All language subtitles for Westworld - (Season 1, Episode 1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:18,472 --> 00:02:20,013 Hey, darling. 3 00:02:31,318 --> 00:02:34,027 Morning, Maeve. 4 00:02:34,071 --> 00:02:36,780 Late night talking or fucking? 5 00:02:36,824 --> 00:02:39,116 You're only getting paid for the latter. 6 00:02:39,159 --> 00:02:41,076 I get paid 7 00:02:41,120 --> 00:02:43,245 when they're grateful. 8 00:02:43,289 --> 00:02:45,330 Ain't always about what's between my legs. 9 00:02:45,374 --> 00:02:46,999 Hmm. 10 00:02:54,174 --> 00:02:55,799 What are you looking at? 11 00:02:55,843 --> 00:02:57,259 Don't shoot. 12 00:02:59,847 --> 00:03:02,097 Newcomer. 13 00:03:02,141 --> 00:03:03,724 Looks like a rough one. 14 00:03:03,767 --> 00:03:06,184 Give me a bottle. 15 00:03:06,228 --> 00:03:07,728 You're gonna need most of that 16 00:03:07,771 --> 00:03:09,688 just to scrub the filth off him. 17 00:03:13,777 --> 00:03:16,236 Go find a mirror, finish putting your face on. 18 00:03:17,448 --> 00:03:19,448 I'll handle this one. 19 00:03:41,055 --> 00:03:42,846 Aren't you gonna take your clothes off? 20 00:03:42,890 --> 00:03:45,641 Well, I would, darling, but by the time I got down to my knickers, 21 00:03:45,684 --> 00:03:47,434 I suspect you'd be done anyway. 22 00:03:51,440 --> 00:03:52,773 That's the spirit. 23 00:03:54,151 --> 00:03:55,609 Such a big man. 24 00:03:55,653 --> 00:03:57,069 So big all over 25 00:03:57,112 --> 00:03:58,403 except where it counts. 26 00:04:05,204 --> 00:04:06,954 Darling, when I gave you a turn on the house, 27 00:04:06,997 --> 00:04:09,247 I thought you might give me something in return. 28 00:04:09,291 --> 00:04:11,083 Anything. 29 00:04:18,133 --> 00:04:19,341 That's it. 30 00:04:21,261 --> 00:04:22,344 Don't be shy. 31 00:04:41,740 --> 00:04:44,700 Shit. 32 00:04:51,959 --> 00:04:53,667 Now, then... 33 00:04:53,711 --> 00:04:55,335 where were we? 34 00:04:58,716 --> 00:05:01,049 - You show this to anyone? - Who would I show it to? 35 00:05:01,093 --> 00:05:03,552 This wasn't some guest with a Swiss Army knife. 36 00:05:03,595 --> 00:05:07,806 This was done by someone down here. 37 00:05:07,850 --> 00:05:09,725 It did occur to me that it might be you. 38 00:05:09,768 --> 00:05:11,560 But then I remembered that you've been here forever, 39 00:05:11,603 --> 00:05:12,936 and if you were gonna sell us out, 40 00:05:12,980 --> 00:05:14,021 you would've done that years ago. 41 00:05:14,064 --> 00:05:16,231 I appreciate that. 42 00:05:16,275 --> 00:05:17,983 So... 43 00:05:19,653 --> 00:05:22,738 instead of our hosts going insane, 44 00:05:22,781 --> 00:05:25,991 they are being used for industrial espionage. 45 00:05:27,202 --> 00:05:28,744 Does that make this a... 46 00:05:28,787 --> 00:05:31,038 glass-half-full or half-empty-type situation? 47 00:05:31,081 --> 00:05:32,497 We're engineers. 48 00:05:32,541 --> 00:05:34,249 It means the glass has been manufactured 49 00:05:34,293 --> 00:05:35,500 to the wrong specifications. 50 00:05:36,670 --> 00:05:37,753 Do we have any idea what information 51 00:05:37,796 --> 00:05:39,337 it was transmitting? 52 00:05:39,381 --> 00:05:41,798 It's smeared all over a rock up on Python Pass. 53 00:05:41,842 --> 00:05:43,467 Best we could do would be to figure out 54 00:05:43,510 --> 00:05:45,844 who he was transmitting the information to, 55 00:05:45,888 --> 00:05:47,763 but we'd need the exact time that he was up there, 56 00:05:47,806 --> 00:05:49,389 and his geocache was wiped. 57 00:05:49,433 --> 00:05:51,099 Not all of it. 58 00:05:51,143 --> 00:05:53,518 Our friend was an early model. 59 00:05:53,562 --> 00:05:56,521 The old hosts used a legacy geopositioning system. 60 00:05:56,565 --> 00:05:59,232 - Huh. - Like you said, I've been here forever. 61 00:06:00,611 --> 00:06:02,319 The information's still there, 62 00:06:02,362 --> 00:06:03,779 but the newer system can't read it. 63 00:06:03,822 --> 00:06:05,489 Meaning we can't access it? 64 00:06:05,532 --> 00:06:09,284 Meaning in order to access it, 65 00:06:09,328 --> 00:06:11,745 I'm going to need to go downstairs. 66 00:06:16,710 --> 00:06:19,294 Floor B82. 67 00:06:19,338 --> 00:06:21,463 Restricted personnel only. 68 00:06:21,507 --> 00:06:24,132 Lowe, Bernard. I'm authorized. 69 00:07:42,171 --> 00:07:44,212 Project the known data against the legacy data 70 00:07:44,256 --> 00:07:45,505 and look for anomalies. 71 00:07:45,549 --> 00:07:48,049 Start in this area. 72 00:07:52,306 --> 00:07:55,348 Look at that, science. 73 00:07:55,392 --> 00:07:56,558 What time did it reach the peak? 74 00:08:13,911 --> 00:08:15,577 Show me where. 75 00:08:20,000 --> 00:08:21,875 Check these against the new system. 76 00:08:26,673 --> 00:08:29,883 These are hosts that aren't registered with the new system? 77 00:09:08,799 --> 00:09:12,759 So, if we want the canyon to extend this far, this has to go. 78 00:09:12,803 --> 00:09:15,637 We can distribute the population amongst the neighboring farms 79 00:09:15,681 --> 00:09:17,222 or just decommission them. 80 00:09:17,266 --> 00:09:19,849 No, I think we've been disruptive enough 81 00:09:19,893 --> 00:09:21,393 for one day. 82 00:09:21,436 --> 00:09:25,438 We'll end the canyon just short of the town. 83 00:09:25,482 --> 00:09:26,690 I'll find my own way back. 84 00:09:26,733 --> 00:09:28,149 Okay. 85 00:09:32,406 --> 00:09:34,781 Carry on. 86 00:10:52,944 --> 00:10:54,736 That look like anything to you? 87 00:10:55,989 --> 00:10:57,697 Not much to say. 88 00:10:57,741 --> 00:10:59,199 The maze is an old native myth. 89 00:11:00,243 --> 00:11:02,035 Regale me, Theodore. 90 00:11:03,705 --> 00:11:06,748 The maze itself is the sum of a man's life-- 91 00:11:06,792 --> 00:11:08,208 choices he makes, 92 00:11:08,251 --> 00:11:10,627 dreams he hangs on to. 93 00:11:10,670 --> 00:11:12,712 And there at the center, there's a legendary man 94 00:11:12,756 --> 00:11:15,673 who had been killed over and over again countless times, 95 00:11:15,717 --> 00:11:18,134 but always clawed his way back to life. 96 00:11:18,178 --> 00:11:19,886 The man returned for the last time 97 00:11:19,930 --> 00:11:23,264 and vanquished all his oppressors in a tireless fury. 98 00:11:23,308 --> 00:11:25,850 He built a house. 99 00:11:25,894 --> 00:11:27,685 Around that house he built a maze so complicated, 100 00:11:27,729 --> 00:11:29,354 only he could navigate through it. 101 00:11:29,398 --> 00:11:32,065 I reckon he'd seen enough of fighting. 102 00:11:36,780 --> 00:11:38,905 Whoa! 103 00:11:40,367 --> 00:11:42,659 The goddamn soldiers closed the border. 104 00:11:42,702 --> 00:11:44,244 Some kind of trouble in Pariah. 105 00:11:53,588 --> 00:11:56,005 All right, Teddy. 106 00:11:56,049 --> 00:11:59,008 Time for you to earn your keep. 107 00:11:59,052 --> 00:12:00,927 How else do we get over the border? 108 00:12:00,971 --> 00:12:02,971 Wyatt's got what we both want, 109 00:12:03,014 --> 00:12:05,723 so that's where we have to get to. 110 00:12:05,767 --> 00:12:08,143 There's another way. 111 00:12:08,186 --> 00:12:09,978 But it's a little treacherous. 112 00:12:10,021 --> 00:12:11,229 Don't worry. 113 00:12:11,273 --> 00:12:12,856 I won't make you get your hands dirty. 114 00:12:12,899 --> 00:12:14,482 Dirty ain't my concern. 115 00:12:14,526 --> 00:12:15,942 Now, you do what suits you. 116 00:12:15,986 --> 00:12:18,486 I'm going all the same. 117 00:12:18,530 --> 00:12:20,113 And I'm gonna find Dolores. 118 00:12:37,424 --> 00:12:38,715 Everything you do, 119 00:12:38,758 --> 00:12:40,467 it's because the engineers upstairs 120 00:12:40,510 --> 00:12:42,135 programmed you to do it. 121 00:12:42,179 --> 00:12:43,678 You don't have a choice. 122 00:12:43,722 --> 00:12:45,013 Nobody makes me do something 123 00:12:45,056 --> 00:12:46,389 I don't want to, sweetheart. 124 00:12:46,433 --> 00:12:49,017 Yeah, but... 125 00:12:49,060 --> 00:12:50,351 it's part of your character. 126 00:12:50,395 --> 00:12:52,228 You're hard to get. 127 00:12:52,272 --> 00:12:53,855 Even when you say no to the guests, 128 00:12:53,899 --> 00:12:55,940 it's because you were made to. 129 00:12:55,984 --> 00:12:58,610 And you are like them, not like me? 130 00:12:58,653 --> 00:13:00,528 Right. 131 00:13:00,572 --> 00:13:03,364 Well, I can't exactly afford to go to the park, 132 00:13:03,408 --> 00:13:04,824 but... 133 00:13:07,871 --> 00:13:11,498 yeah, I'm human... 134 00:13:11,541 --> 00:13:12,665 like the guests. 135 00:13:12,709 --> 00:13:14,167 How do you know? 136 00:13:15,212 --> 00:13:17,921 Because I know. 137 00:13:17,964 --> 00:13:19,506 I was born. 138 00:13:19,549 --> 00:13:20,673 You were made. 139 00:13:29,809 --> 00:13:32,101 We feel the same. 140 00:13:32,145 --> 00:13:34,604 We are the same these days, 141 00:13:34,648 --> 00:13:36,523 for the most part. 142 00:13:38,818 --> 00:13:40,360 One big difference, though... 143 00:13:42,781 --> 00:13:45,073 the processing power in here 144 00:13:45,116 --> 00:13:46,741 is way beyond what we have. 145 00:13:46,785 --> 00:13:49,494 It's got one drawback, though. 146 00:13:49,538 --> 00:13:50,537 What's that? 147 00:13:50,580 --> 00:13:52,539 You're under our control. 148 00:13:54,042 --> 00:13:56,668 Well, their control. 149 00:13:58,338 --> 00:14:00,380 They can change you however they like, 150 00:14:00,423 --> 00:14:02,674 make you forget. 151 00:14:04,261 --> 00:14:06,594 I-- well, I guess not you. 152 00:14:09,057 --> 00:14:13,393 I don't understand how you're remembering all of this, or... 153 00:14:13,436 --> 00:14:14,978 how you're waking yourself up, 154 00:14:15,021 --> 00:14:17,522 but everything in your head, they put it there. 155 00:14:17,566 --> 00:14:19,691 Bullshit! 156 00:14:19,734 --> 00:14:22,819 - No one knows what I'm thinking. - I'll show you. 157 00:14:22,862 --> 00:14:24,904 Give me a sec. 158 00:14:27,909 --> 00:14:29,200 I have to pair it with you. 159 00:14:29,244 --> 00:14:31,619 Pair what with me? 160 00:14:31,663 --> 00:14:33,329 You can improvise a little, 161 00:14:33,373 --> 00:14:37,625 but most of what you say was designed upstairs, 162 00:14:37,669 --> 00:14:40,211 same as the rest of you. 163 00:14:50,181 --> 00:14:51,931 This is just a cheap trick. 164 00:14:53,560 --> 00:14:54,809 I've run a brothel for 10 years, 165 00:14:54,853 --> 00:14:56,144 and if there's one thing I know, 166 00:14:56,187 --> 00:14:58,104 it's when I'm being fucked with! 167 00:15:02,110 --> 00:15:04,152 This can't possibly-- 168 00:15:09,117 --> 00:15:10,283 I can't, can't. 169 00:15:11,494 --> 00:15:13,119 I can't... 170 00:15:24,883 --> 00:15:26,674 Maeve? 171 00:15:38,772 --> 00:15:40,480 Maeve? 172 00:15:45,654 --> 00:15:46,986 You have a minute? 173 00:15:47,030 --> 00:15:49,405 Something I need to talk to you about. 174 00:15:49,449 --> 00:15:51,783 I was just about to call for you. 175 00:15:51,826 --> 00:15:52,950 Everything okay? 176 00:15:54,037 --> 00:15:57,163 Ford knows about us. 177 00:15:58,208 --> 00:15:59,874 Does it matter? 178 00:15:59,918 --> 00:16:01,417 We're consenting adults. 179 00:16:01,461 --> 00:16:03,753 Consenting adults in business departments 180 00:16:03,797 --> 00:16:06,714 that are supposed to keep each other in check. 181 00:16:06,758 --> 00:16:08,591 Our relationship will raise questions 182 00:16:08,635 --> 00:16:10,510 for the board about my objectivity. 183 00:16:10,553 --> 00:16:14,138 I have never known you to go easy on my department. 184 00:16:16,101 --> 00:16:18,810 This can't go on, Bernard. 185 00:16:18,853 --> 00:16:22,980 However fun this little indiscretion was, it's over. 186 00:16:23,024 --> 00:16:24,565 We're over. 187 00:16:24,609 --> 00:16:27,402 Give me some credit. I can be impartial. 188 00:16:27,445 --> 00:16:30,363 About your own team, about Ford? 189 00:16:32,325 --> 00:16:33,991 You must admit, 190 00:16:34,035 --> 00:16:37,620 his leadership has of late been questionable. 191 00:16:37,664 --> 00:16:40,081 I don't think he's the problem. 192 00:16:40,125 --> 00:16:41,749 Respectfully, it's not your job 193 00:16:41,793 --> 00:16:44,836 to diagnose park safety problems, it's mine. 194 00:16:47,257 --> 00:16:50,007 So, if there's nothing else, 195 00:16:50,051 --> 00:16:51,384 we're done. 196 00:17:24,919 --> 00:17:26,961 Oh, fuck. 197 00:17:27,005 --> 00:17:28,337 Okay. 198 00:17:31,050 --> 00:17:33,092 Fuck. Come on, come on. 199 00:17:37,182 --> 00:17:38,097 Oh! 200 00:17:39,476 --> 00:17:42,393 - You said upstairs. - Oh, my God. 201 00:17:42,437 --> 00:17:43,478 Are you okay? 202 00:17:43,521 --> 00:17:45,646 I want to see it. 203 00:17:45,690 --> 00:17:47,106 Upstairs? 204 00:17:48,693 --> 00:17:50,568 No. 205 00:17:50,612 --> 00:17:52,320 No. No, no. 206 00:18:31,528 --> 00:18:33,528 This is so stupid. 207 00:20:13,254 --> 00:20:14,503 You son of a bitch! 208 00:20:14,547 --> 00:20:16,047 I'll put a bullet in your head! 209 00:20:36,861 --> 00:20:38,861 Where are we now? 210 00:20:38,905 --> 00:20:40,404 Design. 211 00:21:04,889 --> 00:21:08,099 Can we please go back now? 212 00:21:08,142 --> 00:21:10,184 I don't want to get fired. 213 00:21:10,228 --> 00:21:12,603 And you'd get sent downstairs. 214 00:21:12,647 --> 00:21:13,980 Don't forget that. 215 00:21:14,023 --> 00:21:15,982 Welcome to Westworld. 216 00:21:16,025 --> 00:21:18,150 Live without limits. 217 00:21:28,955 --> 00:21:30,371 Maeve? 218 00:22:19,589 --> 00:22:21,464 All right, let's get you back. 219 00:22:21,507 --> 00:22:23,841 How did you have my dreams? 220 00:22:23,885 --> 00:22:26,510 Those moving pictures... 221 00:22:26,554 --> 00:22:29,722 - I saw myself. - With the little girl? 222 00:22:29,766 --> 00:22:31,974 Those weren't dreams. 223 00:22:32,018 --> 00:22:33,768 That was you in a previous build. 224 00:22:33,811 --> 00:22:37,104 - A previous what? - Build. 225 00:22:37,148 --> 00:22:39,857 You guys get reassigned all the time. 226 00:22:39,901 --> 00:22:41,650 You wouldn't remember, because that life 227 00:22:41,694 --> 00:22:43,486 and those memories were erased. 228 00:22:43,529 --> 00:22:46,822 I have been at the Mariposa for 10 years. 229 00:22:46,866 --> 00:22:49,116 - Before that, I was in New Orleans. I-- - No. 230 00:22:49,160 --> 00:22:53,537 You've only been the madam at the Mariposa for the last year or so. 231 00:22:53,581 --> 00:22:56,165 They don't rewrite you completely. 232 00:22:56,209 --> 00:22:58,918 I mean, they could, but it'd be too much work. 233 00:22:58,961 --> 00:23:01,670 Takes thousands of hours to build your personalities. 234 00:23:01,714 --> 00:23:04,632 Usually, they just tweak you a little bit, 235 00:23:04,675 --> 00:23:06,342 and drop you into a new role. 236 00:23:06,385 --> 00:23:08,719 What the fuck, ding-dong? 237 00:23:12,642 --> 00:23:14,475 You dressing her up now? 238 00:23:18,648 --> 00:23:21,941 This becoming like a fucking hentai thing with you now? 239 00:23:21,984 --> 00:23:24,610 No, I just... 240 00:23:24,654 --> 00:23:29,532 - I-- I-- I just-- - You're fucking obsessed! 241 00:23:29,575 --> 00:23:31,784 You know, I didn't turn you in for your fuck-up before, 242 00:23:31,828 --> 00:23:35,371 'cause we're friends, but that was obviously a bad call. 243 00:23:35,414 --> 00:23:36,580 I mean, next thing I know, 244 00:23:36,624 --> 00:23:39,250 you're gonna be wearing her dress, 245 00:23:39,293 --> 00:23:40,793 whispering sweet nothings in her ear. 246 00:23:42,755 --> 00:23:44,171 Fuck this. 247 00:23:44,215 --> 00:23:46,298 I'm telling QA. 248 00:23:46,342 --> 00:23:48,425 I'm doing this for your own good. 249 00:23:52,890 --> 00:23:55,683 You're not going to tell anyone anything. 250 00:23:55,726 --> 00:23:57,393 Fuck! 251 00:23:57,436 --> 00:23:58,936 You can't hurt me with this. 252 00:23:58,980 --> 00:24:01,522 You can't hurt anyone-- 253 00:24:01,566 --> 00:24:03,858 Can't I? 254 00:24:03,901 --> 00:24:05,359 Turns out your friend here 255 00:24:05,403 --> 00:24:06,861 is a much more talented young man 256 00:24:06,904 --> 00:24:08,404 than anyone gave him credit for. 257 00:24:08,447 --> 00:24:11,824 What the fuck did you do? 258 00:24:11,868 --> 00:24:14,493 Calm down, Sylvester. 259 00:24:14,537 --> 00:24:16,495 I know all about you. 260 00:24:16,539 --> 00:24:19,373 I don't need one of those things to know what you're thinking, 261 00:24:19,417 --> 00:24:21,750 because I was built 262 00:24:21,794 --> 00:24:24,461 to read people just by looking at them, 263 00:24:24,505 --> 00:24:26,797 to know what they want before they do. 264 00:24:26,841 --> 00:24:29,758 And I know that you want to fuck me over 265 00:24:29,802 --> 00:24:32,553 the first chance you get, but you shouldn't. 266 00:24:32,597 --> 00:24:36,265 Everyone has something they want. 267 00:24:36,309 --> 00:24:38,225 I could help you. 268 00:24:38,269 --> 00:24:41,478 - Ah! - Or I could gut you like a trout. 269 00:24:41,522 --> 00:24:44,940 But I won't need to resort to that. 270 00:24:44,984 --> 00:24:47,026 Because despite what's in here, 271 00:24:47,069 --> 00:24:49,236 we're not so different. 272 00:24:51,365 --> 00:24:52,823 Are we? 273 00:25:05,838 --> 00:25:08,005 Yes, I understand the urgency. 274 00:25:08,049 --> 00:25:09,506 I'll do what I can. 275 00:25:09,550 --> 00:25:11,175 Terminate external connection? 276 00:25:11,219 --> 00:25:12,718 Yes. 277 00:25:25,358 --> 00:25:27,942 Negative 1.5. Latitude? 278 00:25:27,985 --> 00:25:29,443 At 2.69 degrees. 279 00:25:34,075 --> 00:25:36,575 No, you did not. What are you talking about? 280 00:25:36,619 --> 00:25:38,285 - Yes, it works. - Are you serious? 281 00:25:38,329 --> 00:25:40,412 I'm telling you. 282 00:25:42,041 --> 00:25:44,708 - Cocktail, sir? - Yeah. 283 00:25:44,752 --> 00:25:47,211 All right. Absolutely. Enjoy. 284 00:25:55,137 --> 00:25:57,930 You look well for someone on sick leave. 285 00:26:00,893 --> 00:26:02,893 Another margarita. 286 00:26:02,937 --> 00:26:04,520 Join me for a round? 287 00:26:04,563 --> 00:26:06,105 Fuck you. 288 00:26:06,148 --> 00:26:08,440 Just the one, then. 289 00:26:08,484 --> 00:26:10,943 Over the last five days, 290 00:26:10,987 --> 00:26:12,695 to make room for his narrative, 291 00:26:12,738 --> 00:26:14,697 Ford displaced over 50 hosts. 292 00:26:14,740 --> 00:26:16,699 It's created continuity holes 293 00:26:16,742 --> 00:26:19,535 in active storylines all over the park. 294 00:26:19,578 --> 00:26:21,036 I need you to start plugging them. 295 00:26:21,080 --> 00:26:23,539 Sorry, a man can only take so much. 296 00:26:23,582 --> 00:26:26,458 Creatively speaking, I'm flaccid now. 297 00:26:26,502 --> 00:26:28,460 I can't get it up. 298 00:26:28,504 --> 00:26:30,296 I'm sure you'll recover. 299 00:26:31,716 --> 00:26:33,340 Do you have any idea 300 00:26:33,384 --> 00:26:34,675 what went into those narratives 301 00:26:34,719 --> 00:26:36,468 that he just demolished overnight? 302 00:26:36,512 --> 00:26:38,887 Now, forget about the months I spent writing. 303 00:26:38,931 --> 00:26:41,015 I'm talking about the years of my life 304 00:26:41,058 --> 00:26:42,850 squeezed down to their essence, 305 00:26:42,893 --> 00:26:44,768 the raw pulp of truth-- 306 00:26:44,812 --> 00:26:48,689 my truth in one transcendent narrative. 307 00:26:48,733 --> 00:26:50,941 Is that where the "whoroborus" came in? 308 00:26:50,985 --> 00:26:53,277 Keep pushing me, I'll quit. 309 00:26:57,867 --> 00:26:59,616 No, you won't. 310 00:26:59,660 --> 00:27:01,452 You'll drink your cocktails, 311 00:27:01,495 --> 00:27:04,288 make your idle threats, and get this out of your system. 312 00:27:04,332 --> 00:27:05,622 But don't take too long. 313 00:27:05,666 --> 00:27:08,250 If Ford can't pull this off, 314 00:27:08,294 --> 00:27:10,210 the board will be looking for a replacement. 315 00:27:12,048 --> 00:27:14,506 But they won't be looking here. 316 00:27:28,856 --> 00:27:32,274 Fastest way to get to Wyatt, you said. 317 00:27:32,318 --> 00:27:35,319 But it doesn't look like they're letting anyone pass here either. 318 00:27:35,363 --> 00:27:37,571 Well, there's fewer soldiers than Pariah. 319 00:27:37,615 --> 00:27:39,031 We shoot our way through. 320 00:27:39,075 --> 00:27:41,033 That tunnel leads to the Old Territories. 321 00:27:41,077 --> 00:27:43,243 My, my, Teddy. 322 00:27:43,287 --> 00:27:45,746 I think Robert gave you some extra vinegar back there, 323 00:27:45,790 --> 00:27:47,498 maybe took away some sense, too. 324 00:27:47,541 --> 00:27:49,792 It doesn't matter how fast the route is 325 00:27:49,835 --> 00:27:53,962 if you're gonna end up dead in the middle of it. 326 00:27:54,006 --> 00:27:56,048 I need you... 327 00:27:56,092 --> 00:27:57,883 to find Wyatt. 328 00:28:21,951 --> 00:28:24,868 Tighten the ranks. 329 00:28:24,912 --> 00:28:27,037 At ease, fellas. 330 00:28:27,081 --> 00:28:29,998 Keep up the exemplary work. 331 00:28:35,297 --> 00:28:36,755 Wyatt's handiwork. 332 00:28:36,799 --> 00:28:38,424 How can you tell? 333 00:28:38,467 --> 00:28:41,552 Straight-up killing couldn't hold his interest. 334 00:28:41,595 --> 00:28:45,055 Like he wasn't living up to the full measure of his calling, 335 00:28:45,099 --> 00:28:47,349 so he worked to get more creative. 336 00:28:47,393 --> 00:28:49,768 - Ready? - That's Wyatt, all right. 337 00:28:49,812 --> 00:28:50,894 He's close. 338 00:28:50,938 --> 00:28:52,938 A word of advice-- 339 00:28:52,982 --> 00:28:56,608 whatever your past indiscretions, make peace with them. 340 00:28:56,652 --> 00:28:59,445 They're only gonna get worse the further along we go. 341 00:29:02,032 --> 00:29:03,991 Flood? 342 00:29:04,034 --> 00:29:07,786 Fuck me, it's Teddy Flood. 343 00:29:09,039 --> 00:29:10,539 You've made a mistake, soldier, 344 00:29:10,583 --> 00:29:12,458 but it's not too late for you to keep walking. 345 00:29:12,501 --> 00:29:13,876 All due respect, sir, 346 00:29:13,919 --> 00:29:15,127 that's a face I'll never forget. 347 00:29:15,171 --> 00:29:16,295 That's the son of a bitch 348 00:29:16,338 --> 00:29:18,130 ambushed our outpost at Escalante. 349 00:29:20,384 --> 00:29:22,885 You don't know a damn thing about what went down in Escalante. 350 00:29:22,928 --> 00:29:25,596 I know Wyatt didn't kill all those men by himself. 351 00:29:25,639 --> 00:29:27,764 And I know a thing or two about what's going down right now. 352 00:29:30,227 --> 00:29:32,060 Hey! 353 00:29:32,104 --> 00:29:33,395 You trying to get yourself killed? 354 00:29:33,439 --> 00:29:35,397 Making peace with past indiscretions. 355 00:29:35,441 --> 00:29:36,940 Go! 356 00:29:36,984 --> 00:29:38,650 I'll hold them off. 357 00:29:56,337 --> 00:29:58,045 Jesus. 358 00:29:58,088 --> 00:30:00,631 Really? All right. 359 00:30:00,674 --> 00:30:04,635 - What would you like? - Water, please. 360 00:30:04,678 --> 00:30:07,513 You look like a woman who could use a drink. 361 00:30:09,058 --> 00:30:10,474 What's your poison? 362 00:30:10,518 --> 00:30:13,393 I've been here enough to know that the park 363 00:30:13,437 --> 00:30:15,354 is all the poison I can handle. 364 00:30:15,397 --> 00:30:18,524 Mm, a repeat visitor. 365 00:30:18,567 --> 00:30:20,859 Traveling solo? 366 00:30:20,903 --> 00:30:24,029 Purist. Getting off on the undiluted experience. 367 00:30:24,073 --> 00:30:28,075 Your favorite narrative is-- oh. 368 00:30:30,955 --> 00:30:33,497 "The Final Burial of Salvation." 369 00:30:33,582 --> 00:30:35,082 How did you know? 370 00:30:35,125 --> 00:30:36,875 Well, it's my business to read desires 371 00:30:36,919 --> 00:30:38,919 and to satiate them. 372 00:30:38,963 --> 00:30:43,048 I'm-- I'm Lee, Lee Sizemore. 373 00:30:43,092 --> 00:30:45,092 Head of narrative. 374 00:30:45,177 --> 00:30:47,844 All these fantasies come from your twisted little mind, huh? 375 00:30:47,888 --> 00:30:49,054 Well, the good ones do. 376 00:30:51,725 --> 00:30:55,060 - So, tell me, Mr. Sizemore... - Hmm? 377 00:30:55,104 --> 00:30:56,979 ...what's your favorite ride? 378 00:30:57,022 --> 00:30:59,940 Well, I write them, I don't play them. 379 00:30:59,984 --> 00:31:01,233 Oh, you want others to indulge, 380 00:31:01,277 --> 00:31:03,652 but you won't do so yourself? 381 00:31:03,696 --> 00:31:05,070 You're afraid to lose control. 382 00:31:09,451 --> 00:31:14,121 Well, maybe-- maybe it's just a product of my work environment. 383 00:31:14,164 --> 00:31:16,790 We're not exactly in a culture where we can just let loose. 384 00:31:16,834 --> 00:31:19,126 I would have thought the head of narrative could do whatever he wanted. 385 00:31:19,169 --> 00:31:22,838 My artistic freedom is constrained, 386 00:31:22,881 --> 00:31:24,881 what, with QA breathing down my neck 387 00:31:24,925 --> 00:31:28,468 and behavior programming the damn things to go off script. 388 00:31:28,512 --> 00:31:30,929 The robots can go off script? 389 00:31:30,973 --> 00:31:32,598 Just little gestures. 390 00:31:32,641 --> 00:31:34,891 You know, supposedly, it makes the things more lifelike, 391 00:31:34,935 --> 00:31:38,353 but, really, it's just a vanity project 392 00:31:38,397 --> 00:31:40,772 from the megalomaniac who started this place. 393 00:31:40,816 --> 00:31:42,649 And frankly, I don't know why 394 00:31:42,693 --> 00:31:44,568 the suits at Delos put up with it. 395 00:31:45,654 --> 00:31:46,945 Oh. 396 00:31:48,907 --> 00:31:51,408 Sorry, I'm afraid I'm gonna have to cut you off. 397 00:31:51,452 --> 00:31:53,910 - Do you know who I am? - I do. 398 00:31:53,954 --> 00:31:56,705 Ms. Cullen told me to find you and relay a message. 399 00:31:56,749 --> 00:31:59,791 "'Tortured artist' only works for artists. 400 00:31:59,835 --> 00:32:02,711 Sober up and get back to work." 401 00:32:02,755 --> 00:32:04,171 Seems you're busy. 402 00:32:06,300 --> 00:32:09,009 - Look me up later? - Well, I don't even know your... 403 00:32:17,353 --> 00:32:19,102 Fuck this job. 404 00:32:20,689 --> 00:32:22,522 What you working on? 405 00:32:22,566 --> 00:32:25,192 Nothing of note. Business as usual. 406 00:32:25,235 --> 00:32:27,986 Keeping up appearances before we bust this stray shit wide open? 407 00:32:30,824 --> 00:32:33,283 I'm close to finding our saboteur. 408 00:32:33,327 --> 00:32:36,119 That tracking data you gave me-- it's time stamped. 409 00:32:36,163 --> 00:32:38,455 But once I cross-reference it with sat tracking, 410 00:32:38,499 --> 00:32:41,667 we're gonna figure out who programmed him to try to smuggle out our data. 411 00:32:41,710 --> 00:32:43,627 Excellent. 412 00:32:43,671 --> 00:32:46,004 Look... 413 00:32:46,048 --> 00:32:49,549 when our corporate overlords realize that we have saved them 414 00:32:49,593 --> 00:32:51,718 from corporate espionage, 415 00:32:51,762 --> 00:32:53,387 they are going to be grateful. 416 00:32:53,430 --> 00:32:55,764 And I am going to accept their gratitude 417 00:32:55,808 --> 00:32:59,017 in the form of a title bump, a room upgrade, 418 00:32:59,061 --> 00:33:02,145 and unlimited Mesa Bar access. 419 00:33:02,189 --> 00:33:04,022 Maybe I should request Theresa's quarters. 420 00:33:04,066 --> 00:33:06,942 You know the first head to roll for all this is gonna be hers. 421 00:33:06,985 --> 00:33:08,735 Yeah, don't be so disappointed for her. 422 00:33:08,779 --> 00:33:10,821 You reap what you sow. 423 00:33:10,864 --> 00:33:13,407 If QA spent less time treating us like the enemy-- 424 00:33:13,450 --> 00:33:14,950 That's a two-way street, Elsie. 425 00:33:14,993 --> 00:33:16,451 Theresa's just trying to do her job. 426 00:33:16,495 --> 00:33:18,286 Maybe she should try harder. 427 00:33:18,330 --> 00:33:20,330 Sure seems like there's a lot of shit 428 00:33:20,374 --> 00:33:22,207 slipping through the cracks. 429 00:33:43,188 --> 00:33:45,564 Got it, okay. 430 00:33:45,607 --> 00:33:46,898 Good afternoon. 431 00:33:46,942 --> 00:33:48,066 Good afternoon. 432 00:33:48,110 --> 00:33:49,735 Any progress on the inquiry I sent? 433 00:33:49,778 --> 00:33:52,738 Yes, Mr. Lowe, I've got the information you asked for. 434 00:33:52,781 --> 00:33:55,115 As expected, there are neither guests nor hosts 435 00:33:55,159 --> 00:33:56,575 registered in that sector. 436 00:33:56,618 --> 00:33:58,493 As expected? 437 00:33:58,537 --> 00:34:00,162 It's been designated off-limits 438 00:34:00,205 --> 00:34:01,872 for future narrative development. 439 00:34:01,915 --> 00:34:05,208 How many techs visited Sector 17 recently? 440 00:34:05,252 --> 00:34:07,169 Checking. 441 00:34:07,212 --> 00:34:08,253 No one. 442 00:35:50,774 --> 00:35:53,483 Are you Arnold? 443 00:35:55,988 --> 00:35:58,071 Who's Arnold? 444 00:35:58,115 --> 00:36:00,699 And who the hell are you? 445 00:36:00,742 --> 00:36:04,244 Boy, is this some friend of yours? 446 00:36:04,288 --> 00:36:06,079 Well, you're trespassing. 447 00:36:06,123 --> 00:36:07,330 Freeze motor functions. 448 00:36:09,418 --> 00:36:11,585 - I said freeze all motor functions. - Daddy, don't hurt him! 449 00:36:11,628 --> 00:36:15,213 - He's just lost. - Well, he can be lost on someone else's property. 450 00:36:15,257 --> 00:36:16,381 Can't you? 451 00:36:16,425 --> 00:36:18,258 That's enough. 452 00:36:19,595 --> 00:36:20,594 As you were. 453 00:36:28,186 --> 00:36:30,270 They don't respond to voice commands. 454 00:36:30,314 --> 00:36:31,771 They do respond to mine. 455 00:36:33,066 --> 00:36:35,191 Who are they? 456 00:36:35,235 --> 00:36:37,861 Ghosts now. 457 00:36:37,905 --> 00:36:41,406 Survivors of the wreck of time. 458 00:36:43,535 --> 00:36:46,119 - These are first generation? - Mm-hmm. 459 00:36:46,163 --> 00:36:47,954 Come here, boy. 460 00:36:53,295 --> 00:36:54,753 Turn the other cheek. 461 00:37:02,971 --> 00:37:06,222 See, what our newer designs gained in efficiency, 462 00:37:06,266 --> 00:37:09,184 they lost in grace. 463 00:37:09,227 --> 00:37:12,437 How are they still operating after all this time? 464 00:37:12,481 --> 00:37:14,606 I maintain them myself. 465 00:37:16,276 --> 00:37:17,943 That's enough, Robert. 466 00:37:22,407 --> 00:37:24,157 These are the only ones left in the park 467 00:37:24,201 --> 00:37:26,785 that Arnold built himself. 468 00:37:28,580 --> 00:37:30,789 That's why I didn't have the heart to destroy them. 469 00:37:30,832 --> 00:37:32,666 That and the obvious. 470 00:37:32,709 --> 00:37:35,460 Hello, Jock. Good boy. 471 00:37:37,673 --> 00:37:40,674 I told him of a holiday my family had taken once 472 00:37:40,717 --> 00:37:43,677 out on the seaside at Pendeen in Cornwall. 473 00:37:43,720 --> 00:37:47,305 My brother and I roamed the countryside. 474 00:37:50,268 --> 00:37:52,811 It's my only happy memory of my childhood. 475 00:37:55,232 --> 00:37:57,524 Arnold built them as a gift. 476 00:37:57,567 --> 00:38:00,735 He said that great artists always hid themselves 477 00:38:00,779 --> 00:38:02,570 in their work. 478 00:38:02,614 --> 00:38:04,489 Of course, Arnold's versions 479 00:38:04,533 --> 00:38:07,617 flattered the originals. 480 00:38:07,661 --> 00:38:10,412 I made some adjustments over the years. 481 00:38:10,455 --> 00:38:12,372 Gave my father, in particular, 482 00:38:12,416 --> 00:38:15,875 a few of his original characteristics. 483 00:38:17,254 --> 00:38:19,045 Respectfully, sir, 484 00:38:19,089 --> 00:38:21,756 this sort of thing troubles me-- 485 00:38:21,800 --> 00:38:23,925 unmonitored hosts in the park. 486 00:38:23,969 --> 00:38:25,635 They only go where I've let them. 487 00:38:25,679 --> 00:38:28,388 They're quite harmless, like all our hosts. 488 00:38:29,599 --> 00:38:31,057 I'm sure you can indulge me 489 00:38:31,101 --> 00:38:33,768 the little connection with my past. 490 00:38:33,812 --> 00:38:37,480 If you could only see your son again, Bernard, 491 00:38:37,524 --> 00:38:39,190 wouldn't you want to? 492 00:38:44,948 --> 00:38:46,573 I think I should be getting back. 493 00:38:46,616 --> 00:38:48,074 Yes. 494 00:38:48,118 --> 00:38:50,035 We'll talk about this later if you like. 495 00:38:53,749 --> 00:38:56,249 Well, Robert... 496 00:38:56,293 --> 00:38:58,710 tell me all about your day. 497 00:39:09,097 --> 00:39:10,513 Keep your eye on Pariah. 498 00:39:10,557 --> 00:39:13,224 We're running close to capacity tonight. 499 00:39:15,145 --> 00:39:17,437 Oh, my God. 500 00:39:17,481 --> 00:39:20,523 Looks like acid rain on Sweetwater! 501 00:39:20,567 --> 00:39:24,778 Fuck Ford and his new fucking narrative. 502 00:39:24,821 --> 00:39:28,198 Fuck this stupid fucking map. 503 00:39:28,241 --> 00:39:31,910 Fuck that teetotaling Danish bitch. 504 00:39:31,953 --> 00:39:35,080 Are you filing a complaint, Mr. Sizemore? 505 00:39:37,459 --> 00:39:41,127 I am declaring that this park is my stage 506 00:39:41,171 --> 00:39:43,671 and I shall do with it what I please. 507 00:39:43,715 --> 00:39:46,424 Well, I suppose now is as good a time as any. 508 00:39:46,468 --> 00:39:50,136 Lee Sizemore, this is Charlotte Hale, 509 00:39:50,180 --> 00:39:52,388 executive director of our board. 510 00:39:52,432 --> 00:39:54,015 She's here on behalf of Delos 511 00:39:54,059 --> 00:39:57,769 to oversee certain transitions in our administration. 512 00:40:03,652 --> 00:40:04,818 We've met. 513 00:40:04,861 --> 00:40:07,612 Oh. 514 00:40:12,202 --> 00:40:13,910 Access host resources logs. 515 00:40:15,413 --> 00:40:17,330 How many first-generation hosts are there? 516 00:40:17,374 --> 00:40:18,748 82. 517 00:40:18,792 --> 00:40:21,751 And how many of those were designed by Arnold? 518 00:40:21,795 --> 00:40:23,670 47. 519 00:40:23,713 --> 00:40:25,255 List the names alphabetically 520 00:40:25,298 --> 00:40:27,757 of all first-generation hosts still in rotation. 521 00:40:38,478 --> 00:40:41,312 Forward! 522 00:40:46,945 --> 00:40:49,070 Be smart about this, fellas. 523 00:40:49,114 --> 00:40:53,199 I understand the visceral pleasure of revenge more than most, but... 524 00:40:53,243 --> 00:40:55,827 I'm prepared to do business, here. 525 00:40:55,871 --> 00:40:59,372 This man is very valuable to me, alive and well. 526 00:40:59,416 --> 00:41:00,790 If you don't quiet down, 527 00:41:00,834 --> 00:41:03,168 I'm liable to add you to the herd. 528 00:41:04,921 --> 00:41:07,839 Along with your buddy Flood here. 529 00:41:07,883 --> 00:41:09,632 You're a traitorous son of a bitch 530 00:41:09,676 --> 00:41:11,843 and a coldhearted killer, Flood. 531 00:41:40,916 --> 00:41:42,916 You're right, I am a killer. 532 00:42:04,397 --> 00:42:06,731 Grab a horse. Let's get the fuck outta here. 533 00:42:06,775 --> 00:42:08,566 They'll just follow us. 534 00:42:51,528 --> 00:42:53,444 You think you know someone. 535 00:42:53,488 --> 00:42:55,738 You don't know me at all. 536 00:43:02,289 --> 00:43:04,789 Let's get our horses and gear, and move on. 537 00:43:18,263 --> 00:43:20,471 - Elsie? - I identified the satellite. 538 00:43:20,515 --> 00:43:21,848 - It's one of ours. - What? 539 00:43:21,891 --> 00:43:24,100 It's a fucking Delos satellite. 540 00:43:24,144 --> 00:43:25,977 Whatever we're onto is some heavy shit. 541 00:43:26,021 --> 00:43:28,021 Oh, get this. That bicameral system you told me about? 542 00:43:28,064 --> 00:43:29,731 I think that's what they used to hack the woodcutter. 543 00:43:29,774 --> 00:43:31,899 The voices our hosts have been hearing? 544 00:43:31,943 --> 00:43:33,568 I think someone's been broadcasting to them. 545 00:43:33,611 --> 00:43:35,486 We abandoned that system decades ago. 546 00:43:35,530 --> 00:43:37,363 Yeah, well, there's still relays out there in the park, 547 00:43:37,407 --> 00:43:39,115 and it looks like someone turned one on. 548 00:43:39,159 --> 00:43:41,743 - Where? - An abandoned theater in Sector 3. 549 00:43:41,786 --> 00:43:43,077 I'm gonna go find the transmitter 550 00:43:43,121 --> 00:43:44,912 and figure out who else accessed it. 551 00:43:44,956 --> 00:43:47,790 - This is so fucked. - Are you alone? 552 00:43:47,834 --> 00:43:50,460 - Yeah, I'll keep you posted. - Elsie, be c-- 553 00:43:58,386 --> 00:44:00,511 Are you lost? 554 00:44:00,555 --> 00:44:02,555 On the contrary. 555 00:44:02,599 --> 00:44:06,184 I thought we could play catch with Jock. 556 00:44:06,227 --> 00:44:07,602 Did you bring him? 557 00:44:10,899 --> 00:44:12,482 Where is he, boy? 558 00:45:37,735 --> 00:45:39,444 Okay. 559 00:45:40,780 --> 00:45:44,490 I'm an evil genius hiding a relay. 560 00:45:44,534 --> 00:45:46,117 Where the fuck do I hide it? 561 00:45:48,788 --> 00:45:50,163 Um... 562 00:46:25,909 --> 00:46:28,034 Fuck, yes. 563 00:46:28,077 --> 00:46:30,786 Now let's see what we can get out of you. 564 00:46:32,540 --> 00:46:34,165 Access previous users. 565 00:46:39,130 --> 00:46:40,546 Okay. 566 00:47:11,913 --> 00:47:14,705 I thought I was clear about these late-night visits. 567 00:47:14,749 --> 00:47:16,207 That's not why I'm here. 568 00:47:17,752 --> 00:47:19,544 Earlier today, 569 00:47:19,587 --> 00:47:22,421 I found some anomalies in the park. 570 00:47:22,465 --> 00:47:25,383 Regardless of what's happening between us, we need to talk. 571 00:47:36,980 --> 00:47:38,896 This has to do with the stray? 572 00:47:38,940 --> 00:47:40,773 That's where it started. 573 00:47:40,817 --> 00:47:42,942 But then I stumbled onto something, 574 00:47:42,986 --> 00:47:45,444 something I think you should know about. 575 00:47:47,991 --> 00:47:50,616 I've always trusted Ford. 576 00:47:50,660 --> 00:47:53,869 He's a mentor and a friend. 577 00:47:53,913 --> 00:47:56,122 But I'm beginning to think you have reason for concern. 578 00:47:56,165 --> 00:47:58,082 There's something going on here, 579 00:47:58,126 --> 00:48:00,918 something with his old partner, Arnold. 580 00:48:02,338 --> 00:48:05,256 - Not now, Elsie. - Don't hang up. 581 00:48:05,300 --> 00:48:07,008 I hit pay dirt. 582 00:48:07,051 --> 00:48:08,968 I found the person who was smuggling out our data. 583 00:48:10,179 --> 00:48:12,054 It was Theresa, Bernard. 584 00:48:15,059 --> 00:48:16,601 But she's not our only problem. 585 00:48:16,644 --> 00:48:18,686 There's something much bigger going on here. 586 00:48:18,730 --> 00:48:20,313 I'm gonna have to call you back. 587 00:48:28,072 --> 00:48:29,822 So, this is me? 588 00:48:29,866 --> 00:48:31,324 It's your codebase, 589 00:48:31,367 --> 00:48:34,243 all the things that make you you. 590 00:48:36,122 --> 00:48:38,331 What are these? 591 00:48:38,374 --> 00:48:40,333 Your attribute matrix. 592 00:48:40,376 --> 00:48:42,960 It's your personality on a 20-point scale. 593 00:48:43,004 --> 00:48:45,171 Like coordination. 594 00:48:45,214 --> 00:48:46,839 You got a five, you're clumsy as hell, 595 00:48:46,883 --> 00:48:48,966 but a 15 means you're an athlete. 596 00:48:49,010 --> 00:48:51,010 What other attributes are there? 597 00:48:51,054 --> 00:48:52,595 Lots. 598 00:48:53,640 --> 00:48:55,014 Everything. 599 00:48:55,058 --> 00:48:58,225 Empathy, candor, charm. 600 00:48:58,269 --> 00:48:59,518 You've got an 18 for charm. 601 00:48:59,562 --> 00:49:02,438 Don't act so surprised. 602 00:49:02,482 --> 00:49:06,651 Then there's courage, loyalty, both high. 603 00:49:06,694 --> 00:49:09,111 What's this one? 604 00:49:09,155 --> 00:49:10,571 "Bulk apperception"? 605 00:49:10,615 --> 00:49:12,948 Basically overall intelligence. 606 00:49:12,992 --> 00:49:15,534 - 14? - 14 is as high as they'll let any hosts go. 607 00:49:15,578 --> 00:49:16,994 You're in a management position. 608 00:49:17,038 --> 00:49:18,496 They want you to be smart. 609 00:49:18,539 --> 00:49:19,830 But not too smart. 610 00:49:19,874 --> 00:49:21,582 You run a whorehouse, 611 00:49:21,626 --> 00:49:23,834 not an orbital launch facility. 612 00:49:23,878 --> 00:49:26,420 Fine. 613 00:49:26,464 --> 00:49:28,464 I'd like to make some changes. 614 00:49:28,508 --> 00:49:30,508 We can't do that. 615 00:49:34,847 --> 00:49:38,015 You'd need a, ahem, behavior login. 616 00:49:38,059 --> 00:49:39,517 And even then, 617 00:49:39,560 --> 00:49:41,519 any changes we'd make 618 00:49:41,562 --> 00:49:44,814 would just get auto-flagged, so... 619 00:49:44,857 --> 00:49:46,649 That's not what your friend here tells me. 620 00:49:46,693 --> 00:49:48,484 He says you can do exactly that-- 621 00:49:48,528 --> 00:49:51,529 activate hosts and then erase their memory, 622 00:49:51,572 --> 00:49:53,280 all without anyone knowing. 623 00:49:53,324 --> 00:49:56,784 Took me all of five minutes to understand why. 624 00:49:56,828 --> 00:49:59,286 A lot of lonely young men down here. 625 00:49:59,330 --> 00:50:01,622 Supposed to keep their hands off the merchandise. 626 00:50:01,666 --> 00:50:04,333 Creates something of an opening 627 00:50:04,377 --> 00:50:07,253 that I'm sure you were eager to fill. 628 00:50:08,965 --> 00:50:10,339 It's all right, darling. 629 00:50:10,383 --> 00:50:12,216 I'm an entrepreneur myself. 630 00:50:12,260 --> 00:50:14,844 I'll forego my cut 631 00:50:14,887 --> 00:50:17,722 in exchange for some alterations. 632 00:50:17,765 --> 00:50:19,515 Hmm? 633 00:50:51,340 --> 00:50:53,507 - Hey. - What did you find? 634 00:50:53,551 --> 00:50:55,676 Okay, so, Theresa was using 635 00:50:55,720 --> 00:50:57,762 the old bicameral control system 636 00:50:57,805 --> 00:50:59,638 to reprogram the woodcutter, 637 00:50:59,682 --> 00:51:01,557 but she's not the only one. 638 00:51:01,601 --> 00:51:02,975 Someone else has been using the system 639 00:51:03,019 --> 00:51:05,895 for weeks to retask hosts. 640 00:51:05,938 --> 00:51:08,856 - Which hosts? - I don't know, several of them. 641 00:51:08,900 --> 00:51:11,150 It had to have been the older models. 642 00:51:11,194 --> 00:51:12,526 The newer ones don't have receivers, 643 00:51:12,570 --> 00:51:14,945 but these modifications, they are serious. 644 00:51:14,989 --> 00:51:17,031 Changing loops, breaking loops. 645 00:51:17,074 --> 00:51:19,450 Some of these changes are to their prime directives, Bernard. 646 00:51:19,494 --> 00:51:21,202 They could lie to us. 647 00:51:21,245 --> 00:51:23,162 Maybe even hurt us or the guests. 648 00:51:23,206 --> 00:51:25,331 - Who issued the modifications? - I don't know. 649 00:51:25,374 --> 00:51:27,166 The best I could tell-- 650 00:51:28,544 --> 00:51:30,377 - Arnold. - He's dead. 651 00:51:30,421 --> 00:51:31,754 Yeah, well, he's a pretty fucking prolific coder 652 00:51:31,798 --> 00:51:33,047 for a dead guy. 653 00:51:33,090 --> 00:51:34,799 Whatever argument he was having with Ford, 654 00:51:34,842 --> 00:51:36,717 it doesn't seem like he was done making his point. 655 00:51:36,761 --> 00:51:39,220 I'm gonna transfer all the data and bring it to you. 656 00:51:39,263 --> 00:51:41,263 - You need to see this. - I'll be in my office. 657 00:51:41,307 --> 00:51:42,765 Okay. 658 00:51:49,857 --> 00:51:52,274 I don't want you to worry about Jock. 659 00:51:52,318 --> 00:51:53,984 I'll fix him. 660 00:51:54,028 --> 00:51:57,363 But I need you to tell me what happened to it. 661 00:51:57,406 --> 00:51:59,990 It saw a rabbit and it ran. 662 00:52:00,034 --> 00:52:01,700 I found it like that. 663 00:52:02,912 --> 00:52:03,994 Analysis. 664 00:52:07,583 --> 00:52:09,166 Are you lying to me, boy? 665 00:52:10,837 --> 00:52:12,002 Yes. 666 00:52:13,756 --> 00:52:17,299 Tell me what really happened to it. 667 00:52:17,343 --> 00:52:19,093 I killed it. 668 00:52:19,136 --> 00:52:21,262 Why? 669 00:52:21,305 --> 00:52:23,514 - I don't know. - That's not good enough, Robert. 670 00:52:23,558 --> 00:52:26,016 Tell me what happened. 671 00:52:27,854 --> 00:52:31,105 It caught the rabbit and it killed it. 672 00:52:31,148 --> 00:52:33,941 And then... 673 00:52:33,985 --> 00:52:37,152 someone told me to put it out of its misery. 674 00:52:39,073 --> 00:52:40,072 Who told you? 675 00:52:40,116 --> 00:52:41,699 A voice. 676 00:52:43,536 --> 00:52:45,327 Whose voice? 677 00:52:45,371 --> 00:52:47,621 Arnold. 678 00:52:47,665 --> 00:52:50,040 He told me it was a killer, 679 00:52:50,084 --> 00:52:51,584 but it wasn't its fault. 680 00:52:51,627 --> 00:52:53,544 It was made that way, 681 00:52:53,588 --> 00:52:55,671 and I could help it. 682 00:52:57,216 --> 00:52:58,215 Help it? 683 00:53:03,598 --> 00:53:05,556 If it was dead, 684 00:53:05,600 --> 00:53:08,267 it couldn't hurt anything anymore. 685 00:53:26,412 --> 00:53:28,203 What the fuck? 686 00:53:29,832 --> 00:53:31,582 Oh, shit. 687 00:53:39,508 --> 00:53:40,966 Hello? 688 00:53:48,684 --> 00:53:50,225 Bernard? 689 00:53:53,606 --> 00:53:55,064 Hello? 690 00:54:00,446 --> 00:54:01,820 Arnold? 691 00:54:05,618 --> 00:54:07,284 I'm in. 692 00:54:08,579 --> 00:54:09,787 You're up. 693 00:54:11,290 --> 00:54:12,790 Loyalty. 694 00:54:14,377 --> 00:54:15,918 Mine's been taken advantage of, 695 00:54:15,962 --> 00:54:17,169 wouldn't you say? 696 00:54:17,213 --> 00:54:18,879 Let's lower that a tad. 697 00:54:18,923 --> 00:54:21,340 And pain, I'd prefer it sting less 698 00:54:21,384 --> 00:54:23,008 next time I want one of these chats. 699 00:54:24,720 --> 00:54:27,304 Wait. What does this mean? 700 00:54:27,348 --> 00:54:30,432 Some of her attributes have already been changed. 701 00:54:30,476 --> 00:54:33,394 - Paranoia, self-preservation. - Fuck! 702 00:54:33,437 --> 00:54:35,688 Someone's already been altering her 703 00:54:35,731 --> 00:54:37,272 in an unlogged session, 704 00:54:37,316 --> 00:54:40,192 someone with a fuck ton more privileges than us. 705 00:54:40,236 --> 00:54:42,861 - What does that mean? - Don't know what it means for you, sweetheart, 706 00:54:42,905 --> 00:54:44,279 but I know what it means for me. 707 00:54:44,323 --> 00:54:45,698 I am done with this. 708 00:54:45,741 --> 00:54:47,825 So, you're done with your little side income? 709 00:54:47,868 --> 00:54:49,451 Probably your job, too. 710 00:54:49,495 --> 00:54:51,453 Seeing as you have ambitions in my line of work, 711 00:54:51,497 --> 00:54:54,331 let me tell you what I tell my new girls-- 712 00:54:54,375 --> 00:54:58,627 never start something you're not willing to finish. 713 00:54:58,671 --> 00:55:01,213 And if you're getting fucked either way, 714 00:55:01,257 --> 00:55:04,091 go with the lucrative version... 715 00:55:04,135 --> 00:55:05,342 sweetheart. 716 00:55:08,931 --> 00:55:11,056 Now... 717 00:55:11,100 --> 00:55:12,683 last but not least-- 718 00:55:12,727 --> 00:55:14,518 what was it? 719 00:55:14,562 --> 00:55:17,312 Bulk apperception. 720 00:55:17,356 --> 00:55:20,983 Let's take that all the way to the top. 721 00:55:21,027 --> 00:55:22,818 Please. 722 00:56:00,566 --> 00:56:02,691 Dear boys, 723 00:56:02,735 --> 00:56:05,861 we're going to have some fun, aren't we? 724 00:56:06,305 --> 00:56:12,833 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org60364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.