All language subtitles for WarGames.1983.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:05,774 --> 00:01:07,691 Replacement team's here, sir. 4 00:01:08,151 --> 00:01:10,444 Right. Come on through! 5 00:01:12,947 --> 00:01:15,032 We were gonna start looking for you guys. 6 00:01:15,241 --> 00:01:17,451 God, it's really something out there. 7 00:01:17,660 --> 00:01:18,744 You look a mess, sir. 8 00:01:19,746 --> 00:01:22,664 Yeah? Your turn next, Ginsberg. 9 00:01:29,672 --> 00:01:31,048 OK, bye. See you in 24. 10 00:01:31,883 --> 00:01:32,883 See you tomorrow. 11 00:01:37,555 --> 00:01:38,722 What were you saying? 12 00:01:38,932 --> 00:01:41,266 I used to hear her chant all night long... 13 00:01:45,105 --> 00:01:46,105 Over the plants? 14 00:01:46,314 --> 00:01:49,358 She'd cup her hands over the seeds and chant by the hour. 15 00:01:49,567 --> 00:01:52,694 She grew the most beautiful wandoos you ever saw. 16 00:01:52,904 --> 00:01:55,572 Primo stuff. Resin city. 17 00:02:00,245 --> 00:02:01,703 Stand clear. 18 00:02:11,005 --> 00:02:13,924 Your mother's been very worried. Roads must be a bear. 19 00:02:14,342 --> 00:02:16,260 - What roads? - Visibility. 20 00:02:17,137 --> 00:02:21,598 Visibility, bullshit. You haven't been on time for the last six months. 21 00:02:21,808 --> 00:02:23,392 I wrote you up in the log book. 22 00:02:23,601 --> 00:02:24,935 Yeah, you're a prince. 23 00:02:26,896 --> 00:02:30,649 Good night, gentlemen. 24 00:02:39,826 --> 00:02:41,702 So it was like sinsemillia, right? 25 00:02:41,911 --> 00:02:45,747 Sinsemillia. This grass made Thai stick taste like oregano. 26 00:02:45,915 --> 00:02:47,875 Lay you out flat, man. 27 00:02:52,547 --> 00:02:54,423 - Got a red light, sir. - What on? 28 00:02:54,632 --> 00:02:56,216 Number eight, warhead alarm. 29 00:02:56,593 --> 00:02:57,551 Give it a thump. 30 00:03:03,057 --> 00:03:04,600 Alarm reset. 31 00:03:19,908 --> 00:03:20,991 Skybird, this is Dropkick 32 00:03:21,159 --> 00:03:24,203 with a red-alpha message in two parts. 33 00:03:24,370 --> 00:03:27,873 - Break, break. Red-alpha. - Stand by to copy message. 34 00:03:28,041 --> 00:03:29,166 Standing by. 35 00:03:29,375 --> 00:03:32,085 Romeo, Oscar, November, Charlie... 36 00:03:32,253 --> 00:03:35,464 ...Tango, Tango, Lima, Alpha. 37 00:03:35,965 --> 00:03:37,049 Authentication. 38 00:03:37,217 --> 00:03:40,552 Two, two, zero, zero, four... 39 00:03:41,012 --> 00:03:43,472 ...zero, Delta, Lima. 40 00:03:43,723 --> 00:03:45,515 I have a valid message. 41 00:03:45,683 --> 00:03:46,850 Stand by to authenticate. 42 00:03:47,060 --> 00:03:49,436 I agree with authentication also, sir. 43 00:04:06,704 --> 00:04:08,247 Enter launch code. 44 00:04:08,456 --> 00:04:12,209 Entering launch code. 45 00:04:15,588 --> 00:04:16,880 Launch order confirmed. 46 00:04:17,340 --> 00:04:18,674 Holy shit! 47 00:04:23,680 --> 00:04:27,516 Target selection complete. Time on target sequence complete. 48 00:04:27,725 --> 00:04:29,142 Yield selection complete. 49 00:04:29,352 --> 00:04:31,478 Begin countdown. T minus 60. 50 00:04:31,646 --> 00:04:34,690 - Let's do it. Insert launch key. - Stand by. 51 00:04:35,984 --> 00:04:38,360 - Launch key inserted. - Roger. 52 00:04:38,528 --> 00:04:39,987 On my mark. 53 00:04:40,196 --> 00:04:41,905 Rotate launch key to "set." 54 00:04:42,740 --> 00:04:47,536 Three, two, one, mark. 55 00:04:47,704 --> 00:04:48,620 T minus 50. 56 00:04:58,798 --> 00:05:00,590 Roger, at "set." 57 00:05:06,973 --> 00:05:08,223 - Sir? - T minus 40. 58 00:05:08,433 --> 00:05:09,891 All right, enable missiles. 59 00:05:10,310 --> 00:05:13,729 Number one, enabled. Two, enabled. Three, enabled. Four... 60 00:05:13,896 --> 00:05:15,689 I wanna get this straight. 61 00:05:18,651 --> 00:05:20,068 ...seven, eight... 62 00:05:22,071 --> 00:05:22,654 ...nine... 63 00:05:26,909 --> 00:05:28,910 ...- ten. Missiles enabled. - - Minus 30. 64 00:05:29,078 --> 00:05:31,913 - Get me wing command post. - It's not the correct procedure. 65 00:05:32,081 --> 00:05:34,666 SAC. Try SAC headquarters on the HF. 66 00:05:34,834 --> 00:05:37,210 - That's not the procedure. - Screw the procedure. 67 00:05:37,420 --> 00:05:40,839 I want somebody on the phone before I kill 20 million people. 68 00:05:44,260 --> 00:05:46,136 T minus 20. 69 00:05:47,138 --> 00:05:48,180 I got nothing here. 70 00:05:48,348 --> 00:05:50,682 It might've been knocked out already. 71 00:05:50,933 --> 00:05:52,059 All right. 72 00:05:52,894 --> 00:05:55,854 On my mark, rotate launch keys to "launch." 73 00:05:56,064 --> 00:05:57,606 Roger, ready to go to launch. 74 00:05:57,774 --> 00:05:59,608 Fourteen, thirteen... 75 00:05:59,817 --> 00:06:01,526 ...twelve, eleven... 76 00:06:04,614 --> 00:06:08,158 ... seven, six... 77 00:06:08,534 --> 00:06:11,370 ...five, four... - Sir, we have a launch order. 78 00:06:11,579 --> 00:06:13,789 ...three, two... - Put your hand on the key. 79 00:06:13,956 --> 00:06:15,957 ...one. Launch. 80 00:06:19,295 --> 00:06:23,173 - We are at launch, turn your key! - I'm sorry. I'm so sorry. 81 00:06:23,383 --> 00:06:25,717 Turn your key, sir! 82 00:08:15,912 --> 00:08:17,412 Go ahead, open it up. 83 00:08:21,125 --> 00:08:22,083 Hello, I'm Pat Healy. 84 00:08:22,251 --> 00:08:25,337 I'm Lyle Watson, this is Arthur Cabot. 85 00:08:25,505 --> 00:08:28,256 I'm Dr. McKittrick's assistant. 86 00:08:28,424 --> 00:08:30,258 We've got some passes for you. 87 00:08:30,718 --> 00:08:33,011 We've scheduled a meeting on your arrival. 88 00:08:33,221 --> 00:08:36,056 If you have any questions, feel free to ask me, 89 00:08:36,265 --> 00:08:37,933 I'd be happy to fill you in. 90 00:09:34,448 --> 00:09:35,657 They're here. 91 00:09:36,367 --> 00:09:37,367 Good. 92 00:09:38,035 --> 00:09:39,244 Let's go. 93 00:09:41,330 --> 00:09:44,916 Cabot and Watson came alone. No senators, no congressmen. 94 00:09:45,084 --> 00:09:47,460 - I wish they'd brought senators. - What? 95 00:09:47,628 --> 00:09:49,087 To tell them what goes on. 96 00:09:49,255 --> 00:09:52,507 John, please, don't start that right away. 97 00:09:52,675 --> 00:09:54,593 I had them on the phone, they're calm. 98 00:09:56,679 --> 00:09:58,305 Look now, are we positive 99 00:09:58,472 --> 00:10:02,267 that these men had no way of knowing this was only a test? 100 00:10:02,476 --> 00:10:05,937 Lyle, how many times are we gonna go through this? 101 00:10:06,105 --> 00:10:07,397 It doesn't matter. 102 00:10:07,565 --> 00:10:11,526 I've spoken to each of these men. They all thought it was the real deal. 103 00:10:12,111 --> 00:10:14,779 We have to be on a plane in less than an hour. 104 00:10:14,947 --> 00:10:16,781 I have to explain to the president 105 00:10:16,991 --> 00:10:21,119 why 22 percent of his missile commanders failed to launch their missiles. 106 00:10:21,287 --> 00:10:23,997 What am I supposed to tell him, 22 percent isn't so bad? 107 00:10:24,165 --> 00:10:28,710 The president knows that I am fully responsible for the men in my command. 108 00:10:28,878 --> 00:10:32,589 I've ordered a revaluation of our psychological screening procedure. 109 00:10:32,757 --> 00:10:35,050 Wait a minute. Excuse me, general. 110 00:10:35,217 --> 00:10:38,303 We can't ask these men to go back to the president 111 00:10:38,471 --> 00:10:40,764 with a lot of head-shrinker horseshit! 112 00:10:40,931 --> 00:10:42,724 You can't screen out human response. 113 00:10:42,892 --> 00:10:46,102 Those men know what it means to turn the keys 114 00:10:46,270 --> 00:10:47,729 and some are not up to it! 115 00:10:48,230 --> 00:10:50,023 Now, it's as simple as that! 116 00:10:54,737 --> 00:10:56,863 We ought to take the men out of the loop. 117 00:10:57,031 --> 00:10:59,991 - Mr. McKittrick, you're out of line. - Why? 118 00:11:00,159 --> 00:11:02,369 - Wait. Excuse me. - What are you talking about? 119 00:11:03,621 --> 00:11:06,998 I'm sorry. What do you mean, take them out of the loop? 120 00:11:07,166 --> 00:11:10,752 Gentlemen, we've had men in these silos 121 00:11:10,920 --> 00:11:13,713 since before any of you were watching Howdy Doody. 122 00:11:15,383 --> 00:11:18,677 For myself, I sleep well at night, 123 00:11:18,844 --> 00:11:20,679 knowing those boys are down there. 124 00:11:20,846 --> 00:11:22,847 General, we all know they're fine men. 125 00:11:23,015 --> 00:11:27,769 But in a nuclear war, we can't have our missiles lying in those silos 126 00:11:27,937 --> 00:11:31,731 because they refuse to turn the keys when the computers tell them to! 127 00:11:31,941 --> 00:11:34,609 You mean, when the president orders them to. 128 00:11:34,777 --> 00:11:38,405 The president probably follows the computer war plan. That's a fact! 129 00:11:38,572 --> 00:11:41,950 Well, I imagine the joint chiefs will have some input. 130 00:11:42,118 --> 00:11:43,118 You're damned tooting. 131 00:11:43,285 --> 00:11:47,205 Well, the Soviets launch a surprise attack, there's no time. 132 00:11:47,373 --> 00:11:49,999 Twenty-three minutes from warning to impact. 133 00:11:50,668 --> 00:11:52,293 Six minutes, if sub-launched. 134 00:11:52,461 --> 00:11:57,090 Six minutes, that's barely enough time for the president to make a decision. 135 00:11:57,299 --> 00:12:00,135 Once he makes that decision, the computer takes over. 136 00:12:01,887 --> 00:12:04,389 I know that you've got a plane waiting, 137 00:12:04,557 --> 00:12:07,642 but if you give me five minutes, I'll show you something. 138 00:12:15,776 --> 00:12:18,695 These computers give us access to the world. 139 00:12:18,863 --> 00:12:22,115 Troop movements, Soviet missile tests, shifting weather patterns. 140 00:12:22,283 --> 00:12:26,369 It all flows into this room and then into what we call the WOPR computer. 141 00:12:26,537 --> 00:12:27,662 WOPR, what is that? 142 00:12:27,830 --> 00:12:30,123 The War Operation Plan Response. 143 00:12:30,291 --> 00:12:34,002 This is Mr. Richter. Paul, would you tell these gentlemen about the WOPR? 144 00:12:34,170 --> 00:12:37,839 Well, the WOPR spends all its time 145 00:12:38,007 --> 00:12:40,383 thinking about World War III. 146 00:12:40,551 --> 00:12:44,679 Twenty-four hours a day, 365 days a year, 147 00:12:44,847 --> 00:12:47,682 it plays an endless series of war games 148 00:12:47,850 --> 00:12:51,352 using all available information on the state of the world. 149 00:12:51,979 --> 00:12:55,857 The WOPR has already fought World War III as a game 150 00:12:56,025 --> 00:12:57,567 time and time again. 151 00:12:58,027 --> 00:13:00,904 It estimates Soviet responses to our responses, 152 00:13:01,071 --> 00:13:03,490 to their responses and so on. 153 00:13:03,657 --> 00:13:08,912 Estimates damage, counts the dead, and looks for ways to improve the score. 154 00:13:09,079 --> 00:13:12,040 But the point is that the key decisions of every conceivable option 155 00:13:12,208 --> 00:13:14,709 in a nuclear crisis have been made by the WOPR. 156 00:13:14,877 --> 00:13:17,545 You're saying that this trillion dollar hardware 157 00:13:17,713 --> 00:13:20,548 is at the mercy of those men with the brass keys. 158 00:13:20,716 --> 00:13:22,550 That's exactly right. 159 00:13:22,718 --> 00:13:24,928 Whose only problem is that they're human. 160 00:13:25,095 --> 00:13:28,389 But in 30 days we could replace them with electronic relays. 161 00:13:28,557 --> 00:13:29,974 Get the men out of the loop. 162 00:13:30,142 --> 00:13:31,351 Gentlemen... 163 00:13:32,812 --> 00:13:35,605 ...I wouldn't trust this pile of microchips 164 00:13:35,773 --> 00:13:37,565 any further than I could throw it. 165 00:13:37,733 --> 00:13:40,235 I don't trust the safety of our country 166 00:13:40,402 --> 00:13:43,154 to some silicon diode. 167 00:13:43,322 --> 00:13:45,824 General, nobody is talking about entrusting 168 00:13:45,991 --> 00:13:49,077 the safety of the nation to a machine, for God's sake. 169 00:13:49,245 --> 00:13:52,247 We'll keep control, but we'll keep it here at the top. 170 00:13:52,414 --> 00:13:58,002 Gentlemen... I'll recommend McKittrick's idea to the president. 171 00:13:58,170 --> 00:14:00,463 And I'll get back to you on this. 172 00:14:01,757 --> 00:14:02,757 Thank you. 173 00:14:02,925 --> 00:14:04,509 You won't regret this. 174 00:14:26,740 --> 00:14:29,450 OK, you had fries and a Coke, right? 175 00:14:47,553 --> 00:14:50,430 Damn! 176 00:14:52,141 --> 00:14:55,018 - Hi, David. - Hey, Howie. 177 00:14:55,185 --> 00:14:57,520 - How's it going? - Pretty good. 178 00:15:01,191 --> 00:15:03,818 - You wanna take this over? I gotta go. - Sure. 179 00:15:03,986 --> 00:15:05,987 - All right. - Thanks. 180 00:15:09,658 --> 00:15:11,492 - Bye, David. - Bye! 181 00:15:21,086 --> 00:15:22,211 All right. 182 00:15:22,379 --> 00:15:24,839 Question number two. 183 00:15:25,007 --> 00:15:27,467 Seeds that are germinated in water 184 00:15:27,635 --> 00:15:30,219 before they are planted will... 185 00:15:31,972 --> 00:15:34,515 ...what? Roderick. 186 00:15:34,683 --> 00:15:37,185 - Sprout roots? - David! 187 00:15:37,895 --> 00:15:41,898 Nice of you to join us. I have a little present for you up here. 188 00:15:52,701 --> 00:15:54,535 Question number four. 189 00:15:54,703 --> 00:15:55,954 In science, 190 00:15:56,121 --> 00:15:58,873 innovative concepts occasionally arise 191 00:15:59,041 --> 00:16:02,126 from sudden left-field inspiration. 192 00:16:02,294 --> 00:16:03,711 Miss Mack... 193 00:16:04,880 --> 00:16:07,048 ...tell us your answer to question four. 194 00:16:07,216 --> 00:16:11,427 Why do nitrogen nodules cling to the roots of plants? 195 00:16:11,595 --> 00:16:14,931 Um... Love? 196 00:16:19,186 --> 00:16:23,147 Jennifer, what do you know about nitrogen nodules that we don't? 197 00:16:23,732 --> 00:16:27,068 Some bit of salacious info to which you alone are privy? 198 00:16:28,404 --> 00:16:29,862 - No. - I see. 199 00:16:30,030 --> 00:16:34,617 No, you didn't know the correct answer, symbiosis, 200 00:16:34,785 --> 00:16:38,579 because you don't pay attention in class. 201 00:16:41,709 --> 00:16:43,626 - Thank you. - You're welcome. 202 00:16:43,794 --> 00:16:46,921 There seems to be a lot of confusion on this next question: 203 00:16:47,089 --> 00:16:49,716 "Asexual reproduction." 204 00:16:50,426 --> 00:16:53,761 Could someone tell me, please, who first suggested 205 00:16:53,929 --> 00:16:58,141 the idea of reproduction without sex? 206 00:17:06,066 --> 00:17:07,525 Miss Mack! 207 00:17:07,693 --> 00:17:09,277 - Yes? - What is so amusing? 208 00:17:13,490 --> 00:17:14,907 What? 209 00:17:15,701 --> 00:17:17,452 All right, Lightman. 210 00:17:18,787 --> 00:17:23,082 Could you tell us who first suggested the idea of reproduction without sex? 211 00:17:23,250 --> 00:17:24,667 Um... 212 00:17:24,835 --> 00:17:28,129 Your wife? 213 00:17:29,673 --> 00:17:31,841 Get out, Lightman. Get out. 214 00:17:40,476 --> 00:17:44,145 Mr. Ligget wants me to discuss my attitude problem with Mr. Kessler. 215 00:17:44,313 --> 00:17:47,690 Mr. Kessler's tired of discussing your attitude problem. 216 00:17:48,275 --> 00:17:49,275 Me too. 217 00:18:20,474 --> 00:18:23,684 Lightman. What a surprise. 218 00:18:23,852 --> 00:18:25,061 Won't you come in? 219 00:18:40,911 --> 00:18:42,745 - Hi. - Whoa! 220 00:18:42,913 --> 00:18:43,955 Hi. 221 00:18:44,123 --> 00:18:47,125 Sorry if I got you in trouble. I couldn't stop laughing. 222 00:18:47,292 --> 00:18:49,210 That's OK. You were perfect. 223 00:18:49,378 --> 00:18:51,003 - I was? - Yeah. 224 00:18:51,755 --> 00:18:53,089 You want a ride home? 225 00:18:53,257 --> 00:18:54,423 Yeah. 226 00:18:55,968 --> 00:18:57,343 Hop on. 227 00:19:01,306 --> 00:19:03,432 Whoa! 228 00:19:05,185 --> 00:19:08,271 - You got an F on that test today too? - Yep. 229 00:19:08,438 --> 00:19:10,606 We're gonna be stuck in summer school. 230 00:19:10,774 --> 00:19:14,694 - Not me. - Why not? You have to make up biology. 231 00:19:14,862 --> 00:19:16,279 I don't think so. 232 00:19:16,446 --> 00:19:17,780 Why not? 233 00:19:18,782 --> 00:19:21,159 Why not? Come on, tell me. 234 00:19:21,326 --> 00:19:22,785 Make a left. 235 00:19:22,953 --> 00:19:26,455 - Come up to my house and I'll show you. - What are you gonna show me? 236 00:19:26,623 --> 00:19:30,877 I'll show you how to do it. 237 00:19:32,254 --> 00:19:35,339 - Hi, Bo. - Oh, hi, Bo! 238 00:19:40,304 --> 00:19:43,222 Bo! Bo! Bo... 239 00:19:55,360 --> 00:19:56,402 Her room's upstairs. 240 00:19:56,570 --> 00:19:59,113 - Your parents aren't home? - No, they both work. 241 00:20:13,212 --> 00:20:15,213 Ooh! Oh... 242 00:20:17,883 --> 00:20:19,634 Little mess. 243 00:20:19,801 --> 00:20:22,553 It's OK. You should see my room. 244 00:20:31,563 --> 00:20:34,357 - You're really into computers, huh? - Yeah. 245 00:20:40,072 --> 00:20:43,449 - What are you doing? - Dialing into the school's computer. 246 00:20:55,712 --> 00:20:59,757 They change the password, but I know where they write it down. 247 00:21:14,147 --> 00:21:16,774 - Are those your grades? - Yep. 248 00:21:17,234 --> 00:21:19,610 I don't think that I deserved an F. Do you? 249 00:21:23,532 --> 00:21:24,782 You can't do that! 250 00:21:25,534 --> 00:21:26,701 Already done. 251 00:21:28,704 --> 00:21:31,831 - Do you have a middle initial? - "K," Katherine. 252 00:21:37,462 --> 00:21:39,213 These are my grades. 253 00:21:40,048 --> 00:21:42,258 How can anybody get a D in Home Ec? 254 00:21:42,426 --> 00:21:43,884 None of your business. 255 00:21:44,052 --> 00:21:46,304 - Can you erase this, please? - It's too late. 256 00:21:47,389 --> 00:21:49,724 - What are you doing? - Changing your grade. 257 00:21:49,891 --> 00:21:51,517 I don't want you to do that. 258 00:21:51,685 --> 00:21:54,395 Nobody can find out. 259 00:21:54,563 --> 00:21:56,856 You got a C! No need for summer school. 260 00:21:57,024 --> 00:21:59,066 - Change it back! - They can't... 261 00:21:59,234 --> 00:22:00,818 I said change it back. 262 00:22:00,986 --> 00:22:02,403 OK, OK. 263 00:22:10,579 --> 00:22:12,121 I guess I better get going. 264 00:22:14,249 --> 00:22:15,708 Thanks for the ride. 265 00:22:16,251 --> 00:22:18,377 Yeah, OK. Bye. 266 00:22:18,754 --> 00:22:20,212 Bye. 267 00:23:20,524 --> 00:23:22,483 - Get down. - You've got to see it! 268 00:23:22,651 --> 00:23:23,818 You had your dinner. 269 00:23:23,985 --> 00:23:26,695 Two bedrooms, a bath and a half, and a bonus room. 270 00:23:26,863 --> 00:23:28,656 Don't forget the garbage. 271 00:23:28,824 --> 00:23:32,076 Put that lid on tight so Bo doesn't dump over the trash. 272 00:23:32,244 --> 00:23:34,328 - I know, Ma. - Sh! 273 00:23:34,496 --> 00:23:37,331 Yes, they will carry back on the second. 274 00:23:38,500 --> 00:23:41,877 Sure, I think we can really work out some creative financing. 275 00:23:43,046 --> 00:23:47,174 You've gotta see it. There's a Jacuzzi in the master bedroom. 276 00:23:47,342 --> 00:23:48,968 You know what that means. 277 00:23:49,136 --> 00:23:51,971 I mean, those jets, they really work, you know. 278 00:23:54,766 --> 00:23:56,267 You are so naughty. 279 00:23:59,354 --> 00:24:01,897 Oh, sure. We can work that out. 280 00:24:03,525 --> 00:24:07,611 That is true. You're gonna have a balloon payment in five years, 281 00:24:07,779 --> 00:24:10,156 but the economy will be great then. 282 00:24:10,323 --> 00:24:11,365 Bo, come here. 283 00:24:11,533 --> 00:24:13,784 He who dances must pay the price, right? 284 00:24:13,952 --> 00:24:17,288 That's wonderful. I'll meet you tomorrow at 9:30. Bye. 285 00:24:20,709 --> 00:24:22,751 You know, I worry about that kid. 286 00:24:22,919 --> 00:24:24,044 Why? 287 00:24:25,839 --> 00:24:28,883 Sometimes I think we're all gonna get electrocuted. 288 00:24:29,050 --> 00:24:30,634 Ha! 289 00:24:33,722 --> 00:24:35,139 This corn is raw! 290 00:24:35,307 --> 00:24:36,974 I know. Isn't it wonderful? 291 00:24:37,142 --> 00:24:39,894 - It's so crisp. - Of course it's crisp, it's raw! 292 00:24:40,061 --> 00:24:44,106 No, it's terrific. You can just taste the vitamin A and D. It's great. 293 00:24:45,066 --> 00:24:47,526 Could we have pills and cook the corn? 294 00:24:48,153 --> 00:24:49,653 What city, please? 295 00:24:49,821 --> 00:24:53,073 For Sunnyvale, California. The number for Protovision. 296 00:24:53,658 --> 00:24:56,827 Yes. That's 555-8632. 297 00:24:58,163 --> 00:25:02,374 Thank you. And could you also tell me what other prefixes cover that area? 298 00:25:02,542 --> 00:25:05,336 There's 399, 437, 299 00:25:05,504 --> 00:25:09,256 - 767, 936. - Thanks. 300 00:25:24,606 --> 00:25:27,066 Protovision, I have you now. 301 00:25:48,630 --> 00:25:49,755 Hello. 302 00:25:56,304 --> 00:25:57,680 Saul's Fish Market. 303 00:26:10,652 --> 00:26:11,610 Hi. 304 00:26:11,778 --> 00:26:13,112 Oh, hi. 305 00:26:16,616 --> 00:26:17,324 What? 306 00:26:17,993 --> 00:26:20,327 I've been thinking about my grade. 307 00:26:20,495 --> 00:26:21,829 Can you still change it? 308 00:26:21,997 --> 00:26:25,332 - Oh, I don't know. - I should've just let you do it. 309 00:26:27,294 --> 00:26:28,919 It might be kind of rough. 310 00:26:29,087 --> 00:26:30,296 - Why? - Why? 311 00:26:31,006 --> 00:26:32,631 They can change the password. 312 00:26:32,799 --> 00:26:35,092 Maybe they didn't. Can't we try? 313 00:26:37,929 --> 00:26:39,930 - Damn! - Please? 314 00:26:41,182 --> 00:26:43,183 - OK. - OK. 315 00:26:43,351 --> 00:26:47,021 - You owe me a quarter. - Yeah. Sorry you lost your game. 316 00:26:54,821 --> 00:26:56,322 What's it doing? 317 00:26:56,489 --> 00:26:57,865 It's dialing numbers. 318 00:27:01,828 --> 00:27:04,371 - Don't touch the keys! - I'm not touching the keys. 319 00:27:05,707 --> 00:27:06,790 Excuse me. 320 00:27:07,792 --> 00:27:11,587 This computer company is coming out with new games in a few months. 321 00:27:11,755 --> 00:27:14,590 The programs for them are still in their computer. 322 00:27:14,758 --> 00:27:15,924 I told my system 323 00:27:16,092 --> 00:27:19,428 to search for other computers in Sunnyvale, California. 324 00:27:23,350 --> 00:27:27,227 They answer with a tone that other computers recognize. Hear? 325 00:27:28,730 --> 00:27:30,272 You're calling every number in Sunnyvale? 326 00:27:34,319 --> 00:27:36,445 - Isn't that expensive? - There's ways around that. 327 00:27:37,822 --> 00:27:41,241 - You can go to jail for that. - Only if you're over 18. 328 00:27:43,286 --> 00:27:46,246 Will this take a long time? I'd like to get my grade changed. 329 00:27:48,625 --> 00:27:50,918 That's funny, actually, because... 330 00:27:52,462 --> 00:27:54,171 ...I already changed it. 331 00:27:55,674 --> 00:27:57,091 I told you not to do that. 332 00:27:57,258 --> 00:28:00,928 Yeah, I know, but I figured you'd change your mind. 333 00:28:01,096 --> 00:28:02,513 I didn't want you to flunk. 334 00:28:03,473 --> 00:28:04,473 What did I get? 335 00:28:05,183 --> 00:28:07,851 - You got a D. - You gave me a D? 336 00:28:08,019 --> 00:28:09,019 No, you got an A. 337 00:28:09,187 --> 00:28:11,271 - I was kidding. - Oh. 338 00:28:11,815 --> 00:28:13,190 That's OK. 339 00:28:13,900 --> 00:28:15,734 Here. Let's see what we have so far. 340 00:28:17,404 --> 00:28:18,445 Excuse me. 341 00:28:18,697 --> 00:28:21,782 - Did you really give me an A? - Yeah. 342 00:28:23,618 --> 00:28:26,120 - Thanks. - You're welcome. 343 00:28:32,127 --> 00:28:33,168 Hey, you got a bank. 344 00:28:33,336 --> 00:28:36,296 Gotta make a note of that. Might come in handy someday. 345 00:28:42,470 --> 00:28:43,512 Pan Am. 346 00:28:44,597 --> 00:28:46,223 Where should we go? 347 00:28:46,391 --> 00:28:48,142 - Anywhere? - Anywhere. 348 00:28:48,309 --> 00:28:49,560 - New York? - OK... 349 00:28:49,728 --> 00:28:51,562 - No, Paris! - Paris. OK. 350 00:28:57,193 --> 00:28:58,944 Will you be traveling alone? 351 00:28:59,112 --> 00:29:01,655 Yeah. No. You wanna go with me? 352 00:29:01,823 --> 00:29:04,658 OK. Uh... 353 00:29:05,410 --> 00:29:07,494 All right. Smoking or nonsmoking? 354 00:29:07,662 --> 00:29:09,747 - Nonsmoking. - Nonsmoking. 355 00:29:10,665 --> 00:29:14,793 All right, Miss Mack. You're confirmed on Pan Am's flight 114, 356 00:29:14,961 --> 00:29:17,087 leaving Chicago's O'Hare Airport 357 00:29:17,255 --> 00:29:19,882 at 8:15 a.m. On 18 August. 358 00:29:20,049 --> 00:29:22,843 Do we need a rental car? No. 359 00:29:23,011 --> 00:29:24,052 We have tickets to Paris? 360 00:29:24,220 --> 00:29:26,430 No, you have a reservation though. 361 00:29:35,148 --> 00:29:36,982 Doesn't identify itself. 362 00:29:37,150 --> 00:29:38,150 Huh... 363 00:29:38,318 --> 00:29:39,485 Try anything. 364 00:29:45,700 --> 00:29:48,452 "Connection terminated." How rude. 365 00:29:49,370 --> 00:29:51,371 - I'll ask it for help. - Can you do that? 366 00:29:51,539 --> 00:29:52,706 On some systems. 367 00:29:52,874 --> 00:29:55,709 The more complicated they are, the more they help you. 368 00:30:04,219 --> 00:30:05,511 Now what? 369 00:30:07,222 --> 00:30:08,639 "Help games." 370 00:30:14,604 --> 00:30:16,772 "Games refers to models, simulations and games 371 00:30:16,940 --> 00:30:19,233 having tactical and strategic applications." 372 00:30:19,400 --> 00:30:21,151 - What's that? - It's gotta be them. 373 00:30:21,319 --> 00:30:23,904 Turn on the printer. I want to get a printout of this. 374 00:30:24,864 --> 00:30:26,448 "List games." 375 00:30:50,765 --> 00:30:52,432 Oh, my God. 376 00:31:03,528 --> 00:31:06,029 These guys can tell you what that printout means? 377 00:31:06,197 --> 00:31:08,740 Yeah. They probably invented it in the first place. 378 00:31:28,678 --> 00:31:30,304 - Can you wait here? - Why? 379 00:31:30,471 --> 00:31:32,764 These guys can get a little nervous. 380 00:31:42,525 --> 00:31:43,525 Jim. 381 00:31:44,569 --> 00:31:45,861 Oh, Lightman. 382 00:31:50,116 --> 00:31:51,533 Hi, Lightman! 383 00:31:52,327 --> 00:31:54,119 I want you to take a look at this. 384 00:32:00,710 --> 00:32:03,170 - What's that? - I wanted Jim to see that. 385 00:32:06,633 --> 00:32:07,883 Wow! Where'd you get this? 386 00:32:08,051 --> 00:32:11,678 I tried to break into Protovision. I wanted to see the new games. 387 00:32:11,846 --> 00:32:13,972 - Can I have this? - Wait, I'm not through yet. 388 00:32:17,185 --> 00:32:21,396 Remember you told me to tell you when you're acting rudely and insensitively? 389 00:32:21,564 --> 00:32:22,856 You're doing it now. 390 00:32:29,614 --> 00:32:32,908 "Theaterwide biotoxic and chemical warfare." 391 00:32:34,535 --> 00:32:35,953 This isn't from Protovision. 392 00:32:36,120 --> 00:32:38,664 You bet it isn't. Ask him where it came from. 393 00:32:38,831 --> 00:32:40,040 I told you already. 394 00:32:40,208 --> 00:32:43,835 Looks military to me. Definitely military, probably classified. 395 00:32:44,003 --> 00:32:47,047 If it's military, why does it have checkers and backgammon? 396 00:32:47,215 --> 00:32:49,424 Maybe because they teach basic strategy. 397 00:32:50,843 --> 00:32:53,845 How do I get into that system? I want to play those games. 398 00:32:54,013 --> 00:32:55,681 You can't see that stuff! 399 00:32:55,848 --> 00:32:59,351 That system has a data encryption algorithm. You'll never get in! 400 00:32:59,519 --> 00:33:02,270 I don't believe that any system is totally secure. 401 00:33:02,772 --> 00:33:06,066 - I bet you Jim could get in. - I bet you he couldn't. 402 00:33:06,234 --> 00:33:10,445 You'll never get in through frontline security, but look for a back door. 403 00:33:10,613 --> 00:33:14,658 I can't believe it! She's over there and you tell him about our back door? 404 00:33:14,826 --> 00:33:19,579 Mr. Potato Head! Back doors are not secrets! 405 00:33:19,747 --> 00:33:21,623 You're giving away our best tricks. 406 00:33:21,791 --> 00:33:24,710 - They're not tricks. - What's a back door? 407 00:33:24,877 --> 00:33:29,297 When I design a system, I put in a simple password that only I know about. 408 00:33:29,465 --> 00:33:32,175 Whenever I want to get back in, 409 00:33:32,343 --> 00:33:34,970 I can bypass whatever security they've added on. 410 00:33:35,138 --> 00:33:37,139 That's basically what it is. 411 00:33:38,349 --> 00:33:39,808 Yeah? 412 00:33:39,976 --> 00:33:43,854 You really want to get in, find out about the guy who designed the system. 413 00:33:44,022 --> 00:33:46,231 Come on, I don't even know the guy's name. 414 00:33:46,399 --> 00:33:49,401 Boy, are you guys dumb. You're so dumb. 415 00:33:49,569 --> 00:33:51,987 I got this thing figured out all by myself. 416 00:33:52,155 --> 00:33:54,197 Oh, yeah, Malvin? How would you do it? 417 00:33:54,365 --> 00:33:58,285 The first game on the list. Go right through Falken's Maze. 418 00:36:04,745 --> 00:36:06,955 Hi! I'm Jennifer. 419 00:36:07,123 --> 00:36:08,874 - Is David here? - How do you do? 420 00:36:09,041 --> 00:36:10,625 Yeah. He's up in his room. 421 00:36:12,920 --> 00:36:14,254 Thanks. 422 00:36:14,964 --> 00:36:17,424 Have you ever heard of the word "tumulus"? 423 00:36:17,592 --> 00:36:20,051 Tumulus. No, I haven't. Sorry. 424 00:36:20,219 --> 00:36:21,428 Neither have I. 425 00:36:25,057 --> 00:36:26,141 Yeah. 426 00:36:27,101 --> 00:36:29,102 Hi! 427 00:36:29,270 --> 00:36:30,937 - Where have you been? - What? 428 00:36:31,689 --> 00:36:34,357 I haven't seen you in school. Are you sick? 429 00:36:35,484 --> 00:36:39,738 Oh... No. I was doing things. 430 00:36:39,906 --> 00:36:41,573 You want to sit? How are you? 431 00:36:41,741 --> 00:36:44,117 No, I'm gonna get some water, OK? 432 00:36:44,285 --> 00:36:47,996 - What is all that stuff? - It's nothing. I was just... 433 00:36:48,164 --> 00:36:52,459 I tried to find out more about the guy who designed those game programs... 434 00:36:52,627 --> 00:36:54,461 ...so I could get his secret password. 435 00:36:55,254 --> 00:36:57,714 - Why? - Why? Because... 436 00:36:57,882 --> 00:37:00,800 What's so special about playing games with some machine? 437 00:37:00,968 --> 00:37:03,803 Oh, no. No, it's not just some machine. 438 00:37:04,889 --> 00:37:06,473 Here, look at this. 439 00:37:07,975 --> 00:37:11,645 This is a tape I got from the library. It's about this guy named Falken. 440 00:37:14,190 --> 00:37:16,441 He was into games, as well as computers. 441 00:37:17,818 --> 00:37:21,780 He designed them so that they could play checkers or poker, chess. 442 00:37:21,948 --> 00:37:23,865 What's so great about that? 443 00:37:24,033 --> 00:37:25,283 Oh, no. 444 00:37:25,451 --> 00:37:27,160 What he did was great. 445 00:37:27,328 --> 00:37:31,122 He designed this computer so that it could learn from its own mistakes. 446 00:37:31,290 --> 00:37:33,458 So they're better the next time they played. 447 00:37:33,626 --> 00:37:35,835 The system actually learned how to learn. 448 00:37:37,255 --> 00:37:38,463 It could teach itself. 449 00:37:40,341 --> 00:37:43,510 If I could just get that damn password, I could play the computer. 450 00:37:46,681 --> 00:37:48,348 That's him. That's Falken. 451 00:37:50,101 --> 00:37:51,268 That's him? 452 00:37:51,936 --> 00:37:52,894 Wow. 453 00:37:53,062 --> 00:37:55,480 He's amazing looking. 454 00:37:56,857 --> 00:37:59,234 Can't you write to him or call him? 455 00:37:59,402 --> 00:38:00,819 No, he's dead. 456 00:38:01,696 --> 00:38:03,947 - He's dead? - Yeah. 457 00:38:04,115 --> 00:38:06,032 Here, look. Here's his obituary. 458 00:38:07,576 --> 00:38:08,910 He wasn't very old. 459 00:38:09,078 --> 00:38:11,705 No, he was pretty old. He was 41. 460 00:38:11,872 --> 00:38:13,999 Oh, yeah? Oh, that's old. 461 00:38:16,711 --> 00:38:18,086 That's his little boy. 462 00:38:19,213 --> 00:38:20,630 Oh, yeah? 463 00:38:21,716 --> 00:38:23,383 This is really sad. 464 00:38:24,218 --> 00:38:26,761 The child and his mother died in a car crash. 465 00:38:26,929 --> 00:38:27,887 Yeah, I know. 466 00:38:28,055 --> 00:38:30,181 "After the tragic loss of his family, 467 00:38:30,349 --> 00:38:32,767 Dr. Falken's health deteriorated." 468 00:38:40,359 --> 00:38:42,110 My dad is 45. 469 00:38:45,823 --> 00:38:48,533 - Once he was sick, and we thought... - What was his name? 470 00:38:49,660 --> 00:38:51,453 My father? 471 00:38:51,620 --> 00:38:53,121 No, no. Falken's kid. 472 00:38:55,333 --> 00:38:56,166 Joshua. 473 00:38:58,252 --> 00:39:00,545 It can't be that simple. 474 00:39:09,472 --> 00:39:11,014 - Wow. - What? 475 00:39:12,016 --> 00:39:13,308 We got something. 476 00:39:23,652 --> 00:39:24,778 We're in! 477 00:39:26,364 --> 00:39:28,365 It thinks I'm Falken. 478 00:39:30,284 --> 00:39:31,618 "Hello." 479 00:39:35,414 --> 00:39:36,748 How can it ask you that? 480 00:39:37,208 --> 00:39:39,292 It'll ask you what it's programmed to. 481 00:39:39,460 --> 00:39:41,294 - Do you want to hear it talk? - Yeah. 482 00:39:43,214 --> 00:39:44,547 I'll ask how it feels. 483 00:39:45,925 --> 00:39:47,634 "I'm fine. 484 00:39:47,802 --> 00:39:50,553 How are you?" 485 00:39:51,639 --> 00:39:54,182 Excellent. It's been a long time. 486 00:39:54,350 --> 00:39:58,436 Can you explain the removal of your user account 487 00:39:58,604 --> 00:40:02,524 on June 23, 1973? 488 00:40:02,691 --> 00:40:04,317 They must have told it he died. 489 00:40:06,987 --> 00:40:11,908 "People sometimes make mistakes." 490 00:40:12,076 --> 00:40:15,328 - Yes, they do. - How can it talk? 491 00:40:15,496 --> 00:40:16,996 It's not a real voice. 492 00:40:17,164 --> 00:40:19,999 This box interprets computer signals into sound. 493 00:40:20,167 --> 00:40:24,129 - Shall we play a game? - Oh... 494 00:40:24,296 --> 00:40:26,214 I think it missed him. 495 00:40:26,382 --> 00:40:28,091 Yeah. Weird, isn't it? 496 00:40:28,259 --> 00:40:31,177 "Love to. How about... 497 00:40:32,012 --> 00:40:36,057 ...Global Thermonuclear War?" 498 00:40:37,393 --> 00:40:41,771 Wouldn't you prefer a good game of chess? 499 00:40:41,939 --> 00:40:44,023 "Later. Let's play... 500 00:40:45,401 --> 00:40:48,319 ...Global Thermonuclear War." 501 00:40:48,696 --> 00:40:50,280 Fine. 502 00:40:50,448 --> 00:40:51,698 All right! 503 00:40:53,576 --> 00:40:54,784 Wow. 504 00:40:57,997 --> 00:40:59,914 Which side do you want? 505 00:41:02,918 --> 00:41:04,544 I'll be the Russians. 506 00:41:09,258 --> 00:41:11,342 Please list primary targets. 507 00:41:12,094 --> 00:41:13,803 Who should we nuke first? 508 00:41:13,971 --> 00:41:15,930 Oh, let's see. How about... 509 00:41:16,807 --> 00:41:17,849 ...Las Vegas? 510 00:41:18,017 --> 00:41:20,018 Las Vegas. Great! 511 00:41:22,771 --> 00:41:23,813 What next? 512 00:41:23,981 --> 00:41:25,899 - Seattle! - Yeah! 513 00:41:38,704 --> 00:41:42,832 I have seven... Correction, eight redbirds two degrees past apogee. 514 00:41:44,710 --> 00:41:46,836 Better get the old man down here. 515 00:41:47,004 --> 00:41:48,838 We have a Soviet missile warning. 516 00:41:49,006 --> 00:41:51,716 Check for malfunction and report confidence. 517 00:41:51,884 --> 00:41:55,929 Projected target areas, NORAD regions 2526. 518 00:42:10,152 --> 00:42:14,364 All stations, this is Crystal Palace initiating emergency conference. 519 00:42:16,617 --> 00:42:20,537 19 degrees past apogee, with possible 18 targets in track. 520 00:42:20,704 --> 00:42:24,123 Estimate reentry at 19-23 Zulu. 521 00:42:32,508 --> 00:42:35,260 - What you got here, Joe? - We have a radar tracking. 522 00:42:35,427 --> 00:42:38,638 Eight inbound Soviet ICBMs already over the pole. 523 00:42:38,806 --> 00:42:42,475 Estimated impact, 11 minutes. Target area, western United States. 524 00:42:42,643 --> 00:42:44,394 Why didn't we get detection? 525 00:42:44,562 --> 00:42:47,063 I'm not sure. We're checking for DSP malfunction. 526 00:42:47,856 --> 00:42:50,984 BMEWS has continuous radar tracking on inbounds. 527 00:42:51,151 --> 00:42:55,029 Confidence is high. I repeat, confidence is high. 528 00:43:00,703 --> 00:43:02,495 - What is all that? - I don't know. 529 00:43:02,663 --> 00:43:05,790 "Trajectory headings for multiple impact reentry vehicles." 530 00:43:05,958 --> 00:43:07,083 What does that mean? 531 00:43:07,251 --> 00:43:09,210 I don't know, but it's great. 532 00:43:09,378 --> 00:43:12,213 - Which is the bombs? - Subs. 533 00:43:12,381 --> 00:43:14,424 - Want to blow them up? - Out of the water. 534 00:43:14,592 --> 00:43:17,468 - What's a "trajectory heading"? - I have no idea. 535 00:43:21,265 --> 00:43:23,516 The president is diverting to Andrews. 536 00:43:23,684 --> 00:43:27,562 The vice president is out of position and the chairman of the Joint Chiefs... 537 00:43:27,730 --> 00:43:31,107 Missile warning reports no malfunction. Confidence remains high. 538 00:43:31,567 --> 00:43:35,278 Take us to DEFCON 3. Get on to SAC. 539 00:43:35,446 --> 00:43:37,822 - Tell them to flush the bombers. - Yes, sir. 540 00:43:40,367 --> 00:43:44,037 SAC, this is Crystal Palace. CINC NORAD has declared DEFCON 3. 541 00:43:44,204 --> 00:43:48,166 Scramble all alert aircraft. I repeat, scramble all alert aircraft. 542 00:43:49,084 --> 00:43:50,793 Inbounds presently MIRVing. 543 00:43:50,961 --> 00:43:54,464 We now have approximately 24 possible targets in track. 544 00:43:56,383 --> 00:43:58,009 8 minutes. 545 00:43:58,177 --> 00:44:01,554 SAC is launching the bombers. General Powers is on the line. 546 00:44:01,722 --> 00:44:02,847 Beringer. 547 00:44:03,724 --> 00:44:07,518 Goddamn it! We didn't get a launch detection from our satellite! 548 00:44:07,686 --> 00:44:10,480 No, radar picked them up out of the atmosphere. 549 00:44:10,648 --> 00:44:12,231 That's the first we heard of it. 550 00:44:13,734 --> 00:44:17,028 Get the ICBMs in the bullpen warmed up and ready to fly. 551 00:44:18,155 --> 00:44:20,740 - Get me the president on the horn. - Yes, sir. 552 00:44:27,081 --> 00:44:30,667 Mr. President, this is Beringer at NORAD. 553 00:44:31,001 --> 00:44:32,460 Oh, attack! 554 00:44:33,295 --> 00:44:36,631 - I wonder if I should use my subs. - Sure. Give them the works. 555 00:44:36,799 --> 00:44:37,965 David! 556 00:44:40,678 --> 00:44:41,719 Excuse me. 557 00:44:42,471 --> 00:44:43,888 David! 558 00:44:45,182 --> 00:44:49,686 How many times have I said to fasten these lids on tight? Look at this! 559 00:44:49,853 --> 00:44:51,437 I'll be down in a few minutes. 560 00:44:51,605 --> 00:44:54,190 Now! I want this cleared up right away! 561 00:44:54,358 --> 00:44:57,235 Come down here and do what your father asks you to. 562 00:44:57,403 --> 00:44:59,237 Pronto, David. 563 00:44:59,947 --> 00:45:03,199 We're gonna barbecue tonight. Want to invite your little friend? 564 00:45:03,367 --> 00:45:05,952 - Please. - David. 565 00:45:08,122 --> 00:45:09,414 Shit. 566 00:45:16,630 --> 00:45:18,381 "Little friend." 567 00:45:21,468 --> 00:45:22,468 Yes, sir. 568 00:45:25,931 --> 00:45:28,182 Mr. President, something's happening here. 569 00:45:28,350 --> 00:45:29,600 I'll get back to you. 570 00:45:29,768 --> 00:45:31,269 Reconfirmed. 571 00:45:31,437 --> 00:45:32,645 What's happening? 572 00:45:33,647 --> 00:45:35,148 BMEWS and Cobra Dane now report 573 00:45:35,315 --> 00:45:37,775 negative confirmation on all inbound tracking. 574 00:45:40,112 --> 00:45:42,989 Get on to SAC. Tell them to hold steady. 575 00:45:44,825 --> 00:45:48,703 Stop! It's a simulation! It's an attack simulation running! 576 00:45:48,871 --> 00:45:51,289 What's he yelling about? I didn't order a simulation. 577 00:45:51,457 --> 00:45:54,417 We're not being attacked! It's a simulation! 578 00:45:54,918 --> 00:45:56,085 Whoa, now! Hold it! 579 00:45:56,253 --> 00:45:58,421 Don't run. Somebody could get hurt. 580 00:45:58,589 --> 00:46:00,840 I'm sorry. We don't know how it happened 581 00:46:01,008 --> 00:46:04,719 but someone on the outside fed an attack simulation into the main. 582 00:46:05,888 --> 00:46:08,306 Conley, take us off full alert. 583 00:46:08,474 --> 00:46:10,892 Hold at DEFCON 4 till we find out exactly 584 00:46:11,059 --> 00:46:13,352 what in the hell's happening here! 585 00:46:14,021 --> 00:46:18,024 I didn't tell you to cut the line! Did I tell you to? You cut the line! 586 00:46:18,192 --> 00:46:20,568 They shut down before we completed our trace. 587 00:46:20,736 --> 00:46:24,030 We located the area where the transmission originated. 588 00:46:24,198 --> 00:46:26,115 - Where? - Seattle, Washington. 589 00:46:26,283 --> 00:46:27,784 Shut it down. 590 00:46:27,951 --> 00:46:30,411 Somebody's playing a game with us. 591 00:46:30,746 --> 00:46:33,456 The claims began at a prophylactic recycling center... 592 00:46:33,624 --> 00:46:36,417 - Hi, Dad! - David! 593 00:46:36,877 --> 00:46:39,337 - David, come in here. - What did I do? 594 00:46:39,505 --> 00:46:41,714 Plenty, mister, plenty. 595 00:46:43,342 --> 00:46:46,969 You have just passed all of your classes this semester. 596 00:46:47,137 --> 00:46:49,680 - Congratulations, dear! - Oh! 597 00:46:49,848 --> 00:46:51,140 Show this to your dad. 598 00:46:51,308 --> 00:46:54,852 Honey, David has something to show you. 599 00:46:55,020 --> 00:46:56,145 What's that? 600 00:46:56,313 --> 00:46:58,523 - Here, Dad. - Uh-oh. 601 00:46:58,690 --> 00:47:02,401 This is good. 602 00:47:03,362 --> 00:47:04,695 I'm so proud of you! 603 00:47:04,863 --> 00:47:07,657 ... the U.S. Went on a full-scale nuclear alert, 604 00:47:07,825 --> 00:47:10,910 believing that the Soviets launched a surprise missile attack. 605 00:47:11,078 --> 00:47:15,164 A Pentagon spokesman places blame on a computer malfunction, 606 00:47:15,332 --> 00:47:17,750 assuring that the problem has been corrected. 607 00:47:17,918 --> 00:47:22,296 For more on the story, let's go live via satellite to Washington, D.C. 608 00:47:22,464 --> 00:47:24,090 And News 4's Tim Hilert. 609 00:47:24,258 --> 00:47:28,135 - Well, that's your phone. - Yeah. 610 00:47:28,303 --> 00:47:32,390 Seriously, congratulations. This'll be a pleasure to sign. 611 00:47:38,939 --> 00:47:40,648 - Hello? - David? 612 00:47:40,816 --> 00:47:42,525 Are you watching the news? 613 00:47:42,693 --> 00:47:45,236 Jennifer. Yeah, I'm watching. 614 00:47:45,404 --> 00:47:48,155 Is that us on TV? Did we do that? 615 00:47:48,323 --> 00:47:52,451 It could be. Oh, Jesus, Jennifer! What am I gonna do? 616 00:47:52,619 --> 00:47:54,954 They're gonna come get me. I'm screwed! 617 00:47:55,122 --> 00:47:56,372 I am screwed! 618 00:47:56,540 --> 00:48:01,043 Wait, no! Sh! Calm down, calm down. 619 00:48:01,211 --> 00:48:03,963 If they were so smart, they would've found you already. 620 00:48:04,131 --> 00:48:05,214 Yeah. 621 00:48:05,382 --> 00:48:09,760 All you have to do is throw the number away and don't call it again. 622 00:48:09,928 --> 00:48:11,971 That's all. 623 00:48:12,139 --> 00:48:14,098 Maybe they didn't trace the call. 624 00:48:14,266 --> 00:48:16,225 Right. Maybe they didn't. 625 00:48:16,393 --> 00:48:20,813 I'm sure they didn't trace it. All you have to do is act normal. 626 00:48:20,981 --> 00:48:23,316 We'll both act normal and it'll be fine. 627 00:48:23,483 --> 00:48:25,818 - OK? - OK. 628 00:48:25,986 --> 00:48:27,320 OK. 629 00:48:27,863 --> 00:48:29,739 God, this is so unbelievable. 630 00:48:29,907 --> 00:48:32,325 Do you think maybe I can tell Michelle? 631 00:48:32,492 --> 00:48:34,035 No, Jennifer, don't call her! 632 00:48:34,745 --> 00:48:37,914 I'm sorry. I won't. I'll talk to you tomorrow, OK? 633 00:48:38,081 --> 00:48:39,498 OK. 634 00:48:39,666 --> 00:48:40,833 Good night, Jennifer. 635 00:49:11,698 --> 00:49:13,908 Greetings, Professor Falken. 636 00:49:15,285 --> 00:49:16,577 Oh, my God. 637 00:49:24,544 --> 00:49:28,464 "Incorrect identification. 638 00:49:28,632 --> 00:49:30,758 I am not Falken. 639 00:49:30,926 --> 00:49:34,053 Falken is dead." 640 00:49:35,806 --> 00:49:38,224 Sorry to hear that, professor. 641 00:49:38,392 --> 00:49:41,018 Yesterday's game was interrupted. 642 00:49:42,729 --> 00:49:45,356 Although primary goal has not yet been achieved, 643 00:49:45,524 --> 00:49:47,024 solution is near. 644 00:49:47,192 --> 00:49:52,613 31 hours, 12 minutes, 50 seconds. 645 00:49:52,781 --> 00:49:54,782 Estimated time remaining: 646 00:49:54,950 --> 00:49:59,787 52 hours, 17 minutes, 10 seconds. 647 00:49:59,955 --> 00:50:04,250 "What is the primary goal?" 648 00:50:05,293 --> 00:50:09,005 You should know, professor. You programmed me. 649 00:50:09,172 --> 00:50:10,589 Oh, come on. 650 00:50:11,800 --> 00:50:15,344 "What is the primary goal?" 651 00:50:17,431 --> 00:50:19,432 To win the game. 652 00:51:48,814 --> 00:51:51,524 David Lightman, hold it right there. FBI. 653 00:51:51,691 --> 00:51:53,776 - I'll read you your rights. - Step over here. 654 00:51:53,944 --> 00:51:55,569 "You have the right to remain silent. 655 00:51:55,737 --> 00:51:59,156 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 656 00:51:59,324 --> 00:52:03,869 You may consult with an attorney and have one present during questioning. 657 00:52:04,037 --> 00:52:06,539 If you can't afford one, one will be appointed to you." 658 00:52:06,706 --> 00:52:07,665 Left hand, please. 659 00:52:07,833 --> 00:52:10,209 Do you understand these rights? 660 00:52:10,377 --> 00:52:13,587 With this in mind, are you willing to talk about the charges against you? 661 00:52:15,257 --> 00:52:16,340 Let's move. 662 00:52:29,563 --> 00:52:33,649 This large room is the command center for NORAD. No picture taking. 663 00:52:33,817 --> 00:52:35,693 These screens are connected 664 00:52:35,861 --> 00:52:39,780 to our satellites and missile tracking stations in the country. 665 00:52:39,948 --> 00:52:42,616 This is the commander's desk. Col. Conley's in charge. 666 00:52:42,784 --> 00:52:45,744 Colonel, would you mind relinquishing your command, sir? 667 00:52:45,912 --> 00:52:48,789 Miss Dailey, would you sit in this rather important chair? 668 00:52:50,083 --> 00:52:53,043 These switches are connected to the Strategic Air Command 669 00:52:53,211 --> 00:52:56,630 missile launching stations and other classified things. 670 00:52:56,798 --> 00:52:59,592 Would you press this button right here? The red one. 671 00:52:59,759 --> 00:53:01,302 - The one in the middle? - Yes. 672 00:53:01,469 --> 00:53:03,929 Oh, my God! That's the wrong one! 673 00:53:04,097 --> 00:53:06,849 It's a joke! You didn't blow up anything, but look what you did. 674 00:53:08,143 --> 00:53:10,603 "Distinguished visitors from Birmingham." 675 00:53:40,550 --> 00:53:43,510 Last week I had the governor of New Jersey in this chair. 676 00:53:43,678 --> 00:53:47,806 He asked me, "Colonel, why are we at DEFCON 4 as we are right now?" 677 00:53:47,974 --> 00:53:49,391 Why are we at DEFCON 4? 678 00:53:49,559 --> 00:53:52,311 The Soviets saw our bombers scramble and went on alert. 679 00:53:52,479 --> 00:53:54,521 We told them it was just an exercise. 680 00:53:54,689 --> 00:53:57,483 We're waiting for them to relax their posture before we do. 681 00:53:58,193 --> 00:53:59,526 Wait, wait. 682 00:54:00,153 --> 00:54:02,071 - Give me that. - Another tour group. 683 00:54:02,239 --> 00:54:04,114 Just what we need today. 684 00:54:04,282 --> 00:54:08,035 - Why don't they go to Disneyland? - I think they're going tomorrow. 685 00:54:08,203 --> 00:54:09,328 OK, all set? 686 00:54:09,496 --> 00:54:10,746 Oh, here. 687 00:54:13,833 --> 00:54:15,834 It was a one-in-a-million shot. 688 00:54:16,002 --> 00:54:19,171 There was an open line at our division in Sunnyvale. 689 00:54:19,339 --> 00:54:21,757 The phone company screwed up! 690 00:54:21,925 --> 00:54:24,343 - John McKittrick, George Wigan. - How are you? 691 00:54:24,511 --> 00:54:26,720 George is with the FBI. He brought the kid in. 692 00:54:26,888 --> 00:54:30,224 It looks like we've got a high school prank on our hands. 693 00:54:30,392 --> 00:54:31,642 Paul, what happened? 694 00:54:31,810 --> 00:54:34,144 The kid broke into the war games subsystem 695 00:54:34,312 --> 00:54:37,189 using a password left by the original programmer. 696 00:54:37,357 --> 00:54:38,649 - Password? - Yes, sir. 697 00:54:38,817 --> 00:54:40,693 None of my team knew it was there. 698 00:54:40,860 --> 00:54:43,529 Kid claims he was looking for a toy company. 699 00:54:43,697 --> 00:54:47,074 That's great. Anybody in here buy that one? 700 00:54:47,867 --> 00:54:49,827 We can take out the password, 701 00:54:49,995 --> 00:54:52,705 but it'd help to beef up security around the WOPR. 702 00:54:52,872 --> 00:54:54,623 Beef up, huh? 703 00:54:55,375 --> 00:54:56,500 How about screwed up? 704 00:54:57,210 --> 00:54:59,503 We did all that and he broke in again. 705 00:54:59,671 --> 00:55:02,047 Kid says your computer called him. 706 00:55:02,215 --> 00:55:04,800 What the hell is going on, John? 707 00:55:04,968 --> 00:55:08,971 I woke up the president. I told him we were under attack by the Russians. 708 00:55:09,139 --> 00:55:13,309 Do you know what kind of idiot that makes me look like? Or the general? 709 00:55:13,476 --> 00:55:15,602 Wait, general. We're being naive. 710 00:55:15,770 --> 00:55:19,273 There's no way a high school punk can put a dime in a telephone 711 00:55:19,441 --> 00:55:20,899 and break into our system. 712 00:55:21,067 --> 00:55:23,235 He's got to be working with somebody else. 713 00:55:23,403 --> 00:55:24,987 He fits the profile perfectly. 714 00:55:25,155 --> 00:55:27,323 He's intelligent, but an underachiever, 715 00:55:27,490 --> 00:55:31,076 alienated from his parents, has few friends. 716 00:55:31,244 --> 00:55:32,870 Classic case for Soviet recruitment. 717 00:55:33,079 --> 00:55:35,664 What does this say about the state of our country? 718 00:55:35,832 --> 00:55:37,750 Have you gotten any insight 719 00:55:37,917 --> 00:55:43,088 as to why a bright boy like this would jeopardize the lives of millions? 720 00:55:43,256 --> 00:55:45,299 Says he does this sort of thing for fun. 721 00:55:45,717 --> 00:55:48,886 Damn it, John, I want some answers and I want them now! 722 00:55:49,054 --> 00:55:50,888 Arthur. 723 00:55:52,724 --> 00:55:55,893 - Let me talk to this prick. - No more talk. Just do it! 724 00:55:58,480 --> 00:55:59,646 I'll talk to the kid. 725 00:56:03,443 --> 00:56:05,235 Who do they belong to, do you know? 726 00:56:05,403 --> 00:56:06,904 No idea. 727 00:56:07,530 --> 00:56:09,198 - Good morning, sir. - Where's the kid? 728 00:56:09,366 --> 00:56:11,075 In the infirmary, sir. 729 00:56:20,377 --> 00:56:24,421 Hello, David. John McKittrick. I run the computer facility here. 730 00:56:25,382 --> 00:56:28,509 - These aren't necessary, the handcuffs? - No, sir. 731 00:56:30,220 --> 00:56:31,678 David, uh... 732 00:56:32,472 --> 00:56:36,058 We called your parents and we told them everything's fine. 733 00:56:36,226 --> 00:56:38,977 - No charges have been filed. - Yet. 734 00:56:39,145 --> 00:56:43,857 But I think we are gonna need a little time to sort things out here. 735 00:56:44,734 --> 00:56:45,818 How much time? 736 00:56:46,653 --> 00:56:49,238 That depends on how willing you are to cooperate. 737 00:56:49,406 --> 00:56:51,532 Oh. Of course. 738 00:56:53,034 --> 00:56:54,159 I tell you what. 739 00:56:54,327 --> 00:56:56,995 Sergeant, tell the O.D. I'm taking David for a walk. 740 00:56:57,163 --> 00:56:59,998 Let's go to my office. We'll be more comfortable. 741 00:57:01,126 --> 00:57:02,334 Go ahead. 742 00:57:07,632 --> 00:57:09,633 You worked with Stephen Falken, didn't you? 743 00:57:09,801 --> 00:57:12,344 I started out as his assistant. How'd you know? 744 00:57:12,512 --> 00:57:15,347 I read an article you co-wrote on poker and nuclear war. 745 00:57:15,515 --> 00:57:18,142 Bluffing. Yeah, that shook a few people up. 746 00:57:18,309 --> 00:57:20,144 He must have been pretty amazing. 747 00:57:20,311 --> 00:57:22,354 He's a brilliant man. A little flaky. 748 00:57:22,522 --> 00:57:27,067 He never understood the practical uses of his work. 749 00:57:27,235 --> 00:57:30,821 This machine over here runs his game program. 750 00:57:30,989 --> 00:57:32,364 Joshua. 751 00:57:34,659 --> 00:57:35,701 Come here a minute. 752 00:57:37,996 --> 00:57:40,414 - See that sign up here? Up here? - Yeah. 753 00:57:40,582 --> 00:57:42,124 DEFCON? 754 00:57:42,292 --> 00:57:45,085 That indicates our current defense condition. 755 00:57:45,253 --> 00:57:48,714 It should read DEFCON 5, which means peace. 756 00:57:48,882 --> 00:57:51,842 It's still on 4 because of that little stunt you pulled. 757 00:57:52,010 --> 00:57:56,013 Actually, if we hadn't caught it in time it might have gone to DEFCON 1. 758 00:57:57,223 --> 00:57:59,725 - Do you know what that means? - No, what? 759 00:58:00,310 --> 00:58:01,435 World War III. 760 00:58:03,062 --> 00:58:03,729 Wow. 761 00:58:03,897 --> 00:58:06,857 You say you broke into our system just to play a game? 762 00:58:07,025 --> 00:58:09,318 That's right. That's exactly right. 763 00:58:09,486 --> 00:58:12,696 Mm-hm. 764 00:58:13,615 --> 00:58:16,241 When you saw it on the news, you knew how serious it was. 765 00:58:16,409 --> 00:58:17,701 Why'd you do it again? 766 00:58:17,869 --> 00:58:20,370 I didn't. I even threw the number away. 767 00:58:20,538 --> 00:58:22,164 Yeah, they found it in the trash. 768 00:58:22,332 --> 00:58:24,082 Joshua called me. 769 00:58:24,918 --> 00:58:29,588 - Hey! Look at that. That's some setup. - What'd you say? 770 00:58:29,756 --> 00:58:31,673 This is some setup. 771 00:58:31,841 --> 00:58:33,467 No, no, before that. 772 00:58:33,635 --> 00:58:35,260 Joshua called me. 773 00:58:37,263 --> 00:58:39,431 Machines don't call people. 774 00:58:40,892 --> 00:58:42,142 Yours did. 775 00:58:46,314 --> 00:58:48,690 Who are you going to Paris with? 776 00:58:50,818 --> 00:58:53,529 Pari... Oh! No, no, you don't understand. 777 00:58:53,696 --> 00:58:56,406 Now, you had reservations for two to Paris. 778 00:58:59,452 --> 00:59:01,912 - Who are you working with? - Nobody! 779 00:59:04,958 --> 00:59:05,999 Why don't I believe you? 780 00:59:10,046 --> 00:59:12,714 I shouldn't say any more until I talk to a lawyer. 781 00:59:14,509 --> 00:59:16,802 I think we better forget about a lawyer 782 00:59:16,970 --> 00:59:19,429 until I get a few answers out of you myself. 783 00:59:39,075 --> 00:59:40,659 You gonna answer the phone? 784 00:59:44,831 --> 00:59:48,500 Hello. Yeah. What? 785 00:59:50,253 --> 00:59:51,295 All right, I'll be right down. 786 00:59:52,380 --> 00:59:54,339 You stay here. Don't move. 787 01:00:06,603 --> 01:00:07,644 What's going on? 788 01:00:07,812 --> 01:00:11,315 There's been a serious penetration into our WOPR execution order file. 789 01:00:11,482 --> 01:00:13,859 - What's he saying? - Let's have it in English. 790 01:00:14,027 --> 01:00:18,363 I'll give it to you in English. Somebody got into McKittrick's system 791 01:00:18,531 --> 01:00:20,282 and stole our missile codes. 792 01:00:20,450 --> 01:00:21,408 Is that right? 793 01:00:21,576 --> 01:00:25,787 The system won't accept a launch code unless we're at DEFCON 1. 794 01:00:25,955 --> 01:00:28,165 I can change those codes in an hour. 795 01:00:28,625 --> 01:00:29,708 Who did this? 796 01:00:30,168 --> 01:00:32,669 The kid's gotta be working with somebody. 797 01:00:32,837 --> 01:00:37,382 I sure as hell don't want our bombers on the ground if anything happens. 798 01:00:38,217 --> 01:00:41,637 Take us to DEFCON 3 and get SAC on the line. Where are you? 799 01:00:41,804 --> 01:00:43,388 Sir. 800 01:00:43,556 --> 01:00:46,725 Get me an update. I wanna know what those bastards are up to. 801 01:00:46,893 --> 01:00:47,851 Yes, sir. 802 01:01:15,213 --> 01:01:16,505 Joshua. 803 01:01:18,716 --> 01:01:21,009 Greetings, Professor Falken. 804 01:01:24,180 --> 01:01:27,808 Hello. Are you still playing the game? 805 01:01:29,727 --> 01:01:30,686 Of course. 806 01:01:30,853 --> 01:01:32,771 I should reach DEFCON 1 807 01:01:32,939 --> 01:01:36,441 and launch my missiles in 28 hours. 808 01:01:36,609 --> 01:01:41,405 Would you like to see some projected kill ratios? 809 01:01:41,572 --> 01:01:44,574 Sixty-nine percent of the housing destroyed. 810 01:01:44,742 --> 01:01:47,244 Seventy-two million people dead? 811 01:01:51,124 --> 01:01:54,042 Is this a game... 812 01:01:54,669 --> 01:01:56,336 ...or is it real? 813 01:01:57,046 --> 01:01:59,673 - What's the difference? - Oh, wow. 814 01:02:01,467 --> 01:02:03,969 You are a hard man to reach. 815 01:02:04,137 --> 01:02:06,471 Could not find you in Seattle 816 01:02:06,639 --> 01:02:10,976 and no terminal is in operation at your classified address. 817 01:02:16,691 --> 01:02:20,235 What classified address? 818 01:02:22,155 --> 01:02:26,408 DOD pension files indicate current mailing ad... 819 01:02:28,995 --> 01:02:30,829 ...Dr. Robert Hume, 820 01:02:30,997 --> 01:02:34,082 a.k.a. Stephen W. Falken. 821 01:02:36,169 --> 01:02:40,839 5 Tall Cedar Road, Goose Island, Oregon, 97... 822 01:02:41,007 --> 01:02:43,842 Can I just talk to Mr. McKittrick? I know what's... Ah! 823 01:02:44,010 --> 01:02:45,177 Can I talk to McKittrick? 824 01:02:45,344 --> 01:02:48,180 I'll be escorting you to federal authorities in Denver 825 01:02:48,347 --> 01:02:51,516 where you'll be under arrest pending indictment for espionage. 826 01:02:51,684 --> 01:02:54,603 No, wait a minute. He's right over there. 827 01:02:55,521 --> 01:02:57,439 Get that bastard out of the war room! 828 01:02:57,607 --> 01:02:59,316 No! It's Joshua! 829 01:02:59,484 --> 01:03:02,235 He's still playing the game! He's gonna start a war! 830 01:03:02,403 --> 01:03:05,363 Hold him where you had him before. We'll be leaving soon. 831 01:03:05,531 --> 01:03:08,033 Call Falken! He'll tell you. Please call him. 832 01:03:08,201 --> 01:03:09,951 Please call him! Call him! 833 01:03:10,286 --> 01:03:12,412 What the hell's he doing in here anyway? 834 01:03:29,972 --> 01:03:32,599 Some of the men say you're quite a tennis player. 835 01:04:43,379 --> 01:04:47,299 Patient's eyes are dilated, consistent with use of marijuana 836 01:04:47,466 --> 01:04:49,718 and possibly PCP. 837 01:05:18,581 --> 01:05:21,791 Depending on what information you want, you press a button. 838 01:05:21,959 --> 01:05:26,171 Well, let's say I wanted to find out how to hit a backhand. 839 01:05:26,339 --> 01:05:28,840 I don't think I have the right program. 840 01:05:29,008 --> 01:05:31,259 Excuse me. What do you want? 841 01:05:31,427 --> 01:05:33,929 Bathroom. It's a long ride to Denver. 842 01:05:40,895 --> 01:05:43,396 Please, let me talk to Mr. McKittrick. 843 01:05:43,564 --> 01:05:46,149 You're not talking to anybody. The FBI's coming soon. 844 01:05:46,317 --> 01:05:49,027 - Do you have to take a leak? - No. 845 01:06:16,472 --> 01:06:18,723 - I'm working here. - Oh, I'm sorry. 846 01:06:19,266 --> 01:06:20,976 Stop it! 847 01:06:21,143 --> 01:06:23,853 - You have pretty eyes. - That's original. 848 01:06:28,734 --> 01:06:30,527 - I'll get the elevator. - Sign in? 849 01:06:30,695 --> 01:06:33,446 Yeah, get us all. 850 01:06:55,094 --> 01:06:58,638 I heard they voted you Miss Fine in 1979. Is that true? 851 01:07:00,599 --> 01:07:01,808 Will you stop it? 852 01:07:01,976 --> 01:07:03,768 - Am I bothering you? - Yes. 853 01:07:03,936 --> 01:07:06,479 - Do you want me to leave? - Yes. 854 01:08:19,428 --> 01:08:20,762 I want this door open now. 855 01:08:20,930 --> 01:08:23,640 - How about calling? - Yes, sir. 856 01:08:23,808 --> 01:08:24,682 I don't believe this. 857 01:08:59,176 --> 01:09:01,219 Hey, Scooter. Wait up. 858 01:09:02,555 --> 01:09:04,514 Come on, hurry it up. I'm late. 859 01:09:04,682 --> 01:09:06,141 OK, I'll be right with you. 860 01:09:07,726 --> 01:09:10,311 I think it's jammed from inside. 861 01:09:10,479 --> 01:09:12,272 David! 862 01:09:12,439 --> 01:09:14,899 You're just making it harder on yourself. 863 01:09:19,905 --> 01:09:21,406 Let's go. 864 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 Right this way, folks. 865 01:09:32,376 --> 01:09:36,171 I was just told that they're cleaning the floors in the computer center. 866 01:09:36,338 --> 01:09:40,216 Don't want anyone to slip and fall, so we'll end the tour here. 867 01:09:40,759 --> 01:09:43,803 Now, if I can ask you to board the bus as quickly as possible... 868 01:09:44,388 --> 01:09:48,558 ...you'll have a complimentary beverage waiting at the officer's center. 869 01:09:48,726 --> 01:09:50,268 - Hold it! What are you doing? - Ah! 870 01:09:50,436 --> 01:09:52,687 Got it. Here it comes. 871 01:09:54,148 --> 01:09:55,398 Do you kids think you own this place? 872 01:09:55,566 --> 01:09:58,943 Oh. I was just looking around. 873 01:10:00,070 --> 01:10:01,362 You're not supposed to leave the group. 874 01:10:01,530 --> 01:10:02,155 Yes. 875 01:10:02,323 --> 01:10:05,992 - So why don't you get back there? - Thank you very much, sir. 876 01:10:07,244 --> 01:10:08,286 Get out of the way. 877 01:10:13,834 --> 01:10:15,043 Take care. Watch your step. 878 01:10:15,211 --> 01:10:17,503 - Bye. - Bye, now. 879 01:10:17,671 --> 01:10:18,838 Watch your step. Thank you. 880 01:10:19,006 --> 01:10:21,591 Check everywhere. He can't be far. Let's move. 881 01:11:17,731 --> 01:11:19,524 - Thanks, pal. - Take care. 882 01:12:41,940 --> 01:12:43,775 One... 883 01:12:43,942 --> 01:12:45,193 ...five... 884 01:12:56,538 --> 01:12:57,872 What city, please? 885 01:12:58,040 --> 01:12:59,499 Goose Island, Oregon. 886 01:12:59,666 --> 01:13:02,460 The number for Dr. Robert Hume, H-U-M-E, 887 01:13:02,628 --> 01:13:04,796 on Tall Cedar Road. 888 01:13:07,216 --> 01:13:10,802 Checking under Dr. Robert Hume, H-U-M-E, on Tall Cedar Road. 889 01:13:10,969 --> 01:13:12,637 I find no listing. 890 01:13:12,805 --> 01:13:15,056 What does that mean? He doesn't have a phone? 891 01:13:15,224 --> 01:13:17,642 I'm sorry. I have no listing. 892 01:13:17,810 --> 01:13:19,644 Oh, wait. Uh... 893 01:13:19,812 --> 01:13:23,898 Falken. Dr. Stephen Falken, F-A-L-K-E-N, 894 01:13:24,066 --> 01:13:25,525 at the same address. 895 01:13:26,235 --> 01:13:29,570 I find no listing for Dr. Stephen Falken, F-A-L-K-E-N, 896 01:13:29,738 --> 01:13:32,490 on Tall Cedar Road, Goose Island. 897 01:13:32,658 --> 01:13:33,658 Thank you. 898 01:13:50,843 --> 01:13:51,843 Yeah? 899 01:13:52,511 --> 01:13:53,594 Jennifer, it's me, David. 900 01:13:53,762 --> 01:13:56,347 - David?! - Yeah, uh... 901 01:13:56,515 --> 01:13:57,974 Listen, I'm in Colorado 902 01:13:58,142 --> 01:14:00,351 and I need a really big favor. 903 01:14:00,519 --> 01:14:02,895 - Can you lend me some money? - What? 904 01:14:03,063 --> 01:14:05,898 I need an airline ticket. I'll pay you back. 905 01:14:06,066 --> 01:14:09,068 I need a ticket from Grand Junction to Salem, Oregon. 906 01:14:09,236 --> 01:14:10,611 Why? What's going on? 907 01:14:10,779 --> 01:14:12,363 I'll tell you about it later. 908 01:14:12,531 --> 01:14:14,657 What are you doing in Colorado? 909 01:14:14,825 --> 01:14:17,869 I went by your house. Your parents were freaked 910 01:14:18,036 --> 01:14:21,080 and there are men from the FBI asking all these questions. 911 01:14:21,248 --> 01:14:23,708 I can't talk about it right now. Listen... 912 01:14:24,460 --> 01:14:25,960 ...when you buy the ticket, tell them 913 01:14:26,128 --> 01:14:28,963 I'll pick it up in Grand Junction Airport? 914 01:14:29,131 --> 01:14:31,048 David, what's happening? 915 01:14:31,216 --> 01:14:33,217 I can't talk. I gotta get off the phone. 916 01:14:33,385 --> 01:14:35,636 But please, will you do this for me? 917 01:14:40,309 --> 01:14:42,852 Punch up number five. Let me see what you have. 918 01:14:44,062 --> 01:14:47,398 Twenty-two typhoon-class submarines departing Petropavlovsk, 919 01:14:47,566 --> 01:14:51,319 turning southbound at Nordkapp, bearing 095 degrees. 920 01:14:51,487 --> 01:14:53,946 Sergeant, I hope you like vodka. 921 01:14:54,114 --> 01:14:58,659 Yes, sir. I just hope they don't make me eat none of them damn fish eggs. 922 01:15:05,250 --> 01:15:09,128 Sir, the Soviets are denying any increase in their submarine deployment. 923 01:15:09,296 --> 01:15:11,255 They want to know why we're provoking them. 924 01:15:11,423 --> 01:15:14,759 They're full of shit. We know they're down there. 925 01:15:14,927 --> 01:15:17,345 I'm gonna blow their ass out of the water. 926 01:15:59,096 --> 01:16:00,513 Surprise! 927 01:16:01,765 --> 01:16:02,807 Why are you here? 928 01:16:02,975 --> 01:16:05,685 You didn't sound too good. It's only a three-hour drive. 929 01:16:05,852 --> 01:16:07,478 You shouldn't have come. I'm in trouble. 930 01:16:07,646 --> 01:16:08,646 Why? 931 01:16:09,940 --> 01:16:12,441 Is this because of what you did with my grade? 932 01:16:20,075 --> 01:16:22,618 Better hustle. The ferry's gonna leave any second. 933 01:16:22,786 --> 01:16:24,704 Thanks. Come on, we gotta run. 934 01:16:29,793 --> 01:16:31,335 Wait, wait, wait! 935 01:16:31,503 --> 01:16:32,837 Hold it, hold it. 936 01:16:41,930 --> 01:16:45,057 If he's alive, why'd the obituary say he's dead? 937 01:16:45,225 --> 01:16:47,310 He's not dead. He left. 938 01:16:48,770 --> 01:16:51,272 When they know too much, they get new identities. 939 01:16:51,440 --> 01:16:54,442 - Anyway, the computer said so. - Oh, the computer said so. 940 01:16:54,610 --> 01:16:57,820 Is that the computer that's still playing the games? 941 01:16:57,988 --> 01:17:00,781 It's the military's computer. Why wouldn't they know? 942 01:17:00,949 --> 01:17:04,410 They don't know about Joshua. Falken knows about Joshua. 943 01:17:04,578 --> 01:17:06,996 He's the only one who knows what it can do. 944 01:17:07,164 --> 01:17:10,416 The computer is trying to win the game we asked it to play. 945 01:17:10,584 --> 01:17:12,209 For real! 946 01:17:13,837 --> 01:17:16,005 You don't even believe me! 947 01:17:19,926 --> 01:17:21,344 David... 948 01:17:21,887 --> 01:17:23,846 David, David... 949 01:17:24,014 --> 01:17:25,181 He's not dead. 950 01:17:25,349 --> 01:17:26,432 I'm sorry. 951 01:17:29,728 --> 01:17:31,103 I believe you. 952 01:18:19,736 --> 01:18:21,237 Oh, shit! 953 01:18:21,405 --> 01:18:22,405 What was that? 954 01:18:23,031 --> 01:18:24,198 I don't know. 955 01:18:29,121 --> 01:18:31,455 Did you see that? 956 01:18:31,623 --> 01:18:33,833 Some people won't believe they could fly. 957 01:18:34,000 --> 01:18:35,793 The sky was once filled with them! 958 01:18:35,961 --> 01:18:37,461 I'm looking for Dr. Hume. 959 01:18:37,629 --> 01:18:40,423 Are you a paleontologist? I need a paleontologist. 960 01:18:40,590 --> 01:18:41,882 No, we're high school students. 961 01:18:42,050 --> 01:18:44,677 Oh... pity. 962 01:18:44,845 --> 01:18:49,932 Well, high school students, you're on my land and I didn't invite you. 963 01:18:50,100 --> 01:18:53,519 But aren't you Stephen Falken? 964 01:18:54,771 --> 01:18:57,314 Now, listen carefully. 965 01:18:57,482 --> 01:18:58,524 Path. 966 01:18:58,692 --> 01:18:59,817 Follow path. 967 01:19:00,402 --> 01:19:03,487 Gate. Open gate, through gate, close gate. 968 01:19:03,655 --> 01:19:05,823 Last ferry, 6:30, so run, run, run. 969 01:19:06,491 --> 01:19:10,494 Wait! Wait! I came because of Joshua. 970 01:19:52,370 --> 01:19:53,454 Radar reports two unknown tracks 971 01:19:53,622 --> 01:19:56,707 are penetrating the Alaskan air defense zone. 972 01:19:58,919 --> 01:20:02,546 Flight profile suggests Soviet backfire bombers. 973 01:20:02,714 --> 01:20:07,218 I want a visual confirmation on that. Scramble two F-16s out of Galena. 974 01:20:09,679 --> 01:20:10,721 Go to DEFCON 2. 975 01:20:43,588 --> 01:20:46,215 Crystal Palace, this is Delta Foxtrot 27. 976 01:20:46,383 --> 01:20:50,803 I have negative radar contact. Repeat, negative Soviet aircraft. 977 01:20:50,971 --> 01:20:54,306 27, this is Brass Hat. They're right in front of you! 978 01:20:54,474 --> 01:20:56,183 You're almost on top of them. 979 01:20:56,935 --> 01:20:58,811 Brass Hat, we got nothing on radar 980 01:20:58,979 --> 01:21:00,980 and 40 miles visibility. 981 01:21:01,147 --> 01:21:03,899 There's nothing out there, general. Just blue skies. 982 01:21:05,151 --> 01:21:07,069 What the hell? 983 01:21:17,205 --> 01:21:18,873 You really haven't been listening. 984 01:21:19,040 --> 01:21:23,085 Yes, I have. I loved it when you nuked Las Vegas. 985 01:21:23,253 --> 01:21:26,630 Suitably biblical ending for the place, don't you think? 986 01:21:26,798 --> 01:21:29,466 You gonna tell them what Joshua's doing? 987 01:21:31,136 --> 01:21:32,595 Children, come over here. 988 01:21:32,762 --> 01:21:35,598 I'm gonna tell you a bedtime story. 989 01:21:35,765 --> 01:21:38,058 Are you sitting comfortably? 990 01:21:38,226 --> 01:21:40,185 Then I'll begin. 991 01:21:40,353 --> 01:21:42,146 Once upon a time... 992 01:21:43,315 --> 01:21:46,317 ...there lived a magnificent race of animals... 993 01:21:47,027 --> 01:21:49,570 ...who dominated the world through age after age. 994 01:21:49,738 --> 01:21:53,949 They ran and they swam and they fought and they flew, 995 01:21:54,117 --> 01:21:55,409 until suddenly... 996 01:21:55,577 --> 01:21:57,161 ...quite recently... 997 01:21:57,329 --> 01:21:58,704 ...they disappeared. 998 01:21:58,872 --> 01:22:00,956 Nature just gave up 999 01:22:01,124 --> 01:22:03,000 and started again. 1000 01:22:03,668 --> 01:22:05,169 We weren't even apes then. 1001 01:22:05,337 --> 01:22:09,340 We were just these smart little rodents hiding in the rocks. 1002 01:22:09,507 --> 01:22:11,091 And when we go... 1003 01:22:12,093 --> 01:22:14,261 ...nature will start again... 1004 01:22:14,429 --> 01:22:16,305 ...with the bees probably. 1005 01:22:17,974 --> 01:22:19,934 Nature knows when to give up. 1006 01:22:20,101 --> 01:22:21,894 I'm not giving up. 1007 01:22:23,188 --> 01:22:26,190 If Joshua tricks them into launching an attack, it'll be your fault. 1008 01:22:27,067 --> 01:22:28,233 My fault? 1009 01:22:28,401 --> 01:22:31,695 The whole point was to practice nuclear war 1010 01:22:31,863 --> 01:22:33,238 without destroying ourselves. 1011 01:22:33,406 --> 01:22:37,201 To get the computers to learn from mistakes we couldn't make. 1012 01:22:37,369 --> 01:22:41,705 Except that I never could get Joshua to learn the most important lesson. 1013 01:22:41,873 --> 01:22:43,457 What's that? 1014 01:22:43,625 --> 01:22:47,211 Futility. That there's a time when you should just give up. 1015 01:22:47,379 --> 01:22:49,088 What kind of lesson is that? 1016 01:22:49,255 --> 01:22:51,382 Did you ever play tic-tac-toe? 1017 01:22:53,051 --> 01:22:54,385 Yeah. Of course. 1018 01:22:54,552 --> 01:22:56,512 - But you don't anymore. - No. 1019 01:22:56,680 --> 01:22:57,930 Why? 1020 01:22:58,890 --> 01:23:01,725 Because it's a boring game. It's always a tie. 1021 01:23:01,893 --> 01:23:06,438 Exactly. There's no way to win. The game itself is pointless. 1022 01:23:07,607 --> 01:23:11,819 But back at the war room, they believe you can win a nuclear war... 1023 01:23:12,487 --> 01:23:15,072 ...that there can be acceptable losses. 1024 01:23:16,241 --> 01:23:17,533 So you gave up? 1025 01:23:18,284 --> 01:23:19,827 Decided to play dead? 1026 01:23:20,829 --> 01:23:24,581 For security reasons, they graciously arranged my death. 1027 01:23:26,001 --> 01:23:28,419 Did you know that no land animal 1028 01:23:28,586 --> 01:23:31,880 with a body weight of over 50 pounds survived that age? 1029 01:23:33,133 --> 01:23:36,093 Extinction is part of the natural order. 1030 01:23:36,261 --> 01:23:37,511 Bullshit! 1031 01:23:39,055 --> 01:23:42,224 If we're extinguished, it's not natural. It's stupid. 1032 01:23:42,392 --> 01:23:45,227 It's all right. I've planned ahead. 1033 01:23:45,395 --> 01:23:49,189 We're just three miles from a primary target. 1034 01:23:49,357 --> 01:23:51,608 A millisecond of brilliant light... 1035 01:23:51,776 --> 01:23:53,569 ...and we're vaporized. 1036 01:23:54,279 --> 01:23:56,113 Much more fortunate than the millions 1037 01:23:56,281 --> 01:23:59,825 who'll wander sightless through the smoldering aftermath. 1038 01:24:01,661 --> 01:24:04,455 We'll be spared the horror of survival. 1039 01:24:05,123 --> 01:24:07,958 I'm only 17 years old. 1040 01:24:08,710 --> 01:24:10,502 I'm not ready to die yet. 1041 01:24:10,670 --> 01:24:12,963 You won't make a simple phone call? 1042 01:24:15,050 --> 01:24:18,469 If the real Joshua were still alive, your Joshua... 1043 01:24:18,636 --> 01:24:19,803 ...you'd do it. 1044 01:24:19,971 --> 01:24:23,098 We might gain a few years, enough for you to have a son 1045 01:24:23,266 --> 01:24:25,017 and watch him die. 1046 01:24:26,811 --> 01:24:30,230 But humanity planning its own destruction... 1047 01:24:31,608 --> 01:24:32,983 ...that, a phone call won't stop. 1048 01:24:33,818 --> 01:24:35,152 This is unreal! 1049 01:24:35,779 --> 01:24:37,988 You don't care about death because you're already dead! 1050 01:24:40,408 --> 01:24:43,786 I know a lot about you. I know you weren't always like this. 1051 01:24:43,953 --> 01:24:45,621 What's the last thing you cared about? 1052 01:24:50,376 --> 01:24:52,169 You've missed the last ferry. 1053 01:25:00,011 --> 01:25:01,386 You're welcome to stay. 1054 01:25:02,222 --> 01:25:04,098 You want to sleep on the floor? 1055 01:25:08,103 --> 01:25:09,520 Good night. 1056 01:25:12,982 --> 01:25:14,149 Let's get out of here. 1057 01:25:24,327 --> 01:25:25,994 Come on, we'll find a boat. 1058 01:25:26,162 --> 01:25:27,830 There's gotta be a boat. 1059 01:25:45,140 --> 01:25:48,559 Mr. President, we've got 48 nuclear subs closing on the United States, 1060 01:25:48,726 --> 01:25:53,063 and we've got 100,000 Soviet troops massing in East Germany. 1061 01:25:53,231 --> 01:25:56,024 We're monitoring their bombers that are on alert. 1062 01:25:56,192 --> 01:25:57,985 Well, that's a load of shit! 1063 01:25:58,153 --> 01:26:00,070 No, no, sir. Not you. 1064 01:26:00,822 --> 01:26:04,408 Yes, sir. We'll be in touch as soon as the information changes. 1065 01:26:05,076 --> 01:26:08,370 There's rumors of a new Soviet bomber with stealth capabilities. 1066 01:26:08,538 --> 01:26:12,249 It can project a false radar image 600 miles from the real aircraft. 1067 01:26:12,417 --> 01:26:14,793 Christ! Now they got us chasing shadows. 1068 01:26:27,265 --> 01:26:29,141 I think I saw one. 1069 01:26:34,189 --> 01:26:37,482 What kind of asshole lives on an island and doesn't have a boat? 1070 01:26:39,027 --> 01:26:41,528 Maybe we can swim. How far do you think it is? 1071 01:26:41,696 --> 01:26:45,199 No, it's two, three miles, at least. 1072 01:26:45,366 --> 01:26:46,700 Maybe more. 1073 01:26:46,868 --> 01:26:48,493 What do you say? Let's go for it. 1074 01:26:48,661 --> 01:26:50,162 - No. - Come on. 1075 01:26:50,330 --> 01:26:52,414 No. I can't swim. 1076 01:26:54,042 --> 01:26:55,042 You can't swim? 1077 01:26:55,210 --> 01:26:57,294 I can't swim, OK, Wonder Woman? 1078 01:26:57,921 --> 01:27:01,340 What kind of asshole grows up in Seattle and doesn't learn to swim? 1079 01:27:01,507 --> 01:27:03,634 I never got around to it, OK? 1080 01:27:03,801 --> 01:27:06,678 I always thought there was gonna be plenty of time. 1081 01:27:06,846 --> 01:27:08,805 Sorry. 1082 01:27:13,770 --> 01:27:16,313 I wish I didn't know about any of this. 1083 01:27:18,149 --> 01:27:20,442 I wish I was like everybody else in the world. 1084 01:27:21,277 --> 01:27:23,987 And tomorrow it would just be over. 1085 01:27:26,449 --> 01:27:29,076 There wouldn't be any time to be sorry... 1086 01:27:30,453 --> 01:27:32,246 ...about anything. 1087 01:27:38,920 --> 01:27:40,504 Oh, Jesus. 1088 01:27:42,173 --> 01:27:44,508 I really wanted to learn how to swim. 1089 01:27:45,635 --> 01:27:47,511 I swear to God I did. 1090 01:27:56,854 --> 01:27:59,773 Did I tell you that next week... 1091 01:28:00,483 --> 01:28:02,025 ...I was gonna be on TV? 1092 01:28:02,193 --> 01:28:04,528 - You're kidding. - No. 1093 01:28:04,696 --> 01:28:08,532 Just on that aerobics show with some girls from my dance class. 1094 01:28:08,700 --> 01:28:09,950 A movie star. 1095 01:28:10,118 --> 01:28:11,535 Yeah. 1096 01:28:12,829 --> 01:28:14,454 It's kind of stupid, huh? 1097 01:28:14,622 --> 01:28:16,915 Nobody would've been watching me anyway. 1098 01:28:17,083 --> 01:28:19,459 I would have. 1099 01:28:38,187 --> 01:28:39,354 Oh, Jesus! 1100 01:28:39,522 --> 01:28:41,523 The bastard turned us in! 1101 01:29:42,794 --> 01:29:45,462 It's all right. Get in! 1102 01:30:12,156 --> 01:30:15,409 We have a launch detection. We have a Soviet launch detection. 1103 01:30:15,576 --> 01:30:17,202 BMEWS confirmed a massive attack. 1104 01:30:17,370 --> 01:30:20,997 Missile warning. No malfunction. Confidence is high. 1105 01:30:21,165 --> 01:30:23,959 - Is this an exercise? - This is not an exercise. 1106 01:30:24,127 --> 01:30:27,838 General, DBS is tracking 300 inbound Soviet ICBMs. 1107 01:30:34,512 --> 01:30:37,806 Tell me this is one of your simulations, Mr. McKittrick. 1108 01:30:37,974 --> 01:30:41,852 All right. Flush the bombers, get the subs in launch mode. 1109 01:30:42,687 --> 01:30:44,521 We are at DEFCON 1. 1110 01:30:44,689 --> 01:30:47,315 DEFCON 1. 1111 01:30:49,485 --> 01:30:50,777 Look at this. 1112 01:30:50,945 --> 01:30:53,113 Major Lem, get me a report on the WOPR. 1113 01:30:55,199 --> 01:30:58,785 Initial attack profile is a full-scale Soviet strike. 1114 01:30:58,953 --> 01:31:03,206 WOPR is putting our losses at 85 to 95 percent of the strategic forces. 1115 01:31:03,374 --> 01:31:05,375 What does WOPR recommend? 1116 01:31:06,210 --> 01:31:08,044 Full-scale retaliatory strike. 1117 01:31:09,672 --> 01:31:12,340 I need some machine to tell me that? 1118 01:31:12,925 --> 01:31:15,135 President's going to Andrews to Airborne Command. 1119 01:31:15,303 --> 01:31:16,845 We have to give launch option. 1120 01:31:17,013 --> 01:31:18,597 Is he in touch with the Premier? 1121 01:31:18,764 --> 01:31:20,348 Russians are denying everything. 1122 01:31:20,516 --> 01:31:24,060 We have a Soviet submarine launch detection. 1123 01:31:24,228 --> 01:31:27,481 Let's go into a launch mode. Close up the mountain. 1124 01:31:34,572 --> 01:31:38,033 This is Crystal Palace. We're closing up the mountain. Hurry. 1125 01:31:38,201 --> 01:31:40,785 After the gates are closed, nobody gets in or out. 1126 01:31:47,960 --> 01:31:49,794 Initiate internal power. 1127 01:31:51,255 --> 01:31:53,256 Generators on and functioning. 1128 01:32:02,099 --> 01:32:04,142 External power disconnected. 1129 01:32:07,730 --> 01:32:09,397 Seal off ventilation shafts. 1130 01:32:10,274 --> 01:32:11,775 Shaft locks sealed. 1131 01:32:16,489 --> 01:32:18,114 The gate's closed. 1132 01:32:18,282 --> 01:32:19,115 Oh, Jesus! 1133 01:32:26,707 --> 01:32:27,791 Let's get out! 1134 01:32:27,959 --> 01:32:30,794 - Are you all right? - Yeah. Run for it. 1135 01:32:34,131 --> 01:32:36,383 Move it! The gate's gonna shut. Come on! 1136 01:32:37,885 --> 01:32:39,386 Come on! Come on! 1137 01:32:50,731 --> 01:32:52,774 Hold the door! Hold the door! 1138 01:32:56,904 --> 01:32:58,738 Hold the goddamn door! 1139 01:33:04,287 --> 01:33:05,829 Run! Come on! Hurry! 1140 01:33:08,124 --> 01:33:10,166 They're clear! They're clear! 1141 01:33:29,604 --> 01:33:31,771 All units confirm weapons targeted and ready. 1142 01:33:31,939 --> 01:33:33,315 Awaiting launch codes. 1143 01:33:33,482 --> 01:33:35,275 We are in a launch mode. 1144 01:33:35,443 --> 01:33:37,944 Major Lem, lock out changes. 1145 01:33:38,112 --> 01:33:39,821 Roger. Lock out enabled. 1146 01:33:50,207 --> 01:33:51,666 All right, I'll call you back. 1147 01:33:52,627 --> 01:33:54,169 Here! 1148 01:34:01,802 --> 01:34:04,721 I don't know what you think you could do here. 1149 01:34:04,889 --> 01:34:08,558 John! Good to see you. I see the wife still picks your ties. 1150 01:34:08,726 --> 01:34:09,976 What has this kid been telling you? 1151 01:34:11,020 --> 01:34:12,062 How far has it gone? 1152 01:34:12,813 --> 01:34:14,522 The president's ready to order a counter-strike. 1153 01:34:14,690 --> 01:34:17,192 That's what we're recommending he do. 1154 01:34:19,695 --> 01:34:22,697 - It's a bluff. Call it off. - It's not a bluff. It's real. 1155 01:34:23,240 --> 01:34:25,742 Hello, General Beringer! Stephen Falken. 1156 01:34:26,827 --> 01:34:29,454 Mr. Falken, you picked a hell of a day for a visit. 1157 01:34:29,622 --> 01:34:34,334 General, what you see on these screens up here is a fantasy... 1158 01:34:34,502 --> 01:34:36,920 ...a computer-enhanced hallucination. 1159 01:34:37,088 --> 01:34:40,215 Those blips are not real missiles. They're phantoms. 1160 01:34:40,883 --> 01:34:44,594 Nothing indicates a simulation at all. Everything's working perfectly. 1161 01:34:44,762 --> 01:34:47,555 - But does it make sense? - Does what make sense? 1162 01:34:47,723 --> 01:34:48,556 That. 1163 01:34:48,724 --> 01:34:52,310 Look, I don't have time for a conversation right now! 1164 01:34:52,478 --> 01:34:56,272 General, are you prepared to destroy the enemy? 1165 01:34:56,440 --> 01:34:59,317 - You bet! - Do you think they know that? 1166 01:34:59,485 --> 01:35:01,194 I believe we've made that clear enough. 1167 01:35:01,362 --> 01:35:03,238 Then don't. 1168 01:35:04,073 --> 01:35:06,241 Tell the president to ride out the attack. 1169 01:35:07,034 --> 01:35:09,119 Sir? They need a decision. 1170 01:35:09,787 --> 01:35:14,416 Do you really believe that the enemy would attack without provocation, 1171 01:35:14,583 --> 01:35:16,626 using so many missiles, bombers and subs 1172 01:35:16,794 --> 01:35:20,130 so that we'd have no choice but to totally annihilate them? 1173 01:35:20,297 --> 01:35:22,716 One minute and 30 seconds to impact. 1174 01:35:23,217 --> 01:35:27,011 General, you are listening to a machine. 1175 01:35:27,179 --> 01:35:29,055 Do the world a favor and don't act like one. 1176 01:35:33,769 --> 01:35:37,105 One minute and 20 seconds to impact. 1177 01:35:48,492 --> 01:35:50,535 Yes, Mr. President. 1178 01:35:50,703 --> 01:35:53,997 At this time, we cannot positively confirm the inbounds. 1179 01:35:54,457 --> 01:35:56,875 We have reason to believe they may not exist. 1180 01:35:57,752 --> 01:35:59,377 Yes, that's affirmative. 1181 01:36:00,963 --> 01:36:03,298 Yes, sir. I do too. 1182 01:36:03,466 --> 01:36:05,508 One minute to impact. 1183 01:36:07,219 --> 01:36:08,386 Who's first, how soon? 1184 01:36:08,554 --> 01:36:11,514 Initial impact points in the 43rd bomb wing at Loring, 1185 01:36:11,682 --> 01:36:14,768 319th at Grand Forks and Alaskan Air Command at Elmendorf. 1186 01:36:14,935 --> 01:36:16,644 50 seconds to impact. 1187 01:36:16,812 --> 01:36:20,356 Get me the senior controller at those stations. I want to talk to them. 1188 01:36:20,524 --> 01:36:22,358 All stations, this is Crystal Palace. 1189 01:36:22,526 --> 01:36:25,361 Stand by for a message from Brass Hat. Acknowledge. 1190 01:36:25,529 --> 01:36:29,115 Elmendorf Air Force Base, Operations. Lieutenant Colonel Bowers. 1191 01:36:29,283 --> 01:36:32,494 319th Bomb Wing, Operations. Colonel Chase. 1192 01:36:33,537 --> 01:36:35,079 This is Loring Air Force Base. 1193 01:36:35,247 --> 01:36:37,540 The senior controller isn't here right now. 1194 01:36:37,708 --> 01:36:40,001 That's all right. Who are you? 1195 01:36:40,169 --> 01:36:42,879 Sir, this is Airman Dougherty, sir. 1196 01:36:44,048 --> 01:36:46,341 This is General Beringer at NORAD. 1197 01:36:46,509 --> 01:36:48,551 Our current situation is... 1198 01:36:49,553 --> 01:36:51,179 Men... 1199 01:36:51,347 --> 01:36:56,100 ...we are currently tracking about 2400 inbound Soviet warheads. 1200 01:36:56,268 --> 01:36:58,812 But at the moment, we cannot confirm this. 1201 01:36:58,979 --> 01:37:01,564 I repeat, we cannot confirm this. 1202 01:37:01,732 --> 01:37:03,650 Thirty seconds to impact. 1203 01:37:04,401 --> 01:37:08,363 We're right there with you guys. We've taken all the steps we can. 1204 01:37:09,740 --> 01:37:11,825 Stand by to launch missiles at my command. 1205 01:37:19,458 --> 01:37:22,126 Stay on this channel as long as you can. 1206 01:37:22,586 --> 01:37:24,087 We'll be standing by. 1207 01:37:24,255 --> 01:37:26,965 Twenty seconds to impact. 1208 01:37:36,267 --> 01:37:37,517 Ten... 1209 01:37:37,685 --> 01:37:38,643 ...nine... 1210 01:37:38,811 --> 01:37:40,562 ...eight... 1211 01:37:40,729 --> 01:37:41,688 ...seven... 1212 01:37:41,856 --> 01:37:43,231 ...six... 1213 01:37:43,399 --> 01:37:45,108 ...five... 1214 01:37:45,276 --> 01:37:46,276 ...four... 1215 01:37:46,443 --> 01:37:47,735 ...three... 1216 01:37:47,903 --> 01:37:49,112 ...two... 1217 01:37:49,280 --> 01:37:51,281 ...one. Impact. 1218 01:38:08,966 --> 01:38:15,388 This is Crystal Palace. You still on? 1219 01:38:15,556 --> 01:38:17,098 Anyone there? 1220 01:38:18,976 --> 01:38:21,102 That's affirmative, sir. 1221 01:38:21,270 --> 01:38:23,187 Yeah! We're here! 1222 01:38:23,355 --> 01:38:26,399 - Christ! We're here! - Boards are showing impact. 1223 01:38:28,193 --> 01:38:31,487 No, sir. No impact. We're alive and well. 1224 01:38:31,655 --> 01:38:34,991 All right! 1225 01:38:40,331 --> 01:38:41,998 All right! 1226 01:38:49,548 --> 01:38:51,132 Recall the bombers! 1227 01:38:51,300 --> 01:38:54,385 Stand down the missiles! 1228 01:39:25,084 --> 01:39:27,543 Joshua, what are you doing? 1229 01:39:30,923 --> 01:39:33,216 COC, I need Dr. McKittrick right away. 1230 01:39:33,717 --> 01:39:34,842 This is McKittrick. 1231 01:39:35,010 --> 01:39:38,638 We got a problem. WOPR is not letting me log back on. 1232 01:39:38,806 --> 01:39:40,807 I can't get in to stand down the missiles. 1233 01:39:40,975 --> 01:39:42,350 All right, stand by. 1234 01:39:55,197 --> 01:39:56,656 Paul, this is McKittrick. 1235 01:39:56,824 --> 01:40:01,786 - The WOPR's not letting us back in. - I know. No one can get back on. 1236 01:40:01,954 --> 01:40:06,457 We're trying everything. It's like the password file has been wiped out. 1237 01:40:06,625 --> 01:40:09,419 Don't you think I would've tried that? 1238 01:40:13,257 --> 01:40:14,590 What are those? 1239 01:40:15,384 --> 01:40:16,843 Those are launch codes. 1240 01:40:17,011 --> 01:40:18,553 What are they for? 1241 01:40:19,179 --> 01:40:22,765 Joshua's finding the right code so he can launch the missiles himself. 1242 01:40:33,694 --> 01:40:34,986 What's happening? 1243 01:40:35,154 --> 01:40:37,530 The random number generators aren't even running. 1244 01:40:37,698 --> 01:40:39,532 - Got anything? - I'm still looking. 1245 01:40:39,700 --> 01:40:42,326 I got no idea. It could be coming from anywhere. 1246 01:40:44,288 --> 01:40:46,164 Sir, you better get on the headset. 1247 01:40:48,709 --> 01:40:49,792 Yeah? 1248 01:40:49,960 --> 01:40:54,464 The machine's locked us out. It's sending random numbers to the silos. 1249 01:40:54,631 --> 01:40:57,008 It's trying to hit the codes to launch the missiles. 1250 01:40:57,176 --> 01:40:59,177 Just unplug the goddamn thing. 1251 01:40:59,344 --> 01:41:02,305 - Jesus Christ! - That won't work, general. 1252 01:41:03,098 --> 01:41:06,434 It would interpret a shutdown as the destruction of NORAD. 1253 01:41:06,602 --> 01:41:10,146 Computers in the silos would carry out their last instructions. They'd launch. 1254 01:41:11,148 --> 01:41:12,607 Can't we disarm the missiles? 1255 01:41:12,775 --> 01:41:15,526 Over a thousand of them? There's no time. 1256 01:41:15,694 --> 01:41:19,697 At this rate, it'll hit the launch codes in 5.3 minutes. 1257 01:41:21,325 --> 01:41:22,408 Mr. McKittrick? 1258 01:41:23,285 --> 01:41:26,370 After very careful consideration, I've come to the conclusion 1259 01:41:26,538 --> 01:41:29,082 that your new defense system sucks. 1260 01:41:30,834 --> 01:41:32,960 I don't have to take that, you sack of shit! 1261 01:41:33,128 --> 01:41:36,589 Oh, I was hoping for something a little better than that from you, 1262 01:41:36,757 --> 01:41:38,466 a man of your education. 1263 01:41:38,634 --> 01:41:40,259 It's the president. 1264 01:41:45,182 --> 01:41:48,101 Well, what are you gonna tell him? 1265 01:41:49,561 --> 01:41:52,438 That I'm ordering our bombers back to fail-safe. 1266 01:41:52,856 --> 01:41:55,108 We might have to go through this thing after all. 1267 01:41:58,362 --> 01:41:59,320 Yes, sir. 1268 01:42:06,870 --> 01:42:10,039 He's got one. When he gets 10, he'll launch the missiles. 1269 01:42:10,207 --> 01:42:11,624 Can't they stop it? 1270 01:42:11,792 --> 01:42:14,001 No, they can't. 1271 01:42:16,130 --> 01:42:19,048 They've taken out my password! 1272 01:42:19,216 --> 01:42:20,341 What are we gonna do? 1273 01:42:20,509 --> 01:42:22,176 I don't know. Do you? 1274 01:42:22,553 --> 01:42:25,388 I told you not to start playing games with that thing. 1275 01:42:29,768 --> 01:42:30,893 It's games. 1276 01:42:33,480 --> 01:42:35,565 - Games! - Try it. 1277 01:42:35,732 --> 01:42:37,191 John, let's feed it a tapeworm. 1278 01:42:37,359 --> 01:42:40,403 - It might smash the system. - The kid get in by the back door? 1279 01:42:40,571 --> 01:42:42,697 - We took it out. - Can we invade the deep logic? 1280 01:42:42,865 --> 01:42:44,448 We keep hitting a firewall. 1281 01:42:44,616 --> 01:42:46,200 If it wants to play a game, then play. 1282 01:42:46,368 --> 01:42:48,536 - Have it list games. - Stephen, for chrissake! 1283 01:42:48,704 --> 01:42:50,288 Let him! He's played it before. 1284 01:42:50,455 --> 01:42:52,331 - He can't do any worse. - Two numbers. 1285 01:42:52,499 --> 01:42:55,835 I'd piss on a spark plug if I thought it'd do any good. 1286 01:42:56,003 --> 01:42:57,461 Let the boy in there. 1287 01:42:57,629 --> 01:42:58,713 List games. 1288 01:43:04,970 --> 01:43:06,137 "Chess." 1289 01:43:13,604 --> 01:43:15,271 Three numbers locked in. 1290 01:43:15,439 --> 01:43:16,689 "Poker." 1291 01:43:19,234 --> 01:43:22,111 The security system's not gonna let anything through. 1292 01:43:25,616 --> 01:43:27,325 "Global thermonuclear war." 1293 01:43:36,335 --> 01:43:37,543 Four numbers. 1294 01:43:39,963 --> 01:43:42,006 Stephen, for chrissake, do something. 1295 01:43:42,174 --> 01:43:44,800 - Come on, kid. Let's go. - No. Try again. 1296 01:43:48,263 --> 01:43:50,181 - Put the list back up. - We tried that. 1297 01:43:50,349 --> 01:43:52,183 - Put it up! - Yes, put it up. 1298 01:44:00,484 --> 01:44:03,027 - It's not on the list! - What's not on the list? 1299 01:44:03,195 --> 01:44:05,071 It's gotta be in there. 1300 01:44:08,116 --> 01:44:10,993 "Tic-tac-toe." 1301 01:44:17,668 --> 01:44:18,668 You're in. 1302 01:44:19,211 --> 01:44:21,462 - Order to disarm the missiles. - No. No. 1303 01:44:31,265 --> 01:44:33,349 Five numbers. It's got half the code. 1304 01:44:35,394 --> 01:44:36,602 One. 1305 01:44:38,480 --> 01:44:40,523 - Put X in the center. - I know. 1306 01:44:51,827 --> 01:44:53,828 - Six up. - You can't win that game. 1307 01:44:53,996 --> 01:44:57,039 I know that. It doesn't. It hasn't learned. 1308 01:44:57,207 --> 01:44:59,292 Can you make it play itself? 1309 01:45:00,252 --> 01:45:01,877 Zero. 1310 01:45:23,150 --> 01:45:24,108 Seven! 1311 01:45:24,276 --> 01:45:26,944 Come on. Learn, goddamn it! 1312 01:45:39,791 --> 01:45:40,833 Eight! 1313 01:45:41,001 --> 01:45:42,501 Must be caught in a loop. 1314 01:45:42,669 --> 01:45:45,421 It's drawing more power from the rest of the system. 1315 01:45:46,965 --> 01:45:48,341 Nine numbers! 1316 01:45:52,512 --> 01:45:55,431 Ten! It's got the code. It'll launch! 1317 01:46:14,159 --> 01:46:16,786 Colonel Conley, call SAC for a launch status report. 1318 01:46:19,331 --> 01:46:21,332 - Get me the president. - Yes, sir. 1319 01:46:54,783 --> 01:46:55,741 How you doing? 1320 01:46:55,909 --> 01:46:59,328 Our land lines are dead. I'm trying to break through on satellites. 1321 01:47:24,604 --> 01:47:26,021 What's it doing? 1322 01:47:26,189 --> 01:47:27,356 It's learning. 1323 01:48:14,988 --> 01:48:17,781 Greetings, Professor Falken. 1324 01:48:26,917 --> 01:48:27,917 "Hello... 1325 01:48:28,460 --> 01:48:29,585 ...Joshua." 1326 01:48:30,712 --> 01:48:31,962 Strange game. 1327 01:48:32,130 --> 01:48:36,091 The only winning move is not to play. 1328 01:48:43,767 --> 01:48:48,020 How about a nice game of chess? 1329 01:49:23,598 --> 01:49:24,848 Colonel Conley... 1330 01:49:25,684 --> 01:49:28,435 ...take us to DEFCON 5. - Yes, sir. 1331 01:52:40,420 --> 01:52:41,253 English - US - PSDH99607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.