You'd better be. 651 00:42:09,109 --> 00:42:11,194 Exterminate! 652 00:42:11,278 --> 00:42:13,780 - Exterminate! - They're here. 653 00:42:14,448 --> 00:42:17,867 MR. SMITH: Tardis heading for vector 7. Grid reference 6-6... 654 00:42:17,952 --> 00:42:19,911 - There are Daleks out there. - I know. 655 00:42:19,995 --> 00:42:23,790 I'm sorry, but I have got to find the Doctor. 656 00:42:24,625 --> 00:42:28,169 Don't move, don't leave the house, don't do anything. 657 00:42:28,295 --> 00:42:30,964 MR. SMITH: I will protect the boy, Sarah Jane. 658 00:42:31,799 --> 00:42:33,383 I love you. 659 00:42:33,467 --> 00:42:35,176 Remember that. 660 00:42:49,316 --> 00:42:52,860 Control, I need another shift. Lock me onto the Tardis. Now. 661 00:42:54,655 --> 00:42:57,323 Right, I'm gonna find him. 662 00:42:57,992 --> 00:42:59,409 Wish me luck. 663 00:42:59,493 --> 00:43:01,995 - Oh, good luck! - Yeah, good luck, sweetheart. 664 00:43:14,592 --> 00:43:16,342 It's like a ghost town. 665 00:43:16,427 --> 00:43:18,928 Sarah Jane said they were taking the people. 666 00:43:19,013 --> 00:43:20,471 What for? Think, Donna. 667 00:43:20,556 --> 00:43:23,683 When you met Rose in that parallel world, what did she say? 668 00:43:23,767 --> 00:43:26,603 Just, "The darkness is coming." 669 00:43:26,729 --> 00:43:28,271 Anything else? 670 00:43:31,775 --> 00:43:34,277 Why don't you ask her yourself? 671 00:44:22,409 --> 00:44:24,077 Exterminate! 672 00:44:37,257 --> 00:44:41,469 I've got you. It missed you. Look, it's me, Doctor. 673 00:44:41,595 --> 00:44:43,596 - Rose. - Right. 674 00:44:44,264 --> 00:44:47,600 - Long time no see. - Yeah. 675 00:44:47,768 --> 00:44:49,727 Been busy, you know. 676 00:44:50,312 --> 00:44:52,605 Don't die. No, don't die. 677 00:44:53,941 --> 00:44:55,775 My God, don't die. 678 00:44:57,444 --> 00:45:00,113 Get him into the Tardis, quick. Move! 679 00:45:03,784 --> 00:45:05,368 But they don't work against Daleks. 680 00:45:05,452 --> 00:45:11,582 Yeah? Well, I'm going out fighting. Like Owen, like Tosh. How about you? 681 00:45:13,627 --> 00:45:15,002 Exterminate! 682 00:45:15,129 --> 00:45:16,671 - Yes, ma'am! - Exterminate! 683 00:45:19,800 --> 00:45:21,926 What do we do? 684 00:45:22,010 --> 00:45:24,178 There must be some medicine, or something. 685 00:45:24,304 --> 00:45:28,349 Just step back. Rose, do as I say and get back! 686 00:45:28,475 --> 00:45:31,519 He's dying. And you know what happens next. 687 00:45:31,645 --> 00:45:33,813 - What do you mean? - He can't. 688 00:45:33,981 --> 00:45:36,399 Not now. I came all this way. 689 00:45:36,483 --> 00:45:38,985 What do you mean? What happens next? 690 00:45:44,783 --> 00:45:46,617 It's starting. 691 00:46:03,177 --> 00:46:05,970 All human transport is forbidden! 692 00:46:06,054 --> 00:46:08,014 I surrender! I'm sorry! 693 00:46:08,182 --> 00:46:12,643 Daleks do not accept apologies! You will be exterminated! 694 00:46:12,728 --> 00:46:14,854 - Exterminate! - Exterminate! 695 00:46:22,196 --> 00:46:26,032 Exterminate! 696 00:46:31,038 --> 00:46:34,499 Here we go. Good luck, Doctor! 697 00:46:34,583 --> 00:46:36,542 Will someone please tell me what is going on? 698 00:46:36,710 --> 00:46:40,713 When he's dying, his body, it repairs itself. It changes. 699 00:46:41,381 --> 00:46:42,924 But you can't! 700 00:46:43,050 --> 00:46:45,551 I'm sorry, it's too late. 701 00:46:47,513 --> 00:46:49,680 I'm regenerating. 702 00:46:50,305 --> 00:46:56,621 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.