Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,792 --> 00:00:27,000
Ah, America.
2
00:00:27,708 --> 00:00:32,875
You beacon of composure and proportionate response.
3
00:00:33,667 --> 00:00:36,750
You bringer of calm and goodness to the world.
4
00:00:37,625 --> 00:00:39,542
What do you do when the war you're fighting
5
00:00:39,625 --> 00:00:42,583
just can't possibly be won in any meaningful sense?
6
00:00:43,292 --> 00:00:46,500
Well, obviously, you sack the guy not winning it,
7
00:00:46,583 --> 00:00:48,083
and you bring in some other guy.
8
00:00:49,083 --> 00:00:51,750
In 2009, that war was Afghanistan.
9
00:00:54,192 --> 00:00:55,858
And that other guy...
10
00:00:56,375 --> 00:00:57,625
was Glen.
11
00:01:24,417 --> 00:01:25,667
You boys ready?
12
00:01:27,000 --> 00:01:28,792
Let's go win this thing.
13
00:01:30,458 --> 00:01:31,458
Okay.
14
00:01:31,542 --> 00:01:35,667
So this is what I learned about four-star General Glen McMahon.
15
00:01:35,750 --> 00:01:39,000
He was born to a military family at Fort Leavenworth.
16
00:01:39,083 --> 00:01:41,875
Graduated West Point in 1976.
17
00:01:41,958 --> 00:01:44,042
Ranger school in '79.
18
00:01:44,125 --> 00:01:48,208
He had a graduate degree in political
affairs and military history from Yale.
19
00:01:49,583 --> 00:01:53,542
He was both a straight-A student and a troublemaker.
20
00:01:53,625 --> 00:01:56,542
He once famously attempted to stick a lit cherry bomb
21
00:01:56,625 --> 00:01:58,417
up his sleeping drill sergeant's ass.
22
00:01:59,458 --> 00:02:02,125
He was loved by the men and women who served under him.
23
00:02:02,208 --> 00:02:03,250
Three, two, one, let's go.
24
00:02:03,333 --> 00:02:05,051
Never afraid to get his hands dirty.
25
00:02:05,075 --> 00:02:06,742
Yeah, it's flash time.
26
00:02:06,825 --> 00:02:09,792
Never willing to send his troops anywhere he wouldn't go himself.
27
00:02:09,875 --> 00:02:16,417
He was known variously as the Lion King, the G-Man, Big Glen
28
00:02:16,500 --> 00:02:19,875
and, most commonly, the Glenimal.
29
00:02:19,958 --> 00:02:22,250
He was like a throwback to another era.
30
00:02:23,125 --> 00:02:25,500
His hand was bent into a permanent claw,
31
00:02:25,583 --> 00:02:28,458
like it was still clutching a World War II cigar
32
00:02:28,542 --> 00:02:32,250
his modern, fitness-fanatic self wouldn't allow him to smoke.
33
00:02:33,417 --> 00:02:34,833
After a successful stint
34
00:02:34,917 --> 00:02:37,750
running the secretive special operations killing machine in Iraq,
35
00:02:38,792 --> 00:02:42,917
Glen was appointed leader of US and
coalition forces in Afghanistan.
36
00:02:43,500 --> 00:02:45,500
A war which, as he saw it,
37
00:02:45,583 --> 00:02:48,375
wasn't being won 'cause it wasn't being led.
38
00:02:48,458 --> 00:02:49,667
General.
39
00:02:49,750 --> 00:02:52,875
We're all very excited to have you here.
It's an honor to meet you.
40
00:02:52,958 --> 00:02:55,042
I'm excited to be here. Ain't that right, Greg?
41
00:02:55,125 --> 00:02:57,167
Yes, indeed, sir. You're very excited.
42
00:02:57,875 --> 00:03:00,083
Somehow, while he was in Iraq,
43
00:03:00,167 --> 00:03:02,208
Glen found time to author a book on leadership,
44
00:03:02,292 --> 00:03:06,792
entitled One Leg at a Time, Just Like Everybody Else.
45
00:03:06,875 --> 00:03:09,875
In it, he wrote, "Men are imperfect creatures."
46
00:03:10,750 --> 00:03:12,875
Left to their own devices,
47
00:03:12,958 --> 00:03:17,042
"all they really want to do is play
with their dicks and eat chicken."
48
00:03:17,125 --> 00:03:21,625
For all his many achievements leading special operations in Iraq,
49
00:03:22,208 --> 00:03:25,500
I think most of us here will know General McMahon
50
00:03:25,583 --> 00:03:29,250
as the man who took out al-Zarwaqi,
who kicked al-Qaeda in the sack.
51
00:03:29,333 --> 00:03:31,458
You're welcome.
52
00:03:31,542 --> 00:03:34,792
We have a warrior at the helm,
and it's a pleasure to have you, sir.
53
00:03:37,250 --> 00:03:39,375
Glen was known as a humble man.
54
00:03:39,458 --> 00:03:44,042
But humble in that way that says,
"My humility makes me better than you."
55
00:03:45,167 --> 00:03:48,958
He was famous for his Spartan regime of routine and discipline.
56
00:03:49,042 --> 00:03:53,292
He ate one meal a day. He slept four hours per night.
57
00:03:53,375 --> 00:03:56,042
He ran seven miles every morning.
58
00:03:58,125 --> 00:04:02,458
In Iraq, he transformed special operations with what he called
59
00:04:02,542 --> 00:04:06,458
systemic negation of repetitive procedural practice.
60
00:04:06,542 --> 00:04:11,083
Or, to the acronym-obsessed military, SNORPP.
61
00:04:11,167 --> 00:04:12,542
We got Italy in there.
62
00:04:12,625 --> 00:04:13,750
That's the Dutch.
63
00:04:13,833 --> 00:04:16,792
We got Poland, Macedonia, Ukraine.
64
00:04:16,875 --> 00:04:19,833
We got Australia over there, Croatia, Belgium...
65
00:04:19,917 --> 00:04:23,625
Okay, that'll do. Bite-size chunks, hmm?
Let's knock this on the head.
66
00:04:24,542 --> 00:04:25,617
All right.
67
00:04:25,700 --> 00:04:28,875
Basically, he was a master of systems organization.
68
00:04:28,958 --> 00:04:31,333
Which he'd kind of need to be,
69
00:04:31,417 --> 00:04:35,167
if he was to corral this 43-nation coalition of the willing.
70
00:04:35,667 --> 00:04:38,027
May I help you? No, finish your phone call.
71
00:04:38,083 --> 00:04:39,208
The war can wait.
72
00:04:45,625 --> 00:04:47,875
What can I do for you, General?
73
00:04:47,958 --> 00:04:50,375
I want to pull everyone out of their offices.
74
00:04:50,458 --> 00:04:52,625
I want to open this place up.
75
00:04:52,708 --> 00:04:54,500
I came in here to speak with you about that.
76
00:04:54,583 --> 00:04:58,542
I have only ten men to lead here in Afghanistan, huh.
77
00:04:58,625 --> 00:05:02,375
So it make no sense for me to be
sit out there with everybody else.
78
00:05:02,458 --> 00:05:04,500
I get it. All right?
79
00:05:04,583 --> 00:05:07,292
But everybody has a reason not to
be out there with everybody else.
80
00:05:07,375 --> 00:05:10,750
Austria only has two guys here. Iceland has seven guys.
81
00:05:10,833 --> 00:05:14,000
This country won't fight at night.
That country won't fight in the snow.
82
00:05:14,083 --> 00:05:16,333
This country wants to do counter-narcotics.
83
00:05:16,417 --> 00:05:18,542
That country won't do counter-narcotics.
84
00:05:18,625 --> 00:05:20,375
But if we're in the same room...
85
00:05:20,458 --> 00:05:23,750
Cory Staggart was Glen's executive officer.
86
00:05:23,833 --> 00:05:25,167
Ran the general's affairs.
87
00:05:26,417 --> 00:05:28,083
He was a Ranger.
88
00:05:28,167 --> 00:05:31,375
Although how he made it through Ranger school, I have no idea.
89
00:05:32,083 --> 00:05:33,343
That's great. Thank you, guys.
90
00:05:33,367 --> 00:05:35,167
That's all the time we got. Let's go. Come on.
91
00:05:36,125 --> 00:05:37,125
Greg Pulver.
92
00:05:37,208 --> 00:05:41,375
General Greg Pulver graduated West
Point in the same class as Glen.
93
00:05:41,458 --> 00:05:43,208
Oh, that's interesting.
94
00:05:44,125 --> 00:05:45,405
Does he have security clearance?
95
00:05:45,458 --> 00:05:47,083
And hadn't left his side since.
96
00:05:47,167 --> 00:05:48,208
Then fucking let him in
97
00:05:48,292 --> 00:05:51,917
just like you would any other fucking
person with a fucking security clearance!
98
00:05:52,000 --> 00:05:55,250
His official title was director of intelligence,
99
00:05:55,333 --> 00:05:58,375
but all I saw was a guy with anger management issues
100
00:05:58,458 --> 00:06:00,917
whose life had no meaning without Glen.
101
00:06:02,958 --> 00:06:05,583
Andy Moon was Glen's tech whiz,
102
00:06:05,667 --> 00:06:09,000
providing the general with all forms of IT support.
103
00:06:09,083 --> 00:06:10,083
Andy.
104
00:06:10,167 --> 00:06:11,659
Yes, sir? Which Glen needed often.
105
00:06:11,683 --> 00:06:13,793
How are you? Pretty good, sir. How are you doing?
106
00:06:13,817 --> 00:06:15,567
Uh, swell. Can you come with me a moment?
107
00:06:15,650 --> 00:06:18,458
My electric razor is... Oh, yes, sir.
108
00:06:18,542 --> 00:06:20,125
Yeah, broken.
109
00:06:20,750 --> 00:06:22,875
Pete Duckman was a Navy SEAL.
110
00:06:22,958 --> 00:06:26,667
Like Pulver, his job title had the word "intelligence" in it.
111
00:06:26,750 --> 00:06:30,250
What's going on? Boss is visiting with President Karzai.
112
00:06:30,333 --> 00:06:32,125
Cool. Why so fancy?
113
00:06:32,208 --> 00:06:33,917
He's a world leader.
114
00:06:34,000 --> 00:06:35,917
Cool. Am I coming?
115
00:06:36,000 --> 00:06:38,500
Yes, you are. It's your job.
116
00:06:38,583 --> 00:06:40,208
God damn it, Pete. Why are you fat?
117
00:06:41,750 --> 00:06:44,000
I'm not fat. I still, to this day,
118
00:06:44,083 --> 00:06:47,667
don't know exactly what it was that Duckman did for the general.
119
00:06:47,750 --> 00:06:52,500
It's a mixture of cross-pollinational collation...
120
00:06:52,583 --> 00:06:56,208
Admiral Simon Ball was Glen's public affairs officer.
121
00:06:56,292 --> 00:07:00,042
Cooperational, uh, cooperative... For three and a half years,
122
00:07:00,125 --> 00:07:03,167
he'd been trying to explain SNORPP
to the Washington press gallery.
123
00:07:03,250 --> 00:07:05,542
With a centralized command
124
00:07:05,625 --> 00:07:09,917
centralization structure, and, um... things like that.
125
00:07:10,833 --> 00:07:14,292
Matt Little was Glen's new civilian PR consultant.
126
00:07:14,375 --> 00:07:16,583
Oh, I don't know. Is this a good hand?
127
00:07:16,667 --> 00:07:19,833
He was a DC marketing hotshot... Straight flush. Hello?
128
00:07:19,917 --> 00:07:21,833
And sometime lobbyist who had thought
129
00:07:21,917 --> 00:07:24,958
the war in Afghanistan to be entirely pointless.
130
00:07:25,042 --> 00:07:27,500
Are you fucking kidding me? I'm not going there.
131
00:07:27,583 --> 00:07:30,500
Until he was offered a lot of money to sell it.
132
00:07:30,583 --> 00:07:31,583
How much?
133
00:07:31,667 --> 00:07:33,250
And Willy Dunne.
134
00:07:33,333 --> 00:07:36,292
Right this way, boss. Yeah. Willy was Glen's body man.
135
00:07:36,375 --> 00:07:39,667
Put your things in here.
I'll let you spread them out how you like.
136
00:07:39,750 --> 00:07:41,375
Why is this my room?
137
00:07:41,458 --> 00:07:46,375
This was General Whelan's room.
It's got, uh, a great bathroom here.
138
00:07:46,458 --> 00:07:49,875
Willy laundered Glen's clothes. He did Glen's ironing.
139
00:07:49,958 --> 00:07:51,500
Yeah. Uh, boss?
140
00:07:51,583 --> 00:07:53,792
He polished Glen's shoes.
141
00:07:53,875 --> 00:07:56,042
He always seemed like he was about to collapse
142
00:07:56,125 --> 00:07:58,958
from the weight of one too many of Glen's bags.
143
00:07:59,042 --> 00:08:00,542
Willy! Yes, boss?
144
00:08:00,625 --> 00:08:02,625
Put my stuff in this room. Okay.
145
00:08:02,708 --> 00:08:05,458
Here to fight a goddamn war, not watch goddamn television.
146
00:08:05,542 --> 00:08:08,625
Willy was the first person that Glen saw every morning
147
00:08:08,708 --> 00:08:11,042
and the last person he saw every night.
148
00:08:12,750 --> 00:08:14,208
Glen loved these men...
149
00:08:15,333 --> 00:08:17,125
and they loved him right back.
150
00:08:32,500 --> 00:08:34,375
I don't know how it looks to you, Cory,
151
00:08:34,458 --> 00:08:37,958
but it seems to me,
everybody's forgotten we're fighting a war here.
152
00:08:38,042 --> 00:08:42,250
We got the goddamn Pizza Kings and Burger Huts.
153
00:08:42,333 --> 00:08:44,458
The entire base is rolling with Eurosexuals
154
00:08:44,542 --> 00:08:46,667
who are so drunk they can't even stand up.
155
00:08:51,875 --> 00:08:54,375
General McMahon here to see Ambassador MacKinnon.
156
00:09:09,125 --> 00:09:10,417
Glen. Pat.
157
00:09:11,542 --> 00:09:14,833
Great to see you. You know Dick Waddle, of course.
158
00:09:14,917 --> 00:09:16,292
Dick. Glen.
159
00:09:16,792 --> 00:09:17,958
Ray Canucci.
160
00:09:18,042 --> 00:09:19,417
Ray. Glen.
161
00:09:21,500 --> 00:09:22,792
Grab a seat, boys.
162
00:09:23,625 --> 00:09:26,417
I'm calling myself Richard now, Pat, if you don't mind.
163
00:09:26,500 --> 00:09:27,667
Oh?
164
00:09:27,750 --> 00:09:29,375
Okay, fine. Uh...
165
00:09:30,333 --> 00:09:31,693
That's fair. My apologies. Hmm.
166
00:09:33,083 --> 00:09:35,833
Have you settled in, Glen? No, Pat, I haven't.
167
00:09:35,917 --> 00:09:38,417
Seems to me that too much settling in
168
00:09:38,500 --> 00:09:40,781
might somehow be at the heart of the problem we have here.
169
00:09:41,500 --> 00:09:43,167
Small talk.
170
00:09:43,250 --> 00:09:45,292
Should've gone with the weather.
171
00:09:52,000 --> 00:09:56,125
Glen, the president wants you to get the lay of the land here.
172
00:09:56,208 --> 00:09:58,500
This war's been running eight years now.
173
00:09:58,583 --> 00:10:01,500
President Obama, as you know, is drawing down troops in Iraq
174
00:10:01,583 --> 00:10:04,417
to refocus our attention on Afghanistan.
175
00:10:04,500 --> 00:10:06,958
Henry Whelan was a good man, he meant well,
176
00:10:07,042 --> 00:10:09,292
but he just wasn't getting the job done.
177
00:10:09,375 --> 00:10:13,708
Now, given your reputation and your formidable drive,
178
00:10:13,792 --> 00:10:17,500
our hope is that you're the man who will get the job done.
179
00:10:18,042 --> 00:10:21,583
First things first. We want you to make
an assessment of the situation here.
180
00:10:21,667 --> 00:10:23,875
Travel the country, talk to people.
181
00:10:23,958 --> 00:10:27,958
At the end of that assessment,
you'll tell us what needs to be done,
182
00:10:28,042 --> 00:10:31,875
how you're gonna get it done and what
you need in order to get it done.
183
00:10:32,792 --> 00:10:34,417
So, now... To that end...
184
00:10:35,333 --> 00:10:36,625
I'm sorry. Oh, you go.
185
00:10:36,708 --> 00:10:38,417
I thought you were finished. You go.
186
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
You sure? You go.
187
00:10:39,583 --> 00:10:41,042
I thought you were finished. No.
188
00:10:43,458 --> 00:10:45,042
To that end...
189
00:10:45,125 --> 00:10:48,875
Uh, now is probably a good time to share with you
190
00:10:48,958 --> 00:10:52,708
where the president hopes that assessment might land.
191
00:10:52,792 --> 00:10:55,958
Obviously, the endgame here is to just finish this thing.
192
00:10:56,042 --> 00:10:58,333
So, how do we do that?
193
00:10:59,500 --> 00:11:02,958
Is it by reducing our footprint here? The civilian executive.
194
00:11:03,667 --> 00:11:08,083
These were guys who, in Glen's eyes,
hadn't earned their power the way he had,
195
00:11:08,167 --> 00:11:10,542
through hard work and discipline.
196
00:11:10,625 --> 00:11:15,958
I don't know.
But whatever it is, we want you to bring it on home, Glen.
197
00:11:16,042 --> 00:11:18,167
But, whatever you do,
198
00:11:18,250 --> 00:11:22,208
please do not ask the president for more troops.
199
00:11:23,583 --> 00:11:25,167
No more troops, Glen.
200
00:11:25,958 --> 00:11:30,250
These were men who'd acquired their
power through charm and seduction,
201
00:11:30,333 --> 00:11:35,083
and who seemed to serve no purpose other
than to stand in the way of his greatness.
202
00:11:35,167 --> 00:11:36,708
God, it's so fucking hot!
203
00:11:36,792 --> 00:11:38,833
Fuck!
204
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Another fucking assessment.
205
00:11:41,583 --> 00:11:46,000
How many assessments do they need?
Just one fucking assessment after another.
206
00:11:46,792 --> 00:11:48,417
They all point the same direction.
207
00:11:48,500 --> 00:11:51,250
Bring General Glen McMahon in here
and do whatever the fuck he says!
208
00:11:51,333 --> 00:11:52,625
Oh...
209
00:11:52,708 --> 00:11:56,125
Settle down, Greg. They just wanna feel involved, is all.
210
00:11:57,250 --> 00:12:01,042
Wars aren't fought by nations or by armies.
211
00:12:01,125 --> 00:12:03,042
Wars are fought by men.
212
00:12:04,292 --> 00:12:08,042
There are two types of general in the American military.
213
00:12:08,125 --> 00:12:09,917
There are those who believe they can win
214
00:12:10,000 --> 00:12:12,583
in the face of all evidence to the contrary.
215
00:12:12,667 --> 00:12:15,292
And there are those who know they can't.
216
00:12:15,375 --> 00:12:17,000
Unfortunately for the world,
217
00:12:17,083 --> 00:12:20,458
it's the believers who climb to the top of the ladder.
218
00:12:20,542 --> 00:12:24,542
It's guys like Glen who get given the keys to the castle.
219
00:12:24,625 --> 00:12:27,625
President Karzai is very much looking forward to meeting you.
220
00:12:27,708 --> 00:12:31,500
I think you will like each other. There is no need to be nervous.
221
00:12:35,458 --> 00:12:36,792
I'm not nervous.
222
00:12:53,708 --> 00:12:54,708
Fuck!
223
00:12:55,750 --> 00:12:56,750
Fuck it.
224
00:12:57,875 --> 00:13:00,875
Ah! General, excuse me. Ah.
225
00:13:00,958 --> 00:13:03,625
We are trying to make this Blu-ray player work.
226
00:13:03,708 --> 00:13:06,833
Uh, do you know how they function? Uh...
227
00:13:06,917 --> 00:13:11,542
Normally, you have those wires with the red,
the yellow and the white plug.
228
00:13:11,625 --> 00:13:14,083
But, uh, this machine seems only to have this wire.
229
00:13:14,958 --> 00:13:18,417
I can't find where to plug it into the television.
230
00:13:18,500 --> 00:13:20,042
I'm sorry, Mr. President.
231
00:13:20,125 --> 00:13:22,667
I'm afraid I don't know a whole lot about technology.
232
00:13:23,333 --> 00:13:26,667
I'm sure I could have somebody come
by and take a look at it for you.
233
00:13:26,750 --> 00:13:28,167
Fuck it. Never mind.
234
00:13:29,167 --> 00:13:30,833
I think I need a new television.
235
00:13:32,292 --> 00:13:33,875
I'm sorry, General.
236
00:13:35,792 --> 00:13:36,875
Please, let's sit.
237
00:13:52,667 --> 00:13:53,667
Welcome.
238
00:13:55,042 --> 00:13:57,750
Thank you, Mr. President. Please call me Hamid.
239
00:13:57,833 --> 00:13:59,833
Excuse me.
240
00:14:00,750 --> 00:14:01,750
Please.
241
00:14:05,042 --> 00:14:09,000
Your predecessor, General Whelan, I liked him.
242
00:14:09,917 --> 00:14:12,125
I'm not entirely certain he liked me.
243
00:14:13,167 --> 00:14:14,792
He didn't visit very often.
244
00:14:15,417 --> 00:14:16,708
Why was he dismissed?
245
00:14:17,542 --> 00:14:21,125
It seems, uh, one minute he was here...
246
00:14:22,208 --> 00:14:24,125
the next minute, not here.
247
00:14:24,208 --> 00:14:26,875
Ah. Well, Mr. President,
248
00:14:26,958 --> 00:14:29,833
I think our government simply felt it was...
249
00:14:29,917 --> 00:14:32,875
time our effort took a new direction.
250
00:14:33,667 --> 00:14:37,000
And, uh, what is this new direction? Ah!
251
00:14:37,625 --> 00:14:41,792
It is most important to me that we build Afghanistan.
252
00:14:41,875 --> 00:14:46,750
Together, we build Afghanistan into a free and prosperous nation.
253
00:14:47,333 --> 00:14:49,333
Free from fear and conflict.
254
00:14:50,000 --> 00:14:52,250
I see. I see. Yeah.
255
00:14:52,333 --> 00:14:54,458
Sounds a lot like the old direction.
256
00:14:57,625 --> 00:14:58,658
No.
257
00:14:58,742 --> 00:15:02,325
But perhaps you yourself are the new direction.
258
00:15:03,000 --> 00:15:04,875
New strong personality.
259
00:15:04,958 --> 00:15:08,250
New energy. New commitment.
260
00:15:10,500 --> 00:15:13,750
Well, General, I wish you the best of luck.
261
00:15:13,833 --> 00:15:19,375
Sir, uh... my team and I are about to embark on a, uh...
262
00:15:19,458 --> 00:15:20,625
a tour of the country
263
00:15:20,708 --> 00:15:22,801
so that we may make an assessment...
264
00:15:22,825 --> 00:15:26,375
To precisely understand what is required of us here.
265
00:15:26,458 --> 00:15:30,542
It would be an honor if you would consider joining me on the tour,
266
00:15:30,625 --> 00:15:34,958
so that our project might be a unified endeavor.
267
00:15:35,042 --> 00:15:36,125
Hmm.
268
00:15:36,208 --> 00:15:38,125
A sharing of our purpose...
269
00:15:47,333 --> 00:15:49,167
Of our shared purpose.
270
00:15:53,708 --> 00:15:55,583
Thank you for the invitation, General.
271
00:15:55,667 --> 00:15:56,833
Hmm.
272
00:15:56,917 --> 00:15:59,250
It's very generous. Hmm.
273
00:15:59,333 --> 00:16:01,458
But...
274
00:16:03,750 --> 00:16:05,292
I've seen the country.
275
00:16:27,417 --> 00:16:30,958
To get inside the mind of Glen McMahon,
276
00:16:31,042 --> 00:16:36,042
you really need first to get a handle
on the madness of modern American war.
277
00:16:36,125 --> 00:16:38,583
Lieutenant Colonel Frank Groom. Welcome to Kandahar, sir.
278
00:16:38,667 --> 00:16:41,875
Nice to meet you, Frank. I'm here to get the lay of the land.
279
00:16:44,042 --> 00:16:45,750
Counterinsurgency.
280
00:16:45,833 --> 00:16:47,625
In the good old days, wars were fought
281
00:16:47,708 --> 00:16:50,542
against conventional armies from nation states.
282
00:16:50,625 --> 00:16:53,875
Guys in uniforms, like Nazis and stuff.
283
00:16:54,750 --> 00:16:57,583
When, however, you've just gone and invaded a place
284
00:16:57,667 --> 00:16:59,076
that you probably shouldn't have,
285
00:16:59,200 --> 00:17:03,492
you end up fighting against just regular
people in regular-people clothes.
286
00:17:04,708 --> 00:17:08,000
These guys are what are called insurgents.
287
00:17:08,083 --> 00:17:10,500
Basically, they're just guys who picked up weapons 'cause...
288
00:17:10,583 --> 00:17:13,500
so would you, if someone invaded your country.
289
00:17:13,583 --> 00:17:15,417
Funnily enough...
290
00:17:15,500 --> 00:17:18,333
insurgencies are next to impossible to defeat.
291
00:17:19,125 --> 00:17:22,000
And so, if you wanna go on pretending you can win,
292
00:17:22,083 --> 00:17:23,875
you're really left with no option
293
00:17:23,958 --> 00:17:26,167
but to try to convince the country you've invaded
294
00:17:26,250 --> 00:17:28,333
that you're actually here to help.
295
00:17:30,833 --> 00:17:33,667
He's saying the Americans are urinating in the streets,
296
00:17:33,750 --> 00:17:36,750
and, uh, they call us motherfuckers all day.
297
00:17:36,833 --> 00:17:40,333
It's "motherfucker, motherfucker" all the time.
298
00:17:40,417 --> 00:17:44,500
And it's considered in our culture a
very bad thing to fuck your own mother.
299
00:17:44,583 --> 00:17:48,083
In ours, too. Uh... in ours, too.
300
00:17:48,167 --> 00:17:52,875
This is counterinsurgency. It's a popularity contest.
301
00:17:52,958 --> 00:17:54,042
Salaam alaikum.
302
00:17:54,125 --> 00:17:55,901
You're trying to convince the people
303
00:17:55,925 --> 00:17:58,833
that they're better off with you
than they are with the insurgents.
304
00:17:58,917 --> 00:18:02,833
Basically, it works like this. You install a local government.
305
00:18:04,167 --> 00:18:07,958
You provide security for the people
so that that democracy can take root.
306
00:18:08,042 --> 00:18:10,526
We're training them up, taking them out on maneuvers.
307
00:18:10,550 --> 00:18:12,084
You train up the local forces
308
00:18:12,108 --> 00:18:14,400
so that they can provide the security for themselves.
309
00:18:14,483 --> 00:18:16,350
I mean, they're sweet kids. They're good kids.
310
00:18:16,433 --> 00:18:19,208
Good-natured. Integrational.
311
00:18:19,292 --> 00:18:21,792
You know, they are very integrational as a people.
312
00:18:22,500 --> 00:18:26,125
You know, I mean, they are committed to, uh...
313
00:18:28,667 --> 00:18:31,458
But, uh... Or at least you try to.
314
00:18:32,583 --> 00:18:34,542
I don't know, sir, they're also lazy.
315
00:18:34,625 --> 00:18:37,667
I mean, they really seem like they don't wanna be here.
316
00:18:37,750 --> 00:18:40,708
They steal our shit and, basically, they're on drugs all the time.
317
00:18:40,792 --> 00:18:43,458
I mean, they are fucking high all the time.
318
00:18:44,333 --> 00:18:46,542
Excuse my language, sir.
319
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
You do whatever you can to stimulate the local economy.
320
00:18:49,542 --> 00:18:51,750
Heroin is the only thing bringing money in.
321
00:18:51,833 --> 00:18:54,284
Not that I like to think where the money is going to, exactly,
322
00:18:54,308 --> 00:18:57,017
but money keeps the people happy, so we're rolling with that.
323
00:18:57,917 --> 00:18:59,833
Can't they grow something else?
324
00:19:00,417 --> 00:19:03,208
Mmm-hmm. Yeah, they could grow cotton. Cotton would grow here.
325
00:19:03,292 --> 00:19:06,159
Why don't they grow cotton, then?
Because the United States Congress
326
00:19:06,183 --> 00:19:08,500
will not allow any United States aid and development funds
327
00:19:08,583 --> 00:19:11,000
to be directed towards the cultivation of a crop
328
00:19:11,083 --> 00:19:14,375
that will end up on the world market
in competition with US farmers.
329
00:19:14,458 --> 00:19:15,492
Oh.
330
00:19:15,575 --> 00:19:18,700
Which pretty much rules out cotton. Sure.
331
00:19:19,083 --> 00:19:21,500
So we're growing heroin instead. Right.
332
00:19:21,583 --> 00:19:23,625
I think we're doing a pretty good job here, sir.
333
00:19:23,708 --> 00:19:28,167
You build infrastructure. Roads, schools, stuff like that.
334
00:19:28,250 --> 00:19:31,375
What kind of presence does the Taliban have here?
335
00:19:31,458 --> 00:19:33,708
Who? The Taliban.
336
00:19:33,792 --> 00:19:37,208
In short,
you get off your bases and you go make friends with the people.
337
00:19:38,375 --> 00:19:41,333
Killing insurgents all the while, of course.
338
00:19:42,500 --> 00:19:45,375
Nation building. Hearts and minds.
339
00:19:45,458 --> 00:19:47,333
Hello! Hello, all.
340
00:19:47,417 --> 00:19:49,292
Let me break it down this way, General.
341
00:19:49,375 --> 00:19:52,208
We've been in Helmand province for five years now,
342
00:19:52,292 --> 00:19:56,917
and in all that time,
all we've really managed to secure is this base.
343
00:19:57,000 --> 00:19:59,625
Now, you go out there, you go into Marjah,
344
00:19:59,708 --> 00:20:03,000
you go into Lashkar Gah, it's all Pashtun, as you know.
345
00:20:03,625 --> 00:20:06,000
This is the Taliban.
346
00:20:06,083 --> 00:20:09,417
We're not winning any hearts and minds there, I can tell you that.
347
00:20:10,500 --> 00:20:14,083
I'm not sure we ever will. Kandahar's the same, of course.
348
00:20:15,708 --> 00:20:18,458
Can I be completely frank with you, sir?
349
00:20:18,542 --> 00:20:21,667
If I was you, I'd cut Helmand loose.
350
00:20:22,792 --> 00:20:25,375
I'd concentrate on those parts of the country
351
00:20:25,458 --> 00:20:28,958
that are at least, in some way, sympathetic to the mission,
352
00:20:29,042 --> 00:20:31,125
and I'd cut it loose.
353
00:20:31,208 --> 00:20:33,292
It's a lost cause.
354
00:20:33,375 --> 00:20:37,500
This whole province constitutes just
4% of the population of the country.
355
00:20:37,583 --> 00:20:40,542
It's strategically meaningless.
356
00:20:40,625 --> 00:20:43,833
I'd cut Helmand loose, sir.
357
00:20:51,875 --> 00:20:55,792
The thing about counterinsurgency is that it doesn't really work.
358
00:20:56,583 --> 00:20:59,875
We tried it in Vietnam. That went well.
359
00:21:01,125 --> 00:21:02,875
The British and the French gave it a shot,
360
00:21:02,958 --> 00:21:05,625
trying to hang on to their crumbling empires.
361
00:21:05,708 --> 00:21:07,333
It just hasn't worked.
362
00:21:08,708 --> 00:21:11,583
To me, it would seem kind of simple why.
363
00:21:11,667 --> 00:21:14,583
You can't win the trust of a country by invading it.
364
00:21:15,417 --> 00:21:17,792
You can't build a nation at gunpoint.
365
00:21:21,000 --> 00:21:22,958
For guys like Glen, however,
366
00:21:23,042 --> 00:21:26,125
counterinsurgency hasn't worked for one simple reason.
367
00:21:27,000 --> 00:21:28,833
You ready, boss?
368
00:21:28,917 --> 00:21:30,625
Nobody's ever done it right.
369
00:21:31,417 --> 00:21:35,042
Yes, I am, Pete. I sure as hell am.
370
00:21:45,583 --> 00:21:47,333
Andy? Yes, sir.
371
00:21:48,083 --> 00:21:50,375
Good job. Thank you.
372
00:21:50,458 --> 00:21:51,708
Let's lose Fox News.
373
00:21:51,792 --> 00:21:55,042
Won't do us any good to have a bunch of
angry perverts yelling at us all day.
374
00:21:55,125 --> 00:21:56,708
Yes, sir. So...
375
00:21:56,792 --> 00:21:59,667
we probably need to get to work on this assessment.
376
00:21:59,750 --> 00:22:01,958
Already written it. When?
377
00:22:02,500 --> 00:22:04,292
It's already written. Did it last night.
378
00:22:04,375 --> 00:22:08,417
Needs a little flesh on the bone, but, basically, it's written.
379
00:22:08,500 --> 00:22:10,042
All right, what's it say?
380
00:22:12,375 --> 00:22:13,542
Greg...
381
00:22:14,958 --> 00:22:17,500
I wanna take Helmand province.
382
00:22:19,750 --> 00:22:21,667
I wanna take Helmand province
383
00:22:21,750 --> 00:22:25,000
precisely because everyone else seems to think we can't have it.
384
00:22:25,083 --> 00:22:26,893
If we're gonna win the trust of this country,
385
00:22:26,917 --> 00:22:30,417
we can't be seen to accept that there's
a whole chunk of it we can't handle.
386
00:22:30,500 --> 00:22:32,000
We're here to provide security.
387
00:22:33,375 --> 00:22:36,625
I say the first order of business is
we secure that corner of the country
388
00:22:36,708 --> 00:22:38,875
everyone else seems to think we can't control.
389
00:22:39,458 --> 00:22:40,875
Okay.
390
00:22:40,958 --> 00:22:42,500
I didn't come here to manage this war,
391
00:22:42,583 --> 00:22:44,917
and I sure as shit didn't come here to close it out.
392
00:22:45,500 --> 00:22:46,708
Came here to win.
393
00:22:48,583 --> 00:22:52,125
I'm taking Helmand... then I'm taking Kandahar.
394
00:22:53,167 --> 00:22:54,708
What do you say to that?
395
00:22:59,667 --> 00:23:01,708
All right, and another thing.
396
00:23:03,083 --> 00:23:06,125
Being that this is a nation-building exercise and all,
397
00:23:06,625 --> 00:23:09,417
seems to me it'd behoove us to have someone in the room
398
00:23:09,500 --> 00:23:12,917
who's actually from the nation we're building. Don't you think?
399
00:23:15,667 --> 00:23:16,875
Copy.
400
00:23:16,958 --> 00:23:20,833
We are here to build, to protect.
401
00:23:21,583 --> 00:23:25,917
We are not here to harass, to intimidate.
402
00:23:26,000 --> 00:23:28,958
We're not here to shoot first and ask questions later.
403
00:23:29,917 --> 00:23:33,875
We must not be driven by fear and suspicion.
404
00:23:35,000 --> 00:23:37,833
We are here, above all else...
405
00:23:41,833 --> 00:23:44,417
to support the civilian population.
406
00:23:44,500 --> 00:23:48,708
And to that end, we must avoid killing it at all cost.
407
00:23:49,875 --> 00:23:54,083
Civilian casualties cannot be seen as
an unfortunate byproduct of conflict.
408
00:23:54,167 --> 00:23:57,833
They must be treated as errors of the greatest consequence.
409
00:24:00,458 --> 00:24:02,667
This is the war we are fighting.
410
00:24:04,083 --> 00:24:07,667
It's a complex war, but it's a war nonetheless.
411
00:24:07,750 --> 00:24:09,875
Let me reaffirmate that right from the get-go.
412
00:24:09,958 --> 00:24:12,042
This is a war.
413
00:24:14,167 --> 00:24:16,500
But it's a war that cannot be won
414
00:24:16,583 --> 00:24:20,458
by the virtues of our unassailable military might and power alone.
415
00:24:21,500 --> 00:24:25,250
This war will be won primarily
416
00:24:25,333 --> 00:24:29,458
with the unassailable might and power of our ideals.
417
00:24:32,875 --> 00:24:34,000
Yeah.
418
00:24:37,792 --> 00:24:38,792
Yeah.
419
00:24:40,917 --> 00:24:43,375
Forty thousand? I'm afraid so.
420
00:24:43,458 --> 00:24:45,468
God damn it. What did we tell you? No more troops.
421
00:24:45,492 --> 00:24:47,200
Don't ask for more troops. What do you do?
422
00:24:47,283 --> 00:24:49,333
You ask for 40,000 more troops.
423
00:24:49,417 --> 00:24:52,417
Well, Dick, Helmand province ain't exactly about to secure itself.
424
00:24:52,500 --> 00:24:54,458
Probably should've asked for a lot more.
425
00:24:54,542 --> 00:24:56,726
I just thought 40,000 sounded like a reasonable number.
426
00:24:56,750 --> 00:24:59,017
There's no reasonable number, Glen, except perhaps zero.
427
00:24:59,100 --> 00:25:02,667
That's a reasonable number. Zero. I thought you understood that.
428
00:25:02,750 --> 00:25:04,375
Yeah, this "no more troops" thing,
429
00:25:04,458 --> 00:25:06,618
is that coming from the president, or coming from you?
430
00:25:06,642 --> 00:25:09,083
Of course it's coming from the president. Ah.
431
00:25:09,167 --> 00:25:10,451
Why would it be coming from me?
432
00:25:10,475 --> 00:25:13,417
Why do I care if we send more troops over there or we don't?
433
00:25:13,500 --> 00:25:16,500
I don't know, Dick. I'm just trying to work this thing out.
434
00:25:16,583 --> 00:25:18,125
The president gave me a job to do.
435
00:25:18,208 --> 00:25:20,542
This is what I need to get it done. God damn it.
436
00:25:20,625 --> 00:25:23,250
I'll be there day after tomorrow with the secretary of state.
437
00:25:23,333 --> 00:25:25,583
We'll figure this nonsense out then.
438
00:25:25,667 --> 00:25:27,833
Roger that. God damn it.
439
00:25:33,000 --> 00:25:35,083
God damn it.
440
00:25:36,500 --> 00:25:39,500
There it is.
441
00:25:39,583 --> 00:25:42,542
What did I tell you? He's on retired-general time.
442
00:25:42,625 --> 00:25:45,458
His mind's on a golf cart somewhere, halfway down the fairway.
443
00:25:45,542 --> 00:25:48,375
He doesn't have the constitution for the hard stuff anymore.
444
00:25:48,458 --> 00:25:50,417
He's obviously in the wrong fucking job!
445
00:25:51,708 --> 00:25:53,375
That thing's off, right?
446
00:25:53,458 --> 00:25:55,583
I'm sorry to have to tell you this, General,
447
00:25:55,667 --> 00:25:59,583
but we're gonna sit on your report
until after the Afghan elections.
448
00:26:00,250 --> 00:26:05,333
With all due respect, Madam Secretary,
uh, the election is a month away.
449
00:26:05,417 --> 00:26:09,417
I know it is, but, as I'm sure you know,
an election here is a fragile thing.
450
00:26:09,500 --> 00:26:11,625
It's a very delicate thing,
451
00:26:11,708 --> 00:26:16,417
and nobody wants its smooth running to be
muddied by a big new American offensive.
452
00:26:16,500 --> 00:26:18,375
No, I told you no more troops, Glen.
453
00:26:18,458 --> 00:26:20,326
Now we're gonna have to rethink the game plan.
454
00:26:20,350 --> 00:26:22,167
Well, Dick, with all due respect,
455
00:26:22,250 --> 00:26:25,667
you told me you didn't care if I got more troops or I didn't,
456
00:26:25,750 --> 00:26:28,083
so I'm trying to work out how to get the job done.
457
00:26:28,167 --> 00:26:29,875
No, I did not say I didn't care.
458
00:26:29,958 --> 00:26:31,750
I believe you did. I did not say that.
459
00:26:31,833 --> 00:26:33,618
I believe you did. No. No, I didn't. I...
460
00:26:33,642 --> 00:26:37,167
You did, Dick. Whoever said what,
461
00:26:37,250 --> 00:26:40,708
a troop surge and an election don't sit well together,
462
00:26:40,792 --> 00:26:43,208
so this is the way it's gotta be. I'm sorry.
463
00:26:43,292 --> 00:26:45,634
I don't know what I'm supposed to be doing in the meantime.
464
00:26:45,658 --> 00:26:48,833
I have a strategy. I'm ready to execute.
465
00:26:48,917 --> 00:26:51,708
The suggestion now seems to be that I thumb twiddle.
466
00:26:52,625 --> 00:26:54,500
Uh, with all due respect, Madam Secretary...
467
00:26:54,583 --> 00:26:56,833
General, please spare me the "all due respect" stuff.
468
00:26:56,917 --> 00:26:58,833
It's really giving me the fucking creeps.
469
00:27:00,333 --> 00:27:03,875
I think... I think we all understand your frustration, Glen,
470
00:27:03,958 --> 00:27:06,833
but these elections have to run smoothly.
471
00:27:06,917 --> 00:27:10,458
We need a legitimate partner in power here.
472
00:27:10,542 --> 00:27:13,250
You need a legitimate partner here.
473
00:27:13,333 --> 00:27:16,083
So... we just have to sit tight.
474
00:27:16,167 --> 00:27:18,750
Why don't you do that SNORPP thing you did in Iraq?
475
00:27:18,833 --> 00:27:22,667
You know, get your systems in place,
get everybody talking together.
476
00:27:22,750 --> 00:27:26,250
The time will fly, you know? Get everybody excited.
477
00:27:26,333 --> 00:27:29,500
You know, you're the best in the business at this stuff.
478
00:27:31,042 --> 00:27:33,634
We've been operating at an extremely high optempo.
479
00:27:33,658 --> 00:27:36,667
In the last week, we've conducted six air assaults
480
00:27:36,750 --> 00:27:39,167
into previously denied territories.
481
00:27:39,250 --> 00:27:42,042
Uh, we're also in final coordination with RC South
482
00:27:42,125 --> 00:27:45,792
to develop an ops box
483
00:27:45,875 --> 00:27:49,792
in the seams existing along the provincial border.
484
00:28:03,708 --> 00:28:05,792
You got that, uh, Lexus?
485
00:28:05,875 --> 00:28:09,167
No. No, now we got a Prius. She got the new Prius.
486
00:28:09,250 --> 00:28:10,250
Sweet.
487
00:28:10,333 --> 00:28:11,984
Yeah, my wife, too. She's got one.
488
00:28:12,008 --> 00:28:13,417
We both have one. We love it.
489
00:28:13,500 --> 00:28:15,250
My first car was a Taurus.
490
00:28:15,333 --> 00:28:17,573
My father bought it.
491
00:28:22,125 --> 00:28:23,375
What do you got?
492
00:28:24,792 --> 00:28:25,792
Sir.
493
00:28:26,500 --> 00:28:28,417
Where you boys headed?
494
00:28:28,500 --> 00:28:30,417
Back to our patrol base, sir. Sasquatch.
495
00:28:31,000 --> 00:28:32,333
Where you coming from?
496
00:28:33,000 --> 00:28:35,376
Where are we from in the States, or where have we just been?
497
00:28:35,400 --> 00:28:36,500
Where have you just been?
498
00:28:36,583 --> 00:28:38,750
Italy, sir, on R & R. Ah.
499
00:28:39,917 --> 00:28:41,583
R & R in Italy.
500
00:28:41,667 --> 00:28:42,792
Yes, sir. Well...
501
00:28:44,083 --> 00:28:45,417
Attention on deck!
502
00:29:03,458 --> 00:29:06,000
So why the long faces? You just got back from Italy.
503
00:29:08,292 --> 00:29:11,333
I'm guessing you ate some sensational food,
504
00:29:11,417 --> 00:29:13,917
saw some antiquities. Hmm?
505
00:29:14,000 --> 00:29:17,875
I bet you got yourselves good and
drunk and bumped into beautiful girls.
506
00:29:25,417 --> 00:29:26,917
So what's it like out there?
507
00:29:27,917 --> 00:29:28,917
Out where, sir?
508
00:29:29,000 --> 00:29:31,458
Sasquatch, son. Oh, um...
509
00:29:31,542 --> 00:29:33,958
it's not good, sir. You know, I mean, it's whatever.
510
00:29:34,042 --> 00:29:37,542
It's... it's okay. No, it's a fucking shithole, sir.
511
00:29:51,125 --> 00:29:53,134
No, I don't know. We'll see where we land.
512
00:29:53,158 --> 00:29:54,475
Cory, what time's that bird due?
513
00:29:54,558 --> 00:29:56,750
Uh, in about 20 minutes. Cancel it.
514
00:29:56,833 --> 00:29:58,625
Uh, why's that, boss?
515
00:29:58,708 --> 00:30:00,750
I'm going to Sasquatch with those boys there.
516
00:30:00,833 --> 00:30:04,042
General,
those boys are heading out to an inhospitable corner of the world.
517
00:30:04,125 --> 00:30:05,833
I'm a goddamn Ranger, Frank.
518
00:30:06,833 --> 00:30:08,833
Those boys, they need me.
519
00:30:55,167 --> 00:30:57,375
I've spent the last week or so
520
00:30:58,125 --> 00:31:02,167
talking to guys who I would call middle management.
521
00:31:02,250 --> 00:31:04,875
But you boys are at the coal face.
522
00:31:04,958 --> 00:31:07,375
After all the blah, blah, blah,
523
00:31:07,958 --> 00:31:10,667
you boys are where it actually happens.
524
00:31:11,250 --> 00:31:15,708
I'd go so far as to say you boys are the only thing that counts.
525
00:31:16,375 --> 00:31:19,125
If it doesn't happen here, it doesn't happen. End of story.
526
00:31:20,417 --> 00:31:23,208
Yes, son? If what doesn't happen, sir?
527
00:31:25,042 --> 00:31:26,167
It, son.
528
00:31:27,375 --> 00:31:28,792
Okay, thank you, sir.
529
00:31:31,625 --> 00:31:33,917
Does anyone here know what "it" is?
530
00:31:35,375 --> 00:31:36,375
Anyone?
531
00:31:37,875 --> 00:31:38,917
Anyone?
532
00:31:41,083 --> 00:31:42,833
To, uh, secure the area, sir.
533
00:31:43,917 --> 00:31:48,417
To protect the people from the enemy so
they can go about building their lives.
534
00:31:48,500 --> 00:31:51,542
Okay. Okay, thank you, Sergeant.
535
00:31:51,625 --> 00:31:55,583
Okay,
but I can't tell the difference between the people and the enemy.
536
00:31:55,667 --> 00:31:57,042
They all look alike to me.
537
00:31:57,125 --> 00:31:59,542
I'm pretty sure they're the same people, sir.
538
00:32:00,250 --> 00:32:03,917
I understand it can be tough, son, but that's the job.
539
00:32:04,000 --> 00:32:05,583
I have another question.
540
00:32:05,667 --> 00:32:11,042
Um, I hear now they're giving out medals for heroic restraint.
541
00:32:11,125 --> 00:32:12,292
Do I have that right?
542
00:32:12,375 --> 00:32:13,583
Courageous restraint.
543
00:32:14,250 --> 00:32:15,792
And that is right.
544
00:32:15,875 --> 00:32:18,250
Well, I don't mean to be rude, sir,
545
00:32:18,333 --> 00:32:21,292
but I do not understand what the fuck that means.
546
00:32:25,750 --> 00:32:29,917
It means, son,
that sometimes when you're dealing with an insurgency,
547
00:32:30,000 --> 00:32:33,375
you're not gonna be 100% clear on who the enemy is.
548
00:32:34,042 --> 00:32:36,500
It means you're gonna find yourself in situations where,
549
00:32:36,583 --> 00:32:38,417
when you're afraid or whatnot,
550
00:32:38,500 --> 00:32:40,140
you're gonna have to make a judgment call.
551
00:32:40,542 --> 00:32:44,667
Because, as Sergeant Ortega here has so rightly pointed out,
552
00:32:44,750 --> 00:32:48,708
your mission is to protect the people, not kill them.
553
00:32:49,292 --> 00:32:51,625
We can't help them and kill them at the same time.
554
00:32:51,708 --> 00:32:55,208
It just ain't humanly possible. Do you understand me?
555
00:32:55,292 --> 00:32:57,125
No, not really, sir. No.
556
00:32:57,708 --> 00:33:00,167
What part are you struggling to comprehend, son?
557
00:33:00,250 --> 00:33:03,875
I don't know, sir.
It seems to me that we all here with our guns and shit,
558
00:33:03,958 --> 00:33:09,000
trying to convince these people that...
deep down we're actually really nice guys.
559
00:33:09,083 --> 00:33:12,750
And I don't know how to do that,
sir, when every second one of them
560
00:33:12,833 --> 00:33:15,458
or every third one of them or every tenth one of them
561
00:33:15,542 --> 00:33:17,500
is trying to fucking kill me, sir.
562
00:33:18,500 --> 00:33:21,625
'Cause I'm a marine. 'Cause we're marines.
563
00:33:21,708 --> 00:33:23,750
And it seem like now they handing out medals
564
00:33:23,833 --> 00:33:26,083
for heroically not being a marine, sir.
565
00:33:28,167 --> 00:33:30,750
I'm confused, is what I'm trying to say, sir.
566
00:33:32,958 --> 00:33:35,792
Well, then you're just gonna have to get yourself unconfused, son.
567
00:33:47,875 --> 00:33:50,625
On the day of the Afghan general elections,
568
00:33:50,708 --> 00:33:53,333
for which Glen had waited so patiently,
569
00:33:53,417 --> 00:33:55,792
Badi Bassim joined his team.
570
00:33:56,875 --> 00:33:59,958
Cory wouldn't tell me where he found Glen his Afghan mascot.
571
00:34:00,042 --> 00:34:01,208
No, I'm doing your job!
572
00:34:01,292 --> 00:34:03,792
He said he just found him in the phone book.
573
00:34:03,875 --> 00:34:04,917
Put the bag down.
574
00:34:05,667 --> 00:34:07,750
I assume that was a joke.
575
00:34:11,958 --> 00:34:13,375
My name is Captain Badi Bassim.
576
00:34:13,458 --> 00:34:16,458
I'm here to start work with, uh, General McMahon.
577
00:34:17,417 --> 00:34:19,750
Who? McMahon.
578
00:34:19,833 --> 00:34:21,625
McMahon? Yeah.
579
00:34:23,000 --> 00:34:27,083
Why are you not wearing the uniform? Uh, my uniform is in my bag.
580
00:34:27,167 --> 00:34:30,750
It's too dangerous for me to wear it
while I am walking here from my home.
581
00:34:31,708 --> 00:34:32,833
Unzip it.
582
00:34:34,333 --> 00:34:35,875
Unzip the bag.
583
00:34:43,458 --> 00:34:45,458
My uniform.
584
00:34:45,542 --> 00:34:49,042
Why are you walking in here? Why I am working here?
585
00:34:49,125 --> 00:34:51,792
Walking! Walking! Walking here?
586
00:34:52,500 --> 00:34:53,625
Walking.
587
00:34:54,542 --> 00:34:55,583
I like to walk.
588
00:35:04,875 --> 00:35:07,583
Badi! Come in. Come in. Ah!
589
00:35:12,292 --> 00:35:15,458
Everyone, this is my new aide-de-camp, Badi Bassim.
590
00:35:15,542 --> 00:35:17,750
He's a soldier and a scholar.
591
00:35:18,542 --> 00:35:21,125
This is the face of the new Afghanistan.
592
00:35:21,208 --> 00:35:25,583
Greg, you know. That's Cory. You know Cory. Pete Duckman.
593
00:35:25,667 --> 00:35:26,667
And, uh...
594
00:35:27,333 --> 00:35:30,958
we got people here from Spain and Italy and, uh...
595
00:35:31,750 --> 00:35:34,083
You know, places like that. Okay.
596
00:35:34,167 --> 00:35:35,167
Ah.
597
00:35:38,417 --> 00:35:41,292
Have you voted? I wanted to report to you first.
598
00:35:41,375 --> 00:35:42,458
You haven't voted? No.
599
00:35:42,542 --> 00:35:44,034
Good. Good. You can do it right here.
600
00:35:44,058 --> 00:35:46,443
We got a polling booth right here, right around the corner.
601
00:35:46,467 --> 00:35:47,467
Okay.
602
00:35:47,550 --> 00:35:50,000
Election day. It's exciting. Yeah.
603
00:35:52,167 --> 00:35:54,167
This is important, Badi.
604
00:35:54,250 --> 00:35:57,458
That long line of men, that slow shuffle there,
605
00:35:57,542 --> 00:36:00,125
that's the slow shuffle towards freedom.
606
00:36:01,875 --> 00:36:06,125
The steps are small but, by God, their importance...
607
00:36:07,375 --> 00:36:09,208
It's like the moon landing.
608
00:36:09,292 --> 00:36:11,208
Small step, giant leap. Yeah.
609
00:36:11,292 --> 00:36:13,875
Are you familiar with the moon landing, son?
610
00:36:13,958 --> 00:36:16,375
Yes, sir. It's like the goddamn moon landing.
611
00:36:16,458 --> 00:36:18,875
Yes, sir, I agree. It's very important.
612
00:36:18,958 --> 00:36:20,125
Yes, it is. Yeah.
613
00:36:20,208 --> 00:36:22,625
A what? We're gonna have another election.
614
00:36:22,708 --> 00:36:24,542
We can't ignore these fraud allegations.
615
00:36:24,625 --> 00:36:26,792
They're coming in from every corner of the country
616
00:36:26,875 --> 00:36:31,125
and everything points to a ridiculous Karzai victory.
617
00:36:31,208 --> 00:36:33,583
I mean, the whole thing just smells stupid.
618
00:36:33,667 --> 00:36:34,667
Sure.
619
00:36:34,750 --> 00:36:38,583
Sure, there's gonna be irregularity now and again.
620
00:36:38,667 --> 00:36:43,708
But surely a result is the best possible outcome. Yeah?
621
00:36:43,792 --> 00:36:47,125
The polling station, the one right there over where you are...
622
00:36:47,625 --> 00:36:53,208
367 registered voters, 1,200 votes counted.
623
00:36:53,292 --> 00:36:56,917
It's a joke. We're going to a runoff election.
624
00:36:58,042 --> 00:36:59,792
Tell them what you told me!
625
00:37:03,500 --> 00:37:04,625
Uh...
626
00:37:04,708 --> 00:37:06,833
About what, sir? About the elections.
627
00:37:06,917 --> 00:37:09,500
About the whole concept of elections in this country.
628
00:37:09,583 --> 00:37:12,625
Well, I was just observing, sir,
629
00:37:12,708 --> 00:37:15,917
that, um, people don't quite understand elections.
630
00:37:16,000 --> 00:37:19,708
They see that the president is alive, everything is okay.
631
00:37:19,792 --> 00:37:22,051
So what's the big problem? Why are we having an election?
632
00:37:22,075 --> 00:37:23,075
Yeah.
633
00:37:23,158 --> 00:37:24,638
And then you have an election anyway,
634
00:37:24,700 --> 00:37:27,392
and people vote for whoever the
local leaders tell them to vote for.
635
00:37:27,475 --> 00:37:28,475
Yeah.
636
00:37:28,558 --> 00:37:30,758
Because they don't want to have their heads chopped off.
637
00:37:31,042 --> 00:37:32,542
See what I mean?
638
00:37:38,542 --> 00:37:42,583
Thank you... for that. Uh...
639
00:37:42,667 --> 00:37:45,792
I'm sorry, Glen. We're going to a runoff election.
640
00:37:47,375 --> 00:37:49,458
Jesus H...
641
00:37:51,000 --> 00:37:55,125
I got the White House sitting on my report
till after these elections get done.
642
00:37:55,208 --> 00:37:59,417
I can't do anything until the
president approves my recommendations.
643
00:37:59,500 --> 00:38:04,458
And now you're telling me that's not gonna
be until after another goddamn election?!
644
00:38:04,542 --> 00:38:08,000
You need a legitimate partner here, Glen. Karzai ain't that guy.
645
00:38:09,667 --> 00:38:11,125
You gotta understand,
646
00:38:11,208 --> 00:38:14,000
what we're trying to do here is like raising a child.
647
00:38:14,917 --> 00:38:17,333
And a child needs two parents.
648
00:38:18,083 --> 00:38:23,458
Two parents who love it and each other very much.
649
00:38:24,500 --> 00:38:27,458
That's what it needs, above all else.
650
00:38:31,417 --> 00:38:34,458
Well, then your wife, Mrs. Karzai...
651
00:38:34,542 --> 00:38:38,750
I'm assuming that you're the daddy
in this metaphorical relationship...
652
00:38:38,833 --> 00:38:40,375
We suspect your wife, Karzai,
653
00:38:40,458 --> 00:38:42,208
might be a drug addict.
654
00:38:42,292 --> 00:38:45,333
He eliminated his chief opponent in this election
655
00:38:45,417 --> 00:38:47,542
by spreading a pretty vicious homosexual rumor,
656
00:38:47,625 --> 00:38:51,292
and we're pretty sure that his brother
is a straight-up criminal warlord.
657
00:38:51,375 --> 00:38:53,250
Oh, come on, Pat!
658
00:38:53,333 --> 00:38:55,167
You got a bee in your bonnet.
659
00:38:55,250 --> 00:38:58,958
You just don't like him for some reason, whatever it is.
And seriously...
660
00:38:59,042 --> 00:39:04,250
Anyway, I wanna know, how is Washington any different, huh?
661
00:39:04,333 --> 00:39:06,625
Seriously! Tell me!
662
00:39:07,500 --> 00:39:08,500
Hmm?
663
00:39:09,583 --> 00:39:11,000
Yeah.
664
00:39:12,667 --> 00:39:13,833
You can't.
665
00:39:21,375 --> 00:39:26,125
On page 74 of One Leg at a Time, Just Like Everybody Else,
666
00:39:26,208 --> 00:39:29,125
Glen wrote, and I quote,
667
00:39:29,208 --> 00:39:31,750
"A good leader lives by a set of rules.
668
00:39:33,250 --> 00:39:37,042
A great leader knows when to break them."
669
00:39:37,125 --> 00:39:38,125
Morning.
670
00:39:39,292 --> 00:39:40,625
Morning, all. Sir.
671
00:39:40,708 --> 00:39:42,208
Morning. Morning, sir.
672
00:39:42,292 --> 00:39:43,292
Morning, boys.
673
00:39:43,375 --> 00:39:44,625
Morning, sir. Boss.
674
00:39:45,625 --> 00:39:47,750
Morning, Matt. You're up early.
675
00:39:48,333 --> 00:39:50,167
Uh, yes, sir. We've got a problem.
676
00:39:51,125 --> 00:39:54,250
Somebody leaked your report. The Washington Post has a copy.
677
00:39:54,333 --> 00:39:55,333
No.
678
00:39:55,917 --> 00:39:59,292
Somebody gave it to Bob Woodward. Woodward? No.
679
00:40:00,083 --> 00:40:02,792
Oh, my God almighty. You find the source?
680
00:40:02,875 --> 00:40:04,833
Sir, the source?
681
00:40:04,917 --> 00:40:06,792
Uh, this is terrible. Goddamn terrible news.
682
00:40:06,875 --> 00:40:08,759
Do you hear that? Someone leaked the assessment.
683
00:40:08,783 --> 00:40:10,308
Oh, terrible. Terrible. Shocking.
684
00:40:10,392 --> 00:40:12,458
Shocking. Shocking.
685
00:40:12,542 --> 00:40:13,792
Terrible. Shocking.
686
00:40:13,875 --> 00:40:16,000
Yeah, well...
687
00:40:19,042 --> 00:40:22,125
I don't think it really matters who leaked the assessment.
688
00:40:22,208 --> 00:40:24,375
Question is, what are we gonna do about it?
689
00:40:24,458 --> 00:40:26,042
I wanna do the 60 Minutes interview.
690
00:40:26,125 --> 00:40:31,250
Sir, as your senior PAO, I must counsel strongly against it.
691
00:40:31,333 --> 00:40:33,083
It would be foolhardy.
692
00:40:33,167 --> 00:40:36,917
I really don't think now's the time to court media attention.
693
00:40:37,000 --> 00:40:38,843
At the very moment, allegations are being made
694
00:40:38,867 --> 00:40:42,333
that you leaked this report yourself.
I'm choosing to embrace the leak, Simon.
695
00:40:42,417 --> 00:40:45,667
I don't seem to be getting any traction.
Do you know what I'm saying? Traction?
696
00:40:46,500 --> 00:40:49,218
We got ourselves a president who
appears not to be aware of the fact
697
00:40:49,242 --> 00:40:51,167
that the United States is at war right now,
698
00:40:51,250 --> 00:40:53,125
and he's that war's commander in chief.
699
00:40:53,208 --> 00:40:56,375
I gotta get me some traction. You need cut through.
700
00:40:56,458 --> 00:40:59,292
Exactly. Cut through. You need to get me some goddamn cut through.
701
00:40:59,375 --> 00:41:00,750
I can handle that for you, sir.
702
00:41:00,833 --> 00:41:03,875
Sorry. No offense, Simon, how exactly are you gonna do that?
703
00:41:03,958 --> 00:41:06,000
I'll quieten this whole situation down.
704
00:41:06,083 --> 00:41:08,875
Again, I'm sorry, I don't wanna start a fight here.
705
00:41:08,958 --> 00:41:11,375
And please forgive me for speaking for you, sir.
706
00:41:11,458 --> 00:41:15,542
But the general didn't hire me to make things quiet, okay?
707
00:41:16,250 --> 00:41:18,708
Look, you're so good at your job,
708
00:41:18,792 --> 00:41:22,833
but that job is basically writing press releases.
709
00:41:22,917 --> 00:41:24,625
Here's the thing about press releases.
710
00:41:25,208 --> 00:41:27,375
Nobody reads 'em, okay?
711
00:41:27,458 --> 00:41:30,667
They're boring. And they're bullshit.
712
00:41:30,750 --> 00:41:32,583
And everyone knows they're bullshit.
713
00:41:32,667 --> 00:41:36,125
Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise.
714
00:41:36,958 --> 00:41:41,500
You know, the right kind of noise. Our... noise.
715
00:41:42,083 --> 00:41:43,583
Pete.
716
00:41:43,667 --> 00:41:46,208
Boss. Move those vehicles to the right.
717
00:41:46,292 --> 00:41:49,250
I wanna make sure the M-ATVs are
clearly visible in the background.
718
00:41:49,333 --> 00:41:50,833
Copy that.
719
00:41:50,917 --> 00:41:52,792
They're... They're completely blocking them.
720
00:41:52,875 --> 00:41:54,625
This one? Both of them.
721
00:41:54,708 --> 00:41:57,792
Just get 'em out of there. Get 'em out of there!
722
00:41:57,875 --> 00:42:00,958
Hey. How're we doing over here? Good?
723
00:42:01,042 --> 00:42:02,326
Great. You good? Good. Okay.
724
00:42:02,350 --> 00:42:04,759
Yeah, I think we're getting close. Oh, that's exciting.
725
00:42:04,783 --> 00:42:06,742
I don't wanna interrupt.
726
00:42:07,458 --> 00:42:11,667
I mean,
I know you have your own world of questions to ask in there.
727
00:42:14,375 --> 00:42:17,292
You might wanna think about asking the general...
728
00:42:17,375 --> 00:42:19,583
how much face time he's had with the president
729
00:42:19,667 --> 00:42:21,333
since taking over the position.
730
00:42:22,333 --> 00:42:23,500
Okay.
731
00:42:23,583 --> 00:42:26,917
Yeah. You know, if you run out of stuff to talk about or whatever.
732
00:42:29,250 --> 00:42:30,542
You're welcome.
733
00:42:31,792 --> 00:42:35,167
Yes, the leak was unfortunate. There's no denying it.
734
00:42:35,250 --> 00:42:36,875
It's unfortunate.
735
00:42:37,667 --> 00:42:40,792
One would always choose to mull these things over
736
00:42:40,875 --> 00:42:44,375
in the... the sensible calm of the proper quiet places.
737
00:42:45,083 --> 00:42:48,417
But this war is tough. War is tough.
738
00:42:49,333 --> 00:42:53,042
And... And the president has tough decisions to make.
739
00:42:53,792 --> 00:42:56,750
How many times have you spoken to
the president since you've been here?
740
00:42:56,833 --> 00:42:59,417
Since I've been here in Afghanistan, leading ISAF?
741
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
Yes.
742
00:43:00,583 --> 00:43:01,625
Uh...
743
00:43:02,458 --> 00:43:06,042
Once. I've spoken to the president once. By video teleconference.
744
00:43:06,125 --> 00:43:09,417
You've spoken to the president once in, what, 70 days?
745
00:43:09,500 --> 00:43:10,833
That's right.
746
00:43:10,917 --> 00:43:13,042
You're the leader of US forces in Afghanistan,
747
00:43:13,125 --> 00:43:15,917
and you have spoken to the president once in 70 days?
748
00:43:16,000 --> 00:43:18,375
Yes, ma'am. Why is that?
749
00:43:18,958 --> 00:43:21,292
Uh... I don't know. Uh...
750
00:43:22,000 --> 00:43:25,500
I'm guessing he's... very busy.
751
00:43:27,625 --> 00:43:28,958
Probably.
752
00:43:31,583 --> 00:43:33,534
What the fuck's the matter with you, Glen?
753
00:43:33,558 --> 00:43:34,625
Are you out of your mind?
754
00:43:34,708 --> 00:43:37,292
One second we're dealing with this so-called fucking leak,
755
00:43:37,375 --> 00:43:39,250
the next you're on the fucking television
756
00:43:39,333 --> 00:43:42,792
backing the president into the most
ham-fisted corner I've ever seen.
757
00:43:42,875 --> 00:43:46,083
I honestly believe you've made it your sole mission to fuck me.
758
00:43:46,167 --> 00:43:49,875
Well, Dick, I answered the questions that were asked of me.
759
00:43:49,958 --> 00:43:52,576
I thought I was being fair. It's not a question of fair, Glen.
760
00:43:52,600 --> 00:43:55,708
It's a question of what the fuck were you doing on the television?
761
00:43:55,792 --> 00:43:59,375
Why am I seeing you on the television? Oh.
762
00:43:59,458 --> 00:44:00,833
Now we gotta fix this.
763
00:44:00,917 --> 00:44:04,042
We gotta find a way of taking the heat out of this thing.
764
00:44:04,125 --> 00:44:07,167
Now you've gone and lit a fucking fire under it!
Do you understand?
765
00:44:07,250 --> 00:44:09,542
Yeah, I see. Here's where we're gonna start.
766
00:44:09,625 --> 00:44:11,625
You're gonna get on the phone to Bob Gates and...
767
00:44:11,708 --> 00:44:14,792
Hang on, Dick. You're cutting out.
I can't hear you. Can you hear me?
768
00:44:14,875 --> 00:44:17,542
Yeah, I can hear you. And please stop calling me Dick!
769
00:44:17,625 --> 00:44:20,542
Shit. Something's wrong. I can't hear a word you're saying.
770
00:44:20,625 --> 00:44:22,375
Let me, uh... let me try this.
771
00:44:26,667 --> 00:44:28,467
Can you hear me now? Yeah, I can hear you.
772
00:44:28,542 --> 00:44:31,208
Okay, something's wrong here. Hold on a minute, Dick.
773
00:44:31,292 --> 00:44:34,375
Oh, God. Andy, get your ass in here!
774
00:44:39,083 --> 00:44:40,750
Yes, sir. Got a problem.
775
00:44:40,833 --> 00:44:42,693
I can't hear a word Dick's saying. Uh-huh.
776
00:44:42,717 --> 00:44:44,217
He can hear me, but I can't hear him.
777
00:44:47,333 --> 00:44:49,583
All right, can you hear us now? Yeah, I can hear you.
778
00:44:54,333 --> 00:44:57,208
What about now, Mr. Dick, sir? Yeah, I can hear you!
779
00:44:58,500 --> 00:44:59,875
I'm... I'm sorry.
780
00:44:59,958 --> 00:45:02,000
I'm sorry, Dick. Oh, gosh!
781
00:45:02,792 --> 00:45:04,208
Can't hear a word you're saying.
782
00:45:04,292 --> 00:45:07,083
Andy's gonna have to work on this, and pronto!
783
00:45:07,167 --> 00:45:09,250
Yes, sir. This is goddamn unacceptable.
784
00:45:09,333 --> 00:45:11,375
No, no, we need to talk.
785
00:45:11,458 --> 00:45:12,625
I'll talk to you later, Dick.
786
00:45:12,708 --> 00:45:14,917
We need to finish... We need to finish this thing.
787
00:45:20,500 --> 00:45:22,000
Well done.
788
00:45:22,083 --> 00:45:23,833
Thank you, sir. Well done.
789
00:45:23,917 --> 00:45:26,792
Ladies and gentlemen, the President of the United States.
790
00:45:28,458 --> 00:45:29,542
Thank you.
791
00:45:30,250 --> 00:45:33,833
I wanna speak to you tonight about our effort in Afghanistan.
792
00:45:34,417 --> 00:45:37,792
It's an extraordinary honor for me to do so here at West Point,
793
00:45:37,875 --> 00:45:42,083
where so many men and women have
prepared to stand up for our security
794
00:45:42,167 --> 00:45:45,792
and to represent what is finest about our country.
795
00:45:45,875 --> 00:45:47,125
As your commander in chief,
796
00:45:47,208 --> 00:45:50,000
I owe you a mission that is clearly defined...
797
00:45:50,083 --> 00:45:53,208
Yes, you do. And worthy of your service.
798
00:45:53,292 --> 00:45:57,208
And that's why I insisted on a thorough review of our strategy.
799
00:45:58,083 --> 00:46:00,792
And as commander in chief, I have determined that
800
00:46:00,875 --> 00:46:03,458
it is in our vital national interest... Mmm-hmm.
801
00:46:03,542 --> 00:46:06,958
To send an additional 30,000 US troops to Afghanistan.
802
00:46:07,750 --> 00:46:11,833
After 18 months, our troops will begin to come home.
803
00:46:11,917 --> 00:46:14,042
I do not make this decision lightly.
804
00:46:14,833 --> 00:46:20,750
We have been at war now for eight years,
at enormous cost in lives and resources.
805
00:46:21,333 --> 00:46:24,051
Years of debate over Iraq and terrorism
806
00:46:24,075 --> 00:46:26,825
have left our unity on national security issues in tatters.
807
00:46:27,625 --> 00:46:30,208
And having just experienced the worst economic crisis
808
00:46:30,292 --> 00:46:31,708
since the Great Depression,
809
00:46:31,792 --> 00:46:33,958
the American people are understandably focused on
810
00:46:34,042 --> 00:46:37,417
rebuilding our economy and putting people to work here at home.
811
00:46:47,083 --> 00:46:48,083
Sir.
812
00:46:51,625 --> 00:46:53,375
You got your troops.
813
00:46:57,833 --> 00:47:00,500
Buddy here just announced
814
00:47:00,583 --> 00:47:03,792
to the whole of Afghanistan that we are about to abandon it!
815
00:47:04,667 --> 00:47:06,676
That's like telling the bad guys all they gotta do
816
00:47:06,700 --> 00:47:08,380
is wait out the next 18 months... Yeah.
817
00:47:08,408 --> 00:47:09,742
And then we'll be gone!
818
00:47:11,833 --> 00:47:17,667
And so he just told an auditorium full of young American soldiers
819
00:47:17,750 --> 00:47:20,958
the war they've been asked to fight these last eight years
820
00:47:21,042 --> 00:47:23,083
has been nothing more than
821
00:47:23,167 --> 00:47:25,792
one great monumental waste of everybody's time.
822
00:47:25,875 --> 00:47:30,167
That was a clusterfuckingly stupid fucking speech!
823
00:47:33,292 --> 00:47:34,542
Thank you, Greg.
824
00:47:36,375 --> 00:47:39,208
Well, you heard him.
825
00:47:39,833 --> 00:47:43,208
He's not giving us the full 40,000. They're giving us 30.
826
00:47:43,292 --> 00:47:44,958
I just got off the phone with the SecDef.
827
00:47:45,042 --> 00:47:47,750
We gotta get the rest from our coalition partners.
828
00:47:49,000 --> 00:47:53,417
Looks like we're going to Europe, boys. So, uh, pack your, uh...
829
00:47:54,458 --> 00:47:57,542
Oh, I don't know, fuck it!
Pack whatever it is they wear in Europe.
830
00:47:58,958 --> 00:48:01,875
Speedos and shit! Willy. Hmm.
831
00:48:09,708 --> 00:48:11,875
The world stage.
832
00:48:11,958 --> 00:48:16,417
It's always seemed funny to me how a
man can go from looking at a map of,
833
00:48:16,500 --> 00:48:19,875
I don't know, say Helmand province,
834
00:48:19,958 --> 00:48:23,708
to finding himself in Europe trying
to persuade our friends and allies
835
00:48:23,792 --> 00:48:27,292
that his crazy dream is their crazy dream, too.
836
00:48:27,375 --> 00:48:29,542
Bonjour, General.
837
00:48:29,625 --> 00:48:30,833
Thank you.
838
00:48:30,917 --> 00:48:32,833
Bonjour, monsieur. Hello.
839
00:48:34,500 --> 00:48:36,167
Okay, so tomorrow afternoon,
840
00:48:36,250 --> 00:48:38,958
you have the presentation to I'�cole Militaire.
841
00:48:39,042 --> 00:48:42,833
Uh... Tomorrow night, dinner with the minister of defense.
842
00:48:42,917 --> 00:48:44,833
That is a gala dinner, by the way.
843
00:48:44,917 --> 00:48:48,875
Just a heads-up so you can prepare yourself mentally.
It's a big one.
844
00:48:48,958 --> 00:48:51,333
Meetings the next day. Then we got the night free.
845
00:48:51,417 --> 00:48:53,708
And then to Berlin. Yeah.
846
00:48:55,833 --> 00:48:59,375
Here we go. Obama is in Copenhagen tonight.
847
00:48:59,458 --> 00:49:01,833
They wanna know if you can spare time for a meeting
848
00:49:01,917 --> 00:49:04,333
on Air Force One tomorrow morning.
849
00:49:05,000 --> 00:49:07,209
The president wants some face time.
850
00:49:07,233 --> 00:49:10,358
Now he wants fucking face time. Fucking dick.
851
00:49:11,417 --> 00:49:13,333
So can you do that, boss?
852
00:49:13,417 --> 00:49:15,833
Then we can jet across to Copenhagen at zero six.
853
00:49:15,917 --> 00:49:18,792
The president's gonna be on the tarmac at 8:30.
854
00:49:19,750 --> 00:49:22,917
Well, you're the keeper of my schedule, Cory.
You tell me if I can do it.
855
00:49:24,792 --> 00:49:28,000
Uh, okay, yeah, we can have you back in Paris early afternoon,
856
00:49:28,083 --> 00:49:31,203
depending on how much time you two need.
And I can shift your morning meetings.
857
00:49:31,250 --> 00:49:34,375
See that out there? I'm calling that dusk.
858
00:49:34,458 --> 00:49:36,708
That's close of fucking business.
859
00:49:38,417 --> 00:49:40,083
Boss, you good with this?
860
00:49:40,167 --> 00:49:43,125
Sure, Pete. We're not in theater. You boys earned it.
861
00:49:47,708 --> 00:49:49,948
Sir, have you had a chance to say hello to your wife yet?
862
00:49:50,458 --> 00:49:52,026
You know, she checked in this morning.
863
00:49:52,050 --> 00:49:54,042
I think she's waiting for you in your room.
864
00:49:54,125 --> 00:49:56,250
Shit. Right, I should do that.
865
00:49:59,000 --> 00:50:00,701
What room am I in again?
866
00:50:00,725 --> 00:50:01,917
517. What?
867
00:50:02,000 --> 00:50:03,375
Five-seven-one. Five-one-seven.
868
00:50:03,458 --> 00:50:05,875
Stop. Go. Five-one-seven.
869
00:50:05,958 --> 00:50:07,375
Five-one-seven.
870
00:50:22,333 --> 00:50:24,375
Hi, boss. Hey, Willy.
871
00:50:30,083 --> 00:50:33,083
Hi. Hi, honey. Hi.
872
00:50:33,167 --> 00:50:34,458
Hi. Huh.
873
00:50:35,125 --> 00:50:36,958
I'm sorry, I've been delayed.
874
00:50:38,708 --> 00:50:41,458
The president is wanting time with me tomorrow,
875
00:50:41,542 --> 00:50:43,167
and we've been trying to ascertain
876
00:50:43,250 --> 00:50:47,708
whether... whether or not we can accommodate this request.
877
00:50:49,083 --> 00:50:51,368
I'm gonna leave you two be. I'll be...
878
00:50:51,392 --> 00:50:54,250
I'll be right next door. Okay, thank you, Willy.
879
00:51:02,958 --> 00:51:06,125
Well, we're in Paris.
880
00:51:06,208 --> 00:51:09,625
Yeah... Hopefully we'll get to see some sights.
881
00:51:09,708 --> 00:51:14,875
Yeah, I'll have, uh, Cory, uh, schedule some time.
882
00:51:14,958 --> 00:51:15,958
Yeah. Okay,
883
00:51:16,042 --> 00:51:18,242
but you do what you gotta do, because I am here for you.
884
00:51:18,292 --> 00:51:19,292
Oh, yeah? Uh-huh.
885
00:51:22,750 --> 00:51:25,208
How's Tim? Oh, he's good. He's good.
886
00:51:25,292 --> 00:51:26,958
He sends his love. Okay.
887
00:51:27,042 --> 00:51:29,750
Um... He's... He's got a new girlfriend now.
888
00:51:29,833 --> 00:51:31,667
Ooh! Yeah, I like her.
889
00:51:31,750 --> 00:51:34,500
Yeah, her daddy's an ILE instructor over at Leavenworth.
890
00:51:34,583 --> 00:51:35,667
Huh. Mmm-hmm.
891
00:51:35,750 --> 00:51:38,542
Yeah, she's sweet. You'll like her.
892
00:51:42,542 --> 00:51:43,625
Hmm.
893
00:51:49,000 --> 00:51:50,458
Well...
894
00:51:54,042 --> 00:51:57,958
Well, I... I think it's just great you're
getting to see the president, honey.
895
00:51:59,792 --> 00:52:01,667
You must be very excited, huh?
896
00:52:38,250 --> 00:52:39,833
Hey, Glen.
897
00:52:40,500 --> 00:52:44,083
Hope you don't mind me hitching a ride.
I'm on my own dash to see the president.
898
00:52:44,167 --> 00:52:46,287
They told me you were heading over there this morning.
899
00:52:48,208 --> 00:52:50,750
No problem, Pat. My plane is your plane.
900
00:52:51,708 --> 00:52:54,292
Knock yourself out. Thanks, Glen.
901
00:52:54,375 --> 00:52:57,458
So my hope is,
depending on how long your meeting goes with the president,
902
00:52:57,542 --> 00:52:59,875
we can have you back in Paris NLT 1400,
903
00:52:59,958 --> 00:53:02,042
then straight to the �cole Militaire for 1500.
904
00:53:02,125 --> 00:53:04,375
My uniform will be crushed after these flights.
905
00:53:04,458 --> 00:53:06,042
I'll need a shower, a fresh shave.
906
00:53:06,125 --> 00:53:08,284
I'm allowing for four solid hours with the president.
907
00:53:08,308 --> 00:53:10,776
If it's less than that, we should be fine to go via the hotel.
908
00:53:10,800 --> 00:53:12,825
I am just contingency planning for the possibility
909
00:53:12,908 --> 00:53:14,283
we may be running tight on time.
910
00:53:14,367 --> 00:53:16,476
Can we move the �cole Militaire back? Not really.
911
00:53:16,500 --> 00:53:17,759
Gonna be a lot of people there.
912
00:53:17,783 --> 00:53:20,623
We have the gala dinner right after.
We don't have any wiggle room here.
913
00:53:20,658 --> 00:53:23,234
You should wear the fatigues to the thing this afternoon.
914
00:53:23,258 --> 00:53:25,575
The general, direct from the battlefield.
915
00:53:26,000 --> 00:53:28,542
No need to shower when you're straight from the fight.
916
00:53:28,625 --> 00:53:29,667
That's good. Yeah.
917
00:53:29,750 --> 00:53:31,334
It's very good. I like that.
918
00:53:31,358 --> 00:53:33,492
Well, just make sure Willy has my fatigues on standby.
919
00:53:35,250 --> 00:53:37,208
Talking points for the president.
920
00:53:53,458 --> 00:53:54,708
How you doing, Glen?
921
00:53:56,292 --> 00:53:57,417
Oh!
922
00:54:00,333 --> 00:54:02,792
This one is a bitch, right?
923
00:54:03,875 --> 00:54:05,875
Nothing about war is easy, Pat.
924
00:54:07,167 --> 00:54:08,250
Right on.
925
00:54:08,833 --> 00:54:12,375
Though I'm guessing, somewhere deep down,
you were happier in Iraq.
926
00:54:14,458 --> 00:54:16,250
A soldier leading soldiers.
927
00:54:17,917 --> 00:54:22,958
Soldiers above you, soldiers below you.
Just a nice bubble of soldiers.
928
00:54:23,042 --> 00:54:27,583
Just ordered. Right? 'Cause it has to be.
929
00:54:28,333 --> 00:54:31,958
War is chaos, so then the army has to be the opposite of chaos.
930
00:54:32,708 --> 00:54:35,042
But now you find yourself in the real world.
931
00:54:35,125 --> 00:54:37,725
Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense.
932
00:54:38,708 --> 00:54:42,000
Not making sense is a luxury I can't afford. Hmm.
933
00:54:43,292 --> 00:54:44,833
Lives depend on it.
934
00:54:45,583 --> 00:54:47,708
No, of course. Yeah.
935
00:54:48,625 --> 00:54:49,917
Absolutely.
936
00:54:50,958 --> 00:54:53,542
And you can't live in the bubble forever.
937
00:54:53,625 --> 00:54:56,042
You gotta rise as your talents dictate.
938
00:54:58,417 --> 00:54:59,917
What do you want, Pat?
939
00:55:01,875 --> 00:55:04,208
How do you think this ends?
940
00:55:05,042 --> 00:55:07,917
Simple. We either win it or we lose it.
941
00:55:08,000 --> 00:55:09,042
Yeah, I don't know.
942
00:55:10,125 --> 00:55:12,500
I think I'm gonna call bullshit on that, Glen.
943
00:55:13,458 --> 00:55:16,458
All the winning we were ever gonna do,
we did in the first six months.
944
00:55:16,542 --> 00:55:18,342
And since then, we've just been making a mess.
945
00:55:18,375 --> 00:55:20,125
And that's all it was ever gonna be.
946
00:55:21,417 --> 00:55:23,000
You're not here to win.
947
00:55:23,625 --> 00:55:26,000
You're here to clean up the mess.
948
00:55:27,333 --> 00:55:29,583
You'll get your 40,000 troops.
949
00:55:29,667 --> 00:55:33,167
Get 'em in there.
Get your PowerPoint presentation in order, you know?
950
00:55:33,250 --> 00:55:35,375
Just move the needle a little bit.
951
00:55:35,458 --> 00:55:38,259
Show everyone how all the graphs
are pointing in the right direction.
952
00:55:38,283 --> 00:55:39,875
That's all you gotta do.
953
00:55:39,958 --> 00:55:43,042
That's how this ends best for you... anyway.
954
00:55:44,083 --> 00:55:45,583
A nice-looking set of graphs.
955
00:55:46,583 --> 00:55:50,500
Or a nicer-looking set of graphs than the last set of graphs.
956
00:55:51,875 --> 00:55:53,750
Either that or get yourself fired.
957
00:55:55,917 --> 00:55:59,042
Then you can say "I told you so" when it all turns to shit
958
00:55:59,125 --> 00:56:03,250
or fizzles out or... however it is this thing ends.
959
00:56:05,583 --> 00:56:07,583
There's no street parade at the end of this one.
960
00:56:15,125 --> 00:56:16,458
It's good to talk.
961
00:57:09,458 --> 00:57:11,833
Everybody. How are you?
962
00:57:11,917 --> 00:57:15,042
Morning. Yeah, it's good to see you again.
963
00:57:17,167 --> 00:57:19,708
How you doing? Good to see you. Nice tie. Thank you.
964
00:57:19,792 --> 00:57:21,500
All right. How's it going?
965
00:57:21,583 --> 00:57:24,250
Morning, sir. Nice to see you again. All right. Take care now.
966
00:57:24,333 --> 00:57:26,143
It's good to see you, Mr. President.
967
00:57:26,167 --> 00:57:27,447
All right, see you soon.
968
00:57:28,583 --> 00:57:31,250
Mr. President. It's great to see you, General.
969
00:57:31,333 --> 00:57:33,750
I'm sorry, but we're running behind schedule.
970
00:57:33,833 --> 00:57:36,151
I was looking forward to getting some face time with you,
971
00:57:36,175 --> 00:57:38,258
but I gotta get this baby in the air.
972
00:57:38,625 --> 00:57:40,750
So... all right.
973
00:57:41,542 --> 00:57:42,958
Smile for the cameras, Glen.
974
00:57:46,792 --> 00:57:47,833
All right.
975
00:57:48,500 --> 00:57:50,083
Take care.
976
00:57:50,167 --> 00:57:51,167
Pat. Mr. President.
977
00:57:51,250 --> 00:57:52,651
Let's get going. Yes, sir.
978
00:57:52,675 --> 00:57:55,008
All right, Magnus, talk to you soon. Okay?
979
00:58:07,500 --> 00:58:10,125
You could argue that the main reason
980
00:58:10,208 --> 00:58:12,458
certain generals like war so much is...
981
00:58:13,500 --> 00:58:18,833
well, because it's only in war that they feel truly relevant.
982
00:58:19,542 --> 00:58:24,208
It's only in war that they feel close to the center of power.
983
00:58:25,292 --> 00:58:29,708
Only in war do they feel the warm
glow of other people's attention.
984
00:58:29,792 --> 00:58:31,375
Good evening, sir.
985
00:58:31,458 --> 00:58:34,917
The attention of people like me.
986
00:58:35,000 --> 00:58:37,333
Okay, you know what? You both look beautiful.
987
00:58:37,417 --> 00:58:39,708
Really.
988
00:58:39,792 --> 00:58:42,708
Uh, sir, before you get dragged into the hubbub there,
989
00:58:42,792 --> 00:58:45,125
I want to introduce you to Sean Cullen here.
990
00:58:45,208 --> 00:58:48,417
Sean's the writer from Rolling Stone.
He's been doing that profile piece on you.
991
00:58:48,500 --> 00:58:50,750
He's gonna be tagging along for a couple days.
992
00:58:50,833 --> 00:58:53,125
Thanks for having me, sir. It's a real privilege.
993
00:58:53,917 --> 00:58:55,667
Rolling Stone? Yes, sir.
994
00:58:55,750 --> 00:58:57,030
Just make sure I'm on the cover.
995
00:58:58,042 --> 00:59:00,667
Well, it's between you and Lady Gaga, sir.
996
00:59:01,625 --> 00:59:05,000
Well, put me in a heart-shaped bathtub with her.
997
00:59:05,083 --> 00:59:07,076
Rose petals. Happy to share.
998
00:59:07,100 --> 00:59:10,292
Glen, stop joking.
999
00:59:10,375 --> 00:59:12,667
I'm deadly serious, son. Put me on the cover.
1000
00:59:22,333 --> 00:59:25,500
Okay, here we are. There's the boss. There's Mrs. Boss.
1001
00:59:26,333 --> 00:59:28,917
Oh, there's me. There's you.
1002
00:59:29,000 --> 00:59:30,125
Where's me?
1003
00:59:31,042 --> 00:59:33,667
I guess you're on a different table. Better keep looking.
1004
00:59:34,292 --> 00:59:36,583
You serious? Hmm.
1005
00:59:38,542 --> 00:59:39,875
Sorry. Yes?
1006
00:59:39,958 --> 00:59:43,667
Excuse me. I think you are sitting in my seat, sir.
1007
00:59:44,208 --> 00:59:45,500
Oh.
1008
00:59:45,583 --> 00:59:48,875
Oh, hey, there. I'm sorry. Pleased to meet you.
1009
01:00:06,167 --> 01:00:07,417
Dear.
1010
01:00:08,167 --> 01:00:10,250
Thank you. Hi.
1011
01:00:17,250 --> 01:00:19,125
General. Tom Howard, sir.
1012
01:00:19,208 --> 01:00:22,292
I'm the United States defense attach� here in Paris.
1013
01:00:22,375 --> 01:00:24,625
Pleased to meet you. This is my wife, Jeanie.
1014
01:00:24,708 --> 01:00:27,542
Pleased to meet you, Jeanie.
Are you enjoying your time here in Paris?
1015
01:00:27,625 --> 01:00:29,625
Oh, yes, very much. It's lovely.
1016
01:00:29,708 --> 01:00:32,833
Isn't it? Have you managed to see any museums or exhibitions?
1017
01:00:32,917 --> 01:00:34,409
Have you done the Louvre? Oh, um,
1018
01:00:34,433 --> 01:00:36,667
I... I think we're gonna be too busy to see the Louvre.
1019
01:00:36,750 --> 01:00:40,500
But I've been wandering around by myself while Glen's at meetings,
and...
1020
01:00:40,583 --> 01:00:42,417
oh, my, it's... it's lovely.
1021
01:00:42,500 --> 01:00:45,167
General, I thought it went very well at the �cole Militaire today.
1022
01:00:45,250 --> 01:00:47,833
I didn't get the opportunity to introduce myself there.
1023
01:00:47,917 --> 01:00:50,792
But, uh, there were some very interesting people there today.
1024
01:00:50,875 --> 01:00:53,833
If you'd like,
I'd be very happy to give you a rundown of the who's who
1025
01:00:53,917 --> 01:00:55,984
if you get a little window in your schedule while...
1026
01:00:56,008 --> 01:00:57,758
I appreciate that. My schedule's very tight.
1027
01:00:57,842 --> 01:00:59,758
Of course. Totally understood.
1028
01:01:00,292 --> 01:01:03,252
General,
I could introduce you to some people here tonight if you'd prefer.
1029
01:01:03,333 --> 01:01:06,875
No, I... I think my team and I have a grip on the who's who.
Thank you.
1030
01:01:06,958 --> 01:01:09,417
Cory, where's Badi? Hmm?
1031
01:01:09,500 --> 01:01:11,917
Uh, I don't know, boss. He was here a minute ago.
1032
01:01:12,000 --> 01:01:14,493
I thought he was supposed to be sitting beside you and Jeanie.
1033
01:01:15,792 --> 01:01:20,208
General, I thought it best if you and
I took this opportunity to talk, so...
1034
01:01:20,292 --> 01:01:22,708
so I switched places with your colleague over there, I...
1035
01:01:22,792 --> 01:01:24,500
Like you said, your schedule's very tight.
1036
01:01:24,583 --> 01:01:26,292
What'd you say your name was?
1037
01:01:27,125 --> 01:01:28,417
Tom Howard, sir.
1038
01:01:28,500 --> 01:01:31,500
What do you think this dinner is for, Tom Howard?
1039
01:01:31,583 --> 01:01:34,792
General, this dinner is to honor you, sir.
1040
01:01:34,875 --> 01:01:37,167
Wrong. This dinner is for Afghanistan.
1041
01:01:37,250 --> 01:01:41,125
We are here tonight because we're at war in Afghanistan.
1042
01:01:41,208 --> 01:01:44,583
And you got the goddamn gall to kick the only Afghan in the room
1043
01:01:44,667 --> 01:01:47,083
off my goddamn table? I'm sorry...
1044
01:01:47,167 --> 01:01:49,542
Let me tell you what I want you to do, Tom Howard.
1045
01:01:49,625 --> 01:01:51,583
I want you to go sit your ass down
1046
01:01:51,667 --> 01:01:54,417
wherever the fuck your ass was officially designated to sit,
1047
01:01:54,500 --> 01:01:57,125
and I want you to tell Badi to bring his ass back over here!
1048
01:01:57,750 --> 01:01:59,590
How's that sound, Tom Howard?
1049
01:02:02,125 --> 01:02:03,333
I'm sorry, sir.
1050
01:02:05,083 --> 01:02:06,250
Ma'am.
1051
01:02:10,042 --> 01:02:12,042
I apologize for my language.
1052
01:02:12,708 --> 01:02:14,868
Everything's okay, honey. Uh, boss?
1053
01:02:15,167 --> 01:02:19,042
I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan.
1054
01:02:19,125 --> 01:02:20,125
General.
1055
01:02:29,167 --> 01:02:30,417
Sir.
1056
01:02:30,500 --> 01:02:31,750
Swell.
1057
01:02:33,167 --> 01:02:37,833
I don't want for this dinner to be awkward for you, General,
1058
01:02:37,917 --> 01:02:40,875
so I will tell you now that we intend to give you
1059
01:02:40,958 --> 01:02:43,917
our portion of the troops that you request.
1060
01:02:44,500 --> 01:02:46,292
I don't think the Germans will be so easy.
1061
01:02:47,542 --> 01:02:51,708
I think that they are feeling inclined to withdraw altogether.
1062
01:02:52,792 --> 01:02:55,542
And, uh, I should add that
1063
01:02:55,625 --> 01:02:59,042
I would hate for you to think that France is easy.
1064
01:02:59,625 --> 01:03:04,083
This must be a final moment, no?
We cannot stay in Afghanistan forever.
1065
01:03:05,833 --> 01:03:07,292
No, we can't.
1066
01:03:08,583 --> 01:03:09,958
That's why I'm gonna win it.
1067
01:03:11,375 --> 01:03:12,458
Thank you.
1068
01:03:15,625 --> 01:03:17,625
That was strange.
1069
01:04:03,583 --> 01:04:08,375
Writing a biography, is that something... you might be open to?
Or...
1070
01:04:08,458 --> 01:04:11,208
For sure, yeah. Something I'm absolutely open to...
1071
01:04:11,292 --> 01:04:13,708
It's such a fascinating subject matter.
1072
01:04:13,792 --> 01:04:16,208
No offense, book could kinda write itself.
1073
01:04:16,292 --> 01:04:19,125
We may have a problem getting to Berlin tomorrow.
1074
01:04:19,708 --> 01:04:21,917
This volcano in Iceland. It's, uh...
1075
01:04:22,917 --> 01:04:25,208
canceling all flights because of the ash cloud.
1076
01:04:25,292 --> 01:04:27,500
Dude, we got our own plane. Guess this cloud's huge.
1077
01:04:27,583 --> 01:04:30,417
Nothing's taking off in Europe. They're grounding all air traffic.
1078
01:04:30,500 --> 01:04:31,917
We got tonight free, right?
1079
01:04:33,375 --> 01:04:36,125
Then what's the plan? We're drinking.
Tell me we're fucking drinking.
1080
01:04:40,208 --> 01:04:44,542
Today is Jeanie and my's 30th wedding anniversary, so, uh...
1081
01:04:45,917 --> 01:04:47,625
I'm taking her to dinner.
1082
01:04:48,667 --> 01:04:50,042
Just the two of you?
1083
01:04:50,917 --> 01:04:52,167
Yes.
1084
01:04:52,250 --> 01:04:54,292
It doesn't matter, honey. I've had fun.
1085
01:04:54,375 --> 01:04:55,625
Good. Good. Mmm.
1086
01:04:55,708 --> 01:04:57,292
We'll come back again
1087
01:04:57,375 --> 01:04:59,401
when everything's normal and we can do it together.
1088
01:04:59,425 --> 01:05:00,842
Sure. Mmm-hmm.
1089
01:05:01,875 --> 01:05:04,792
We're together.
1090
01:05:05,542 --> 01:05:06,708
Yeah.
1091
01:05:06,792 --> 01:05:09,625
This is so special. Hmm.
1092
01:05:10,125 --> 01:05:12,500
Hmm.
1093
01:05:13,167 --> 01:05:17,333
You know, the other day I was, uh, calculating the...
1094
01:05:17,417 --> 01:05:23,000
I was working out that we've spent
less than 30 days a year together
1095
01:05:23,083 --> 01:05:25,000
for the last eight years.
1096
01:05:33,208 --> 01:05:34,625
And...
1097
01:05:34,708 --> 01:05:38,292
I was just thinking that it's really interesting,
1098
01:05:38,375 --> 01:05:39,917
the way things happen.
1099
01:05:45,042 --> 01:05:47,000
Well, if we hadn't gone to war...
1100
01:05:48,000 --> 01:05:51,042
if September 11th hadn't happened...
1101
01:05:51,125 --> 01:05:54,083
if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war,
1102
01:05:54,167 --> 01:05:58,042
I'd probably be barbecuing something in our backyard right now.
1103
01:05:58,125 --> 01:06:01,417
Mmm. But 9/11 did happen, didn't it? Hmm?
1104
01:06:01,500 --> 01:06:05,958
Yes. Yes, I know. I know. I know, and I am... I'm sorry.
1105
01:06:06,042 --> 01:06:09,458
I didn't say that to make you feel bad.
Why are you thinking about it?
1106
01:06:09,542 --> 01:06:12,167
No, I'm not... I'm not... I'm not thinking about it, I promise.
1107
01:06:12,250 --> 01:06:14,417
Yes, you are. You're calculating days.
1108
01:06:14,500 --> 01:06:17,292
You just told me, one day you sat yourself down with a calendar
1109
01:06:17,375 --> 01:06:18,875
and you calculated days.
1110
01:06:18,958 --> 01:06:21,958
Yes, I know. I know. But I just did that because...
1111
01:06:22,042 --> 01:06:24,292
I did it because I was proud of you, honey.
1112
01:06:34,458 --> 01:06:37,500
I'm proud of me, too. You know?
1113
01:06:40,250 --> 01:06:42,333
Yeah, I'm proud of me, too.
1114
01:06:43,875 --> 01:06:45,333
Do you know?
1115
01:06:58,125 --> 01:06:59,583
Oh, honey.
1116
01:07:00,667 --> 01:07:02,292
No, honey, look at me.
1117
01:07:05,833 --> 01:07:07,667
Everything's gonna be okay.
1118
01:07:09,750 --> 01:07:11,083
I know.
1119
01:07:22,417 --> 01:07:25,500
Yes, every... Everything...
1120
01:07:27,833 --> 01:07:29,333
Everything's okay.
1121
01:07:30,667 --> 01:07:31,750
Yeah.
1122
01:07:33,625 --> 01:07:35,375
Obama's not a leader.
1123
01:07:36,042 --> 01:07:37,708
He's an orator.
1124
01:07:38,500 --> 01:07:42,167
He hammered the whole world on, "Yes, we can. Yes, we can."
1125
01:07:42,875 --> 01:07:45,667
Really, it's "No, we can't."
1126
01:07:45,750 --> 01:07:46,750
Yeah.
1127
01:07:47,667 --> 01:07:49,583
We can't do Iraq.
1128
01:07:50,875 --> 01:07:54,125
He's loud and clear now that we can't do Afghanistan.
1129
01:07:54,208 --> 01:07:55,958
We can't do Gitmo.
1130
01:07:56,042 --> 01:07:58,458
Where the fuck else we gonna put all these motherfuckers?
1131
01:07:58,542 --> 01:08:02,708
That's a great orator. Right there. Hmm.
1132
01:08:02,792 --> 01:08:05,375
He's sold us on, like, a double negative.
1133
01:08:06,000 --> 01:08:08,500
Yes, we can not do things.
1134
01:08:10,167 --> 01:08:12,917
You know? Or is that a double negative?
1135
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Not really, but I know what you mean.
1136
01:08:15,083 --> 01:08:16,958
Yo, look who it is!
1137
01:08:17,500 --> 01:08:19,083
Hey.
1138
01:08:20,000 --> 01:08:21,667
Hi. Hello, Mrs. Boss.
1139
01:08:24,542 --> 01:08:26,208
Oh, yeah! Oh, yeah!
1140
01:08:27,208 --> 01:08:30,083
Boss and Mrs. Boss, down there.
1141
01:08:30,167 --> 01:08:31,417
You, drink! No, no.
1142
01:08:31,500 --> 01:08:34,208
You, drink! Down the hatch.
1143
01:08:34,292 --> 01:08:38,083
Sir, I just want to say again what a privilege this is.
1144
01:08:39,333 --> 01:08:40,875
You must be really proud. Hmm?
1145
01:08:40,958 --> 01:08:43,958
You must be really proud of him. Oh, yes, I am.
1146
01:08:44,042 --> 01:08:45,042
Ow!
1147
01:08:45,792 --> 01:08:48,875
Ah, here we go! Here we go! Oh, yeah!
1148
01:08:48,958 --> 01:08:50,625
Go, Pete!
1149
01:08:53,208 --> 01:08:55,417
Come on! I got your name all over this.
1150
01:08:55,500 --> 01:08:57,250
I always loved this asshole!
1151
01:09:05,250 --> 01:09:07,792
We're not flying to Berlin tomorrow. What?
1152
01:09:07,875 --> 01:09:10,542
Not flying to Berlin tomorrow. What?
1153
01:09:11,083 --> 01:09:13,917
They won't give us clearance to fly to Berlin tomorrow.
1154
01:09:14,000 --> 01:09:15,958
USA! Everybody now!
1155
01:09:16,042 --> 01:09:18,667
USA! USA!
1156
01:09:21,042 --> 01:09:23,333
This is bullshit. It's, like, one phone call.
1157
01:09:23,417 --> 01:09:26,125
"Hello, they won't let us take off. Can you fix it?"
1158
01:09:26,208 --> 01:09:30,167
"Oh, no, monsieur. Big volcano. No take off."
1159
01:09:30,250 --> 01:09:32,708
"Well, this is General Glen McMahon we're talking about here."
1160
01:09:32,792 --> 01:09:34,625
"Oh, General Glen McMahon."
1161
01:09:34,708 --> 01:09:37,167
Oh, I did not know. Why didn't you say that?
1162
01:09:37,250 --> 01:09:39,118
"Pardon, monsieur, of course you may take off."
1163
01:09:39,142 --> 01:09:41,517
Done! How hard is that? I've made the calls. Believe me.
1164
01:09:41,600 --> 01:09:43,792
Listen, we are the fucking US military.
1165
01:09:43,875 --> 01:09:46,083
We practically invented everything!
1166
01:09:46,167 --> 01:09:47,967
And now we have some chinless fuck in Brussels
1167
01:09:48,042 --> 01:09:49,792
who's telling us we can't fly our own plane
1168
01:09:49,875 --> 01:09:52,292
because of a volcano in Greenland.
1169
01:09:52,375 --> 01:09:53,625
What are we supposed to do?
1170
01:09:53,708 --> 01:09:56,250
Sit around here in Paris and wait for it to "stop erupting"?
1171
01:09:56,333 --> 01:09:59,343
I don't know, Greg.
This isn't exactly a situation that I've been in before.
1172
01:09:59,367 --> 01:10:01,375
Okay, bear with me on this one.
1173
01:10:01,458 --> 01:10:03,583
I think I might have just solved our problem.
1174
01:10:55,792 --> 01:10:59,458
I really can't tell you why these
guys got so loose in front of me.
1175
01:11:00,375 --> 01:11:02,833
Or why Glen let them get so loose.
1176
01:11:04,125 --> 01:11:06,250
I can only put it down to hubris.
1177
01:11:08,542 --> 01:11:12,125
These guys thought they were the
most important guys in the world...
1178
01:11:12,792 --> 01:11:15,083
with the most important jobs in the world.
1179
01:11:16,833 --> 01:11:20,875
Maybe they assumed I thought they were as amazing as they did.
1180
01:11:22,458 --> 01:11:23,708
What are you writing?
1181
01:11:24,667 --> 01:11:25,833
Hmm?
1182
01:11:25,917 --> 01:11:28,417
What are you writing? You're always writing. I don't like it.
1183
01:11:28,500 --> 01:11:31,708
Maybe they thought they could do whatever they wanted.
1184
01:11:31,792 --> 01:11:32,958
I'm a writer.
1185
01:11:34,375 --> 01:11:35,583
I write.
1186
01:11:37,542 --> 01:11:39,667
I better like what it is you're writing.
1187
01:11:41,583 --> 01:11:43,917
Let's say you have ten insurgents.
1188
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
Huh?
1189
01:11:47,292 --> 01:11:49,625
Now, let's say you kill two of 'em.
1190
01:11:51,125 --> 01:11:54,417
Now, how many insurgents do you have left?
1191
01:11:55,292 --> 01:11:56,542
Hmm? Hmm?
1192
01:11:57,417 --> 01:11:59,833
Well, you'd say eight, of course.
1193
01:12:01,792 --> 01:12:03,292
Eight. Right?
1194
01:12:04,208 --> 01:12:05,417
Right?
1195
01:12:06,250 --> 01:12:07,250
Wrong!
1196
01:12:08,000 --> 01:12:12,708
In this scenario, ten minus two equals 20.
1197
01:12:16,208 --> 01:12:19,958
Let's say the two insurgents you just killed, uh...
1198
01:12:20,042 --> 01:12:24,292
each had six friends or brothers or some such,
1199
01:12:24,375 --> 01:12:29,792
who are hovering on the brink of... of joining the insurgency.
1200
01:12:29,875 --> 01:12:32,542
They're thinking about this insurgency thing.
1201
01:12:33,292 --> 01:12:39,083
"Looks interesting.
But, you know, for one reason or other, not for me."
1202
01:12:39,167 --> 01:12:44,042
But... So, then you go and kill their friend.
1203
01:12:44,792 --> 01:12:47,250
Now you've just made up their minds for 'em.
1204
01:12:47,833 --> 01:12:53,792
Those hovering friends are now full, paid-up members of the enemy.
1205
01:12:53,875 --> 01:12:54,917
Yeah.
1206
01:12:55,000 --> 01:12:59,000
And so, in the math of counterinsurgency,
1207
01:12:59,083 --> 01:13:00,833
ten minus two...
1208
01:13:02,250 --> 01:13:03,250
equals 20.
1209
01:13:05,833 --> 01:13:07,417
Uh, yes, ma'am?
1210
01:13:07,500 --> 01:13:10,042
General, the US invaded Afghanistan
1211
01:13:10,125 --> 01:13:14,000
because of the al-Qaeda attacks on September 11th.
1212
01:13:14,083 --> 01:13:17,042
This is correct, yes? Yeah.
1213
01:13:17,125 --> 01:13:19,917
You have been speaking to us now for 45 minutes...
1214
01:13:21,458 --> 01:13:23,958
Oh, uh, where's the, uh... Oh, thank you.
1215
01:13:24,750 --> 01:13:25,875
Thank you.
1216
01:13:32,208 --> 01:13:35,333
You have been speaking to us now for 45 minutes,
1217
01:13:35,417 --> 01:13:39,167
and yet in all of that time you have only mentioned al-Qaeda once.
1218
01:13:39,708 --> 01:13:41,958
Your own vice president has advocated
1219
01:13:42,042 --> 01:13:46,000
a much smaller and simpler counterterrorism approach
1220
01:13:46,083 --> 01:13:48,625
to incapacitate what is estimated to be
1221
01:13:48,708 --> 01:13:53,542
little more than 100 al-Qaeda fighters
that still remain in Afghanistan
1222
01:13:53,625 --> 01:13:58,417
to refocus on what it was that
started this war in the first place.
1223
01:13:58,500 --> 01:14:02,333
Ah. Your analysis of the insurgency there
1224
01:14:02,417 --> 01:14:05,583
suggests to me there is no monolithic Taliban.
1225
01:14:05,667 --> 01:14:07,750
You are spread over the entire country.
1226
01:14:07,833 --> 01:14:11,292
You are fighting 1,000 separate battles with locals
1227
01:14:11,375 --> 01:14:13,958
whose principal ideological position
1228
01:14:14,042 --> 01:14:17,792
would seem to be simply that they don't
want foreign soldiers in their village.
1229
01:14:17,875 --> 01:14:22,000
And that, General, you must know, is a war you will never win.
1230
01:14:22,083 --> 01:14:23,125
Ah.
1231
01:14:24,417 --> 01:14:25,667
Uh...
1232
01:14:25,750 --> 01:14:28,625
with all due respect, ma'am. Uh...
1233
01:14:28,708 --> 01:14:30,167
I must beg to differ.
1234
01:14:31,333 --> 01:14:33,000
I firmly believe,
1235
01:14:33,083 --> 01:14:37,208
having traveled to all corners of the country,
1236
01:14:37,292 --> 01:14:42,208
having spoken with many people from many walks of life...
1237
01:14:43,125 --> 01:14:49,000
that what these people want is the
very same thing that you and I want.
1238
01:14:49,083 --> 01:14:50,083
Hmm?
1239
01:14:51,125 --> 01:14:56,750
Freedom, security, stability, jobs.
1240
01:14:59,125 --> 01:15:02,792
Progress is being made. Real Progress.
1241
01:15:02,875 --> 01:15:04,667
But challenges do remain.
1242
01:15:04,750 --> 01:15:07,000
Yes, I understand all of that, General.
1243
01:15:07,083 --> 01:15:09,250
And... and, please, let me say quite sincerely
1244
01:15:09,333 --> 01:15:13,417
that I do not question the goodness of your intent.
1245
01:15:13,500 --> 01:15:16,542
I have been listening to you here this morning, and, uh...
1246
01:15:17,333 --> 01:15:18,875
I believe you are a good man.
1247
01:15:20,042 --> 01:15:21,042
I do.
1248
01:15:22,292 --> 01:15:25,250
What I question is...
1249
01:15:26,458 --> 01:15:31,917
your belief in your power to deliver
these things that you describe.
1250
01:15:32,708 --> 01:15:36,958
I question your belief in the power of your ideals.
1251
01:15:37,042 --> 01:15:38,250
Ah, well...
1252
01:15:39,167 --> 01:15:42,250
I think what I am trying to say,
1253
01:15:42,333 --> 01:15:45,417
and I apologize, General, if this is sounding impolite,
1254
01:15:45,500 --> 01:15:48,667
but I question your sense of self.
1255
01:15:51,708 --> 01:15:54,375
No, no, no, that's all... all right.
1256
01:15:56,292 --> 01:16:00,875
I, uh, appreciate your, uh, commentary.
1257
01:16:02,000 --> 01:16:03,917
I do. Um...
1258
01:16:04,500 --> 01:16:06,292
But I have a job to do.
1259
01:16:06,375 --> 01:16:08,958
Yes, I understand. And I also have a job to do.
1260
01:16:09,042 --> 01:16:10,708
And I am trying to do mine.
1261
01:16:10,792 --> 01:16:13,375
As an elected representative of the people of Germany,
1262
01:16:13,458 --> 01:16:17,542
it is my job to ensure that the personal ambitions
1263
01:16:17,625 --> 01:16:21,167
of those who serve those people are kept in check.
1264
01:16:22,167 --> 01:16:25,833
You have devoted your entire life,
General, to the fighting of war.
1265
01:16:25,917 --> 01:16:28,833
And this situation in Afghanistan, for you,
1266
01:16:28,917 --> 01:16:31,958
it is the culmination of all your years of training,
1267
01:16:32,042 --> 01:16:33,958
all your years of ambition.
1268
01:16:34,042 --> 01:16:37,042
This is the great moment of your life. Well...
1269
01:16:37,958 --> 01:16:41,000
It's understandable to me that you should have, therefore,
1270
01:16:41,083 --> 01:16:45,875
a fetish for completion to make your moment glorious.
1271
01:16:46,458 --> 01:16:50,500
It is my job, however, to ensure that your personal ambitions
1272
01:16:50,583 --> 01:16:52,542
are not entirely delusional
1273
01:16:52,625 --> 01:16:56,625
and do not carry with them an
unacceptable cost for everybody else.
1274
01:17:09,917 --> 01:17:12,500
Honey, you okay? I'm fine.
1275
01:17:12,583 --> 01:17:14,583
Please don't shut down.
1276
01:17:14,667 --> 01:17:16,708
It's our last day together.
1277
01:17:18,125 --> 01:17:19,708
Be here with me.
1278
01:17:45,917 --> 01:17:47,708
One second. Thank you.
1279
01:17:48,208 --> 01:17:52,083
So, just got an email from Gates. Good news and bad news.
1280
01:17:52,167 --> 01:17:56,083
Spoke with the German defense minister...
We're getting our troops.
1281
01:17:56,750 --> 01:17:59,083
Turns out that crazy bitch... lady back there
1282
01:17:59,167 --> 01:18:01,667
was just some sad, lonely voice in the wilderness.
1283
01:18:01,750 --> 01:18:04,500
Bad news is, they won't let their guys leave the base.
1284
01:18:04,583 --> 01:18:06,125
Whatever that means.
1285
01:18:06,208 --> 01:18:10,167
But, hey, they're ponying up. So I guess job here is done.
1286
01:18:13,667 --> 01:18:14,917
Boss?
1287
01:18:23,375 --> 01:18:28,167
I used to think that men went gray because they had stressful jobs
1288
01:18:28,250 --> 01:18:30,375
with stressful decisions to make.
1289
01:18:33,000 --> 01:18:36,375
Now, I think it happens when men start to feel in their bones
1290
01:18:36,458 --> 01:18:38,583
that the great moments of their lives...
1291
01:18:39,500 --> 01:18:42,875
might not turn out to be quite as great as they'd always hoped.
1292
01:18:44,750 --> 01:18:47,500
When the real world starts creeping in.
1293
01:18:56,167 --> 01:19:00,542
What separates the believers like Glen from everybody else is...
1294
01:19:01,375 --> 01:19:04,417
their ability to block this real world out.
1295
01:19:11,208 --> 01:19:13,708
Some people call this insanity.
1296
01:19:50,542 --> 01:19:52,708
Welcome to Operation Moshtarak.
1297
01:19:54,667 --> 01:19:58,250
We're taking the Helmand province, gentlemen, once and for all.
1298
01:19:59,375 --> 01:20:03,958
Moshtarak will be the largest operation
yet to be conducted since this war began.
1299
01:20:04,042 --> 01:20:08,125
So, needless to say, it is an important one.
1300
01:20:09,708 --> 01:20:14,250
This whole province has been a thorn in our ass since day one.
1301
01:20:14,333 --> 01:20:18,792
So this here will be a definitive test in our resolve.
1302
01:20:20,125 --> 01:20:22,667
And that starts right here in Marjah.
1303
01:20:22,750 --> 01:20:27,375
If we infill teams here and here tonight,
we can set up our blocking positions,
1304
01:20:27,458 --> 01:20:30,167
hopefully draw enough wiggle room for the marines tomorrow.
1305
01:20:30,250 --> 01:20:32,583
Good. The forecast says tonight's the night.
1306
01:20:32,667 --> 01:20:35,267
If we don't go in tonight, likely have to wait maybe another week.
1307
01:20:35,792 --> 01:20:38,576
I want Karzai to sign off on this.
Cory, can you get him on the phone?
1308
01:20:38,600 --> 01:20:39,667
Copy.
1309
01:20:39,750 --> 01:20:41,333
And why these spots?
1310
01:20:41,417 --> 01:20:43,292
ISR is telling us these locations
1311
01:20:43,375 --> 01:20:45,917
are where there still appears to be a concentration of movement.
1312
01:20:46,000 --> 01:20:47,968
Obviously, we're proceeding under the assumption
1313
01:20:47,992 --> 01:20:51,750
that anyone who isn't a bad guy has
moved on or at least hunkered down.
1314
01:20:51,833 --> 01:20:54,284
We've made it clear to the whole city that's the thing to do.
1315
01:20:54,308 --> 01:20:56,188
If I could just ask a question, General.
1316
01:20:56,225 --> 01:20:57,267
Shoot!
1317
01:20:57,350 --> 01:21:00,083
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear
1318
01:21:00,167 --> 01:21:03,625
as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala.
1319
01:21:03,708 --> 01:21:05,458
I mean, there's nothing out there.
1320
01:21:06,292 --> 01:21:09,500
I'm just not quite clear what it
is you're trying to control there.
1321
01:21:11,958 --> 01:21:13,500
Apart from nothing.
1322
01:21:16,583 --> 01:21:18,167
You see this map, Frank?
1323
01:21:18,917 --> 01:21:20,667
This one, hmm?
1324
01:21:21,375 --> 01:21:24,208
This here is the mess I'm having to clean up.
1325
01:21:24,958 --> 01:21:29,542
Now, we've been kind enough to plan this operation in such a way
1326
01:21:29,625 --> 01:21:32,833
as to not make it look like the Americans
are here to get done what you couldn't.
1327
01:21:33,500 --> 01:21:35,583
But that is what's happening.
1328
01:21:35,667 --> 01:21:39,000
Hmm? So, Frank, uh...
1329
01:21:40,083 --> 01:21:43,500
while your input is greatly appreciated...
1330
01:21:43,583 --> 01:21:44,583
It is.
1331
01:21:45,292 --> 01:21:48,000
I wouldn't want you to think that it isn't. It is.
1332
01:21:48,667 --> 01:21:53,250
I'd also appreciate if you would take one nice, big step back
1333
01:21:53,333 --> 01:21:55,042
and let me get this shit done.
1334
01:21:55,667 --> 01:21:57,958
Yeah. Hmm? Yeah?
1335
01:21:58,042 --> 01:21:59,125
What? I can't get him.
1336
01:21:59,208 --> 01:22:00,918
They're telling me he's in bed with a cold.
1337
01:22:00,942 --> 01:22:02,576
Well, did you tell 'em what it's about?
1338
01:22:02,600 --> 01:22:04,393
I didn't tell 'em exactly what it was about.
1339
01:22:04,417 --> 01:22:06,451
I said it was very important. Jesus H. Christ.
1340
01:22:06,475 --> 01:22:08,725
Just dial the number again. I'll talk. Right. Copy.
1341
01:22:10,250 --> 01:22:12,250
Thanks, Bernie. Let's assume this is happening.
1342
01:22:12,333 --> 01:22:14,268
I'll give you the green light soon as I get it.
1343
01:22:14,292 --> 01:22:16,212
Yes, sir. I have General McMahon on the line.
1344
01:22:18,583 --> 01:22:21,875
Hello, who am I speaking with? This is General McMahon.
1345
01:22:21,958 --> 01:22:24,625
I need to speak to President Karzai urgently.
1346
01:22:24,708 --> 01:22:27,351
I understand he's not feeling well, but I need to speak with him.
1347
01:22:27,375 --> 01:22:28,417
Is he awake?
1348
01:22:28,500 --> 01:22:31,000
Good. Put him on. Put the call through.
1349
01:22:31,083 --> 01:22:32,625
What do you mean, he doesn't have one?
1350
01:22:33,500 --> 01:22:35,917
What world leader doesn't have a phone in his bedroom?
1351
01:22:36,000 --> 01:22:37,443
Does he have a cell phone in there?
1352
01:22:37,467 --> 01:22:39,709
Did you try his cell phone? Straight to voice mail.
1353
01:22:39,733 --> 01:22:40,758
What?
1354
01:22:40,842 --> 01:22:43,083
Well, tell him to turn it back on. Please! Please!
1355
01:22:43,167 --> 01:22:45,500
This is... I can't...
1356
01:22:45,583 --> 01:22:48,000
Oh, fuck it! I'm coming over there.
1357
01:22:48,083 --> 01:22:51,458
This is me doing that right now.
I'm making the appointment right now.
1358
01:22:54,167 --> 01:22:55,542
Oh!
1359
01:23:03,333 --> 01:23:04,792
Yes?
1360
01:23:08,000 --> 01:23:10,667
Oh, General, please come in. Mr. President.
1361
01:23:11,333 --> 01:23:12,750
Please sit here.
1362
01:23:13,917 --> 01:23:16,458
Please, please sit. Sit.
1363
01:23:22,833 --> 01:23:24,875
How are you? I'm fine, sir.
1364
01:23:24,958 --> 01:23:26,458
I've been trying to contact you.
1365
01:23:26,542 --> 01:23:29,292
Oh, yes, I'm sorry. I'm not feeling well.
1366
01:23:29,375 --> 01:23:31,000
I understand, sir.
1367
01:23:31,083 --> 01:23:33,208
But did they not tell you this is urgent?
1368
01:23:33,292 --> 01:23:37,917
Oh, you know how everything is at the top of the mountain,
General.
1369
01:23:38,000 --> 01:23:42,500
Everybody's urgent about everything all the time.
1370
01:23:42,583 --> 01:23:45,000
Everything is important. Nothing ever really is.
1371
01:23:45,083 --> 01:23:49,167
There's nothing that cannot wait until morning.
1372
01:23:49,250 --> 01:23:51,083
This is important, sir.
1373
01:23:51,167 --> 01:23:54,458
We hope to launch Operation Moshtarak tonight,
1374
01:23:54,542 --> 01:23:56,500
and I need your official consent before doing so.
1375
01:23:56,583 --> 01:23:57,667
Really? Yes, sir.
1376
01:23:57,750 --> 01:23:59,208
Why? Because it's your mission.
1377
01:23:59,292 --> 01:24:00,292
It is? Yes, sir.
1378
01:24:00,375 --> 01:24:01,375
Ah.
1379
01:24:04,542 --> 01:24:07,208
No one has ever asked me to approve a mission before.
1380
01:24:07,792 --> 01:24:11,458
Well, that needs to change. This mission needs your consent.
1381
01:24:11,542 --> 01:24:13,458
If we're to win the trust of Helmand province,
1382
01:24:13,542 --> 01:24:17,583
it demands that this mission be seen to be of your design.
1383
01:24:17,667 --> 01:24:18,792
I...
1384
01:24:21,250 --> 01:24:24,125
I don't mean to be rude, Mr. President,
1385
01:24:25,167 --> 01:24:29,167
but it is imperative that you begin
to take a leadership role here.
1386
01:24:29,250 --> 01:24:31,417
We cannot win this thing alone.
1387
01:24:31,500 --> 01:24:33,083
Without your active involvement,
1388
01:24:33,167 --> 01:24:36,667
our presence here will never be
anything more than a foreign occupation.
1389
01:24:36,750 --> 01:24:41,125
This is your war. For your country. Your people.
1390
01:24:41,208 --> 01:24:43,542
Again, I'm sorry, sir...
1391
01:24:45,000 --> 01:24:48,125
but you need to behave like a leader.
1392
01:24:48,208 --> 01:24:50,167
But I am behaving like a leader.
1393
01:24:51,208 --> 01:24:52,583
I'm unavailable.
1394
01:24:53,500 --> 01:24:58,875
I am as unavailable to you as is your own president.
1395
01:24:58,958 --> 01:25:00,250
Hmm?
1396
01:25:02,833 --> 01:25:05,125
You have my approval, General.
1397
01:25:05,708 --> 01:25:09,792
We both know it was never really mine to give. But...
1398
01:25:11,542 --> 01:25:16,500
I thank you for inviting me to
participate in the theater of it all.
1399
01:25:18,083 --> 01:25:19,083
And good luck.
1400
01:25:20,208 --> 01:25:23,083
I wish you much success.
1401
01:25:40,042 --> 01:25:41,833
Good luck tonight, Glen.
1402
01:25:43,500 --> 01:25:45,500
Who told you about tonight?
1403
01:25:48,417 --> 01:25:50,208
I just mean...
1404
01:25:50,292 --> 01:25:52,708
whatever you happen to find yourself doing tonight,
1405
01:25:53,458 --> 01:25:54,625
good luck with it.
1406
01:25:56,375 --> 01:25:57,833
Go fuck yourself, Pat.
1407
01:25:58,833 --> 01:26:01,292
Glen? Glen.
1408
01:26:03,917 --> 01:26:05,083
What?
1409
01:26:05,167 --> 01:26:06,750
Look, I just want to apologize.
1410
01:26:08,125 --> 01:26:09,250
You know how the other day
1411
01:26:09,333 --> 01:26:11,426
I said there wasn't a parade at the end of all this?
1412
01:26:11,450 --> 01:26:13,500
I was wrong. It was glib.
1413
01:26:13,583 --> 01:26:16,292
I just thought it was a pithy way to end the conversation,
1414
01:26:16,375 --> 01:26:17,375
but I was wrong.
1415
01:26:18,292 --> 01:26:20,583
There's gonna be thousands of parades.
1416
01:26:21,167 --> 01:26:23,375
Thousands of 'em all over America.
1417
01:26:24,958 --> 01:26:27,250
Only none of them will be for you.
1418
01:26:30,583 --> 01:26:32,833
Now that was pithy, too, but it was true.
1419
01:26:34,542 --> 01:26:35,667
Fuck you!
1420
01:26:36,333 --> 01:26:37,667
Roger that.
1421
01:26:37,750 --> 01:26:39,110
What was that about, buddy?
1422
01:26:39,167 --> 01:26:42,375
Nothing. Let's get to Kandahar. We got some fucking winning to do.
1423
01:26:45,542 --> 01:26:46,958
Okay, listen up.
1424
01:26:49,667 --> 01:26:51,458
This is going to be tough.
1425
01:26:52,750 --> 01:26:54,792
I'm not gonna mince words about that.
1426
01:26:55,500 --> 01:26:56,875
This will be tough.
1427
01:26:57,583 --> 01:27:01,375
This will probably be the toughest mission
that any of you all will experience.
1428
01:27:01,458 --> 01:27:03,750
This is the real deal.
1429
01:27:04,667 --> 01:27:07,000
Marjah is Taliban ground zero.
1430
01:27:08,250 --> 01:27:10,833
This is gonna be IEDs everywhere.
1431
01:27:10,917 --> 01:27:13,292
This is gonna be their best guys.
1432
01:27:13,375 --> 01:27:15,167
And they are gonna be prepared.
1433
01:27:17,875 --> 01:27:19,875
They know we're coming, gentlemen.
1434
01:27:21,167 --> 01:27:25,333
They've known we're coming for weeks.
So don't be under any illusion.
1435
01:27:25,417 --> 01:27:27,458
This will get ugly.
1436
01:27:28,875 --> 01:27:30,500
We're gonna lose guys.
1437
01:27:30,583 --> 01:27:34,625
I am not gonna lie to you about that. There will be casualties.
1438
01:27:37,958 --> 01:27:40,125
But if you keep your wits about you,
1439
01:27:41,417 --> 01:27:44,375
if you have faith in your ability,
1440
01:27:44,458 --> 01:27:47,750
if you have faith in the ability of the men next to you,
1441
01:27:47,833 --> 01:27:50,792
you will come out the tail end of this!
1442
01:27:51,708 --> 01:27:53,750
I have faith in you!
1443
01:27:53,833 --> 01:27:56,083
I know who you are!
1444
01:27:56,167 --> 01:27:59,917
You are proud members of the toughest fucking fighting force
1445
01:28:00,000 --> 01:28:03,958
this world has ever known. Carry that knowledge with you!
1446
01:28:04,667 --> 01:28:07,542
Carry it with pride! Do you understand me?
1447
01:28:07,625 --> 01:28:08,625
Oorah!
1448
01:28:08,708 --> 01:28:11,333
Do you understand me? Oorah!
1449
01:28:11,792 --> 01:28:12,917
That's right.
1450
01:28:15,542 --> 01:28:18,958
Any of you so inclined,
I'm gonna ask this chaplain to say a prayer for us.
1451
01:28:19,875 --> 01:28:21,208
Thank you, Captain.
1452
01:28:24,625 --> 01:28:25,875
Let us pray!
1453
01:28:28,208 --> 01:28:32,292
Almighty God, as these marines prepare for battle,
1454
01:28:33,042 --> 01:28:35,458
we pray that your Holy Spirit shall guide them.
1455
01:28:36,708 --> 01:28:39,708
As you brought down the walls of Jericho,
1456
01:28:39,792 --> 01:28:42,583
as you dealt out your wrath upon the Philistines,
1457
01:28:42,667 --> 01:28:44,375
as you crushed the Hittites
1458
01:28:44,458 --> 01:28:47,875
and brought retribution upon all the enemies of the righteous,
1459
01:28:48,583 --> 01:28:53,125
may your mighty hand be upon these men and assure their victories.
1460
01:28:54,583 --> 01:28:56,917
Be with them, mighty God...
1461
01:29:27,167 --> 01:29:28,167
Let's move.
1462
01:29:45,042 --> 01:29:47,282
What are you thinking about, buddy?
1463
01:29:49,958 --> 01:29:53,458
Well, let's just see how this plays out.
1464
01:29:56,750 --> 01:29:58,292
The uncrackable nut.
1465
01:29:59,917 --> 01:30:01,875
If anyone's gonna crack this, it's gonna be you.
1466
01:30:05,625 --> 01:30:07,833
You're gonna smash this like a monkey on a rock.
1467
01:30:07,917 --> 01:30:09,042
Yeah.
1468
01:30:14,917 --> 01:30:18,125
You're a killing machine, Glen. Hmm.
1469
01:30:19,917 --> 01:30:21,833
You are the terrorist hunter.
1470
01:30:23,583 --> 01:30:24,708
Remember?
1471
01:30:28,917 --> 01:30:31,292
You're Big Glen.
1472
01:30:33,417 --> 01:30:34,792
You're the Glenimal.
1473
01:30:44,917 --> 01:30:46,042
Thank you, General.
1474
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
I'm hungry.
1475
01:31:25,542 --> 01:31:27,333
I wanna eat that motherfucker.
1476
01:31:27,417 --> 01:31:29,000
Jesus Christ, man.
1477
01:31:33,833 --> 01:31:34,875
Farrenberg.
1478
01:31:44,917 --> 01:31:45,917
Move.
1479
01:31:56,167 --> 01:31:58,375
Contact front!
1480
01:31:58,458 --> 01:32:00,226
Move! Move! Up against the wall!
1481
01:32:00,250 --> 01:32:01,851
Farrenberg. Not too close.
1482
01:32:01,875 --> 01:32:03,583
Get off the walls. Now!
1483
01:32:10,375 --> 01:32:12,500
Fuck! Over there, twelve o'clock!
1484
01:32:13,083 --> 01:32:15,292
Cole! Cole!
1485
01:32:15,375 --> 01:32:17,975
I need to see a weapon. He isn't a combatant until I see a weapon.
1486
01:32:18,042 --> 01:32:20,167
Fuck, man! You think this nigga on his morning jog?
1487
01:32:22,042 --> 01:32:23,458
All right. All right.
1488
01:32:23,542 --> 01:32:25,809
We're gonna head to that house over there at two o'clock.
1489
01:32:25,833 --> 01:32:27,584
All right? We're gonna work this shit out.
1490
01:32:27,608 --> 01:32:29,325
Cutter, I need you, Song, Carroll and Trey,
1491
01:32:29,408 --> 01:32:32,368
head over there and get us in, all right?
We're gonna move up to cover you.
1492
01:32:32,450 --> 01:32:34,750
I need ANA guys going in first.
1493
01:32:34,833 --> 01:32:37,583
Trey! You take those first two guys with you. Copy?
1494
01:32:37,667 --> 01:32:41,625
Oorah! You two, up! Up! Get the fuck up!
1495
01:32:41,708 --> 01:32:42,708
Move in.
1496
01:32:42,792 --> 01:32:44,583
Come on! Let's go!
1497
01:32:48,792 --> 01:32:49,792
Clear.
1498
01:32:53,000 --> 01:32:54,250
Put that gun up, now.
1499
01:32:57,875 --> 01:32:59,667
We're getting ready to move now.
1500
01:33:13,750 --> 01:33:14,750
Come on!
1501
01:33:14,833 --> 01:33:17,083
Come on. Fucking move! Come on!
1502
01:33:17,167 --> 01:33:18,750
Zah, zah, zah, you fuck!
1503
01:33:18,833 --> 01:33:20,333
Oh, you fat piece of shit!
1504
01:33:20,417 --> 01:33:22,625
Fucking move! Move!
1505
01:33:25,742 --> 01:33:26,867
Move!
1506
01:33:30,250 --> 01:33:31,333
To the right!
1507
01:33:33,542 --> 01:33:35,167
Clear! All right!
1508
01:33:35,250 --> 01:33:36,250
All clear!
1509
01:33:37,208 --> 01:33:40,250
Okay. Farrenberg, let's go!
1510
01:33:42,042 --> 01:33:43,250
Move. Go in.
1511
01:33:45,875 --> 01:33:46,875
All right.
1512
01:33:48,250 --> 01:33:49,875
Listen up.
1513
01:33:49,958 --> 01:33:53,083
We're gonna get on the roof of this place,
figure out what we're looking at.
1514
01:33:53,167 --> 01:33:56,000
Cutter, Cole, you're coming with me.
1515
01:33:56,083 --> 01:33:58,333
The rest of you guys stay put. Copy?
1516
01:33:58,417 --> 01:33:59,417
Copy.
1517
01:34:00,167 --> 01:34:01,167
Comin' up!
1518
01:34:02,208 --> 01:34:04,208
We got movement, twelve o'clock.
1519
01:34:04,292 --> 01:34:06,458
About 300 meters, two guys on the roof.
1520
01:34:07,042 --> 01:34:09,125
Are they armed? I don't know.
1521
01:34:09,208 --> 01:34:11,576
It's a simple fucking question, Trey. Do you see a weapon?
1522
01:34:11,600 --> 01:34:14,018
No. That's not what you asked. You asked if they were armed.
1523
01:34:14,042 --> 01:34:15,959
The answer to that one is, I don't fucking know.
1524
01:34:15,983 --> 01:34:17,268
Obviously they're armed, Ortega.
1525
01:34:17,292 --> 01:34:19,132
Why else would they be running around up there?
1526
01:34:19,208 --> 01:34:21,958
I don't fucking know, do I?
I don't understand these fucking people.
1527
01:34:22,042 --> 01:34:23,525
All I know is we need to see weapons.
1528
01:34:24,083 --> 01:34:25,123
Ah!
1529
01:34:25,792 --> 01:34:27,601
Are you hit? Are you hit? Fuck!
1530
01:34:27,625 --> 01:34:29,309
I'm fucking hit! Where are you hit?
1531
01:34:29,333 --> 01:34:30,375
On my fucking eyes.
1532
01:34:30,458 --> 01:34:32,559
Can you open 'em? What the fuck is going on? Is he hit?
1533
01:34:32,583 --> 01:34:34,518
We're good. We're good. Trey's just got shit in his eyes.
1534
01:34:34,542 --> 01:34:35,542
Hey, yo, guys!
1535
01:34:35,625 --> 01:34:38,250
Cutter, get the fuck over here! Fuck!
1536
01:34:38,833 --> 01:34:40,513
It's just water. It's just water.
1537
01:34:40,542 --> 01:34:42,326
Give us... Give me the 203. Give me the 203.
1538
01:34:42,350 --> 01:34:44,550
Trey, stay still! Give me your fucking gun!
1539
01:34:44,600 --> 01:34:48,392
Ortega! What's going on up there?
What the fuck's going on up there, guys?
1540
01:34:49,417 --> 01:34:50,917
Cover!
1541
01:34:51,542 --> 01:34:52,542
Fuck.
1542
01:34:58,958 --> 01:35:00,667
Fucking short, man!
1543
01:35:01,458 --> 01:35:02,458
Fuck.
1544
01:35:05,875 --> 01:35:07,917
Again! Zah!
1545
01:35:13,125 --> 01:35:14,292
Short! I know.
1546
01:35:15,458 --> 01:35:16,542
One more!
1547
01:35:24,708 --> 01:35:26,167
Fuck, yeah!
1548
01:35:29,542 --> 01:35:30,667
Good job, Cole.
1549
01:35:31,958 --> 01:35:33,333
Nice shooting, boys.
1550
01:35:36,292 --> 01:35:37,917
Farrenberg, you hit? Nah.
1551
01:35:38,000 --> 01:35:40,250
Are you hit? No. I'm good.
1552
01:35:40,333 --> 01:35:41,500
Fuck.
1553
01:35:43,375 --> 01:35:46,250
Fuck this shit! Cole, where the fuck are you going?
1554
01:35:46,333 --> 01:35:48,326
Dude, where the fuck are you going? Fuck off!
1555
01:35:48,350 --> 01:35:51,250
Corporal, what's happening?
Wait, where the fuck are you going, man?
1556
01:35:51,333 --> 01:35:53,375
Shut the fuck up! Wait, Cole! Cole!
1557
01:35:53,458 --> 01:35:55,792
Cole! Get back here, Cole! Cole!
1558
01:35:55,875 --> 01:35:58,000
Cole, what the fuck, man? Where you going?
1559
01:35:58,083 --> 01:35:59,934
Where the fuck are you going, man?
1560
01:35:59,958 --> 01:36:02,167
Fuck, Cole! Come back, Cole!
1561
01:36:02,625 --> 01:36:03,625
Cole!
1562
01:38:39,958 --> 01:38:43,583
They're crawling. They're in the middle of an IED belt.
1563
01:38:43,667 --> 01:38:45,667
And first and second platoons, they're pinned down,
1564
01:38:45,750 --> 01:38:48,667
and second is close to requesting QRF.
1565
01:38:48,750 --> 01:38:50,708
Tell me something good, Cory.
1566
01:38:50,792 --> 01:38:52,434
I'm trying. This info ain't meeting me halfway.
1567
01:38:52,458 --> 01:38:54,059
I wanna hear something good, God damn it.
1568
01:38:54,083 --> 01:38:57,292
I don't want the word "clusterfuck"
featuring anywhere in tomorrow's news.
1569
01:38:58,792 --> 01:39:00,352
Don't worry about the headlines, buddy.
1570
01:39:11,375 --> 01:39:13,000
We got civilian casualties.
1571
01:39:14,958 --> 01:39:18,500
We got civilian casualties southeast corner of town,
third platoon.
1572
01:39:20,667 --> 01:39:22,500
It's those boys from Sasquatch.
1573
01:39:30,125 --> 01:39:32,250
Cutter, find out who these fucking guys are.
1574
01:39:32,333 --> 01:39:34,143
If they're gonna stand there, I wanna know who they are.
1575
01:39:34,167 --> 01:39:35,500
How?
1576
01:39:36,125 --> 01:39:37,625
Get one of the ANA to talk to 'em.
1577
01:39:39,042 --> 01:39:42,708
Them motherfuckers speak Pashto. The ANA don't speak Pashto.
1578
01:39:42,792 --> 01:39:44,375
I don't know. Figure it out.
1579
01:39:46,042 --> 01:39:47,167
The fuck...
1580
01:39:53,875 --> 01:39:55,917
Cutter's fucking shit up outside.
1581
01:40:00,083 --> 01:40:02,934
All right. What's the deal here?
He's saying he didn't know the bad guys.
1582
01:40:02,958 --> 01:40:05,998
They just commandeered his house,
and there was nothing he could do about it.
1583
01:40:06,583 --> 01:40:09,250
Well, that's fucking bullshit. We did leaflet drops and shit.
1584
01:40:09,958 --> 01:40:11,250
He shouldn't still be here.
1585
01:40:11,333 --> 01:40:13,614
Why are you still here? What's your reason for being here?
1586
01:40:28,292 --> 01:40:31,208
He says that he has nowhere to go. He has no wife.
1587
01:40:31,292 --> 01:40:35,333
He is worried about leaving his goats.
He says that he's telling the truth.
1588
01:40:35,417 --> 01:40:37,667
You can search his house. You will find no weapons.
1589
01:40:42,208 --> 01:40:43,333
Wait.
1590
01:40:43,417 --> 01:40:45,667
Farrenberg? Farrenberg!
1591
01:40:45,750 --> 01:40:48,042
Yeah, I'm here! Come here!
1592
01:40:48,917 --> 01:40:51,042
We're gonna give this guy some money, all right?
1593
01:40:51,125 --> 01:40:52,684
You fucking serious? Yeah, I am serious.
1594
01:40:52,708 --> 01:40:55,125
Give me the fucking... Open the fucking bag.
1595
01:40:56,958 --> 01:40:59,542
What are those, 2.5? Yeah.
1596
01:41:00,292 --> 01:41:01,458
Okay, give me one of those.
1597
01:41:27,750 --> 01:41:31,792
My name is General Glen McMahon.
On behalf of the coalition forces,
1598
01:41:31,875 --> 01:41:36,583
I wanna apologize to you for the loss you've suffered here today.
1599
01:41:44,458 --> 01:41:48,500
I know the money that Sergeant Ortega
gave you can't bring back your family.
1600
01:41:49,083 --> 01:41:52,625
But hopefully it can help you to rebuild,
1601
01:41:52,708 --> 01:41:54,667
because rebuilding is what we're all about.
1602
01:41:55,250 --> 01:41:57,125
And providing you with the security you need
1603
01:41:57,208 --> 01:42:00,750
to live a long and prosperous life.
1604
01:42:12,000 --> 01:42:15,708
Roads and schools and then jobs, so...
1605
01:42:15,792 --> 01:42:19,083
you can raise your families,
and jobs so you can put food on the table.
1606
01:42:27,542 --> 01:42:29,583
The Taliban aren't gonna provide you jobs.
1607
01:42:30,208 --> 01:42:33,792
The Taliban aren't here to help you. Only we can help you.
1608
01:42:38,083 --> 01:42:41,875
We have a saying in America...
1609
01:42:43,208 --> 01:42:46,417
"You can't make an omelet without breaking a few eggs."
1610
01:42:50,750 --> 01:42:55,833
I understand that sometimes it can
be hard to see the helping hand,
1611
01:42:55,917 --> 01:42:59,000
what with all the guns and the strange guys
1612
01:42:59,083 --> 01:43:00,833
and the mess and what have you.
1613
01:43:05,917 --> 01:43:10,042
But I assure you, this is the hand of helping.
1614
01:43:10,125 --> 01:43:11,625
This is the helping hand.
1615
01:43:17,250 --> 01:43:18,250
Yeah.
1616
01:43:31,417 --> 01:43:34,833
He says that he likes roads and schools, but when you leave,
1617
01:43:34,917 --> 01:43:37,750
it will all mean nothing and they will be left in a big mess.
1618
01:43:37,833 --> 01:43:39,500
And every day that you spend here longer,
1619
01:43:39,583 --> 01:43:41,343
the worse it will be for them when you leave.
1620
01:43:41,417 --> 01:43:43,625
So please, leave now.
1621
01:43:45,125 --> 01:43:46,125
Please.
1622
01:43:46,917 --> 01:43:49,417
I understand your concerns. I really do. That's...
1623
01:43:53,417 --> 01:43:56,875
That's why we're doing everything we can to bring peace,
1624
01:43:56,958 --> 01:43:59,792
and to train up your own Afghan forces.
1625
01:44:03,875 --> 01:44:08,583
So that they can maintain your security, uh...
1626
01:44:08,667 --> 01:44:12,333
well into the future.
1627
01:44:18,750 --> 01:44:20,667
Please, leave now.
1628
01:44:30,750 --> 01:44:34,292
Dragonfly, this is Spartan Two. Think we're ready to roll.
1629
01:45:44,083 --> 01:45:45,667
Give 'em hell, boys!
1630
01:45:45,750 --> 01:45:48,583
Kill those motherfuckers! Eat 'em alive!
1631
01:46:56,458 --> 01:46:59,917
Jesus Christ, Willy. What time is it?
1632
01:47:00,000 --> 01:47:01,375
It's me, boss.
1633
01:47:01,458 --> 01:47:03,292
Um... sorry to wake you.
1634
01:47:04,500 --> 01:47:06,083
We have a problem.
1635
01:47:06,792 --> 01:47:11,292
That Rolling Stone article came out, and it's not good.
1636
01:47:38,042 --> 01:47:40,625
Sir, it says we're shit-talking our president.
1637
01:47:42,917 --> 01:47:44,333
And our vice president.
1638
01:47:46,125 --> 01:47:48,750
That we don't have the support of our coalition partners.
1639
01:47:52,042 --> 01:47:54,167
And that we're drunk all over Europe.
1640
01:47:59,708 --> 01:48:03,250
Basically, a fucking drinking tour. All over Europe.
1641
01:48:03,333 --> 01:48:07,208
I mean, I don't even know what the legals
on a thing like this are, you know?
1642
01:48:07,292 --> 01:48:08,976
Nothing he says in there is actually untrue.
1643
01:48:09,000 --> 01:48:11,184
I'll get the editor on the phone as soon as it's morning there
1644
01:48:11,208 --> 01:48:15,875
and see if there's anything they can do.
I'm not sure what that's gonna be, though.
1645
01:48:15,958 --> 01:48:18,375
Bottom line, this is gonna play bad, all right?
1646
01:48:18,458 --> 01:48:21,958
It's gonna play really fucking bad.
So we are in damage control now.
1647
01:48:22,042 --> 01:48:24,875
Guys, guys... Is this really that bad?
1648
01:48:25,500 --> 01:48:27,833
I mean, yeah, it's colorful, sure. But...
1649
01:48:28,583 --> 01:48:31,542
this is Rolling Stone, okay? It's hip.
1650
01:48:31,625 --> 01:48:34,292
And you guys... You guys are the operators.
1651
01:48:34,375 --> 01:48:35,625
You know, you're out there,
1652
01:48:35,708 --> 01:48:40,542
you're getting shit done in, like, a totally non-square way.
1653
01:48:40,625 --> 01:48:43,250
Yes, Little, you fucking idiot, it's that bad.
1654
01:48:43,333 --> 01:48:44,933
This was always a terrible idea.
1655
01:48:44,958 --> 01:48:47,917
Why you would unnecessarily court attention like this is...
1656
01:48:48,000 --> 01:48:51,458
Simon, can you shut the fuck up? I will not shut up!
1657
01:48:53,083 --> 01:48:54,667
This is your mess.
1658
01:48:55,250 --> 01:48:56,500
You created it.
1659
01:48:56,583 --> 01:49:01,167
You invited this...
this Cullen fellow in, you didn't properly consult me!
1660
01:49:01,250 --> 01:49:04,167
What? I didn't properly consult you? Are you fucking kidding me?
1661
01:49:04,250 --> 01:49:05,518
We had a conversation.
1662
01:49:05,542 --> 01:49:07,982
Give me his phone number. What? Whose phone number?
1663
01:49:08,042 --> 01:49:09,809
This fucking Cullen fuck. Give me his fucking phone number!
1664
01:49:09,833 --> 01:49:12,143
I'm not gonna give you his phone number. Why the fuck not?
1665
01:49:12,167 --> 01:49:15,583
Because you're acting crazy!
You're acting like a fucking lunatic right now!
1666
01:49:15,667 --> 01:49:17,667
You think this is crazy, huh?
1667
01:49:17,750 --> 01:49:20,190
You think this is me being crazy? Peter! Calm down!
1668
01:49:20,250 --> 01:49:21,833
You fucking calm down!
1669
01:49:21,917 --> 01:49:23,167
Duckman!
1670
01:49:25,125 --> 01:49:27,000
I'm gonna beat you down unless you chill out.
1671
01:49:27,708 --> 01:49:30,958
Oh, I'd like to see you try, old man. Fucking come on!
1672
01:49:31,042 --> 01:49:32,917
Settle down, fellas.
1673
01:49:39,958 --> 01:49:41,875
I do believe I'm finished.
1674
01:49:45,917 --> 01:49:47,125
So...
1675
01:49:48,917 --> 01:49:50,750
do me a favor, and...
1676
01:49:53,417 --> 01:49:55,500
be lovely to one another.
1677
01:49:57,167 --> 01:49:58,958
Sir. Yes, sir.
1678
01:51:08,333 --> 01:51:09,333
Dick.
1679
01:51:10,042 --> 01:51:11,042
Glen.
1680
01:51:11,708 --> 01:51:15,458
The president wants to see you in DC.
1681
01:51:15,542 --> 01:51:17,958
You need to be on a plane this afternoon.
1682
01:51:19,375 --> 01:51:21,958
Okay. Okay.
1683
01:51:31,417 --> 01:51:32,417
Andy.
1684
01:51:38,958 --> 01:51:39,958
Badi.
1685
01:51:45,125 --> 01:51:47,292
Okay. Let's go, Willy.
1686
01:51:57,333 --> 01:51:58,667
Fall out.
1687
01:52:30,958 --> 01:52:35,667
Do you need anything, boss? Uh, no. Thank you, Willy.
1688
01:52:38,583 --> 01:52:42,792
Are you... are you sure you don't need me to come with you?
1689
01:52:44,917 --> 01:52:46,333
I'm fine, Willy.
1690
01:52:48,042 --> 01:52:49,375
Thanks. Yeah.
1691
01:53:17,917 --> 01:53:21,792
And so Glen finally got his face time with the president.
1692
01:53:21,875 --> 01:53:25,583
Getting fired probably wasn't the kind of face time he was after,
1693
01:53:25,667 --> 01:53:27,583
but, well,
1694
01:53:27,667 --> 01:53:30,875
I guess you could say it was kind of a page in the history books.
1695
01:53:31,458 --> 01:53:33,375
That was pretty exciting for me.
1696
01:53:34,667 --> 01:53:37,708
But, sadly, while I would've liked to have thought
1697
01:53:37,792 --> 01:53:41,375
that my story had made a difference, it didn't.
1698
01:53:41,458 --> 01:53:45,125
It just became another celebrity-fall-from-grace story.
1699
01:53:46,125 --> 01:53:48,750
It would've been nice if the conversation after
1700
01:53:48,833 --> 01:53:52,333
had been about the failure of counterinsurgency,
1701
01:53:52,417 --> 01:53:55,875
or why we seem so desperate to be at war all the time,
1702
01:53:55,958 --> 01:53:59,375
or how maybe what we're doing is just making more enemies
1703
01:53:59,458 --> 01:54:03,042
all in the name of keeping America safe.
1704
01:54:03,125 --> 01:54:06,458
It might've been nice if it had caused someone important to ask
1705
01:54:06,542 --> 01:54:08,542
what any of this says about us.
1706
01:54:09,667 --> 01:54:13,375
But really, the only question anyone seemed to want to ask was,
1707
01:54:13,958 --> 01:54:15,833
"What the fuck was Glen McMahon doing
1708
01:54:15,917 --> 01:54:18,375
talking to a Rolling Stone reporter anyway?"
1709
01:54:19,542 --> 01:54:21,917
Which, admittedly, is a good question.
1710
01:54:23,542 --> 01:54:27,083
Anyway, in the absence of any real soul searching,
1711
01:54:27,167 --> 01:54:28,500
what do we do?
1712
01:54:28,583 --> 01:54:32,833
Well, obviously, we sack Glen and we bring in some other guy.
1713
01:54:33,833 --> 01:54:35,292
And that other guy...
1714
01:54:36,417 --> 01:54:37,958
was Bob.
136363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.