All language subtitles for War Machine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,792 --> 00:00:27,000 Ah, America. 2 00:00:27,708 --> 00:00:32,875 You beacon of composure and proportionate response. 3 00:00:33,667 --> 00:00:36,750 You bringer of calm and goodness to the world. 4 00:00:37,625 --> 00:00:39,542 What do you do when the war you're fighting 5 00:00:39,625 --> 00:00:42,583 just can't possibly be won in any meaningful sense? 6 00:00:43,292 --> 00:00:46,500 Well, obviously, you sack the guy not winning it, 7 00:00:46,583 --> 00:00:48,083 and you bring in some other guy. 8 00:00:49,083 --> 00:00:51,750 In 2009, that war was Afghanistan. 9 00:00:54,192 --> 00:00:55,858 And that other guy... 10 00:00:56,375 --> 00:00:57,625 was Glen. 11 00:01:24,417 --> 00:01:25,667 You boys ready? 12 00:01:27,000 --> 00:01:28,792 Let's go win this thing. 13 00:01:30,458 --> 00:01:31,458 Okay. 14 00:01:31,542 --> 00:01:35,667 So this is what I learned about four-star General Glen McMahon. 15 00:01:35,750 --> 00:01:39,000 He was born to a military family at Fort Leavenworth. 16 00:01:39,083 --> 00:01:41,875 Graduated West Point in 1976. 17 00:01:41,958 --> 00:01:44,042 Ranger school in '79. 18 00:01:44,125 --> 00:01:48,208 He had a graduate degree in political affairs and military history from Yale. 19 00:01:49,583 --> 00:01:53,542 He was both a straight-A student and a troublemaker. 20 00:01:53,625 --> 00:01:56,542 He once famously attempted to stick a lit cherry bomb 21 00:01:56,625 --> 00:01:58,417 up his sleeping drill sergeant's ass. 22 00:01:59,458 --> 00:02:02,125 He was loved by the men and women who served under him. 23 00:02:02,208 --> 00:02:03,250 Three, two, one, let's go. 24 00:02:03,333 --> 00:02:05,051 Never afraid to get his hands dirty. 25 00:02:05,075 --> 00:02:06,742 Yeah, it's flash time. 26 00:02:06,825 --> 00:02:09,792 Never willing to send his troops anywhere he wouldn't go himself. 27 00:02:09,875 --> 00:02:16,417 He was known variously as the Lion King, the G-Man, Big Glen 28 00:02:16,500 --> 00:02:19,875 and, most commonly, the Glenimal. 29 00:02:19,958 --> 00:02:22,250 He was like a throwback to another era. 30 00:02:23,125 --> 00:02:25,500 His hand was bent into a permanent claw, 31 00:02:25,583 --> 00:02:28,458 like it was still clutching a World War II cigar 32 00:02:28,542 --> 00:02:32,250 his modern, fitness-fanatic self wouldn't allow him to smoke. 33 00:02:33,417 --> 00:02:34,833 After a successful stint 34 00:02:34,917 --> 00:02:37,750 running the secretive special operations killing machine in Iraq, 35 00:02:38,792 --> 00:02:42,917 Glen was appointed leader of US and coalition forces in Afghanistan. 36 00:02:43,500 --> 00:02:45,500 A war which, as he saw it, 37 00:02:45,583 --> 00:02:48,375 wasn't being won 'cause it wasn't being led. 38 00:02:48,458 --> 00:02:49,667 General. 39 00:02:49,750 --> 00:02:52,875 We're all very excited to have you here. It's an honor to meet you. 40 00:02:52,958 --> 00:02:55,042 I'm excited to be here. Ain't that right, Greg? 41 00:02:55,125 --> 00:02:57,167 Yes, indeed, sir. You're very excited. 42 00:02:57,875 --> 00:03:00,083 Somehow, while he was in Iraq, 43 00:03:00,167 --> 00:03:02,208 Glen found time to author a book on leadership, 44 00:03:02,292 --> 00:03:06,792 entitled One Leg at a Time, Just Like Everybody Else. 45 00:03:06,875 --> 00:03:09,875 In it, he wrote, "Men are imperfect creatures." 46 00:03:10,750 --> 00:03:12,875 Left to their own devices, 47 00:03:12,958 --> 00:03:17,042 "all they really want to do is play with their dicks and eat chicken." 48 00:03:17,125 --> 00:03:21,625 For all his many achievements leading special operations in Iraq, 49 00:03:22,208 --> 00:03:25,500 I think most of us here will know General McMahon 50 00:03:25,583 --> 00:03:29,250 as the man who took out al-Zarwaqi, who kicked al-Qaeda in the sack. 51 00:03:29,333 --> 00:03:31,458 You're welcome. 52 00:03:31,542 --> 00:03:34,792 We have a warrior at the helm, and it's a pleasure to have you, sir. 53 00:03:37,250 --> 00:03:39,375 Glen was known as a humble man. 54 00:03:39,458 --> 00:03:44,042 But humble in that way that says, "My humility makes me better than you." 55 00:03:45,167 --> 00:03:48,958 He was famous for his Spartan regime of routine and discipline. 56 00:03:49,042 --> 00:03:53,292 He ate one meal a day. He slept four hours per night. 57 00:03:53,375 --> 00:03:56,042 He ran seven miles every morning. 58 00:03:58,125 --> 00:04:02,458 In Iraq, he transformed special operations with what he called 59 00:04:02,542 --> 00:04:06,458 systemic negation of repetitive procedural practice. 60 00:04:06,542 --> 00:04:11,083 Or, to the acronym-obsessed military, SNORPP. 61 00:04:11,167 --> 00:04:12,542 We got Italy in there. 62 00:04:12,625 --> 00:04:13,750 That's the Dutch. 63 00:04:13,833 --> 00:04:16,792 We got Poland, Macedonia, Ukraine. 64 00:04:16,875 --> 00:04:19,833 We got Australia over there, Croatia, Belgium... 65 00:04:19,917 --> 00:04:23,625 Okay, that'll do. Bite-size chunks, hmm? Let's knock this on the head. 66 00:04:24,542 --> 00:04:25,617 All right. 67 00:04:25,700 --> 00:04:28,875 Basically, he was a master of systems organization. 68 00:04:28,958 --> 00:04:31,333 Which he'd kind of need to be, 69 00:04:31,417 --> 00:04:35,167 if he was to corral this 43-nation coalition of the willing. 70 00:04:35,667 --> 00:04:38,027 May I help you? No, finish your phone call. 71 00:04:38,083 --> 00:04:39,208 The war can wait. 72 00:04:45,625 --> 00:04:47,875 What can I do for you, General? 73 00:04:47,958 --> 00:04:50,375 I want to pull everyone out of their offices. 74 00:04:50,458 --> 00:04:52,625 I want to open this place up. 75 00:04:52,708 --> 00:04:54,500 I came in here to speak with you about that. 76 00:04:54,583 --> 00:04:58,542 I have only ten men to lead here in Afghanistan, huh. 77 00:04:58,625 --> 00:05:02,375 So it make no sense for me to be sit out there with everybody else. 78 00:05:02,458 --> 00:05:04,500 I get it. All right? 79 00:05:04,583 --> 00:05:07,292 But everybody has a reason not to be out there with everybody else. 80 00:05:07,375 --> 00:05:10,750 Austria only has two guys here. Iceland has seven guys. 81 00:05:10,833 --> 00:05:14,000 This country won't fight at night. That country won't fight in the snow. 82 00:05:14,083 --> 00:05:16,333 This country wants to do counter-narcotics. 83 00:05:16,417 --> 00:05:18,542 That country won't do counter-narcotics. 84 00:05:18,625 --> 00:05:20,375 But if we're in the same room... 85 00:05:20,458 --> 00:05:23,750 Cory Staggart was Glen's executive officer. 86 00:05:23,833 --> 00:05:25,167 Ran the general's affairs. 87 00:05:26,417 --> 00:05:28,083 He was a Ranger. 88 00:05:28,167 --> 00:05:31,375 Although how he made it through Ranger school, I have no idea. 89 00:05:32,083 --> 00:05:33,343 That's great. Thank you, guys. 90 00:05:33,367 --> 00:05:35,167 That's all the time we got. Let's go. Come on. 91 00:05:36,125 --> 00:05:37,125 Greg Pulver. 92 00:05:37,208 --> 00:05:41,375 General Greg Pulver graduated West Point in the same class as Glen. 93 00:05:41,458 --> 00:05:43,208 Oh, that's interesting. 94 00:05:44,125 --> 00:05:45,405 Does he have security clearance? 95 00:05:45,458 --> 00:05:47,083 And hadn't left his side since. 96 00:05:47,167 --> 00:05:48,208 Then fucking let him in 97 00:05:48,292 --> 00:05:51,917 just like you would any other fucking person with a fucking security clearance! 98 00:05:52,000 --> 00:05:55,250 His official title was director of intelligence, 99 00:05:55,333 --> 00:05:58,375 but all I saw was a guy with anger management issues 100 00:05:58,458 --> 00:06:00,917 whose life had no meaning without Glen. 101 00:06:02,958 --> 00:06:05,583 Andy Moon was Glen's tech whiz, 102 00:06:05,667 --> 00:06:09,000 providing the general with all forms of IT support. 103 00:06:09,083 --> 00:06:10,083 Andy. 104 00:06:10,167 --> 00:06:11,659 Yes, sir? Which Glen needed often. 105 00:06:11,683 --> 00:06:13,793 How are you? Pretty good, sir. How are you doing? 106 00:06:13,817 --> 00:06:15,567 Uh, swell. Can you come with me a moment? 107 00:06:15,650 --> 00:06:18,458 My electric razor is... Oh, yes, sir. 108 00:06:18,542 --> 00:06:20,125 Yeah, broken. 109 00:06:20,750 --> 00:06:22,875 Pete Duckman was a Navy SEAL. 110 00:06:22,958 --> 00:06:26,667 Like Pulver, his job title had the word "intelligence" in it. 111 00:06:26,750 --> 00:06:30,250 What's going on? Boss is visiting with President Karzai. 112 00:06:30,333 --> 00:06:32,125 Cool. Why so fancy? 113 00:06:32,208 --> 00:06:33,917 He's a world leader. 114 00:06:34,000 --> 00:06:35,917 Cool. Am I coming? 115 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 Yes, you are. It's your job. 116 00:06:38,583 --> 00:06:40,208 God damn it, Pete. Why are you fat? 117 00:06:41,750 --> 00:06:44,000 I'm not fat. I still, to this day, 118 00:06:44,083 --> 00:06:47,667 don't know exactly what it was that Duckman did for the general. 119 00:06:47,750 --> 00:06:52,500 It's a mixture of cross-pollinational collation... 120 00:06:52,583 --> 00:06:56,208 Admiral Simon Ball was Glen's public affairs officer. 121 00:06:56,292 --> 00:07:00,042 Cooperational, uh, cooperative... For three and a half years, 122 00:07:00,125 --> 00:07:03,167 he'd been trying to explain SNORPP to the Washington press gallery. 123 00:07:03,250 --> 00:07:05,542 With a centralized command 124 00:07:05,625 --> 00:07:09,917 centralization structure, and, um... things like that. 125 00:07:10,833 --> 00:07:14,292 Matt Little was Glen's new civilian PR consultant. 126 00:07:14,375 --> 00:07:16,583 Oh, I don't know. Is this a good hand? 127 00:07:16,667 --> 00:07:19,833 He was a DC marketing hotshot... Straight flush. Hello? 128 00:07:19,917 --> 00:07:21,833 And sometime lobbyist who had thought 129 00:07:21,917 --> 00:07:24,958 the war in Afghanistan to be entirely pointless. 130 00:07:25,042 --> 00:07:27,500 Are you fucking kidding me? I'm not going there. 131 00:07:27,583 --> 00:07:30,500 Until he was offered a lot of money to sell it. 132 00:07:30,583 --> 00:07:31,583 How much? 133 00:07:31,667 --> 00:07:33,250 And Willy Dunne. 134 00:07:33,333 --> 00:07:36,292 Right this way, boss. Yeah. Willy was Glen's body man. 135 00:07:36,375 --> 00:07:39,667 Put your things in here. I'll let you spread them out how you like. 136 00:07:39,750 --> 00:07:41,375 Why is this my room? 137 00:07:41,458 --> 00:07:46,375 This was General Whelan's room. It's got, uh, a great bathroom here. 138 00:07:46,458 --> 00:07:49,875 Willy laundered Glen's clothes. He did Glen's ironing. 139 00:07:49,958 --> 00:07:51,500 Yeah. Uh, boss? 140 00:07:51,583 --> 00:07:53,792 He polished Glen's shoes. 141 00:07:53,875 --> 00:07:56,042 He always seemed like he was about to collapse 142 00:07:56,125 --> 00:07:58,958 from the weight of one too many of Glen's bags. 143 00:07:59,042 --> 00:08:00,542 Willy! Yes, boss? 144 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 Put my stuff in this room. Okay. 145 00:08:02,708 --> 00:08:05,458 Here to fight a goddamn war, not watch goddamn television. 146 00:08:05,542 --> 00:08:08,625 Willy was the first person that Glen saw every morning 147 00:08:08,708 --> 00:08:11,042 and the last person he saw every night. 148 00:08:12,750 --> 00:08:14,208 Glen loved these men... 149 00:08:15,333 --> 00:08:17,125 and they loved him right back. 150 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 I don't know how it looks to you, Cory, 151 00:08:34,458 --> 00:08:37,958 but it seems to me, everybody's forgotten we're fighting a war here. 152 00:08:38,042 --> 00:08:42,250 We got the goddamn Pizza Kings and Burger Huts. 153 00:08:42,333 --> 00:08:44,458 The entire base is rolling with Eurosexuals 154 00:08:44,542 --> 00:08:46,667 who are so drunk they can't even stand up. 155 00:08:51,875 --> 00:08:54,375 General McMahon here to see Ambassador MacKinnon. 156 00:09:09,125 --> 00:09:10,417 Glen. Pat. 157 00:09:11,542 --> 00:09:14,833 Great to see you. You know Dick Waddle, of course. 158 00:09:14,917 --> 00:09:16,292 Dick. Glen. 159 00:09:16,792 --> 00:09:17,958 Ray Canucci. 160 00:09:18,042 --> 00:09:19,417 Ray. Glen. 161 00:09:21,500 --> 00:09:22,792 Grab a seat, boys. 162 00:09:23,625 --> 00:09:26,417 I'm calling myself Richard now, Pat, if you don't mind. 163 00:09:26,500 --> 00:09:27,667 Oh? 164 00:09:27,750 --> 00:09:29,375 Okay, fine. Uh... 165 00:09:30,333 --> 00:09:31,693 That's fair. My apologies. Hmm. 166 00:09:33,083 --> 00:09:35,833 Have you settled in, Glen? No, Pat, I haven't. 167 00:09:35,917 --> 00:09:38,417 Seems to me that too much settling in 168 00:09:38,500 --> 00:09:40,781 might somehow be at the heart of the problem we have here. 169 00:09:41,500 --> 00:09:43,167 Small talk. 170 00:09:43,250 --> 00:09:45,292 Should've gone with the weather. 171 00:09:52,000 --> 00:09:56,125 Glen, the president wants you to get the lay of the land here. 172 00:09:56,208 --> 00:09:58,500 This war's been running eight years now. 173 00:09:58,583 --> 00:10:01,500 President Obama, as you know, is drawing down troops in Iraq 174 00:10:01,583 --> 00:10:04,417 to refocus our attention on Afghanistan. 175 00:10:04,500 --> 00:10:06,958 Henry Whelan was a good man, he meant well, 176 00:10:07,042 --> 00:10:09,292 but he just wasn't getting the job done. 177 00:10:09,375 --> 00:10:13,708 Now, given your reputation and your formidable drive, 178 00:10:13,792 --> 00:10:17,500 our hope is that you're the man who will get the job done. 179 00:10:18,042 --> 00:10:21,583 First things first. We want you to make an assessment of the situation here. 180 00:10:21,667 --> 00:10:23,875 Travel the country, talk to people. 181 00:10:23,958 --> 00:10:27,958 At the end of that assessment, you'll tell us what needs to be done, 182 00:10:28,042 --> 00:10:31,875 how you're gonna get it done and what you need in order to get it done. 183 00:10:32,792 --> 00:10:34,417 So, now... To that end... 184 00:10:35,333 --> 00:10:36,625 I'm sorry. Oh, you go. 185 00:10:36,708 --> 00:10:38,417 I thought you were finished. You go. 186 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 You sure? You go. 187 00:10:39,583 --> 00:10:41,042 I thought you were finished. No. 188 00:10:43,458 --> 00:10:45,042 To that end... 189 00:10:45,125 --> 00:10:48,875 Uh, now is probably a good time to share with you 190 00:10:48,958 --> 00:10:52,708 where the president hopes that assessment might land. 191 00:10:52,792 --> 00:10:55,958 Obviously, the endgame here is to just finish this thing. 192 00:10:56,042 --> 00:10:58,333 So, how do we do that? 193 00:10:59,500 --> 00:11:02,958 Is it by reducing our footprint here? The civilian executive. 194 00:11:03,667 --> 00:11:08,083 These were guys who, in Glen's eyes, hadn't earned their power the way he had, 195 00:11:08,167 --> 00:11:10,542 through hard work and discipline. 196 00:11:10,625 --> 00:11:15,958 I don't know. But whatever it is, we want you to bring it on home, Glen. 197 00:11:16,042 --> 00:11:18,167 But, whatever you do, 198 00:11:18,250 --> 00:11:22,208 please do not ask the president for more troops. 199 00:11:23,583 --> 00:11:25,167 No more troops, Glen. 200 00:11:25,958 --> 00:11:30,250 These were men who'd acquired their power through charm and seduction, 201 00:11:30,333 --> 00:11:35,083 and who seemed to serve no purpose other than to stand in the way of his greatness. 202 00:11:35,167 --> 00:11:36,708 God, it's so fucking hot! 203 00:11:36,792 --> 00:11:38,833 Fuck! 204 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Another fucking assessment. 205 00:11:41,583 --> 00:11:46,000 How many assessments do they need? Just one fucking assessment after another. 206 00:11:46,792 --> 00:11:48,417 They all point the same direction. 207 00:11:48,500 --> 00:11:51,250 Bring General Glen McMahon in here and do whatever the fuck he says! 208 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Oh... 209 00:11:52,708 --> 00:11:56,125 Settle down, Greg. They just wanna feel involved, is all. 210 00:11:57,250 --> 00:12:01,042 Wars aren't fought by nations or by armies. 211 00:12:01,125 --> 00:12:03,042 Wars are fought by men. 212 00:12:04,292 --> 00:12:08,042 There are two types of general in the American military. 213 00:12:08,125 --> 00:12:09,917 There are those who believe they can win 214 00:12:10,000 --> 00:12:12,583 in the face of all evidence to the contrary. 215 00:12:12,667 --> 00:12:15,292 And there are those who know they can't. 216 00:12:15,375 --> 00:12:17,000 Unfortunately for the world, 217 00:12:17,083 --> 00:12:20,458 it's the believers who climb to the top of the ladder. 218 00:12:20,542 --> 00:12:24,542 It's guys like Glen who get given the keys to the castle. 219 00:12:24,625 --> 00:12:27,625 President Karzai is very much looking forward to meeting you. 220 00:12:27,708 --> 00:12:31,500 I think you will like each other. There is no need to be nervous. 221 00:12:35,458 --> 00:12:36,792 I'm not nervous. 222 00:12:53,708 --> 00:12:54,708 Fuck! 223 00:12:55,750 --> 00:12:56,750 Fuck it. 224 00:12:57,875 --> 00:13:00,875 Ah! General, excuse me. Ah. 225 00:13:00,958 --> 00:13:03,625 We are trying to make this Blu-ray player work. 226 00:13:03,708 --> 00:13:06,833 Uh, do you know how they function? Uh... 227 00:13:06,917 --> 00:13:11,542 Normally, you have those wires with the red, the yellow and the white plug. 228 00:13:11,625 --> 00:13:14,083 But, uh, this machine seems only to have this wire. 229 00:13:14,958 --> 00:13:18,417 I can't find where to plug it into the television. 230 00:13:18,500 --> 00:13:20,042 I'm sorry, Mr. President. 231 00:13:20,125 --> 00:13:22,667 I'm afraid I don't know a whole lot about technology. 232 00:13:23,333 --> 00:13:26,667 I'm sure I could have somebody come by and take a look at it for you. 233 00:13:26,750 --> 00:13:28,167 Fuck it. Never mind. 234 00:13:29,167 --> 00:13:30,833 I think I need a new television. 235 00:13:32,292 --> 00:13:33,875 I'm sorry, General. 236 00:13:35,792 --> 00:13:36,875 Please, let's sit. 237 00:13:52,667 --> 00:13:53,667 Welcome. 238 00:13:55,042 --> 00:13:57,750 Thank you, Mr. President. Please call me Hamid. 239 00:13:57,833 --> 00:13:59,833 Excuse me. 240 00:14:00,750 --> 00:14:01,750 Please. 241 00:14:05,042 --> 00:14:09,000 Your predecessor, General Whelan, I liked him. 242 00:14:09,917 --> 00:14:12,125 I'm not entirely certain he liked me. 243 00:14:13,167 --> 00:14:14,792 He didn't visit very often. 244 00:14:15,417 --> 00:14:16,708 Why was he dismissed? 245 00:14:17,542 --> 00:14:21,125 It seems, uh, one minute he was here... 246 00:14:22,208 --> 00:14:24,125 the next minute, not here. 247 00:14:24,208 --> 00:14:26,875 Ah. Well, Mr. President, 248 00:14:26,958 --> 00:14:29,833 I think our government simply felt it was... 249 00:14:29,917 --> 00:14:32,875 time our effort took a new direction. 250 00:14:33,667 --> 00:14:37,000 And, uh, what is this new direction? Ah! 251 00:14:37,625 --> 00:14:41,792 It is most important to me that we build Afghanistan. 252 00:14:41,875 --> 00:14:46,750 Together, we build Afghanistan into a free and prosperous nation. 253 00:14:47,333 --> 00:14:49,333 Free from fear and conflict. 254 00:14:50,000 --> 00:14:52,250 I see. I see. Yeah. 255 00:14:52,333 --> 00:14:54,458 Sounds a lot like the old direction. 256 00:14:57,625 --> 00:14:58,658 No. 257 00:14:58,742 --> 00:15:02,325 But perhaps you yourself are the new direction. 258 00:15:03,000 --> 00:15:04,875 New strong personality. 259 00:15:04,958 --> 00:15:08,250 New energy. New commitment. 260 00:15:10,500 --> 00:15:13,750 Well, General, I wish you the best of luck. 261 00:15:13,833 --> 00:15:19,375 Sir, uh... my team and I are about to embark on a, uh... 262 00:15:19,458 --> 00:15:20,625 a tour of the country 263 00:15:20,708 --> 00:15:22,801 so that we may make an assessment... 264 00:15:22,825 --> 00:15:26,375 To precisely understand what is required of us here. 265 00:15:26,458 --> 00:15:30,542 It would be an honor if you would consider joining me on the tour, 266 00:15:30,625 --> 00:15:34,958 so that our project might be a unified endeavor. 267 00:15:35,042 --> 00:15:36,125 Hmm. 268 00:15:36,208 --> 00:15:38,125 A sharing of our purpose... 269 00:15:47,333 --> 00:15:49,167 Of our shared purpose. 270 00:15:53,708 --> 00:15:55,583 Thank you for the invitation, General. 271 00:15:55,667 --> 00:15:56,833 Hmm. 272 00:15:56,917 --> 00:15:59,250 It's very generous. Hmm. 273 00:15:59,333 --> 00:16:01,458 But... 274 00:16:03,750 --> 00:16:05,292 I've seen the country. 275 00:16:27,417 --> 00:16:30,958 To get inside the mind of Glen McMahon, 276 00:16:31,042 --> 00:16:36,042 you really need first to get a handle on the madness of modern American war. 277 00:16:36,125 --> 00:16:38,583 Lieutenant Colonel Frank Groom. Welcome to Kandahar, sir. 278 00:16:38,667 --> 00:16:41,875 Nice to meet you, Frank. I'm here to get the lay of the land. 279 00:16:44,042 --> 00:16:45,750 Counterinsurgency. 280 00:16:45,833 --> 00:16:47,625 In the good old days, wars were fought 281 00:16:47,708 --> 00:16:50,542 against conventional armies from nation states. 282 00:16:50,625 --> 00:16:53,875 Guys in uniforms, like Nazis and stuff. 283 00:16:54,750 --> 00:16:57,583 When, however, you've just gone and invaded a place 284 00:16:57,667 --> 00:16:59,076 that you probably shouldn't have, 285 00:16:59,200 --> 00:17:03,492 you end up fighting against just regular people in regular-people clothes. 286 00:17:04,708 --> 00:17:08,000 These guys are what are called insurgents. 287 00:17:08,083 --> 00:17:10,500 Basically, they're just guys who picked up weapons 'cause... 288 00:17:10,583 --> 00:17:13,500 so would you, if someone invaded your country. 289 00:17:13,583 --> 00:17:15,417 Funnily enough... 290 00:17:15,500 --> 00:17:18,333 insurgencies are next to impossible to defeat. 291 00:17:19,125 --> 00:17:22,000 And so, if you wanna go on pretending you can win, 292 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 you're really left with no option 293 00:17:23,958 --> 00:17:26,167 but to try to convince the country you've invaded 294 00:17:26,250 --> 00:17:28,333 that you're actually here to help. 295 00:17:30,833 --> 00:17:33,667 He's saying the Americans are urinating in the streets, 296 00:17:33,750 --> 00:17:36,750 and, uh, they call us motherfuckers all day. 297 00:17:36,833 --> 00:17:40,333 It's "motherfucker, motherfucker" all the time. 298 00:17:40,417 --> 00:17:44,500 And it's considered in our culture a very bad thing to fuck your own mother. 299 00:17:44,583 --> 00:17:48,083 In ours, too. Uh... in ours, too. 300 00:17:48,167 --> 00:17:52,875 This is counterinsurgency. It's a popularity contest. 301 00:17:52,958 --> 00:17:54,042 Salaam alaikum. 302 00:17:54,125 --> 00:17:55,901 You're trying to convince the people 303 00:17:55,925 --> 00:17:58,833 that they're better off with you than they are with the insurgents. 304 00:17:58,917 --> 00:18:02,833 Basically, it works like this. You install a local government. 305 00:18:04,167 --> 00:18:07,958 You provide security for the people so that that democracy can take root. 306 00:18:08,042 --> 00:18:10,526 We're training them up, taking them out on maneuvers. 307 00:18:10,550 --> 00:18:12,084 You train up the local forces 308 00:18:12,108 --> 00:18:14,400 so that they can provide the security for themselves. 309 00:18:14,483 --> 00:18:16,350 I mean, they're sweet kids. They're good kids. 310 00:18:16,433 --> 00:18:19,208 Good-natured. Integrational. 311 00:18:19,292 --> 00:18:21,792 You know, they are very integrational as a people. 312 00:18:22,500 --> 00:18:26,125 You know, I mean, they are committed to, uh... 313 00:18:28,667 --> 00:18:31,458 But, uh... Or at least you try to. 314 00:18:32,583 --> 00:18:34,542 I don't know, sir, they're also lazy. 315 00:18:34,625 --> 00:18:37,667 I mean, they really seem like they don't wanna be here. 316 00:18:37,750 --> 00:18:40,708 They steal our shit and, basically, they're on drugs all the time. 317 00:18:40,792 --> 00:18:43,458 I mean, they are fucking high all the time. 318 00:18:44,333 --> 00:18:46,542 Excuse my language, sir. 319 00:18:46,625 --> 00:18:49,458 You do whatever you can to stimulate the local economy. 320 00:18:49,542 --> 00:18:51,750 Heroin is the only thing bringing money in. 321 00:18:51,833 --> 00:18:54,284 Not that I like to think where the money is going to, exactly, 322 00:18:54,308 --> 00:18:57,017 but money keeps the people happy, so we're rolling with that. 323 00:18:57,917 --> 00:18:59,833 Can't they grow something else? 324 00:19:00,417 --> 00:19:03,208 Mmm-hmm. Yeah, they could grow cotton. Cotton would grow here. 325 00:19:03,292 --> 00:19:06,159 Why don't they grow cotton, then? Because the United States Congress 326 00:19:06,183 --> 00:19:08,500 will not allow any United States aid and development funds 327 00:19:08,583 --> 00:19:11,000 to be directed towards the cultivation of a crop 328 00:19:11,083 --> 00:19:14,375 that will end up on the world market in competition with US farmers. 329 00:19:14,458 --> 00:19:15,492 Oh. 330 00:19:15,575 --> 00:19:18,700 Which pretty much rules out cotton. Sure. 331 00:19:19,083 --> 00:19:21,500 So we're growing heroin instead. Right. 332 00:19:21,583 --> 00:19:23,625 I think we're doing a pretty good job here, sir. 333 00:19:23,708 --> 00:19:28,167 You build infrastructure. Roads, schools, stuff like that. 334 00:19:28,250 --> 00:19:31,375 What kind of presence does the Taliban have here? 335 00:19:31,458 --> 00:19:33,708 Who? The Taliban. 336 00:19:33,792 --> 00:19:37,208 In short, you get off your bases and you go make friends with the people. 337 00:19:38,375 --> 00:19:41,333 Killing insurgents all the while, of course. 338 00:19:42,500 --> 00:19:45,375 Nation building. Hearts and minds. 339 00:19:45,458 --> 00:19:47,333 Hello! Hello, all. 340 00:19:47,417 --> 00:19:49,292 Let me break it down this way, General. 341 00:19:49,375 --> 00:19:52,208 We've been in Helmand province for five years now, 342 00:19:52,292 --> 00:19:56,917 and in all that time, all we've really managed to secure is this base. 343 00:19:57,000 --> 00:19:59,625 Now, you go out there, you go into Marjah, 344 00:19:59,708 --> 00:20:03,000 you go into Lashkar Gah, it's all Pashtun, as you know. 345 00:20:03,625 --> 00:20:06,000 This is the Taliban. 346 00:20:06,083 --> 00:20:09,417 We're not winning any hearts and minds there, I can tell you that. 347 00:20:10,500 --> 00:20:14,083 I'm not sure we ever will. Kandahar's the same, of course. 348 00:20:15,708 --> 00:20:18,458 Can I be completely frank with you, sir? 349 00:20:18,542 --> 00:20:21,667 If I was you, I'd cut Helmand loose. 350 00:20:22,792 --> 00:20:25,375 I'd concentrate on those parts of the country 351 00:20:25,458 --> 00:20:28,958 that are at least, in some way, sympathetic to the mission, 352 00:20:29,042 --> 00:20:31,125 and I'd cut it loose. 353 00:20:31,208 --> 00:20:33,292 It's a lost cause. 354 00:20:33,375 --> 00:20:37,500 This whole province constitutes just 4% of the population of the country. 355 00:20:37,583 --> 00:20:40,542 It's strategically meaningless. 356 00:20:40,625 --> 00:20:43,833 I'd cut Helmand loose, sir. 357 00:20:51,875 --> 00:20:55,792 The thing about counterinsurgency is that it doesn't really work. 358 00:20:56,583 --> 00:20:59,875 We tried it in Vietnam. That went well. 359 00:21:01,125 --> 00:21:02,875 The British and the French gave it a shot, 360 00:21:02,958 --> 00:21:05,625 trying to hang on to their crumbling empires. 361 00:21:05,708 --> 00:21:07,333 It just hasn't worked. 362 00:21:08,708 --> 00:21:11,583 To me, it would seem kind of simple why. 363 00:21:11,667 --> 00:21:14,583 You can't win the trust of a country by invading it. 364 00:21:15,417 --> 00:21:17,792 You can't build a nation at gunpoint. 365 00:21:21,000 --> 00:21:22,958 For guys like Glen, however, 366 00:21:23,042 --> 00:21:26,125 counterinsurgency hasn't worked for one simple reason. 367 00:21:27,000 --> 00:21:28,833 You ready, boss? 368 00:21:28,917 --> 00:21:30,625 Nobody's ever done it right. 369 00:21:31,417 --> 00:21:35,042 Yes, I am, Pete. I sure as hell am. 370 00:21:45,583 --> 00:21:47,333 Andy? Yes, sir. 371 00:21:48,083 --> 00:21:50,375 Good job. Thank you. 372 00:21:50,458 --> 00:21:51,708 Let's lose Fox News. 373 00:21:51,792 --> 00:21:55,042 Won't do us any good to have a bunch of angry perverts yelling at us all day. 374 00:21:55,125 --> 00:21:56,708 Yes, sir. So... 375 00:21:56,792 --> 00:21:59,667 we probably need to get to work on this assessment. 376 00:21:59,750 --> 00:22:01,958 Already written it. When? 377 00:22:02,500 --> 00:22:04,292 It's already written. Did it last night. 378 00:22:04,375 --> 00:22:08,417 Needs a little flesh on the bone, but, basically, it's written. 379 00:22:08,500 --> 00:22:10,042 All right, what's it say? 380 00:22:12,375 --> 00:22:13,542 Greg... 381 00:22:14,958 --> 00:22:17,500 I wanna take Helmand province. 382 00:22:19,750 --> 00:22:21,667 I wanna take Helmand province 383 00:22:21,750 --> 00:22:25,000 precisely because everyone else seems to think we can't have it. 384 00:22:25,083 --> 00:22:26,893 If we're gonna win the trust of this country, 385 00:22:26,917 --> 00:22:30,417 we can't be seen to accept that there's a whole chunk of it we can't handle. 386 00:22:30,500 --> 00:22:32,000 We're here to provide security. 387 00:22:33,375 --> 00:22:36,625 I say the first order of business is we secure that corner of the country 388 00:22:36,708 --> 00:22:38,875 everyone else seems to think we can't control. 389 00:22:39,458 --> 00:22:40,875 Okay. 390 00:22:40,958 --> 00:22:42,500 I didn't come here to manage this war, 391 00:22:42,583 --> 00:22:44,917 and I sure as shit didn't come here to close it out. 392 00:22:45,500 --> 00:22:46,708 Came here to win. 393 00:22:48,583 --> 00:22:52,125 I'm taking Helmand... then I'm taking Kandahar. 394 00:22:53,167 --> 00:22:54,708 What do you say to that? 395 00:22:59,667 --> 00:23:01,708 All right, and another thing. 396 00:23:03,083 --> 00:23:06,125 Being that this is a nation-building exercise and all, 397 00:23:06,625 --> 00:23:09,417 seems to me it'd behoove us to have someone in the room 398 00:23:09,500 --> 00:23:12,917 who's actually from the nation we're building. Don't you think? 399 00:23:15,667 --> 00:23:16,875 Copy. 400 00:23:16,958 --> 00:23:20,833 We are here to build, to protect. 401 00:23:21,583 --> 00:23:25,917 We are not here to harass, to intimidate. 402 00:23:26,000 --> 00:23:28,958 We're not here to shoot first and ask questions later. 403 00:23:29,917 --> 00:23:33,875 We must not be driven by fear and suspicion. 404 00:23:35,000 --> 00:23:37,833 We are here, above all else... 405 00:23:41,833 --> 00:23:44,417 to support the civilian population. 406 00:23:44,500 --> 00:23:48,708 And to that end, we must avoid killing it at all cost. 407 00:23:49,875 --> 00:23:54,083 Civilian casualties cannot be seen as an unfortunate byproduct of conflict. 408 00:23:54,167 --> 00:23:57,833 They must be treated as errors of the greatest consequence. 409 00:24:00,458 --> 00:24:02,667 This is the war we are fighting. 410 00:24:04,083 --> 00:24:07,667 It's a complex war, but it's a war nonetheless. 411 00:24:07,750 --> 00:24:09,875 Let me reaffirmate that right from the get-go. 412 00:24:09,958 --> 00:24:12,042 This is a war. 413 00:24:14,167 --> 00:24:16,500 But it's a war that cannot be won 414 00:24:16,583 --> 00:24:20,458 by the virtues of our unassailable military might and power alone. 415 00:24:21,500 --> 00:24:25,250 This war will be won primarily 416 00:24:25,333 --> 00:24:29,458 with the unassailable might and power of our ideals. 417 00:24:32,875 --> 00:24:34,000 Yeah. 418 00:24:37,792 --> 00:24:38,792 Yeah. 419 00:24:40,917 --> 00:24:43,375 Forty thousand? I'm afraid so. 420 00:24:43,458 --> 00:24:45,468 God damn it. What did we tell you? No more troops. 421 00:24:45,492 --> 00:24:47,200 Don't ask for more troops. What do you do? 422 00:24:47,283 --> 00:24:49,333 You ask for 40,000 more troops. 423 00:24:49,417 --> 00:24:52,417 Well, Dick, Helmand province ain't exactly about to secure itself. 424 00:24:52,500 --> 00:24:54,458 Probably should've asked for a lot more. 425 00:24:54,542 --> 00:24:56,726 I just thought 40,000 sounded like a reasonable number. 426 00:24:56,750 --> 00:24:59,017 There's no reasonable number, Glen, except perhaps zero. 427 00:24:59,100 --> 00:25:02,667 That's a reasonable number. Zero. I thought you understood that. 428 00:25:02,750 --> 00:25:04,375 Yeah, this "no more troops" thing, 429 00:25:04,458 --> 00:25:06,618 is that coming from the president, or coming from you? 430 00:25:06,642 --> 00:25:09,083 Of course it's coming from the president. Ah. 431 00:25:09,167 --> 00:25:10,451 Why would it be coming from me? 432 00:25:10,475 --> 00:25:13,417 Why do I care if we send more troops over there or we don't? 433 00:25:13,500 --> 00:25:16,500 I don't know, Dick. I'm just trying to work this thing out. 434 00:25:16,583 --> 00:25:18,125 The president gave me a job to do. 435 00:25:18,208 --> 00:25:20,542 This is what I need to get it done. God damn it. 436 00:25:20,625 --> 00:25:23,250 I'll be there day after tomorrow with the secretary of state. 437 00:25:23,333 --> 00:25:25,583 We'll figure this nonsense out then. 438 00:25:25,667 --> 00:25:27,833 Roger that. God damn it. 439 00:25:33,000 --> 00:25:35,083 God damn it. 440 00:25:36,500 --> 00:25:39,500 There it is. 441 00:25:39,583 --> 00:25:42,542 What did I tell you? He's on retired-general time. 442 00:25:42,625 --> 00:25:45,458 His mind's on a golf cart somewhere, halfway down the fairway. 443 00:25:45,542 --> 00:25:48,375 He doesn't have the constitution for the hard stuff anymore. 444 00:25:48,458 --> 00:25:50,417 He's obviously in the wrong fucking job! 445 00:25:51,708 --> 00:25:53,375 That thing's off, right? 446 00:25:53,458 --> 00:25:55,583 I'm sorry to have to tell you this, General, 447 00:25:55,667 --> 00:25:59,583 but we're gonna sit on your report until after the Afghan elections. 448 00:26:00,250 --> 00:26:05,333 With all due respect, Madam Secretary, uh, the election is a month away. 449 00:26:05,417 --> 00:26:09,417 I know it is, but, as I'm sure you know, an election here is a fragile thing. 450 00:26:09,500 --> 00:26:11,625 It's a very delicate thing, 451 00:26:11,708 --> 00:26:16,417 and nobody wants its smooth running to be muddied by a big new American offensive. 452 00:26:16,500 --> 00:26:18,375 No, I told you no more troops, Glen. 453 00:26:18,458 --> 00:26:20,326 Now we're gonna have to rethink the game plan. 454 00:26:20,350 --> 00:26:22,167 Well, Dick, with all due respect, 455 00:26:22,250 --> 00:26:25,667 you told me you didn't care if I got more troops or I didn't, 456 00:26:25,750 --> 00:26:28,083 so I'm trying to work out how to get the job done. 457 00:26:28,167 --> 00:26:29,875 No, I did not say I didn't care. 458 00:26:29,958 --> 00:26:31,750 I believe you did. I did not say that. 459 00:26:31,833 --> 00:26:33,618 I believe you did. No. No, I didn't. I... 460 00:26:33,642 --> 00:26:37,167 You did, Dick. Whoever said what, 461 00:26:37,250 --> 00:26:40,708 a troop surge and an election don't sit well together, 462 00:26:40,792 --> 00:26:43,208 so this is the way it's gotta be. I'm sorry. 463 00:26:43,292 --> 00:26:45,634 I don't know what I'm supposed to be doing in the meantime. 464 00:26:45,658 --> 00:26:48,833 I have a strategy. I'm ready to execute. 465 00:26:48,917 --> 00:26:51,708 The suggestion now seems to be that I thumb twiddle. 466 00:26:52,625 --> 00:26:54,500 Uh, with all due respect, Madam Secretary... 467 00:26:54,583 --> 00:26:56,833 General, please spare me the "all due respect" stuff. 468 00:26:56,917 --> 00:26:58,833 It's really giving me the fucking creeps. 469 00:27:00,333 --> 00:27:03,875 I think... I think we all understand your frustration, Glen, 470 00:27:03,958 --> 00:27:06,833 but these elections have to run smoothly. 471 00:27:06,917 --> 00:27:10,458 We need a legitimate partner in power here. 472 00:27:10,542 --> 00:27:13,250 You need a legitimate partner here. 473 00:27:13,333 --> 00:27:16,083 So... we just have to sit tight. 474 00:27:16,167 --> 00:27:18,750 Why don't you do that SNORPP thing you did in Iraq? 475 00:27:18,833 --> 00:27:22,667 You know, get your systems in place, get everybody talking together. 476 00:27:22,750 --> 00:27:26,250 The time will fly, you know? Get everybody excited. 477 00:27:26,333 --> 00:27:29,500 You know, you're the best in the business at this stuff. 478 00:27:31,042 --> 00:27:33,634 We've been operating at an extremely high optempo. 479 00:27:33,658 --> 00:27:36,667 In the last week, we've conducted six air assaults 480 00:27:36,750 --> 00:27:39,167 into previously denied territories. 481 00:27:39,250 --> 00:27:42,042 Uh, we're also in final coordination with RC South 482 00:27:42,125 --> 00:27:45,792 to develop an ops box 483 00:27:45,875 --> 00:27:49,792 in the seams existing along the provincial border. 484 00:28:03,708 --> 00:28:05,792 You got that, uh, Lexus? 485 00:28:05,875 --> 00:28:09,167 No. No, now we got a Prius. She got the new Prius. 486 00:28:09,250 --> 00:28:10,250 Sweet. 487 00:28:10,333 --> 00:28:11,984 Yeah, my wife, too. She's got one. 488 00:28:12,008 --> 00:28:13,417 We both have one. We love it. 489 00:28:13,500 --> 00:28:15,250 My first car was a Taurus. 490 00:28:15,333 --> 00:28:17,573 My father bought it. 491 00:28:22,125 --> 00:28:23,375 What do you got? 492 00:28:24,792 --> 00:28:25,792 Sir. 493 00:28:26,500 --> 00:28:28,417 Where you boys headed? 494 00:28:28,500 --> 00:28:30,417 Back to our patrol base, sir. Sasquatch. 495 00:28:31,000 --> 00:28:32,333 Where you coming from? 496 00:28:33,000 --> 00:28:35,376 Where are we from in the States, or where have we just been? 497 00:28:35,400 --> 00:28:36,500 Where have you just been? 498 00:28:36,583 --> 00:28:38,750 Italy, sir, on R & R. Ah. 499 00:28:39,917 --> 00:28:41,583 R & R in Italy. 500 00:28:41,667 --> 00:28:42,792 Yes, sir. Well... 501 00:28:44,083 --> 00:28:45,417 Attention on deck! 502 00:29:03,458 --> 00:29:06,000 So why the long faces? You just got back from Italy. 503 00:29:08,292 --> 00:29:11,333 I'm guessing you ate some sensational food, 504 00:29:11,417 --> 00:29:13,917 saw some antiquities. Hmm? 505 00:29:14,000 --> 00:29:17,875 I bet you got yourselves good and drunk and bumped into beautiful girls. 506 00:29:25,417 --> 00:29:26,917 So what's it like out there? 507 00:29:27,917 --> 00:29:28,917 Out where, sir? 508 00:29:29,000 --> 00:29:31,458 Sasquatch, son. Oh, um... 509 00:29:31,542 --> 00:29:33,958 it's not good, sir. You know, I mean, it's whatever. 510 00:29:34,042 --> 00:29:37,542 It's... it's okay. No, it's a fucking shithole, sir. 511 00:29:51,125 --> 00:29:53,134 No, I don't know. We'll see where we land. 512 00:29:53,158 --> 00:29:54,475 Cory, what time's that bird due? 513 00:29:54,558 --> 00:29:56,750 Uh, in about 20 minutes. Cancel it. 514 00:29:56,833 --> 00:29:58,625 Uh, why's that, boss? 515 00:29:58,708 --> 00:30:00,750 I'm going to Sasquatch with those boys there. 516 00:30:00,833 --> 00:30:04,042 General, those boys are heading out to an inhospitable corner of the world. 517 00:30:04,125 --> 00:30:05,833 I'm a goddamn Ranger, Frank. 518 00:30:06,833 --> 00:30:08,833 Those boys, they need me. 519 00:30:55,167 --> 00:30:57,375 I've spent the last week or so 520 00:30:58,125 --> 00:31:02,167 talking to guys who I would call middle management. 521 00:31:02,250 --> 00:31:04,875 But you boys are at the coal face. 522 00:31:04,958 --> 00:31:07,375 After all the blah, blah, blah, 523 00:31:07,958 --> 00:31:10,667 you boys are where it actually happens. 524 00:31:11,250 --> 00:31:15,708 I'd go so far as to say you boys are the only thing that counts. 525 00:31:16,375 --> 00:31:19,125 If it doesn't happen here, it doesn't happen. End of story. 526 00:31:20,417 --> 00:31:23,208 Yes, son? If what doesn't happen, sir? 527 00:31:25,042 --> 00:31:26,167 It, son. 528 00:31:27,375 --> 00:31:28,792 Okay, thank you, sir. 529 00:31:31,625 --> 00:31:33,917 Does anyone here know what "it" is? 530 00:31:35,375 --> 00:31:36,375 Anyone? 531 00:31:37,875 --> 00:31:38,917 Anyone? 532 00:31:41,083 --> 00:31:42,833 To, uh, secure the area, sir. 533 00:31:43,917 --> 00:31:48,417 To protect the people from the enemy so they can go about building their lives. 534 00:31:48,500 --> 00:31:51,542 Okay. Okay, thank you, Sergeant. 535 00:31:51,625 --> 00:31:55,583 Okay, but I can't tell the difference between the people and the enemy. 536 00:31:55,667 --> 00:31:57,042 They all look alike to me. 537 00:31:57,125 --> 00:31:59,542 I'm pretty sure they're the same people, sir. 538 00:32:00,250 --> 00:32:03,917 I understand it can be tough, son, but that's the job. 539 00:32:04,000 --> 00:32:05,583 I have another question. 540 00:32:05,667 --> 00:32:11,042 Um, I hear now they're giving out medals for heroic restraint. 541 00:32:11,125 --> 00:32:12,292 Do I have that right? 542 00:32:12,375 --> 00:32:13,583 Courageous restraint. 543 00:32:14,250 --> 00:32:15,792 And that is right. 544 00:32:15,875 --> 00:32:18,250 Well, I don't mean to be rude, sir, 545 00:32:18,333 --> 00:32:21,292 but I do not understand what the fuck that means. 546 00:32:25,750 --> 00:32:29,917 It means, son, that sometimes when you're dealing with an insurgency, 547 00:32:30,000 --> 00:32:33,375 you're not gonna be 100% clear on who the enemy is. 548 00:32:34,042 --> 00:32:36,500 It means you're gonna find yourself in situations where, 549 00:32:36,583 --> 00:32:38,417 when you're afraid or whatnot, 550 00:32:38,500 --> 00:32:40,140 you're gonna have to make a judgment call. 551 00:32:40,542 --> 00:32:44,667 Because, as Sergeant Ortega here has so rightly pointed out, 552 00:32:44,750 --> 00:32:48,708 your mission is to protect the people, not kill them. 553 00:32:49,292 --> 00:32:51,625 We can't help them and kill them at the same time. 554 00:32:51,708 --> 00:32:55,208 It just ain't humanly possible. Do you understand me? 555 00:32:55,292 --> 00:32:57,125 No, not really, sir. No. 556 00:32:57,708 --> 00:33:00,167 What part are you struggling to comprehend, son? 557 00:33:00,250 --> 00:33:03,875 I don't know, sir. It seems to me that we all here with our guns and shit, 558 00:33:03,958 --> 00:33:09,000 trying to convince these people that... deep down we're actually really nice guys. 559 00:33:09,083 --> 00:33:12,750 And I don't know how to do that, sir, when every second one of them 560 00:33:12,833 --> 00:33:15,458 or every third one of them or every tenth one of them 561 00:33:15,542 --> 00:33:17,500 is trying to fucking kill me, sir. 562 00:33:18,500 --> 00:33:21,625 'Cause I'm a marine. 'Cause we're marines. 563 00:33:21,708 --> 00:33:23,750 And it seem like now they handing out medals 564 00:33:23,833 --> 00:33:26,083 for heroically not being a marine, sir. 565 00:33:28,167 --> 00:33:30,750 I'm confused, is what I'm trying to say, sir. 566 00:33:32,958 --> 00:33:35,792 Well, then you're just gonna have to get yourself unconfused, son. 567 00:33:47,875 --> 00:33:50,625 On the day of the Afghan general elections, 568 00:33:50,708 --> 00:33:53,333 for which Glen had waited so patiently, 569 00:33:53,417 --> 00:33:55,792 Badi Bassim joined his team. 570 00:33:56,875 --> 00:33:59,958 Cory wouldn't tell me where he found Glen his Afghan mascot. 571 00:34:00,042 --> 00:34:01,208 No, I'm doing your job! 572 00:34:01,292 --> 00:34:03,792 He said he just found him in the phone book. 573 00:34:03,875 --> 00:34:04,917 Put the bag down. 574 00:34:05,667 --> 00:34:07,750 I assume that was a joke. 575 00:34:11,958 --> 00:34:13,375 My name is Captain Badi Bassim. 576 00:34:13,458 --> 00:34:16,458 I'm here to start work with, uh, General McMahon. 577 00:34:17,417 --> 00:34:19,750 Who? McMahon. 578 00:34:19,833 --> 00:34:21,625 McMahon? Yeah. 579 00:34:23,000 --> 00:34:27,083 Why are you not wearing the uniform? Uh, my uniform is in my bag. 580 00:34:27,167 --> 00:34:30,750 It's too dangerous for me to wear it while I am walking here from my home. 581 00:34:31,708 --> 00:34:32,833 Unzip it. 582 00:34:34,333 --> 00:34:35,875 Unzip the bag. 583 00:34:43,458 --> 00:34:45,458 My uniform. 584 00:34:45,542 --> 00:34:49,042 Why are you walking in here? Why I am working here? 585 00:34:49,125 --> 00:34:51,792 Walking! Walking! Walking here? 586 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Walking. 587 00:34:54,542 --> 00:34:55,583 I like to walk. 588 00:35:04,875 --> 00:35:07,583 Badi! Come in. Come in. Ah! 589 00:35:12,292 --> 00:35:15,458 Everyone, this is my new aide-de-camp, Badi Bassim. 590 00:35:15,542 --> 00:35:17,750 He's a soldier and a scholar. 591 00:35:18,542 --> 00:35:21,125 This is the face of the new Afghanistan. 592 00:35:21,208 --> 00:35:25,583 Greg, you know. That's Cory. You know Cory. Pete Duckman. 593 00:35:25,667 --> 00:35:26,667 And, uh... 594 00:35:27,333 --> 00:35:30,958 we got people here from Spain and Italy and, uh... 595 00:35:31,750 --> 00:35:34,083 You know, places like that. Okay. 596 00:35:34,167 --> 00:35:35,167 Ah. 597 00:35:38,417 --> 00:35:41,292 Have you voted? I wanted to report to you first. 598 00:35:41,375 --> 00:35:42,458 You haven't voted? No. 599 00:35:42,542 --> 00:35:44,034 Good. Good. You can do it right here. 600 00:35:44,058 --> 00:35:46,443 We got a polling booth right here, right around the corner. 601 00:35:46,467 --> 00:35:47,467 Okay. 602 00:35:47,550 --> 00:35:50,000 Election day. It's exciting. Yeah. 603 00:35:52,167 --> 00:35:54,167 This is important, Badi. 604 00:35:54,250 --> 00:35:57,458 That long line of men, that slow shuffle there, 605 00:35:57,542 --> 00:36:00,125 that's the slow shuffle towards freedom. 606 00:36:01,875 --> 00:36:06,125 The steps are small but, by God, their importance... 607 00:36:07,375 --> 00:36:09,208 It's like the moon landing. 608 00:36:09,292 --> 00:36:11,208 Small step, giant leap. Yeah. 609 00:36:11,292 --> 00:36:13,875 Are you familiar with the moon landing, son? 610 00:36:13,958 --> 00:36:16,375 Yes, sir. It's like the goddamn moon landing. 611 00:36:16,458 --> 00:36:18,875 Yes, sir, I agree. It's very important. 612 00:36:18,958 --> 00:36:20,125 Yes, it is. Yeah. 613 00:36:20,208 --> 00:36:22,625 A what? We're gonna have another election. 614 00:36:22,708 --> 00:36:24,542 We can't ignore these fraud allegations. 615 00:36:24,625 --> 00:36:26,792 They're coming in from every corner of the country 616 00:36:26,875 --> 00:36:31,125 and everything points to a ridiculous Karzai victory. 617 00:36:31,208 --> 00:36:33,583 I mean, the whole thing just smells stupid. 618 00:36:33,667 --> 00:36:34,667 Sure. 619 00:36:34,750 --> 00:36:38,583 Sure, there's gonna be irregularity now and again. 620 00:36:38,667 --> 00:36:43,708 But surely a result is the best possible outcome. Yeah? 621 00:36:43,792 --> 00:36:47,125 The polling station, the one right there over where you are... 622 00:36:47,625 --> 00:36:53,208 367 registered voters, 1,200 votes counted. 623 00:36:53,292 --> 00:36:56,917 It's a joke. We're going to a runoff election. 624 00:36:58,042 --> 00:36:59,792 Tell them what you told me! 625 00:37:03,500 --> 00:37:04,625 Uh... 626 00:37:04,708 --> 00:37:06,833 About what, sir? About the elections. 627 00:37:06,917 --> 00:37:09,500 About the whole concept of elections in this country. 628 00:37:09,583 --> 00:37:12,625 Well, I was just observing, sir, 629 00:37:12,708 --> 00:37:15,917 that, um, people don't quite understand elections. 630 00:37:16,000 --> 00:37:19,708 They see that the president is alive, everything is okay. 631 00:37:19,792 --> 00:37:22,051 So what's the big problem? Why are we having an election? 632 00:37:22,075 --> 00:37:23,075 Yeah. 633 00:37:23,158 --> 00:37:24,638 And then you have an election anyway, 634 00:37:24,700 --> 00:37:27,392 and people vote for whoever the local leaders tell them to vote for. 635 00:37:27,475 --> 00:37:28,475 Yeah. 636 00:37:28,558 --> 00:37:30,758 Because they don't want to have their heads chopped off. 637 00:37:31,042 --> 00:37:32,542 See what I mean? 638 00:37:38,542 --> 00:37:42,583 Thank you... for that. Uh... 639 00:37:42,667 --> 00:37:45,792 I'm sorry, Glen. We're going to a runoff election. 640 00:37:47,375 --> 00:37:49,458 Jesus H... 641 00:37:51,000 --> 00:37:55,125 I got the White House sitting on my report till after these elections get done. 642 00:37:55,208 --> 00:37:59,417 I can't do anything until the president approves my recommendations. 643 00:37:59,500 --> 00:38:04,458 And now you're telling me that's not gonna be until after another goddamn election?! 644 00:38:04,542 --> 00:38:08,000 You need a legitimate partner here, Glen. Karzai ain't that guy. 645 00:38:09,667 --> 00:38:11,125 You gotta understand, 646 00:38:11,208 --> 00:38:14,000 what we're trying to do here is like raising a child. 647 00:38:14,917 --> 00:38:17,333 And a child needs two parents. 648 00:38:18,083 --> 00:38:23,458 Two parents who love it and each other very much. 649 00:38:24,500 --> 00:38:27,458 That's what it needs, above all else. 650 00:38:31,417 --> 00:38:34,458 Well, then your wife, Mrs. Karzai... 651 00:38:34,542 --> 00:38:38,750 I'm assuming that you're the daddy in this metaphorical relationship... 652 00:38:38,833 --> 00:38:40,375 We suspect your wife, Karzai, 653 00:38:40,458 --> 00:38:42,208 might be a drug addict. 654 00:38:42,292 --> 00:38:45,333 He eliminated his chief opponent in this election 655 00:38:45,417 --> 00:38:47,542 by spreading a pretty vicious homosexual rumor, 656 00:38:47,625 --> 00:38:51,292 and we're pretty sure that his brother is a straight-up criminal warlord. 657 00:38:51,375 --> 00:38:53,250 Oh, come on, Pat! 658 00:38:53,333 --> 00:38:55,167 You got a bee in your bonnet. 659 00:38:55,250 --> 00:38:58,958 You just don't like him for some reason, whatever it is. And seriously... 660 00:38:59,042 --> 00:39:04,250 Anyway, I wanna know, how is Washington any different, huh? 661 00:39:04,333 --> 00:39:06,625 Seriously! Tell me! 662 00:39:07,500 --> 00:39:08,500 Hmm? 663 00:39:09,583 --> 00:39:11,000 Yeah. 664 00:39:12,667 --> 00:39:13,833 You can't. 665 00:39:21,375 --> 00:39:26,125 On page 74 of One Leg at a Time, Just Like Everybody Else, 666 00:39:26,208 --> 00:39:29,125 Glen wrote, and I quote, 667 00:39:29,208 --> 00:39:31,750 "A good leader lives by a set of rules. 668 00:39:33,250 --> 00:39:37,042 A great leader knows when to break them." 669 00:39:37,125 --> 00:39:38,125 Morning. 670 00:39:39,292 --> 00:39:40,625 Morning, all. Sir. 671 00:39:40,708 --> 00:39:42,208 Morning. Morning, sir. 672 00:39:42,292 --> 00:39:43,292 Morning, boys. 673 00:39:43,375 --> 00:39:44,625 Morning, sir. Boss. 674 00:39:45,625 --> 00:39:47,750 Morning, Matt. You're up early. 675 00:39:48,333 --> 00:39:50,167 Uh, yes, sir. We've got a problem. 676 00:39:51,125 --> 00:39:54,250 Somebody leaked your report. The Washington Post has a copy. 677 00:39:54,333 --> 00:39:55,333 No. 678 00:39:55,917 --> 00:39:59,292 Somebody gave it to Bob Woodward. Woodward? No. 679 00:40:00,083 --> 00:40:02,792 Oh, my God almighty. You find the source? 680 00:40:02,875 --> 00:40:04,833 Sir, the source? 681 00:40:04,917 --> 00:40:06,792 Uh, this is terrible. Goddamn terrible news. 682 00:40:06,875 --> 00:40:08,759 Do you hear that? Someone leaked the assessment. 683 00:40:08,783 --> 00:40:10,308 Oh, terrible. Terrible. Shocking. 684 00:40:10,392 --> 00:40:12,458 Shocking. Shocking. 685 00:40:12,542 --> 00:40:13,792 Terrible. Shocking. 686 00:40:13,875 --> 00:40:16,000 Yeah, well... 687 00:40:19,042 --> 00:40:22,125 I don't think it really matters who leaked the assessment. 688 00:40:22,208 --> 00:40:24,375 Question is, what are we gonna do about it? 689 00:40:24,458 --> 00:40:26,042 I wanna do the 60 Minutes interview. 690 00:40:26,125 --> 00:40:31,250 Sir, as your senior PAO, I must counsel strongly against it. 691 00:40:31,333 --> 00:40:33,083 It would be foolhardy. 692 00:40:33,167 --> 00:40:36,917 I really don't think now's the time to court media attention. 693 00:40:37,000 --> 00:40:38,843 At the very moment, allegations are being made 694 00:40:38,867 --> 00:40:42,333 that you leaked this report yourself. I'm choosing to embrace the leak, Simon. 695 00:40:42,417 --> 00:40:45,667 I don't seem to be getting any traction. Do you know what I'm saying? Traction? 696 00:40:46,500 --> 00:40:49,218 We got ourselves a president who appears not to be aware of the fact 697 00:40:49,242 --> 00:40:51,167 that the United States is at war right now, 698 00:40:51,250 --> 00:40:53,125 and he's that war's commander in chief. 699 00:40:53,208 --> 00:40:56,375 I gotta get me some traction. You need cut through. 700 00:40:56,458 --> 00:40:59,292 Exactly. Cut through. You need to get me some goddamn cut through. 701 00:40:59,375 --> 00:41:00,750 I can handle that for you, sir. 702 00:41:00,833 --> 00:41:03,875 Sorry. No offense, Simon, how exactly are you gonna do that? 703 00:41:03,958 --> 00:41:06,000 I'll quieten this whole situation down. 704 00:41:06,083 --> 00:41:08,875 Again, I'm sorry, I don't wanna start a fight here. 705 00:41:08,958 --> 00:41:11,375 And please forgive me for speaking for you, sir. 706 00:41:11,458 --> 00:41:15,542 But the general didn't hire me to make things quiet, okay? 707 00:41:16,250 --> 00:41:18,708 Look, you're so good at your job, 708 00:41:18,792 --> 00:41:22,833 but that job is basically writing press releases. 709 00:41:22,917 --> 00:41:24,625 Here's the thing about press releases. 710 00:41:25,208 --> 00:41:27,375 Nobody reads 'em, okay? 711 00:41:27,458 --> 00:41:30,667 They're boring. And they're bullshit. 712 00:41:30,750 --> 00:41:32,583 And everyone knows they're bullshit. 713 00:41:32,667 --> 00:41:36,125 Correct me if I'm wrong, you hired me to make some noise. 714 00:41:36,958 --> 00:41:41,500 You know, the right kind of noise. Our... noise. 715 00:41:42,083 --> 00:41:43,583 Pete. 716 00:41:43,667 --> 00:41:46,208 Boss. Move those vehicles to the right. 717 00:41:46,292 --> 00:41:49,250 I wanna make sure the M-ATVs are clearly visible in the background. 718 00:41:49,333 --> 00:41:50,833 Copy that. 719 00:41:50,917 --> 00:41:52,792 They're... They're completely blocking them. 720 00:41:52,875 --> 00:41:54,625 This one? Both of them. 721 00:41:54,708 --> 00:41:57,792 Just get 'em out of there. Get 'em out of there! 722 00:41:57,875 --> 00:42:00,958 Hey. How're we doing over here? Good? 723 00:42:01,042 --> 00:42:02,326 Great. You good? Good. Okay. 724 00:42:02,350 --> 00:42:04,759 Yeah, I think we're getting close. Oh, that's exciting. 725 00:42:04,783 --> 00:42:06,742 I don't wanna interrupt. 726 00:42:07,458 --> 00:42:11,667 I mean, I know you have your own world of questions to ask in there. 727 00:42:14,375 --> 00:42:17,292 You might wanna think about asking the general... 728 00:42:17,375 --> 00:42:19,583 how much face time he's had with the president 729 00:42:19,667 --> 00:42:21,333 since taking over the position. 730 00:42:22,333 --> 00:42:23,500 Okay. 731 00:42:23,583 --> 00:42:26,917 Yeah. You know, if you run out of stuff to talk about or whatever. 732 00:42:29,250 --> 00:42:30,542 You're welcome. 733 00:42:31,792 --> 00:42:35,167 Yes, the leak was unfortunate. There's no denying it. 734 00:42:35,250 --> 00:42:36,875 It's unfortunate. 735 00:42:37,667 --> 00:42:40,792 One would always choose to mull these things over 736 00:42:40,875 --> 00:42:44,375 in the... the sensible calm of the proper quiet places. 737 00:42:45,083 --> 00:42:48,417 But this war is tough. War is tough. 738 00:42:49,333 --> 00:42:53,042 And... And the president has tough decisions to make. 739 00:42:53,792 --> 00:42:56,750 How many times have you spoken to the president since you've been here? 740 00:42:56,833 --> 00:42:59,417 Since I've been here in Afghanistan, leading ISAF? 741 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 Yes. 742 00:43:00,583 --> 00:43:01,625 Uh... 743 00:43:02,458 --> 00:43:06,042 Once. I've spoken to the president once. By video teleconference. 744 00:43:06,125 --> 00:43:09,417 You've spoken to the president once in, what, 70 days? 745 00:43:09,500 --> 00:43:10,833 That's right. 746 00:43:10,917 --> 00:43:13,042 You're the leader of US forces in Afghanistan, 747 00:43:13,125 --> 00:43:15,917 and you have spoken to the president once in 70 days? 748 00:43:16,000 --> 00:43:18,375 Yes, ma'am. Why is that? 749 00:43:18,958 --> 00:43:21,292 Uh... I don't know. Uh... 750 00:43:22,000 --> 00:43:25,500 I'm guessing he's... very busy. 751 00:43:27,625 --> 00:43:28,958 Probably. 752 00:43:31,583 --> 00:43:33,534 What the fuck's the matter with you, Glen? 753 00:43:33,558 --> 00:43:34,625 Are you out of your mind? 754 00:43:34,708 --> 00:43:37,292 One second we're dealing with this so-called fucking leak, 755 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 the next you're on the fucking television 756 00:43:39,333 --> 00:43:42,792 backing the president into the most ham-fisted corner I've ever seen. 757 00:43:42,875 --> 00:43:46,083 I honestly believe you've made it your sole mission to fuck me. 758 00:43:46,167 --> 00:43:49,875 Well, Dick, I answered the questions that were asked of me. 759 00:43:49,958 --> 00:43:52,576 I thought I was being fair. It's not a question of fair, Glen. 760 00:43:52,600 --> 00:43:55,708 It's a question of what the fuck were you doing on the television? 761 00:43:55,792 --> 00:43:59,375 Why am I seeing you on the television? Oh. 762 00:43:59,458 --> 00:44:00,833 Now we gotta fix this. 763 00:44:00,917 --> 00:44:04,042 We gotta find a way of taking the heat out of this thing. 764 00:44:04,125 --> 00:44:07,167 Now you've gone and lit a fucking fire under it! Do you understand? 765 00:44:07,250 --> 00:44:09,542 Yeah, I see. Here's where we're gonna start. 766 00:44:09,625 --> 00:44:11,625 You're gonna get on the phone to Bob Gates and... 767 00:44:11,708 --> 00:44:14,792 Hang on, Dick. You're cutting out. I can't hear you. Can you hear me? 768 00:44:14,875 --> 00:44:17,542 Yeah, I can hear you. And please stop calling me Dick! 769 00:44:17,625 --> 00:44:20,542 Shit. Something's wrong. I can't hear a word you're saying. 770 00:44:20,625 --> 00:44:22,375 Let me, uh... let me try this. 771 00:44:26,667 --> 00:44:28,467 Can you hear me now? Yeah, I can hear you. 772 00:44:28,542 --> 00:44:31,208 Okay, something's wrong here. Hold on a minute, Dick. 773 00:44:31,292 --> 00:44:34,375 Oh, God. Andy, get your ass in here! 774 00:44:39,083 --> 00:44:40,750 Yes, sir. Got a problem. 775 00:44:40,833 --> 00:44:42,693 I can't hear a word Dick's saying. Uh-huh. 776 00:44:42,717 --> 00:44:44,217 He can hear me, but I can't hear him. 777 00:44:47,333 --> 00:44:49,583 All right, can you hear us now? Yeah, I can hear you. 778 00:44:54,333 --> 00:44:57,208 What about now, Mr. Dick, sir? Yeah, I can hear you! 779 00:44:58,500 --> 00:44:59,875 I'm... I'm sorry. 780 00:44:59,958 --> 00:45:02,000 I'm sorry, Dick. Oh, gosh! 781 00:45:02,792 --> 00:45:04,208 Can't hear a word you're saying. 782 00:45:04,292 --> 00:45:07,083 Andy's gonna have to work on this, and pronto! 783 00:45:07,167 --> 00:45:09,250 Yes, sir. This is goddamn unacceptable. 784 00:45:09,333 --> 00:45:11,375 No, no, we need to talk. 785 00:45:11,458 --> 00:45:12,625 I'll talk to you later, Dick. 786 00:45:12,708 --> 00:45:14,917 We need to finish... We need to finish this thing. 787 00:45:20,500 --> 00:45:22,000 Well done. 788 00:45:22,083 --> 00:45:23,833 Thank you, sir. Well done. 789 00:45:23,917 --> 00:45:26,792 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 790 00:45:28,458 --> 00:45:29,542 Thank you. 791 00:45:30,250 --> 00:45:33,833 I wanna speak to you tonight about our effort in Afghanistan. 792 00:45:34,417 --> 00:45:37,792 It's an extraordinary honor for me to do so here at West Point, 793 00:45:37,875 --> 00:45:42,083 where so many men and women have prepared to stand up for our security 794 00:45:42,167 --> 00:45:45,792 and to represent what is finest about our country. 795 00:45:45,875 --> 00:45:47,125 As your commander in chief, 796 00:45:47,208 --> 00:45:50,000 I owe you a mission that is clearly defined... 797 00:45:50,083 --> 00:45:53,208 Yes, you do. And worthy of your service. 798 00:45:53,292 --> 00:45:57,208 And that's why I insisted on a thorough review of our strategy. 799 00:45:58,083 --> 00:46:00,792 And as commander in chief, I have determined that 800 00:46:00,875 --> 00:46:03,458 it is in our vital national interest... Mmm-hmm. 801 00:46:03,542 --> 00:46:06,958 To send an additional 30,000 US troops to Afghanistan. 802 00:46:07,750 --> 00:46:11,833 After 18 months, our troops will begin to come home. 803 00:46:11,917 --> 00:46:14,042 I do not make this decision lightly. 804 00:46:14,833 --> 00:46:20,750 We have been at war now for eight years, at enormous cost in lives and resources. 805 00:46:21,333 --> 00:46:24,051 Years of debate over Iraq and terrorism 806 00:46:24,075 --> 00:46:26,825 have left our unity on national security issues in tatters. 807 00:46:27,625 --> 00:46:30,208 And having just experienced the worst economic crisis 808 00:46:30,292 --> 00:46:31,708 since the Great Depression, 809 00:46:31,792 --> 00:46:33,958 the American people are understandably focused on 810 00:46:34,042 --> 00:46:37,417 rebuilding our economy and putting people to work here at home. 811 00:46:47,083 --> 00:46:48,083 Sir. 812 00:46:51,625 --> 00:46:53,375 You got your troops. 813 00:46:57,833 --> 00:47:00,500 Buddy here just announced 814 00:47:00,583 --> 00:47:03,792 to the whole of Afghanistan that we are about to abandon it! 815 00:47:04,667 --> 00:47:06,676 That's like telling the bad guys all they gotta do 816 00:47:06,700 --> 00:47:08,380 is wait out the next 18 months... Yeah. 817 00:47:08,408 --> 00:47:09,742 And then we'll be gone! 818 00:47:11,833 --> 00:47:17,667 And so he just told an auditorium full of young American soldiers 819 00:47:17,750 --> 00:47:20,958 the war they've been asked to fight these last eight years 820 00:47:21,042 --> 00:47:23,083 has been nothing more than 821 00:47:23,167 --> 00:47:25,792 one great monumental waste of everybody's time. 822 00:47:25,875 --> 00:47:30,167 That was a clusterfuckingly stupid fucking speech! 823 00:47:33,292 --> 00:47:34,542 Thank you, Greg. 824 00:47:36,375 --> 00:47:39,208 Well, you heard him. 825 00:47:39,833 --> 00:47:43,208 He's not giving us the full 40,000. They're giving us 30. 826 00:47:43,292 --> 00:47:44,958 I just got off the phone with the SecDef. 827 00:47:45,042 --> 00:47:47,750 We gotta get the rest from our coalition partners. 828 00:47:49,000 --> 00:47:53,417 Looks like we're going to Europe, boys. So, uh, pack your, uh... 829 00:47:54,458 --> 00:47:57,542 Oh, I don't know, fuck it! Pack whatever it is they wear in Europe. 830 00:47:58,958 --> 00:48:01,875 Speedos and shit! Willy. Hmm. 831 00:48:09,708 --> 00:48:11,875 The world stage. 832 00:48:11,958 --> 00:48:16,417 It's always seemed funny to me how a man can go from looking at a map of, 833 00:48:16,500 --> 00:48:19,875 I don't know, say Helmand province, 834 00:48:19,958 --> 00:48:23,708 to finding himself in Europe trying to persuade our friends and allies 835 00:48:23,792 --> 00:48:27,292 that his crazy dream is their crazy dream, too. 836 00:48:27,375 --> 00:48:29,542 Bonjour, General. 837 00:48:29,625 --> 00:48:30,833 Thank you. 838 00:48:30,917 --> 00:48:32,833 Bonjour, monsieur. Hello. 839 00:48:34,500 --> 00:48:36,167 Okay, so tomorrow afternoon, 840 00:48:36,250 --> 00:48:38,958 you have the presentation to I'�cole Militaire. 841 00:48:39,042 --> 00:48:42,833 Uh... Tomorrow night, dinner with the minister of defense. 842 00:48:42,917 --> 00:48:44,833 That is a gala dinner, by the way. 843 00:48:44,917 --> 00:48:48,875 Just a heads-up so you can prepare yourself mentally. It's a big one. 844 00:48:48,958 --> 00:48:51,333 Meetings the next day. Then we got the night free. 845 00:48:51,417 --> 00:48:53,708 And then to Berlin. Yeah. 846 00:48:55,833 --> 00:48:59,375 Here we go. Obama is in Copenhagen tonight. 847 00:48:59,458 --> 00:49:01,833 They wanna know if you can spare time for a meeting 848 00:49:01,917 --> 00:49:04,333 on Air Force One tomorrow morning. 849 00:49:05,000 --> 00:49:07,209 The president wants some face time. 850 00:49:07,233 --> 00:49:10,358 Now he wants fucking face time. Fucking dick. 851 00:49:11,417 --> 00:49:13,333 So can you do that, boss? 852 00:49:13,417 --> 00:49:15,833 Then we can jet across to Copenhagen at zero six. 853 00:49:15,917 --> 00:49:18,792 The president's gonna be on the tarmac at 8:30. 854 00:49:19,750 --> 00:49:22,917 Well, you're the keeper of my schedule, Cory. You tell me if I can do it. 855 00:49:24,792 --> 00:49:28,000 Uh, okay, yeah, we can have you back in Paris early afternoon, 856 00:49:28,083 --> 00:49:31,203 depending on how much time you two need. And I can shift your morning meetings. 857 00:49:31,250 --> 00:49:34,375 See that out there? I'm calling that dusk. 858 00:49:34,458 --> 00:49:36,708 That's close of fucking business. 859 00:49:38,417 --> 00:49:40,083 Boss, you good with this? 860 00:49:40,167 --> 00:49:43,125 Sure, Pete. We're not in theater. You boys earned it. 861 00:49:47,708 --> 00:49:49,948 Sir, have you had a chance to say hello to your wife yet? 862 00:49:50,458 --> 00:49:52,026 You know, she checked in this morning. 863 00:49:52,050 --> 00:49:54,042 I think she's waiting for you in your room. 864 00:49:54,125 --> 00:49:56,250 Shit. Right, I should do that. 865 00:49:59,000 --> 00:50:00,701 What room am I in again? 866 00:50:00,725 --> 00:50:01,917 517. What? 867 00:50:02,000 --> 00:50:03,375 Five-seven-one. Five-one-seven. 868 00:50:03,458 --> 00:50:05,875 Stop. Go. Five-one-seven. 869 00:50:05,958 --> 00:50:07,375 Five-one-seven. 870 00:50:22,333 --> 00:50:24,375 Hi, boss. Hey, Willy. 871 00:50:30,083 --> 00:50:33,083 Hi. Hi, honey. Hi. 872 00:50:33,167 --> 00:50:34,458 Hi. Huh. 873 00:50:35,125 --> 00:50:36,958 I'm sorry, I've been delayed. 874 00:50:38,708 --> 00:50:41,458 The president is wanting time with me tomorrow, 875 00:50:41,542 --> 00:50:43,167 and we've been trying to ascertain 876 00:50:43,250 --> 00:50:47,708 whether... whether or not we can accommodate this request. 877 00:50:49,083 --> 00:50:51,368 I'm gonna leave you two be. I'll be... 878 00:50:51,392 --> 00:50:54,250 I'll be right next door. Okay, thank you, Willy. 879 00:51:02,958 --> 00:51:06,125 Well, we're in Paris. 880 00:51:06,208 --> 00:51:09,625 Yeah... Hopefully we'll get to see some sights. 881 00:51:09,708 --> 00:51:14,875 Yeah, I'll have, uh, Cory, uh, schedule some time. 882 00:51:14,958 --> 00:51:15,958 Yeah. Okay, 883 00:51:16,042 --> 00:51:18,242 but you do what you gotta do, because I am here for you. 884 00:51:18,292 --> 00:51:19,292 Oh, yeah? Uh-huh. 885 00:51:22,750 --> 00:51:25,208 How's Tim? Oh, he's good. He's good. 886 00:51:25,292 --> 00:51:26,958 He sends his love. Okay. 887 00:51:27,042 --> 00:51:29,750 Um... He's... He's got a new girlfriend now. 888 00:51:29,833 --> 00:51:31,667 Ooh! Yeah, I like her. 889 00:51:31,750 --> 00:51:34,500 Yeah, her daddy's an ILE instructor over at Leavenworth. 890 00:51:34,583 --> 00:51:35,667 Huh. Mmm-hmm. 891 00:51:35,750 --> 00:51:38,542 Yeah, she's sweet. You'll like her. 892 00:51:42,542 --> 00:51:43,625 Hmm. 893 00:51:49,000 --> 00:51:50,458 Well... 894 00:51:54,042 --> 00:51:57,958 Well, I... I think it's just great you're getting to see the president, honey. 895 00:51:59,792 --> 00:52:01,667 You must be very excited, huh? 896 00:52:38,250 --> 00:52:39,833 Hey, Glen. 897 00:52:40,500 --> 00:52:44,083 Hope you don't mind me hitching a ride. I'm on my own dash to see the president. 898 00:52:44,167 --> 00:52:46,287 They told me you were heading over there this morning. 899 00:52:48,208 --> 00:52:50,750 No problem, Pat. My plane is your plane. 900 00:52:51,708 --> 00:52:54,292 Knock yourself out. Thanks, Glen. 901 00:52:54,375 --> 00:52:57,458 So my hope is, depending on how long your meeting goes with the president, 902 00:52:57,542 --> 00:52:59,875 we can have you back in Paris NLT 1400, 903 00:52:59,958 --> 00:53:02,042 then straight to the �cole Militaire for 1500. 904 00:53:02,125 --> 00:53:04,375 My uniform will be crushed after these flights. 905 00:53:04,458 --> 00:53:06,042 I'll need a shower, a fresh shave. 906 00:53:06,125 --> 00:53:08,284 I'm allowing for four solid hours with the president. 907 00:53:08,308 --> 00:53:10,776 If it's less than that, we should be fine to go via the hotel. 908 00:53:10,800 --> 00:53:12,825 I am just contingency planning for the possibility 909 00:53:12,908 --> 00:53:14,283 we may be running tight on time. 910 00:53:14,367 --> 00:53:16,476 Can we move the �cole Militaire back? Not really. 911 00:53:16,500 --> 00:53:17,759 Gonna be a lot of people there. 912 00:53:17,783 --> 00:53:20,623 We have the gala dinner right after. We don't have any wiggle room here. 913 00:53:20,658 --> 00:53:23,234 You should wear the fatigues to the thing this afternoon. 914 00:53:23,258 --> 00:53:25,575 The general, direct from the battlefield. 915 00:53:26,000 --> 00:53:28,542 No need to shower when you're straight from the fight. 916 00:53:28,625 --> 00:53:29,667 That's good. Yeah. 917 00:53:29,750 --> 00:53:31,334 It's very good. I like that. 918 00:53:31,358 --> 00:53:33,492 Well, just make sure Willy has my fatigues on standby. 919 00:53:35,250 --> 00:53:37,208 Talking points for the president. 920 00:53:53,458 --> 00:53:54,708 How you doing, Glen? 921 00:53:56,292 --> 00:53:57,417 Oh! 922 00:54:00,333 --> 00:54:02,792 This one is a bitch, right? 923 00:54:03,875 --> 00:54:05,875 Nothing about war is easy, Pat. 924 00:54:07,167 --> 00:54:08,250 Right on. 925 00:54:08,833 --> 00:54:12,375 Though I'm guessing, somewhere deep down, you were happier in Iraq. 926 00:54:14,458 --> 00:54:16,250 A soldier leading soldiers. 927 00:54:17,917 --> 00:54:22,958 Soldiers above you, soldiers below you. Just a nice bubble of soldiers. 928 00:54:23,042 --> 00:54:27,583 Just ordered. Right? 'Cause it has to be. 929 00:54:28,333 --> 00:54:31,958 War is chaos, so then the army has to be the opposite of chaos. 930 00:54:32,708 --> 00:54:35,042 But now you find yourself in the real world. 931 00:54:35,125 --> 00:54:37,725 Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. 932 00:54:38,708 --> 00:54:42,000 Not making sense is a luxury I can't afford. Hmm. 933 00:54:43,292 --> 00:54:44,833 Lives depend on it. 934 00:54:45,583 --> 00:54:47,708 No, of course. Yeah. 935 00:54:48,625 --> 00:54:49,917 Absolutely. 936 00:54:50,958 --> 00:54:53,542 And you can't live in the bubble forever. 937 00:54:53,625 --> 00:54:56,042 You gotta rise as your talents dictate. 938 00:54:58,417 --> 00:54:59,917 What do you want, Pat? 939 00:55:01,875 --> 00:55:04,208 How do you think this ends? 940 00:55:05,042 --> 00:55:07,917 Simple. We either win it or we lose it. 941 00:55:08,000 --> 00:55:09,042 Yeah, I don't know. 942 00:55:10,125 --> 00:55:12,500 I think I'm gonna call bullshit on that, Glen. 943 00:55:13,458 --> 00:55:16,458 All the winning we were ever gonna do, we did in the first six months. 944 00:55:16,542 --> 00:55:18,342 And since then, we've just been making a mess. 945 00:55:18,375 --> 00:55:20,125 And that's all it was ever gonna be. 946 00:55:21,417 --> 00:55:23,000 You're not here to win. 947 00:55:23,625 --> 00:55:26,000 You're here to clean up the mess. 948 00:55:27,333 --> 00:55:29,583 You'll get your 40,000 troops. 949 00:55:29,667 --> 00:55:33,167 Get 'em in there. Get your PowerPoint presentation in order, you know? 950 00:55:33,250 --> 00:55:35,375 Just move the needle a little bit. 951 00:55:35,458 --> 00:55:38,259 Show everyone how all the graphs are pointing in the right direction. 952 00:55:38,283 --> 00:55:39,875 That's all you gotta do. 953 00:55:39,958 --> 00:55:43,042 That's how this ends best for you... anyway. 954 00:55:44,083 --> 00:55:45,583 A nice-looking set of graphs. 955 00:55:46,583 --> 00:55:50,500 Or a nicer-looking set of graphs than the last set of graphs. 956 00:55:51,875 --> 00:55:53,750 Either that or get yourself fired. 957 00:55:55,917 --> 00:55:59,042 Then you can say "I told you so" when it all turns to shit 958 00:55:59,125 --> 00:56:03,250 or fizzles out or... however it is this thing ends. 959 00:56:05,583 --> 00:56:07,583 There's no street parade at the end of this one. 960 00:56:15,125 --> 00:56:16,458 It's good to talk. 961 00:57:09,458 --> 00:57:11,833 Everybody. How are you? 962 00:57:11,917 --> 00:57:15,042 Morning. Yeah, it's good to see you again. 963 00:57:17,167 --> 00:57:19,708 How you doing? Good to see you. Nice tie. Thank you. 964 00:57:19,792 --> 00:57:21,500 All right. How's it going? 965 00:57:21,583 --> 00:57:24,250 Morning, sir. Nice to see you again. All right. Take care now. 966 00:57:24,333 --> 00:57:26,143 It's good to see you, Mr. President. 967 00:57:26,167 --> 00:57:27,447 All right, see you soon. 968 00:57:28,583 --> 00:57:31,250 Mr. President. It's great to see you, General. 969 00:57:31,333 --> 00:57:33,750 I'm sorry, but we're running behind schedule. 970 00:57:33,833 --> 00:57:36,151 I was looking forward to getting some face time with you, 971 00:57:36,175 --> 00:57:38,258 but I gotta get this baby in the air. 972 00:57:38,625 --> 00:57:40,750 So... all right. 973 00:57:41,542 --> 00:57:42,958 Smile for the cameras, Glen. 974 00:57:46,792 --> 00:57:47,833 All right. 975 00:57:48,500 --> 00:57:50,083 Take care. 976 00:57:50,167 --> 00:57:51,167 Pat. Mr. President. 977 00:57:51,250 --> 00:57:52,651 Let's get going. Yes, sir. 978 00:57:52,675 --> 00:57:55,008 All right, Magnus, talk to you soon. Okay? 979 00:58:07,500 --> 00:58:10,125 You could argue that the main reason 980 00:58:10,208 --> 00:58:12,458 certain generals like war so much is... 981 00:58:13,500 --> 00:58:18,833 well, because it's only in war that they feel truly relevant. 982 00:58:19,542 --> 00:58:24,208 It's only in war that they feel close to the center of power. 983 00:58:25,292 --> 00:58:29,708 Only in war do they feel the warm glow of other people's attention. 984 00:58:29,792 --> 00:58:31,375 Good evening, sir. 985 00:58:31,458 --> 00:58:34,917 The attention of people like me. 986 00:58:35,000 --> 00:58:37,333 Okay, you know what? You both look beautiful. 987 00:58:37,417 --> 00:58:39,708 Really. 988 00:58:39,792 --> 00:58:42,708 Uh, sir, before you get dragged into the hubbub there, 989 00:58:42,792 --> 00:58:45,125 I want to introduce you to Sean Cullen here. 990 00:58:45,208 --> 00:58:48,417 Sean's the writer from Rolling Stone. He's been doing that profile piece on you. 991 00:58:48,500 --> 00:58:50,750 He's gonna be tagging along for a couple days. 992 00:58:50,833 --> 00:58:53,125 Thanks for having me, sir. It's a real privilege. 993 00:58:53,917 --> 00:58:55,667 Rolling Stone? Yes, sir. 994 00:58:55,750 --> 00:58:57,030 Just make sure I'm on the cover. 995 00:58:58,042 --> 00:59:00,667 Well, it's between you and Lady Gaga, sir. 996 00:59:01,625 --> 00:59:05,000 Well, put me in a heart-shaped bathtub with her. 997 00:59:05,083 --> 00:59:07,076 Rose petals. Happy to share. 998 00:59:07,100 --> 00:59:10,292 Glen, stop joking. 999 00:59:10,375 --> 00:59:12,667 I'm deadly serious, son. Put me on the cover. 1000 00:59:22,333 --> 00:59:25,500 Okay, here we are. There's the boss. There's Mrs. Boss. 1001 00:59:26,333 --> 00:59:28,917 Oh, there's me. There's you. 1002 00:59:29,000 --> 00:59:30,125 Where's me? 1003 00:59:31,042 --> 00:59:33,667 I guess you're on a different table. Better keep looking. 1004 00:59:34,292 --> 00:59:36,583 You serious? Hmm. 1005 00:59:38,542 --> 00:59:39,875 Sorry. Yes? 1006 00:59:39,958 --> 00:59:43,667 Excuse me. I think you are sitting in my seat, sir. 1007 00:59:44,208 --> 00:59:45,500 Oh. 1008 00:59:45,583 --> 00:59:48,875 Oh, hey, there. I'm sorry. Pleased to meet you. 1009 01:00:06,167 --> 01:00:07,417 Dear. 1010 01:00:08,167 --> 01:00:10,250 Thank you. Hi. 1011 01:00:17,250 --> 01:00:19,125 General. Tom Howard, sir. 1012 01:00:19,208 --> 01:00:22,292 I'm the United States defense attach� here in Paris. 1013 01:00:22,375 --> 01:00:24,625 Pleased to meet you. This is my wife, Jeanie. 1014 01:00:24,708 --> 01:00:27,542 Pleased to meet you, Jeanie. Are you enjoying your time here in Paris? 1015 01:00:27,625 --> 01:00:29,625 Oh, yes, very much. It's lovely. 1016 01:00:29,708 --> 01:00:32,833 Isn't it? Have you managed to see any museums or exhibitions? 1017 01:00:32,917 --> 01:00:34,409 Have you done the Louvre? Oh, um, 1018 01:00:34,433 --> 01:00:36,667 I... I think we're gonna be too busy to see the Louvre. 1019 01:00:36,750 --> 01:00:40,500 But I've been wandering around by myself while Glen's at meetings, and... 1020 01:00:40,583 --> 01:00:42,417 oh, my, it's... it's lovely. 1021 01:00:42,500 --> 01:00:45,167 General, I thought it went very well at the �cole Militaire today. 1022 01:00:45,250 --> 01:00:47,833 I didn't get the opportunity to introduce myself there. 1023 01:00:47,917 --> 01:00:50,792 But, uh, there were some very interesting people there today. 1024 01:00:50,875 --> 01:00:53,833 If you'd like, I'd be very happy to give you a rundown of the who's who 1025 01:00:53,917 --> 01:00:55,984 if you get a little window in your schedule while... 1026 01:00:56,008 --> 01:00:57,758 I appreciate that. My schedule's very tight. 1027 01:00:57,842 --> 01:00:59,758 Of course. Totally understood. 1028 01:01:00,292 --> 01:01:03,252 General, I could introduce you to some people here tonight if you'd prefer. 1029 01:01:03,333 --> 01:01:06,875 No, I... I think my team and I have a grip on the who's who. Thank you. 1030 01:01:06,958 --> 01:01:09,417 Cory, where's Badi? Hmm? 1031 01:01:09,500 --> 01:01:11,917 Uh, I don't know, boss. He was here a minute ago. 1032 01:01:12,000 --> 01:01:14,493 I thought he was supposed to be sitting beside you and Jeanie. 1033 01:01:15,792 --> 01:01:20,208 General, I thought it best if you and I took this opportunity to talk, so... 1034 01:01:20,292 --> 01:01:22,708 so I switched places with your colleague over there, I... 1035 01:01:22,792 --> 01:01:24,500 Like you said, your schedule's very tight. 1036 01:01:24,583 --> 01:01:26,292 What'd you say your name was? 1037 01:01:27,125 --> 01:01:28,417 Tom Howard, sir. 1038 01:01:28,500 --> 01:01:31,500 What do you think this dinner is for, Tom Howard? 1039 01:01:31,583 --> 01:01:34,792 General, this dinner is to honor you, sir. 1040 01:01:34,875 --> 01:01:37,167 Wrong. This dinner is for Afghanistan. 1041 01:01:37,250 --> 01:01:41,125 We are here tonight because we're at war in Afghanistan. 1042 01:01:41,208 --> 01:01:44,583 And you got the goddamn gall to kick the only Afghan in the room 1043 01:01:44,667 --> 01:01:47,083 off my goddamn table? I'm sorry... 1044 01:01:47,167 --> 01:01:49,542 Let me tell you what I want you to do, Tom Howard. 1045 01:01:49,625 --> 01:01:51,583 I want you to go sit your ass down 1046 01:01:51,667 --> 01:01:54,417 wherever the fuck your ass was officially designated to sit, 1047 01:01:54,500 --> 01:01:57,125 and I want you to tell Badi to bring his ass back over here! 1048 01:01:57,750 --> 01:01:59,590 How's that sound, Tom Howard? 1049 01:02:02,125 --> 01:02:03,333 I'm sorry, sir. 1050 01:02:05,083 --> 01:02:06,250 Ma'am. 1051 01:02:10,042 --> 01:02:12,042 I apologize for my language. 1052 01:02:12,708 --> 01:02:14,868 Everything's okay, honey. Uh, boss? 1053 01:02:15,167 --> 01:02:19,042 I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. 1054 01:02:19,125 --> 01:02:20,125 General. 1055 01:02:29,167 --> 01:02:30,417 Sir. 1056 01:02:30,500 --> 01:02:31,750 Swell. 1057 01:02:33,167 --> 01:02:37,833 I don't want for this dinner to be awkward for you, General, 1058 01:02:37,917 --> 01:02:40,875 so I will tell you now that we intend to give you 1059 01:02:40,958 --> 01:02:43,917 our portion of the troops that you request. 1060 01:02:44,500 --> 01:02:46,292 I don't think the Germans will be so easy. 1061 01:02:47,542 --> 01:02:51,708 I think that they are feeling inclined to withdraw altogether. 1062 01:02:52,792 --> 01:02:55,542 And, uh, I should add that 1063 01:02:55,625 --> 01:02:59,042 I would hate for you to think that France is easy. 1064 01:02:59,625 --> 01:03:04,083 This must be a final moment, no? We cannot stay in Afghanistan forever. 1065 01:03:05,833 --> 01:03:07,292 No, we can't. 1066 01:03:08,583 --> 01:03:09,958 That's why I'm gonna win it. 1067 01:03:11,375 --> 01:03:12,458 Thank you. 1068 01:03:15,625 --> 01:03:17,625 That was strange. 1069 01:04:03,583 --> 01:04:08,375 Writing a biography, is that something... you might be open to? Or... 1070 01:04:08,458 --> 01:04:11,208 For sure, yeah. Something I'm absolutely open to... 1071 01:04:11,292 --> 01:04:13,708 It's such a fascinating subject matter. 1072 01:04:13,792 --> 01:04:16,208 No offense, book could kinda write itself. 1073 01:04:16,292 --> 01:04:19,125 We may have a problem getting to Berlin tomorrow. 1074 01:04:19,708 --> 01:04:21,917 This volcano in Iceland. It's, uh... 1075 01:04:22,917 --> 01:04:25,208 canceling all flights because of the ash cloud. 1076 01:04:25,292 --> 01:04:27,500 Dude, we got our own plane. Guess this cloud's huge. 1077 01:04:27,583 --> 01:04:30,417 Nothing's taking off in Europe. They're grounding all air traffic. 1078 01:04:30,500 --> 01:04:31,917 We got tonight free, right? 1079 01:04:33,375 --> 01:04:36,125 Then what's the plan? We're drinking. Tell me we're fucking drinking. 1080 01:04:40,208 --> 01:04:44,542 Today is Jeanie and my's 30th wedding anniversary, so, uh... 1081 01:04:45,917 --> 01:04:47,625 I'm taking her to dinner. 1082 01:04:48,667 --> 01:04:50,042 Just the two of you? 1083 01:04:50,917 --> 01:04:52,167 Yes. 1084 01:04:52,250 --> 01:04:54,292 It doesn't matter, honey. I've had fun. 1085 01:04:54,375 --> 01:04:55,625 Good. Good. Mmm. 1086 01:04:55,708 --> 01:04:57,292 We'll come back again 1087 01:04:57,375 --> 01:04:59,401 when everything's normal and we can do it together. 1088 01:04:59,425 --> 01:05:00,842 Sure. Mmm-hmm. 1089 01:05:01,875 --> 01:05:04,792 We're together. 1090 01:05:05,542 --> 01:05:06,708 Yeah. 1091 01:05:06,792 --> 01:05:09,625 This is so special. Hmm. 1092 01:05:10,125 --> 01:05:12,500 Hmm. 1093 01:05:13,167 --> 01:05:17,333 You know, the other day I was, uh, calculating the... 1094 01:05:17,417 --> 01:05:23,000 I was working out that we've spent less than 30 days a year together 1095 01:05:23,083 --> 01:05:25,000 for the last eight years. 1096 01:05:33,208 --> 01:05:34,625 And... 1097 01:05:34,708 --> 01:05:38,292 I was just thinking that it's really interesting, 1098 01:05:38,375 --> 01:05:39,917 the way things happen. 1099 01:05:45,042 --> 01:05:47,000 Well, if we hadn't gone to war... 1100 01:05:48,000 --> 01:05:51,042 if September 11th hadn't happened... 1101 01:05:51,125 --> 01:05:54,083 if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war, 1102 01:05:54,167 --> 01:05:58,042 I'd probably be barbecuing something in our backyard right now. 1103 01:05:58,125 --> 01:06:01,417 Mmm. But 9/11 did happen, didn't it? Hmm? 1104 01:06:01,500 --> 01:06:05,958 Yes. Yes, I know. I know. I know, and I am... I'm sorry. 1105 01:06:06,042 --> 01:06:09,458 I didn't say that to make you feel bad. Why are you thinking about it? 1106 01:06:09,542 --> 01:06:12,167 No, I'm not... I'm not... I'm not thinking about it, I promise. 1107 01:06:12,250 --> 01:06:14,417 Yes, you are. You're calculating days. 1108 01:06:14,500 --> 01:06:17,292 You just told me, one day you sat yourself down with a calendar 1109 01:06:17,375 --> 01:06:18,875 and you calculated days. 1110 01:06:18,958 --> 01:06:21,958 Yes, I know. I know. But I just did that because... 1111 01:06:22,042 --> 01:06:24,292 I did it because I was proud of you, honey. 1112 01:06:34,458 --> 01:06:37,500 I'm proud of me, too. You know? 1113 01:06:40,250 --> 01:06:42,333 Yeah, I'm proud of me, too. 1114 01:06:43,875 --> 01:06:45,333 Do you know? 1115 01:06:58,125 --> 01:06:59,583 Oh, honey. 1116 01:07:00,667 --> 01:07:02,292 No, honey, look at me. 1117 01:07:05,833 --> 01:07:07,667 Everything's gonna be okay. 1118 01:07:09,750 --> 01:07:11,083 I know. 1119 01:07:22,417 --> 01:07:25,500 Yes, every... Everything... 1120 01:07:27,833 --> 01:07:29,333 Everything's okay. 1121 01:07:30,667 --> 01:07:31,750 Yeah. 1122 01:07:33,625 --> 01:07:35,375 Obama's not a leader. 1123 01:07:36,042 --> 01:07:37,708 He's an orator. 1124 01:07:38,500 --> 01:07:42,167 He hammered the whole world on, "Yes, we can. Yes, we can." 1125 01:07:42,875 --> 01:07:45,667 Really, it's "No, we can't." 1126 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 Yeah. 1127 01:07:47,667 --> 01:07:49,583 We can't do Iraq. 1128 01:07:50,875 --> 01:07:54,125 He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. 1129 01:07:54,208 --> 01:07:55,958 We can't do Gitmo. 1130 01:07:56,042 --> 01:07:58,458 Where the fuck else we gonna put all these motherfuckers? 1131 01:07:58,542 --> 01:08:02,708 That's a great orator. Right there. Hmm. 1132 01:08:02,792 --> 01:08:05,375 He's sold us on, like, a double negative. 1133 01:08:06,000 --> 01:08:08,500 Yes, we can not do things. 1134 01:08:10,167 --> 01:08:12,917 You know? Or is that a double negative? 1135 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 Not really, but I know what you mean. 1136 01:08:15,083 --> 01:08:16,958 Yo, look who it is! 1137 01:08:17,500 --> 01:08:19,083 Hey. 1138 01:08:20,000 --> 01:08:21,667 Hi. Hello, Mrs. Boss. 1139 01:08:24,542 --> 01:08:26,208 Oh, yeah! Oh, yeah! 1140 01:08:27,208 --> 01:08:30,083 Boss and Mrs. Boss, down there. 1141 01:08:30,167 --> 01:08:31,417 You, drink! No, no. 1142 01:08:31,500 --> 01:08:34,208 You, drink! Down the hatch. 1143 01:08:34,292 --> 01:08:38,083 Sir, I just want to say again what a privilege this is. 1144 01:08:39,333 --> 01:08:40,875 You must be really proud. Hmm? 1145 01:08:40,958 --> 01:08:43,958 You must be really proud of him. Oh, yes, I am. 1146 01:08:44,042 --> 01:08:45,042 Ow! 1147 01:08:45,792 --> 01:08:48,875 Ah, here we go! Here we go! Oh, yeah! 1148 01:08:48,958 --> 01:08:50,625 Go, Pete! 1149 01:08:53,208 --> 01:08:55,417 Come on! I got your name all over this. 1150 01:08:55,500 --> 01:08:57,250 I always loved this asshole! 1151 01:09:05,250 --> 01:09:07,792 We're not flying to Berlin tomorrow. What? 1152 01:09:07,875 --> 01:09:10,542 Not flying to Berlin tomorrow. What? 1153 01:09:11,083 --> 01:09:13,917 They won't give us clearance to fly to Berlin tomorrow. 1154 01:09:14,000 --> 01:09:15,958 USA! Everybody now! 1155 01:09:16,042 --> 01:09:18,667 USA! USA! 1156 01:09:21,042 --> 01:09:23,333 This is bullshit. It's, like, one phone call. 1157 01:09:23,417 --> 01:09:26,125 "Hello, they won't let us take off. Can you fix it?" 1158 01:09:26,208 --> 01:09:30,167 "Oh, no, monsieur. Big volcano. No take off." 1159 01:09:30,250 --> 01:09:32,708 "Well, this is General Glen McMahon we're talking about here." 1160 01:09:32,792 --> 01:09:34,625 "Oh, General Glen McMahon." 1161 01:09:34,708 --> 01:09:37,167 Oh, I did not know. Why didn't you say that? 1162 01:09:37,250 --> 01:09:39,118 "Pardon, monsieur, of course you may take off." 1163 01:09:39,142 --> 01:09:41,517 Done! How hard is that? I've made the calls. Believe me. 1164 01:09:41,600 --> 01:09:43,792 Listen, we are the fucking US military. 1165 01:09:43,875 --> 01:09:46,083 We practically invented everything! 1166 01:09:46,167 --> 01:09:47,967 And now we have some chinless fuck in Brussels 1167 01:09:48,042 --> 01:09:49,792 who's telling us we can't fly our own plane 1168 01:09:49,875 --> 01:09:52,292 because of a volcano in Greenland. 1169 01:09:52,375 --> 01:09:53,625 What are we supposed to do? 1170 01:09:53,708 --> 01:09:56,250 Sit around here in Paris and wait for it to "stop erupting"? 1171 01:09:56,333 --> 01:09:59,343 I don't know, Greg. This isn't exactly a situation that I've been in before. 1172 01:09:59,367 --> 01:10:01,375 Okay, bear with me on this one. 1173 01:10:01,458 --> 01:10:03,583 I think I might have just solved our problem. 1174 01:10:55,792 --> 01:10:59,458 I really can't tell you why these guys got so loose in front of me. 1175 01:11:00,375 --> 01:11:02,833 Or why Glen let them get so loose. 1176 01:11:04,125 --> 01:11:06,250 I can only put it down to hubris. 1177 01:11:08,542 --> 01:11:12,125 These guys thought they were the most important guys in the world... 1178 01:11:12,792 --> 01:11:15,083 with the most important jobs in the world. 1179 01:11:16,833 --> 01:11:20,875 Maybe they assumed I thought they were as amazing as they did. 1180 01:11:22,458 --> 01:11:23,708 What are you writing? 1181 01:11:24,667 --> 01:11:25,833 Hmm? 1182 01:11:25,917 --> 01:11:28,417 What are you writing? You're always writing. I don't like it. 1183 01:11:28,500 --> 01:11:31,708 Maybe they thought they could do whatever they wanted. 1184 01:11:31,792 --> 01:11:32,958 I'm a writer. 1185 01:11:34,375 --> 01:11:35,583 I write. 1186 01:11:37,542 --> 01:11:39,667 I better like what it is you're writing. 1187 01:11:41,583 --> 01:11:43,917 Let's say you have ten insurgents. 1188 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 Huh? 1189 01:11:47,292 --> 01:11:49,625 Now, let's say you kill two of 'em. 1190 01:11:51,125 --> 01:11:54,417 Now, how many insurgents do you have left? 1191 01:11:55,292 --> 01:11:56,542 Hmm? Hmm? 1192 01:11:57,417 --> 01:11:59,833 Well, you'd say eight, of course. 1193 01:12:01,792 --> 01:12:03,292 Eight. Right? 1194 01:12:04,208 --> 01:12:05,417 Right? 1195 01:12:06,250 --> 01:12:07,250 Wrong! 1196 01:12:08,000 --> 01:12:12,708 In this scenario, ten minus two equals 20. 1197 01:12:16,208 --> 01:12:19,958 Let's say the two insurgents you just killed, uh... 1198 01:12:20,042 --> 01:12:24,292 each had six friends or brothers or some such, 1199 01:12:24,375 --> 01:12:29,792 who are hovering on the brink of... of joining the insurgency. 1200 01:12:29,875 --> 01:12:32,542 They're thinking about this insurgency thing. 1201 01:12:33,292 --> 01:12:39,083 "Looks interesting. But, you know, for one reason or other, not for me." 1202 01:12:39,167 --> 01:12:44,042 But... So, then you go and kill their friend. 1203 01:12:44,792 --> 01:12:47,250 Now you've just made up their minds for 'em. 1204 01:12:47,833 --> 01:12:53,792 Those hovering friends are now full, paid-up members of the enemy. 1205 01:12:53,875 --> 01:12:54,917 Yeah. 1206 01:12:55,000 --> 01:12:59,000 And so, in the math of counterinsurgency, 1207 01:12:59,083 --> 01:13:00,833 ten minus two... 1208 01:13:02,250 --> 01:13:03,250 equals 20. 1209 01:13:05,833 --> 01:13:07,417 Uh, yes, ma'am? 1210 01:13:07,500 --> 01:13:10,042 General, the US invaded Afghanistan 1211 01:13:10,125 --> 01:13:14,000 because of the al-Qaeda attacks on September 11th. 1212 01:13:14,083 --> 01:13:17,042 This is correct, yes? Yeah. 1213 01:13:17,125 --> 01:13:19,917 You have been speaking to us now for 45 minutes... 1214 01:13:21,458 --> 01:13:23,958 Oh, uh, where's the, uh... Oh, thank you. 1215 01:13:24,750 --> 01:13:25,875 Thank you. 1216 01:13:32,208 --> 01:13:35,333 You have been speaking to us now for 45 minutes, 1217 01:13:35,417 --> 01:13:39,167 and yet in all of that time you have only mentioned al-Qaeda once. 1218 01:13:39,708 --> 01:13:41,958 Your own vice president has advocated 1219 01:13:42,042 --> 01:13:46,000 a much smaller and simpler counterterrorism approach 1220 01:13:46,083 --> 01:13:48,625 to incapacitate what is estimated to be 1221 01:13:48,708 --> 01:13:53,542 little more than 100 al-Qaeda fighters that still remain in Afghanistan 1222 01:13:53,625 --> 01:13:58,417 to refocus on what it was that started this war in the first place. 1223 01:13:58,500 --> 01:14:02,333 Ah. Your analysis of the insurgency there 1224 01:14:02,417 --> 01:14:05,583 suggests to me there is no monolithic Taliban. 1225 01:14:05,667 --> 01:14:07,750 You are spread over the entire country. 1226 01:14:07,833 --> 01:14:11,292 You are fighting 1,000 separate battles with locals 1227 01:14:11,375 --> 01:14:13,958 whose principal ideological position 1228 01:14:14,042 --> 01:14:17,792 would seem to be simply that they don't want foreign soldiers in their village. 1229 01:14:17,875 --> 01:14:22,000 And that, General, you must know, is a war you will never win. 1230 01:14:22,083 --> 01:14:23,125 Ah. 1231 01:14:24,417 --> 01:14:25,667 Uh... 1232 01:14:25,750 --> 01:14:28,625 with all due respect, ma'am. Uh... 1233 01:14:28,708 --> 01:14:30,167 I must beg to differ. 1234 01:14:31,333 --> 01:14:33,000 I firmly believe, 1235 01:14:33,083 --> 01:14:37,208 having traveled to all corners of the country, 1236 01:14:37,292 --> 01:14:42,208 having spoken with many people from many walks of life... 1237 01:14:43,125 --> 01:14:49,000 that what these people want is the very same thing that you and I want. 1238 01:14:49,083 --> 01:14:50,083 Hmm? 1239 01:14:51,125 --> 01:14:56,750 Freedom, security, stability, jobs. 1240 01:14:59,125 --> 01:15:02,792 Progress is being made. Real Progress. 1241 01:15:02,875 --> 01:15:04,667 But challenges do remain. 1242 01:15:04,750 --> 01:15:07,000 Yes, I understand all of that, General. 1243 01:15:07,083 --> 01:15:09,250 And... and, please, let me say quite sincerely 1244 01:15:09,333 --> 01:15:13,417 that I do not question the goodness of your intent. 1245 01:15:13,500 --> 01:15:16,542 I have been listening to you here this morning, and, uh... 1246 01:15:17,333 --> 01:15:18,875 I believe you are a good man. 1247 01:15:20,042 --> 01:15:21,042 I do. 1248 01:15:22,292 --> 01:15:25,250 What I question is... 1249 01:15:26,458 --> 01:15:31,917 your belief in your power to deliver these things that you describe. 1250 01:15:32,708 --> 01:15:36,958 I question your belief in the power of your ideals. 1251 01:15:37,042 --> 01:15:38,250 Ah, well... 1252 01:15:39,167 --> 01:15:42,250 I think what I am trying to say, 1253 01:15:42,333 --> 01:15:45,417 and I apologize, General, if this is sounding impolite, 1254 01:15:45,500 --> 01:15:48,667 but I question your sense of self. 1255 01:15:51,708 --> 01:15:54,375 No, no, no, that's all... all right. 1256 01:15:56,292 --> 01:16:00,875 I, uh, appreciate your, uh, commentary. 1257 01:16:02,000 --> 01:16:03,917 I do. Um... 1258 01:16:04,500 --> 01:16:06,292 But I have a job to do. 1259 01:16:06,375 --> 01:16:08,958 Yes, I understand. And I also have a job to do. 1260 01:16:09,042 --> 01:16:10,708 And I am trying to do mine. 1261 01:16:10,792 --> 01:16:13,375 As an elected representative of the people of Germany, 1262 01:16:13,458 --> 01:16:17,542 it is my job to ensure that the personal ambitions 1263 01:16:17,625 --> 01:16:21,167 of those who serve those people are kept in check. 1264 01:16:22,167 --> 01:16:25,833 You have devoted your entire life, General, to the fighting of war. 1265 01:16:25,917 --> 01:16:28,833 And this situation in Afghanistan, for you, 1266 01:16:28,917 --> 01:16:31,958 it is the culmination of all your years of training, 1267 01:16:32,042 --> 01:16:33,958 all your years of ambition. 1268 01:16:34,042 --> 01:16:37,042 This is the great moment of your life. Well... 1269 01:16:37,958 --> 01:16:41,000 It's understandable to me that you should have, therefore, 1270 01:16:41,083 --> 01:16:45,875 a fetish for completion to make your moment glorious. 1271 01:16:46,458 --> 01:16:50,500 It is my job, however, to ensure that your personal ambitions 1272 01:16:50,583 --> 01:16:52,542 are not entirely delusional 1273 01:16:52,625 --> 01:16:56,625 and do not carry with them an unacceptable cost for everybody else. 1274 01:17:09,917 --> 01:17:12,500 Honey, you okay? I'm fine. 1275 01:17:12,583 --> 01:17:14,583 Please don't shut down. 1276 01:17:14,667 --> 01:17:16,708 It's our last day together. 1277 01:17:18,125 --> 01:17:19,708 Be here with me. 1278 01:17:45,917 --> 01:17:47,708 One second. Thank you. 1279 01:17:48,208 --> 01:17:52,083 So, just got an email from Gates. Good news and bad news. 1280 01:17:52,167 --> 01:17:56,083 Spoke with the German defense minister... We're getting our troops. 1281 01:17:56,750 --> 01:17:59,083 Turns out that crazy bitch... lady back there 1282 01:17:59,167 --> 01:18:01,667 was just some sad, lonely voice in the wilderness. 1283 01:18:01,750 --> 01:18:04,500 Bad news is, they won't let their guys leave the base. 1284 01:18:04,583 --> 01:18:06,125 Whatever that means. 1285 01:18:06,208 --> 01:18:10,167 But, hey, they're ponying up. So I guess job here is done. 1286 01:18:13,667 --> 01:18:14,917 Boss? 1287 01:18:23,375 --> 01:18:28,167 I used to think that men went gray because they had stressful jobs 1288 01:18:28,250 --> 01:18:30,375 with stressful decisions to make. 1289 01:18:33,000 --> 01:18:36,375 Now, I think it happens when men start to feel in their bones 1290 01:18:36,458 --> 01:18:38,583 that the great moments of their lives... 1291 01:18:39,500 --> 01:18:42,875 might not turn out to be quite as great as they'd always hoped. 1292 01:18:44,750 --> 01:18:47,500 When the real world starts creeping in. 1293 01:18:56,167 --> 01:19:00,542 What separates the believers like Glen from everybody else is... 1294 01:19:01,375 --> 01:19:04,417 their ability to block this real world out. 1295 01:19:11,208 --> 01:19:13,708 Some people call this insanity. 1296 01:19:50,542 --> 01:19:52,708 Welcome to Operation Moshtarak. 1297 01:19:54,667 --> 01:19:58,250 We're taking the Helmand province, gentlemen, once and for all. 1298 01:19:59,375 --> 01:20:03,958 Moshtarak will be the largest operation yet to be conducted since this war began. 1299 01:20:04,042 --> 01:20:08,125 So, needless to say, it is an important one. 1300 01:20:09,708 --> 01:20:14,250 This whole province has been a thorn in our ass since day one. 1301 01:20:14,333 --> 01:20:18,792 So this here will be a definitive test in our resolve. 1302 01:20:20,125 --> 01:20:22,667 And that starts right here in Marjah. 1303 01:20:22,750 --> 01:20:27,375 If we infill teams here and here tonight, we can set up our blocking positions, 1304 01:20:27,458 --> 01:20:30,167 hopefully draw enough wiggle room for the marines tomorrow. 1305 01:20:30,250 --> 01:20:32,583 Good. The forecast says tonight's the night. 1306 01:20:32,667 --> 01:20:35,267 If we don't go in tonight, likely have to wait maybe another week. 1307 01:20:35,792 --> 01:20:38,576 I want Karzai to sign off on this. Cory, can you get him on the phone? 1308 01:20:38,600 --> 01:20:39,667 Copy. 1309 01:20:39,750 --> 01:20:41,333 And why these spots? 1310 01:20:41,417 --> 01:20:43,292 ISR is telling us these locations 1311 01:20:43,375 --> 01:20:45,917 are where there still appears to be a concentration of movement. 1312 01:20:46,000 --> 01:20:47,968 Obviously, we're proceeding under the assumption 1313 01:20:47,992 --> 01:20:51,750 that anyone who isn't a bad guy has moved on or at least hunkered down. 1314 01:20:51,833 --> 01:20:54,284 We've made it clear to the whole city that's the thing to do. 1315 01:20:54,308 --> 01:20:56,188 If I could just ask a question, General. 1316 01:20:56,225 --> 01:20:57,267 Shoot! 1317 01:20:57,350 --> 01:21:00,083 I know this is Marjah, but I'm still not quite clear 1318 01:21:00,167 --> 01:21:03,625 as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala. 1319 01:21:03,708 --> 01:21:05,458 I mean, there's nothing out there. 1320 01:21:06,292 --> 01:21:09,500 I'm just not quite clear what it is you're trying to control there. 1321 01:21:11,958 --> 01:21:13,500 Apart from nothing. 1322 01:21:16,583 --> 01:21:18,167 You see this map, Frank? 1323 01:21:18,917 --> 01:21:20,667 This one, hmm? 1324 01:21:21,375 --> 01:21:24,208 This here is the mess I'm having to clean up. 1325 01:21:24,958 --> 01:21:29,542 Now, we've been kind enough to plan this operation in such a way 1326 01:21:29,625 --> 01:21:32,833 as to not make it look like the Americans are here to get done what you couldn't. 1327 01:21:33,500 --> 01:21:35,583 But that is what's happening. 1328 01:21:35,667 --> 01:21:39,000 Hmm? So, Frank, uh... 1329 01:21:40,083 --> 01:21:43,500 while your input is greatly appreciated... 1330 01:21:43,583 --> 01:21:44,583 It is. 1331 01:21:45,292 --> 01:21:48,000 I wouldn't want you to think that it isn't. It is. 1332 01:21:48,667 --> 01:21:53,250 I'd also appreciate if you would take one nice, big step back 1333 01:21:53,333 --> 01:21:55,042 and let me get this shit done. 1334 01:21:55,667 --> 01:21:57,958 Yeah. Hmm? Yeah? 1335 01:21:58,042 --> 01:21:59,125 What? I can't get him. 1336 01:21:59,208 --> 01:22:00,918 They're telling me he's in bed with a cold. 1337 01:22:00,942 --> 01:22:02,576 Well, did you tell 'em what it's about? 1338 01:22:02,600 --> 01:22:04,393 I didn't tell 'em exactly what it was about. 1339 01:22:04,417 --> 01:22:06,451 I said it was very important. Jesus H. Christ. 1340 01:22:06,475 --> 01:22:08,725 Just dial the number again. I'll talk. Right. Copy. 1341 01:22:10,250 --> 01:22:12,250 Thanks, Bernie. Let's assume this is happening. 1342 01:22:12,333 --> 01:22:14,268 I'll give you the green light soon as I get it. 1343 01:22:14,292 --> 01:22:16,212 Yes, sir. I have General McMahon on the line. 1344 01:22:18,583 --> 01:22:21,875 Hello, who am I speaking with? This is General McMahon. 1345 01:22:21,958 --> 01:22:24,625 I need to speak to President Karzai urgently. 1346 01:22:24,708 --> 01:22:27,351 I understand he's not feeling well, but I need to speak with him. 1347 01:22:27,375 --> 01:22:28,417 Is he awake? 1348 01:22:28,500 --> 01:22:31,000 Good. Put him on. Put the call through. 1349 01:22:31,083 --> 01:22:32,625 What do you mean, he doesn't have one? 1350 01:22:33,500 --> 01:22:35,917 What world leader doesn't have a phone in his bedroom? 1351 01:22:36,000 --> 01:22:37,443 Does he have a cell phone in there? 1352 01:22:37,467 --> 01:22:39,709 Did you try his cell phone? Straight to voice mail. 1353 01:22:39,733 --> 01:22:40,758 What? 1354 01:22:40,842 --> 01:22:43,083 Well, tell him to turn it back on. Please! Please! 1355 01:22:43,167 --> 01:22:45,500 This is... I can't... 1356 01:22:45,583 --> 01:22:48,000 Oh, fuck it! I'm coming over there. 1357 01:22:48,083 --> 01:22:51,458 This is me doing that right now. I'm making the appointment right now. 1358 01:22:54,167 --> 01:22:55,542 Oh! 1359 01:23:03,333 --> 01:23:04,792 Yes? 1360 01:23:08,000 --> 01:23:10,667 Oh, General, please come in. Mr. President. 1361 01:23:11,333 --> 01:23:12,750 Please sit here. 1362 01:23:13,917 --> 01:23:16,458 Please, please sit. Sit. 1363 01:23:22,833 --> 01:23:24,875 How are you? I'm fine, sir. 1364 01:23:24,958 --> 01:23:26,458 I've been trying to contact you. 1365 01:23:26,542 --> 01:23:29,292 Oh, yes, I'm sorry. I'm not feeling well. 1366 01:23:29,375 --> 01:23:31,000 I understand, sir. 1367 01:23:31,083 --> 01:23:33,208 But did they not tell you this is urgent? 1368 01:23:33,292 --> 01:23:37,917 Oh, you know how everything is at the top of the mountain, General. 1369 01:23:38,000 --> 01:23:42,500 Everybody's urgent about everything all the time. 1370 01:23:42,583 --> 01:23:45,000 Everything is important. Nothing ever really is. 1371 01:23:45,083 --> 01:23:49,167 There's nothing that cannot wait until morning. 1372 01:23:49,250 --> 01:23:51,083 This is important, sir. 1373 01:23:51,167 --> 01:23:54,458 We hope to launch Operation Moshtarak tonight, 1374 01:23:54,542 --> 01:23:56,500 and I need your official consent before doing so. 1375 01:23:56,583 --> 01:23:57,667 Really? Yes, sir. 1376 01:23:57,750 --> 01:23:59,208 Why? Because it's your mission. 1377 01:23:59,292 --> 01:24:00,292 It is? Yes, sir. 1378 01:24:00,375 --> 01:24:01,375 Ah. 1379 01:24:04,542 --> 01:24:07,208 No one has ever asked me to approve a mission before. 1380 01:24:07,792 --> 01:24:11,458 Well, that needs to change. This mission needs your consent. 1381 01:24:11,542 --> 01:24:13,458 If we're to win the trust of Helmand province, 1382 01:24:13,542 --> 01:24:17,583 it demands that this mission be seen to be of your design. 1383 01:24:17,667 --> 01:24:18,792 I... 1384 01:24:21,250 --> 01:24:24,125 I don't mean to be rude, Mr. President, 1385 01:24:25,167 --> 01:24:29,167 but it is imperative that you begin to take a leadership role here. 1386 01:24:29,250 --> 01:24:31,417 We cannot win this thing alone. 1387 01:24:31,500 --> 01:24:33,083 Without your active involvement, 1388 01:24:33,167 --> 01:24:36,667 our presence here will never be anything more than a foreign occupation. 1389 01:24:36,750 --> 01:24:41,125 This is your war. For your country. Your people. 1390 01:24:41,208 --> 01:24:43,542 Again, I'm sorry, sir... 1391 01:24:45,000 --> 01:24:48,125 but you need to behave like a leader. 1392 01:24:48,208 --> 01:24:50,167 But I am behaving like a leader. 1393 01:24:51,208 --> 01:24:52,583 I'm unavailable. 1394 01:24:53,500 --> 01:24:58,875 I am as unavailable to you as is your own president. 1395 01:24:58,958 --> 01:25:00,250 Hmm? 1396 01:25:02,833 --> 01:25:05,125 You have my approval, General. 1397 01:25:05,708 --> 01:25:09,792 We both know it was never really mine to give. But... 1398 01:25:11,542 --> 01:25:16,500 I thank you for inviting me to participate in the theater of it all. 1399 01:25:18,083 --> 01:25:19,083 And good luck. 1400 01:25:20,208 --> 01:25:23,083 I wish you much success. 1401 01:25:40,042 --> 01:25:41,833 Good luck tonight, Glen. 1402 01:25:43,500 --> 01:25:45,500 Who told you about tonight? 1403 01:25:48,417 --> 01:25:50,208 I just mean... 1404 01:25:50,292 --> 01:25:52,708 whatever you happen to find yourself doing tonight, 1405 01:25:53,458 --> 01:25:54,625 good luck with it. 1406 01:25:56,375 --> 01:25:57,833 Go fuck yourself, Pat. 1407 01:25:58,833 --> 01:26:01,292 Glen? Glen. 1408 01:26:03,917 --> 01:26:05,083 What? 1409 01:26:05,167 --> 01:26:06,750 Look, I just want to apologize. 1410 01:26:08,125 --> 01:26:09,250 You know how the other day 1411 01:26:09,333 --> 01:26:11,426 I said there wasn't a parade at the end of all this? 1412 01:26:11,450 --> 01:26:13,500 I was wrong. It was glib. 1413 01:26:13,583 --> 01:26:16,292 I just thought it was a pithy way to end the conversation, 1414 01:26:16,375 --> 01:26:17,375 but I was wrong. 1415 01:26:18,292 --> 01:26:20,583 There's gonna be thousands of parades. 1416 01:26:21,167 --> 01:26:23,375 Thousands of 'em all over America. 1417 01:26:24,958 --> 01:26:27,250 Only none of them will be for you. 1418 01:26:30,583 --> 01:26:32,833 Now that was pithy, too, but it was true. 1419 01:26:34,542 --> 01:26:35,667 Fuck you! 1420 01:26:36,333 --> 01:26:37,667 Roger that. 1421 01:26:37,750 --> 01:26:39,110 What was that about, buddy? 1422 01:26:39,167 --> 01:26:42,375 Nothing. Let's get to Kandahar. We got some fucking winning to do. 1423 01:26:45,542 --> 01:26:46,958 Okay, listen up. 1424 01:26:49,667 --> 01:26:51,458 This is going to be tough. 1425 01:26:52,750 --> 01:26:54,792 I'm not gonna mince words about that. 1426 01:26:55,500 --> 01:26:56,875 This will be tough. 1427 01:26:57,583 --> 01:27:01,375 This will probably be the toughest mission that any of you all will experience. 1428 01:27:01,458 --> 01:27:03,750 This is the real deal. 1429 01:27:04,667 --> 01:27:07,000 Marjah is Taliban ground zero. 1430 01:27:08,250 --> 01:27:10,833 This is gonna be IEDs everywhere. 1431 01:27:10,917 --> 01:27:13,292 This is gonna be their best guys. 1432 01:27:13,375 --> 01:27:15,167 And they are gonna be prepared. 1433 01:27:17,875 --> 01:27:19,875 They know we're coming, gentlemen. 1434 01:27:21,167 --> 01:27:25,333 They've known we're coming for weeks. So don't be under any illusion. 1435 01:27:25,417 --> 01:27:27,458 This will get ugly. 1436 01:27:28,875 --> 01:27:30,500 We're gonna lose guys. 1437 01:27:30,583 --> 01:27:34,625 I am not gonna lie to you about that. There will be casualties. 1438 01:27:37,958 --> 01:27:40,125 But if you keep your wits about you, 1439 01:27:41,417 --> 01:27:44,375 if you have faith in your ability, 1440 01:27:44,458 --> 01:27:47,750 if you have faith in the ability of the men next to you, 1441 01:27:47,833 --> 01:27:50,792 you will come out the tail end of this! 1442 01:27:51,708 --> 01:27:53,750 I have faith in you! 1443 01:27:53,833 --> 01:27:56,083 I know who you are! 1444 01:27:56,167 --> 01:27:59,917 You are proud members of the toughest fucking fighting force 1445 01:28:00,000 --> 01:28:03,958 this world has ever known. Carry that knowledge with you! 1446 01:28:04,667 --> 01:28:07,542 Carry it with pride! Do you understand me? 1447 01:28:07,625 --> 01:28:08,625 Oorah! 1448 01:28:08,708 --> 01:28:11,333 Do you understand me? Oorah! 1449 01:28:11,792 --> 01:28:12,917 That's right. 1450 01:28:15,542 --> 01:28:18,958 Any of you so inclined, I'm gonna ask this chaplain to say a prayer for us. 1451 01:28:19,875 --> 01:28:21,208 Thank you, Captain. 1452 01:28:24,625 --> 01:28:25,875 Let us pray! 1453 01:28:28,208 --> 01:28:32,292 Almighty God, as these marines prepare for battle, 1454 01:28:33,042 --> 01:28:35,458 we pray that your Holy Spirit shall guide them. 1455 01:28:36,708 --> 01:28:39,708 As you brought down the walls of Jericho, 1456 01:28:39,792 --> 01:28:42,583 as you dealt out your wrath upon the Philistines, 1457 01:28:42,667 --> 01:28:44,375 as you crushed the Hittites 1458 01:28:44,458 --> 01:28:47,875 and brought retribution upon all the enemies of the righteous, 1459 01:28:48,583 --> 01:28:53,125 may your mighty hand be upon these men and assure their victories. 1460 01:28:54,583 --> 01:28:56,917 Be with them, mighty God... 1461 01:29:27,167 --> 01:29:28,167 Let's move. 1462 01:29:45,042 --> 01:29:47,282 What are you thinking about, buddy? 1463 01:29:49,958 --> 01:29:53,458 Well, let's just see how this plays out. 1464 01:29:56,750 --> 01:29:58,292 The uncrackable nut. 1465 01:29:59,917 --> 01:30:01,875 If anyone's gonna crack this, it's gonna be you. 1466 01:30:05,625 --> 01:30:07,833 You're gonna smash this like a monkey on a rock. 1467 01:30:07,917 --> 01:30:09,042 Yeah. 1468 01:30:14,917 --> 01:30:18,125 You're a killing machine, Glen. Hmm. 1469 01:30:19,917 --> 01:30:21,833 You are the terrorist hunter. 1470 01:30:23,583 --> 01:30:24,708 Remember? 1471 01:30:28,917 --> 01:30:31,292 You're Big Glen. 1472 01:30:33,417 --> 01:30:34,792 You're the Glenimal. 1473 01:30:44,917 --> 01:30:46,042 Thank you, General. 1474 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 I'm hungry. 1475 01:31:25,542 --> 01:31:27,333 I wanna eat that motherfucker. 1476 01:31:27,417 --> 01:31:29,000 Jesus Christ, man. 1477 01:31:33,833 --> 01:31:34,875 Farrenberg. 1478 01:31:44,917 --> 01:31:45,917 Move. 1479 01:31:56,167 --> 01:31:58,375 Contact front! 1480 01:31:58,458 --> 01:32:00,226 Move! Move! Up against the wall! 1481 01:32:00,250 --> 01:32:01,851 Farrenberg. Not too close. 1482 01:32:01,875 --> 01:32:03,583 Get off the walls. Now! 1483 01:32:10,375 --> 01:32:12,500 Fuck! Over there, twelve o'clock! 1484 01:32:13,083 --> 01:32:15,292 Cole! Cole! 1485 01:32:15,375 --> 01:32:17,975 I need to see a weapon. He isn't a combatant until I see a weapon. 1486 01:32:18,042 --> 01:32:20,167 Fuck, man! You think this nigga on his morning jog? 1487 01:32:22,042 --> 01:32:23,458 All right. All right. 1488 01:32:23,542 --> 01:32:25,809 We're gonna head to that house over there at two o'clock. 1489 01:32:25,833 --> 01:32:27,584 All right? We're gonna work this shit out. 1490 01:32:27,608 --> 01:32:29,325 Cutter, I need you, Song, Carroll and Trey, 1491 01:32:29,408 --> 01:32:32,368 head over there and get us in, all right? We're gonna move up to cover you. 1492 01:32:32,450 --> 01:32:34,750 I need ANA guys going in first. 1493 01:32:34,833 --> 01:32:37,583 Trey! You take those first two guys with you. Copy? 1494 01:32:37,667 --> 01:32:41,625 Oorah! You two, up! Up! Get the fuck up! 1495 01:32:41,708 --> 01:32:42,708 Move in. 1496 01:32:42,792 --> 01:32:44,583 Come on! Let's go! 1497 01:32:48,792 --> 01:32:49,792 Clear. 1498 01:32:53,000 --> 01:32:54,250 Put that gun up, now. 1499 01:32:57,875 --> 01:32:59,667 We're getting ready to move now. 1500 01:33:13,750 --> 01:33:14,750 Come on! 1501 01:33:14,833 --> 01:33:17,083 Come on. Fucking move! Come on! 1502 01:33:17,167 --> 01:33:18,750 Zah, zah, zah, you fuck! 1503 01:33:18,833 --> 01:33:20,333 Oh, you fat piece of shit! 1504 01:33:20,417 --> 01:33:22,625 Fucking move! Move! 1505 01:33:25,742 --> 01:33:26,867 Move! 1506 01:33:30,250 --> 01:33:31,333 To the right! 1507 01:33:33,542 --> 01:33:35,167 Clear! All right! 1508 01:33:35,250 --> 01:33:36,250 All clear! 1509 01:33:37,208 --> 01:33:40,250 Okay. Farrenberg, let's go! 1510 01:33:42,042 --> 01:33:43,250 Move. Go in. 1511 01:33:45,875 --> 01:33:46,875 All right. 1512 01:33:48,250 --> 01:33:49,875 Listen up. 1513 01:33:49,958 --> 01:33:53,083 We're gonna get on the roof of this place, figure out what we're looking at. 1514 01:33:53,167 --> 01:33:56,000 Cutter, Cole, you're coming with me. 1515 01:33:56,083 --> 01:33:58,333 The rest of you guys stay put. Copy? 1516 01:33:58,417 --> 01:33:59,417 Copy. 1517 01:34:00,167 --> 01:34:01,167 Comin' up! 1518 01:34:02,208 --> 01:34:04,208 We got movement, twelve o'clock. 1519 01:34:04,292 --> 01:34:06,458 About 300 meters, two guys on the roof. 1520 01:34:07,042 --> 01:34:09,125 Are they armed? I don't know. 1521 01:34:09,208 --> 01:34:11,576 It's a simple fucking question, Trey. Do you see a weapon? 1522 01:34:11,600 --> 01:34:14,018 No. That's not what you asked. You asked if they were armed. 1523 01:34:14,042 --> 01:34:15,959 The answer to that one is, I don't fucking know. 1524 01:34:15,983 --> 01:34:17,268 Obviously they're armed, Ortega. 1525 01:34:17,292 --> 01:34:19,132 Why else would they be running around up there? 1526 01:34:19,208 --> 01:34:21,958 I don't fucking know, do I? I don't understand these fucking people. 1527 01:34:22,042 --> 01:34:23,525 All I know is we need to see weapons. 1528 01:34:24,083 --> 01:34:25,123 Ah! 1529 01:34:25,792 --> 01:34:27,601 Are you hit? Are you hit? Fuck! 1530 01:34:27,625 --> 01:34:29,309 I'm fucking hit! Where are you hit? 1531 01:34:29,333 --> 01:34:30,375 On my fucking eyes. 1532 01:34:30,458 --> 01:34:32,559 Can you open 'em? What the fuck is going on? Is he hit? 1533 01:34:32,583 --> 01:34:34,518 We're good. We're good. Trey's just got shit in his eyes. 1534 01:34:34,542 --> 01:34:35,542 Hey, yo, guys! 1535 01:34:35,625 --> 01:34:38,250 Cutter, get the fuck over here! Fuck! 1536 01:34:38,833 --> 01:34:40,513 It's just water. It's just water. 1537 01:34:40,542 --> 01:34:42,326 Give us... Give me the 203. Give me the 203. 1538 01:34:42,350 --> 01:34:44,550 Trey, stay still! Give me your fucking gun! 1539 01:34:44,600 --> 01:34:48,392 Ortega! What's going on up there? What the fuck's going on up there, guys? 1540 01:34:49,417 --> 01:34:50,917 Cover! 1541 01:34:51,542 --> 01:34:52,542 Fuck. 1542 01:34:58,958 --> 01:35:00,667 Fucking short, man! 1543 01:35:01,458 --> 01:35:02,458 Fuck. 1544 01:35:05,875 --> 01:35:07,917 Again! Zah! 1545 01:35:13,125 --> 01:35:14,292 Short! I know. 1546 01:35:15,458 --> 01:35:16,542 One more! 1547 01:35:24,708 --> 01:35:26,167 Fuck, yeah! 1548 01:35:29,542 --> 01:35:30,667 Good job, Cole. 1549 01:35:31,958 --> 01:35:33,333 Nice shooting, boys. 1550 01:35:36,292 --> 01:35:37,917 Farrenberg, you hit? Nah. 1551 01:35:38,000 --> 01:35:40,250 Are you hit? No. I'm good. 1552 01:35:40,333 --> 01:35:41,500 Fuck. 1553 01:35:43,375 --> 01:35:46,250 Fuck this shit! Cole, where the fuck are you going? 1554 01:35:46,333 --> 01:35:48,326 Dude, where the fuck are you going? Fuck off! 1555 01:35:48,350 --> 01:35:51,250 Corporal, what's happening? Wait, where the fuck are you going, man? 1556 01:35:51,333 --> 01:35:53,375 Shut the fuck up! Wait, Cole! Cole! 1557 01:35:53,458 --> 01:35:55,792 Cole! Get back here, Cole! Cole! 1558 01:35:55,875 --> 01:35:58,000 Cole, what the fuck, man? Where you going? 1559 01:35:58,083 --> 01:35:59,934 Where the fuck are you going, man? 1560 01:35:59,958 --> 01:36:02,167 Fuck, Cole! Come back, Cole! 1561 01:36:02,625 --> 01:36:03,625 Cole! 1562 01:38:39,958 --> 01:38:43,583 They're crawling. They're in the middle of an IED belt. 1563 01:38:43,667 --> 01:38:45,667 And first and second platoons, they're pinned down, 1564 01:38:45,750 --> 01:38:48,667 and second is close to requesting QRF. 1565 01:38:48,750 --> 01:38:50,708 Tell me something good, Cory. 1566 01:38:50,792 --> 01:38:52,434 I'm trying. This info ain't meeting me halfway. 1567 01:38:52,458 --> 01:38:54,059 I wanna hear something good, God damn it. 1568 01:38:54,083 --> 01:38:57,292 I don't want the word "clusterfuck" featuring anywhere in tomorrow's news. 1569 01:38:58,792 --> 01:39:00,352 Don't worry about the headlines, buddy. 1570 01:39:11,375 --> 01:39:13,000 We got civilian casualties. 1571 01:39:14,958 --> 01:39:18,500 We got civilian casualties southeast corner of town, third platoon. 1572 01:39:20,667 --> 01:39:22,500 It's those boys from Sasquatch. 1573 01:39:30,125 --> 01:39:32,250 Cutter, find out who these fucking guys are. 1574 01:39:32,333 --> 01:39:34,143 If they're gonna stand there, I wanna know who they are. 1575 01:39:34,167 --> 01:39:35,500 How? 1576 01:39:36,125 --> 01:39:37,625 Get one of the ANA to talk to 'em. 1577 01:39:39,042 --> 01:39:42,708 Them motherfuckers speak Pashto. The ANA don't speak Pashto. 1578 01:39:42,792 --> 01:39:44,375 I don't know. Figure it out. 1579 01:39:46,042 --> 01:39:47,167 The fuck... 1580 01:39:53,875 --> 01:39:55,917 Cutter's fucking shit up outside. 1581 01:40:00,083 --> 01:40:02,934 All right. What's the deal here? He's saying he didn't know the bad guys. 1582 01:40:02,958 --> 01:40:05,998 They just commandeered his house, and there was nothing he could do about it. 1583 01:40:06,583 --> 01:40:09,250 Well, that's fucking bullshit. We did leaflet drops and shit. 1584 01:40:09,958 --> 01:40:11,250 He shouldn't still be here. 1585 01:40:11,333 --> 01:40:13,614 Why are you still here? What's your reason for being here? 1586 01:40:28,292 --> 01:40:31,208 He says that he has nowhere to go. He has no wife. 1587 01:40:31,292 --> 01:40:35,333 He is worried about leaving his goats. He says that he's telling the truth. 1588 01:40:35,417 --> 01:40:37,667 You can search his house. You will find no weapons. 1589 01:40:42,208 --> 01:40:43,333 Wait. 1590 01:40:43,417 --> 01:40:45,667 Farrenberg? Farrenberg! 1591 01:40:45,750 --> 01:40:48,042 Yeah, I'm here! Come here! 1592 01:40:48,917 --> 01:40:51,042 We're gonna give this guy some money, all right? 1593 01:40:51,125 --> 01:40:52,684 You fucking serious? Yeah, I am serious. 1594 01:40:52,708 --> 01:40:55,125 Give me the fucking... Open the fucking bag. 1595 01:40:56,958 --> 01:40:59,542 What are those, 2.5? Yeah. 1596 01:41:00,292 --> 01:41:01,458 Okay, give me one of those. 1597 01:41:27,750 --> 01:41:31,792 My name is General Glen McMahon. On behalf of the coalition forces, 1598 01:41:31,875 --> 01:41:36,583 I wanna apologize to you for the loss you've suffered here today. 1599 01:41:44,458 --> 01:41:48,500 I know the money that Sergeant Ortega gave you can't bring back your family. 1600 01:41:49,083 --> 01:41:52,625 But hopefully it can help you to rebuild, 1601 01:41:52,708 --> 01:41:54,667 because rebuilding is what we're all about. 1602 01:41:55,250 --> 01:41:57,125 And providing you with the security you need 1603 01:41:57,208 --> 01:42:00,750 to live a long and prosperous life. 1604 01:42:12,000 --> 01:42:15,708 Roads and schools and then jobs, so... 1605 01:42:15,792 --> 01:42:19,083 you can raise your families, and jobs so you can put food on the table. 1606 01:42:27,542 --> 01:42:29,583 The Taliban aren't gonna provide you jobs. 1607 01:42:30,208 --> 01:42:33,792 The Taliban aren't here to help you. Only we can help you. 1608 01:42:38,083 --> 01:42:41,875 We have a saying in America... 1609 01:42:43,208 --> 01:42:46,417 "You can't make an omelet without breaking a few eggs." 1610 01:42:50,750 --> 01:42:55,833 I understand that sometimes it can be hard to see the helping hand, 1611 01:42:55,917 --> 01:42:59,000 what with all the guns and the strange guys 1612 01:42:59,083 --> 01:43:00,833 and the mess and what have you. 1613 01:43:05,917 --> 01:43:10,042 But I assure you, this is the hand of helping. 1614 01:43:10,125 --> 01:43:11,625 This is the helping hand. 1615 01:43:17,250 --> 01:43:18,250 Yeah. 1616 01:43:31,417 --> 01:43:34,833 He says that he likes roads and schools, but when you leave, 1617 01:43:34,917 --> 01:43:37,750 it will all mean nothing and they will be left in a big mess. 1618 01:43:37,833 --> 01:43:39,500 And every day that you spend here longer, 1619 01:43:39,583 --> 01:43:41,343 the worse it will be for them when you leave. 1620 01:43:41,417 --> 01:43:43,625 So please, leave now. 1621 01:43:45,125 --> 01:43:46,125 Please. 1622 01:43:46,917 --> 01:43:49,417 I understand your concerns. I really do. That's... 1623 01:43:53,417 --> 01:43:56,875 That's why we're doing everything we can to bring peace, 1624 01:43:56,958 --> 01:43:59,792 and to train up your own Afghan forces. 1625 01:44:03,875 --> 01:44:08,583 So that they can maintain your security, uh... 1626 01:44:08,667 --> 01:44:12,333 well into the future. 1627 01:44:18,750 --> 01:44:20,667 Please, leave now. 1628 01:44:30,750 --> 01:44:34,292 Dragonfly, this is Spartan Two. Think we're ready to roll. 1629 01:45:44,083 --> 01:45:45,667 Give 'em hell, boys! 1630 01:45:45,750 --> 01:45:48,583 Kill those motherfuckers! Eat 'em alive! 1631 01:46:56,458 --> 01:46:59,917 Jesus Christ, Willy. What time is it? 1632 01:47:00,000 --> 01:47:01,375 It's me, boss. 1633 01:47:01,458 --> 01:47:03,292 Um... sorry to wake you. 1634 01:47:04,500 --> 01:47:06,083 We have a problem. 1635 01:47:06,792 --> 01:47:11,292 That Rolling Stone article came out, and it's not good. 1636 01:47:38,042 --> 01:47:40,625 Sir, it says we're shit-talking our president. 1637 01:47:42,917 --> 01:47:44,333 And our vice president. 1638 01:47:46,125 --> 01:47:48,750 That we don't have the support of our coalition partners. 1639 01:47:52,042 --> 01:47:54,167 And that we're drunk all over Europe. 1640 01:47:59,708 --> 01:48:03,250 Basically, a fucking drinking tour. All over Europe. 1641 01:48:03,333 --> 01:48:07,208 I mean, I don't even know what the legals on a thing like this are, you know? 1642 01:48:07,292 --> 01:48:08,976 Nothing he says in there is actually untrue. 1643 01:48:09,000 --> 01:48:11,184 I'll get the editor on the phone as soon as it's morning there 1644 01:48:11,208 --> 01:48:15,875 and see if there's anything they can do. I'm not sure what that's gonna be, though. 1645 01:48:15,958 --> 01:48:18,375 Bottom line, this is gonna play bad, all right? 1646 01:48:18,458 --> 01:48:21,958 It's gonna play really fucking bad. So we are in damage control now. 1647 01:48:22,042 --> 01:48:24,875 Guys, guys... Is this really that bad? 1648 01:48:25,500 --> 01:48:27,833 I mean, yeah, it's colorful, sure. But... 1649 01:48:28,583 --> 01:48:31,542 this is Rolling Stone, okay? It's hip. 1650 01:48:31,625 --> 01:48:34,292 And you guys... You guys are the operators. 1651 01:48:34,375 --> 01:48:35,625 You know, you're out there, 1652 01:48:35,708 --> 01:48:40,542 you're getting shit done in, like, a totally non-square way. 1653 01:48:40,625 --> 01:48:43,250 Yes, Little, you fucking idiot, it's that bad. 1654 01:48:43,333 --> 01:48:44,933 This was always a terrible idea. 1655 01:48:44,958 --> 01:48:47,917 Why you would unnecessarily court attention like this is... 1656 01:48:48,000 --> 01:48:51,458 Simon, can you shut the fuck up? I will not shut up! 1657 01:48:53,083 --> 01:48:54,667 This is your mess. 1658 01:48:55,250 --> 01:48:56,500 You created it. 1659 01:48:56,583 --> 01:49:01,167 You invited this... this Cullen fellow in, you didn't properly consult me! 1660 01:49:01,250 --> 01:49:04,167 What? I didn't properly consult you? Are you fucking kidding me? 1661 01:49:04,250 --> 01:49:05,518 We had a conversation. 1662 01:49:05,542 --> 01:49:07,982 Give me his phone number. What? Whose phone number? 1663 01:49:08,042 --> 01:49:09,809 This fucking Cullen fuck. Give me his fucking phone number! 1664 01:49:09,833 --> 01:49:12,143 I'm not gonna give you his phone number. Why the fuck not? 1665 01:49:12,167 --> 01:49:15,583 Because you're acting crazy! You're acting like a fucking lunatic right now! 1666 01:49:15,667 --> 01:49:17,667 You think this is crazy, huh? 1667 01:49:17,750 --> 01:49:20,190 You think this is me being crazy? Peter! Calm down! 1668 01:49:20,250 --> 01:49:21,833 You fucking calm down! 1669 01:49:21,917 --> 01:49:23,167 Duckman! 1670 01:49:25,125 --> 01:49:27,000 I'm gonna beat you down unless you chill out. 1671 01:49:27,708 --> 01:49:30,958 Oh, I'd like to see you try, old man. Fucking come on! 1672 01:49:31,042 --> 01:49:32,917 Settle down, fellas. 1673 01:49:39,958 --> 01:49:41,875 I do believe I'm finished. 1674 01:49:45,917 --> 01:49:47,125 So... 1675 01:49:48,917 --> 01:49:50,750 do me a favor, and... 1676 01:49:53,417 --> 01:49:55,500 be lovely to one another. 1677 01:49:57,167 --> 01:49:58,958 Sir. Yes, sir. 1678 01:51:08,333 --> 01:51:09,333 Dick. 1679 01:51:10,042 --> 01:51:11,042 Glen. 1680 01:51:11,708 --> 01:51:15,458 The president wants to see you in DC. 1681 01:51:15,542 --> 01:51:17,958 You need to be on a plane this afternoon. 1682 01:51:19,375 --> 01:51:21,958 Okay. Okay. 1683 01:51:31,417 --> 01:51:32,417 Andy. 1684 01:51:38,958 --> 01:51:39,958 Badi. 1685 01:51:45,125 --> 01:51:47,292 Okay. Let's go, Willy. 1686 01:51:57,333 --> 01:51:58,667 Fall out. 1687 01:52:30,958 --> 01:52:35,667 Do you need anything, boss? Uh, no. Thank you, Willy. 1688 01:52:38,583 --> 01:52:42,792 Are you... are you sure you don't need me to come with you? 1689 01:52:44,917 --> 01:52:46,333 I'm fine, Willy. 1690 01:52:48,042 --> 01:52:49,375 Thanks. Yeah. 1691 01:53:17,917 --> 01:53:21,792 And so Glen finally got his face time with the president. 1692 01:53:21,875 --> 01:53:25,583 Getting fired probably wasn't the kind of face time he was after, 1693 01:53:25,667 --> 01:53:27,583 but, well, 1694 01:53:27,667 --> 01:53:30,875 I guess you could say it was kind of a page in the history books. 1695 01:53:31,458 --> 01:53:33,375 That was pretty exciting for me. 1696 01:53:34,667 --> 01:53:37,708 But, sadly, while I would've liked to have thought 1697 01:53:37,792 --> 01:53:41,375 that my story had made a difference, it didn't. 1698 01:53:41,458 --> 01:53:45,125 It just became another celebrity-fall-from-grace story. 1699 01:53:46,125 --> 01:53:48,750 It would've been nice if the conversation after 1700 01:53:48,833 --> 01:53:52,333 had been about the failure of counterinsurgency, 1701 01:53:52,417 --> 01:53:55,875 or why we seem so desperate to be at war all the time, 1702 01:53:55,958 --> 01:53:59,375 or how maybe what we're doing is just making more enemies 1703 01:53:59,458 --> 01:54:03,042 all in the name of keeping America safe. 1704 01:54:03,125 --> 01:54:06,458 It might've been nice if it had caused someone important to ask 1705 01:54:06,542 --> 01:54:08,542 what any of this says about us. 1706 01:54:09,667 --> 01:54:13,375 But really, the only question anyone seemed to want to ask was, 1707 01:54:13,958 --> 01:54:15,833 "What the fuck was Glen McMahon doing 1708 01:54:15,917 --> 01:54:18,375 talking to a Rolling Stone reporter anyway?" 1709 01:54:19,542 --> 01:54:21,917 Which, admittedly, is a good question. 1710 01:54:23,542 --> 01:54:27,083 Anyway, in the absence of any real soul searching, 1711 01:54:27,167 --> 01:54:28,500 what do we do? 1712 01:54:28,583 --> 01:54:32,833 Well, obviously, we sack Glen and we bring in some other guy. 1713 01:54:33,833 --> 01:54:35,292 And that other guy... 1714 01:54:36,417 --> 01:54:37,958 was Bob. 136363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.