Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,280 --> 00:00:23,408
At this stage, no one
really knows who or what
2
00:00:23,420 --> 00:00:25,560
is responsible for this
gruesome incident.
3
00:00:25,760 --> 00:00:29,840
Several animals have been slain in what
could be described as an occult ritual.
4
00:00:30,240 --> 00:00:32,548
There is no explaining how
these animals were drained
5
00:00:32,560 --> 00:00:34,880
of blood without significant
cuts or injuries.
6
00:00:35,120 --> 00:00:38,600
I'm here with Vidar Hårr who
is in charge of this farm, -
7
00:00:38,920 --> 00:00:41,560
- and Vidar, you awoke
to this nightmare.
8
00:00:42,120 --> 00:00:43,799
Who do you think is responsible?
9
00:00:43,800 --> 00:00:46,880
This is the Devil's work, and
he is not welcome on our farm.
10
00:00:47,120 --> 00:00:50,039
If he returns, I'm gonna pump him
full of lead with this shotgun.
11
00:00:50,040 --> 00:00:51,399
In the name of Jesus.
12
00:00:51,400 --> 00:00:54,239
It's not easy to get to the
bottom of this, ehh...
13
00:00:54,240 --> 00:00:56,399
The circumstances
are quite absurd.
14
00:00:56,400 --> 00:00:59,880
At this stage, we have yet to
acquire any serious information.
15
00:01:00,320 --> 00:01:01,960
What do you mean by "serious"?
16
00:01:02,240 --> 00:01:03,320
Ehh...
17
00:01:03,680 --> 00:01:04,879
Seriously!
18
00:01:04,880 --> 00:01:06,960
I woke up in the middle
of a pentagram, -
19
00:01:07,680 --> 00:01:09,799
- turned my head to the
right, and behold...
20
00:01:09,800 --> 00:01:11,680
a sheep.
21
00:01:12,400 --> 00:01:15,799
Then, I turned my head to
the left, and behold...
22
00:01:15,800 --> 00:01:17,399
yet another sheep.
23
00:01:17,400 --> 00:01:18,719
They were both dead.
24
00:01:18,720 --> 00:01:20,120
What went through your mind?
25
00:01:20,920 --> 00:01:21,960
Are these our sheep?
26
00:01:22,200 --> 00:01:23,720
Don't eat the microphone!
27
00:01:24,040 --> 00:01:25,120
Were they your sheep?
28
00:01:25,280 --> 00:01:26,120
They were.
29
00:01:26,121 --> 00:01:29,039
'Every Sunday members of 'The
Children of Creation', -'
30
00:01:29,040 --> 00:01:33,679
- an extremely conservative Christian
congregation, gather for worship.
31
00:01:33,680 --> 00:01:38,440
Today, they are preparing an attack against
the evil that has struck their community.
32
00:01:39,520 --> 00:01:41,880
'We will pray strenuously
for the Hårrs.'
33
00:01:42,800 --> 00:01:46,520
Through prayer we will build a divine
fence around their farmstead, -
34
00:01:47,080 --> 00:01:49,160
- on top of blessing
the livestock.
35
00:01:50,040 --> 00:01:53,839
'We hope these measures will deflect
any further satanic attacks.
36
00:01:53,840 --> 00:01:56,960
'And they will. Jesus
is on our side.'
37
00:02:03,880 --> 00:02:05,880
Vidar, why are we watching this?
38
00:02:08,560 --> 00:02:11,080
I just wanted to prepare you.
39
00:02:13,440 --> 00:02:15,000
Prepare me?
40
00:02:16,080 --> 00:02:19,360
Yeah. This story won't
make any fucking sense.
41
00:02:24,600 --> 00:02:26,160
Why would you say that?
42
00:02:28,800 --> 00:02:31,080
'Cause I'm not right in
the head, that's why.
43
00:02:32,160 --> 00:02:35,680
I no longer know what's up or
down; what's right or wrong.
44
00:02:35,840 --> 00:02:37,760
When am I dreaming?
What's reality?
45
00:02:38,520 --> 00:02:40,199
I've lost my fucking marbles!
46
00:02:40,200 --> 00:02:41,759
That's Why I'm here, right?
47
00:02:41,760 --> 00:02:45,160
To see if you can help me
out, straighten my head, -
48
00:02:45,640 --> 00:02:47,800
- fix me, if at all possible.
49
00:02:51,200 --> 00:02:52,960
Nothing is impossible.
50
00:02:54,680 --> 00:02:58,399
The best way to go about this would
be for you to tell your story, -
51
00:02:58,400 --> 00:03:01,880
- and together we can work out whether
or not this story makes any sense.
52
00:03:03,120 --> 00:03:04,400
Does that make sense?
53
00:03:07,080 --> 00:03:10,360
Fine. Where do we start?
54
00:03:11,440 --> 00:03:13,160
From the beginning
is usually best.
55
00:03:13,840 --> 00:03:15,600
From the very beginning?
56
00:03:16,040 --> 00:03:19,520
Where I was born, grew
up, that sort of stuff?
57
00:03:20,520 --> 00:03:22,439
Or shall we begin when I
was born into darkness...
58
00:03:22,440 --> 00:03:24,960
Start wherever you like, Vidar.
59
00:03:27,520 --> 00:03:28,520
Very well.
60
00:03:30,720 --> 00:03:31,720
Okay.
61
00:03:35,280 --> 00:03:39,359
It was an ordinary day...
62
00:03:39,360 --> 00:03:42,839
and as usual it started
at the break of dawn.
63
00:03:42,840 --> 00:03:46,800
You should know, I've never
been a morning person, -
64
00:03:47,800 --> 00:03:49,520
'- and I never will be.
65
00:03:50,160 --> 00:03:52,599
'But as a farmer you
have no choice.
66
00:03:52,600 --> 00:03:55,680
'There's too much
shit to be done.'
67
00:04:15,880 --> 00:04:18,400
Shut the fuck up!
68
00:04:55,600 --> 00:04:59,880
Free time is drinking time.
69
00:05:01,240 --> 00:05:06,160
And drinking time is angst time.
70
00:05:07,200 --> 00:05:12,160
And angst time, yeah,
that's my time.
71
00:05:13,000 --> 00:05:18,160
So, my time is best
without free time.
72
00:05:27,920 --> 00:05:30,120
Slow and steady wins the race!
73
00:05:31,680 --> 00:05:36,360
Work time is a dull time.
74
00:05:37,480 --> 00:05:42,480
And a dull time is a grave time.
75
00:05:43,080 --> 00:05:48,160
And a grave time, yeah,
that's my time B.
76
00:05:48,800 --> 00:05:54,200
So, my time is best
without work time.
77
00:06:07,320 --> 00:06:12,040
Night time is a good time B.
78
00:06:12,840 --> 00:06:17,960
And a good time is free time.
79
00:06:18,520 --> 00:06:23,320
Yeah, free time, yeah,
that's my time.
80
00:06:24,240 --> 00:06:29,560
Yet, my time is best
without free time.
81
00:07:30,520 --> 00:07:32,120
Why weren't you in church?
82
00:07:32,560 --> 00:07:35,080
I had to work. Mom's
not feeling well.
83
00:07:35,680 --> 00:07:37,559
Thou shalt keep
the Sabbath holy.
84
00:07:37,560 --> 00:07:39,320
Thou shalt SHUT YOUR FACE!
85
00:07:42,240 --> 00:07:43,680
What do you want?
86
00:07:44,320 --> 00:07:46,960
Karin wants to ask
you something.
87
00:07:53,440 --> 00:07:54,320
Then I will ask.
88
00:07:54,321 --> 00:07:57,360
Would you like to go...
steady with Karin?
89
00:07:59,680 --> 00:08:01,600
I thought you were going
steady with Jonas.
90
00:08:01,760 --> 00:08:04,000
They broke up. She wants
to be with you now.
91
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
For real?
92
00:08:07,120 --> 00:08:09,000
Do you want to go steady or not?
93
00:08:11,440 --> 00:08:13,520
I don't really know.
94
00:08:16,600 --> 00:08:17,880
Don't you want to?
95
00:08:19,120 --> 00:08:21,560
Sure, I guess I do.
96
00:08:22,000 --> 00:08:23,040
Say yes, then.
97
00:08:24,920 --> 00:08:25,960
Very well.
98
00:08:26,280 --> 00:08:27,440
Come join us outside.
99
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Okay.
100
00:08:40,280 --> 00:08:42,799
God, I'm bound for the meadows.
101
00:08:42,800 --> 00:08:45,360
B To drown all of my sorrows.
102
00:08:45,800 --> 00:08:48,119
Dirty water will
swallow me whole.
103
00:08:48,120 --> 00:08:50,480
And in silence I will go down
104
00:08:51,360 --> 00:08:53,639
n I have to go,
please understand
105
00:08:53,640 --> 00:08:56,000
n I need get there
as soon as I can.
106
00:08:56,920 --> 00:08:59,119
All my hardships are overcome
107
00:08:59,120 --> 00:09:01,280
41 The gates of heaven
are open to me D
108
00:09:02,160 --> 00:09:04,800
n 80, if you see me
hop-skipping away.
109
00:09:05,160 --> 00:09:07,360
Singing all to myself.
110
00:09:07,880 --> 00:09:10,319
Tell my mom I attempted to give
111
00:09:10,320 --> 00:09:12,600
n A legacy to my son.
112
00:09:13,440 --> 00:09:15,640
God, I'm bound for the meadows.
113
00:09:16,000 --> 00:09:18,520
B To drown all of my sorrows.
114
00:09:19,040 --> 00:09:21,239
Dirty water will
swallow me whole.
115
00:09:21,240 --> 00:09:24,160
And in silence I will go down.
116
00:09:26,120 --> 00:09:29,360
Did you really think Karin
wanted to go steady with you?
117
00:09:32,400 --> 00:09:34,480
You will never get a girlfriend.
118
00:09:39,520 --> 00:09:40,679
Fucking farmer!
119
00:09:40,680 --> 00:09:41,840
Stop crying!
120
00:09:42,080 --> 00:09:44,079
Run home to your mama!
121
00:09:44,080 --> 00:09:45,680
Oh, Lord!
122
00:09:50,560 --> 00:09:52,799
I dare not wait any longer.
123
00:09:52,800 --> 00:09:55,160
While Jesus is still by my side
124
00:09:55,880 --> 00:09:58,319
n The pearly gates
will be open to me.
125
00:09:58,320 --> 00:10:00,960
Although some folks
will disagree.
126
00:10:01,640 --> 00:10:03,720
God, I'm bound for the meadows.
127
00:10:04,080 --> 00:10:06,720
B To drown all of my sorrows.
128
00:10:07,120 --> 00:10:09,400
Dirty water will
swallow me whole.
129
00:10:09,640 --> 00:10:12,720
And in silence I will go down.
130
00:10:13,160 --> 00:10:14,680
'Vidar, is that you?'
131
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
Yes.
132
00:10:16,160 --> 00:10:18,360
'Who rang the doorbell earlier?'
133
00:10:20,120 --> 00:10:21,720
Some kids from church.
134
00:10:21,920 --> 00:10:23,000
'What'd they want?'
135
00:10:24,680 --> 00:10:25,400
Nothing.
136
00:10:25,560 --> 00:10:27,400
'Could you get me a
glass of water?'
137
00:10:35,560 --> 00:10:37,000
What's that?
138
00:10:40,040 --> 00:10:41,360
Water.
139
00:10:51,760 --> 00:10:53,359
Did you close the tap?
140
00:10:53,360 --> 00:10:54,360
Mmhm.
141
00:10:55,640 --> 00:10:57,159
Turn on the cooling?
142
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Yes.
143
00:11:01,720 --> 00:11:03,119
Tuck in the pigs?
144
00:11:03,120 --> 00:11:05,200
I've taken care of everything.
145
00:11:13,920 --> 00:11:15,840
You're a good boy, Vidar.
146
00:11:23,360 --> 00:11:25,680
Remember your bedtime prayers.
147
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
YES.
148
00:11:29,680 --> 00:11:32,039
'If you truly exist...
149
00:11:32,040 --> 00:11:33,479
'If you can hear my prayers, -'
150
00:11:33,480 --> 00:11:36,720
- you have to wake me from
this fucking nightmare!
151
00:11:37,760 --> 00:11:39,319
I can't take this anymore.
152
00:11:39,320 --> 00:11:41,280
I hate my life!
153
00:11:42,000 --> 00:11:46,280
I'm 33 years old, god damnit, and
I still live at home with my mom.
154
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
I want out!
155
00:11:50,240 --> 00:11:51,760
All I ever do is work.
156
00:11:52,640 --> 00:11:54,280
I want to live freely.
157
00:11:55,080 --> 00:11:57,360
I want to drink, fuck and fight!
158
00:11:58,400 --> 00:12:03,000
I want to taste a variety of
women in their twenties and up.
159
00:12:06,040 --> 00:12:07,200
Twenty plus.
160
00:12:10,200 --> 00:12:11,240
Amen.
161
00:14:19,400 --> 00:14:21,760
Come.
162
00:14:47,520 --> 00:14:51,680
'Ask and it will
be given to you; -
163
00:14:53,880 --> 00:14:57,880
'- seek and you will find.'
164
00:17:29,000 --> 00:17:31,039
Who turned on the
fucking lights?
165
00:17:31,040 --> 00:17:34,480
'I did.'
166
00:17:35,560 --> 00:17:36,800
Who am I?
167
00:17:37,080 --> 00:17:42,520
'I am the Alpha and the Omega,
the First and the Last.
168
00:17:43,000 --> 00:17:47,280
'I am the Living One; I was dead, and
now look, I am alive forever and ever!'
169
00:17:47,560 --> 00:17:48,639
I can't see shit.
170
00:17:48,640 --> 00:17:53,080
'Fear ye not! Soon you will see
the world through brand new eyes.
171
00:17:54,160 --> 00:17:57,720
'He who has Christ in
him is a new creature:
172
00:17:58,440 --> 00:18:02,440
'Old things are passed away;
all things are become new.
173
00:18:03,840 --> 00:18:06,239
'I have come into the
world as a light; -
174
00:18:06,240 --> 00:18:10,000
'- that you may have life,
and have it to the full.'
175
00:18:11,040 --> 00:18:17,560
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and Savior?
176
00:18:18,280 --> 00:18:21,960
Lord, save me!
177
00:18:32,440 --> 00:18:34,240
This is my body.
178
00:18:36,040 --> 00:18:37,239
Open wide...
179
00:18:37,240 --> 00:18:41,960
and eat!
180
00:18:45,880 --> 00:18:49,960
Whoever eats my flesh and drinks
my blood remains in me, -
181
00:18:50,760 --> 00:18:52,640
- and I remain in them.
182
00:18:55,280 --> 00:18:58,240
I'm sorry. Let me see
if I got this straight.
183
00:18:59,680 --> 00:19:02,280
What you're telling
me is that...
184
00:19:02,920 --> 00:19:05,200
you accepted Jesus?
185
00:19:06,280 --> 00:19:10,440
I accepted the body of Christ;
I became one with Jesus.
186
00:19:12,560 --> 00:19:14,279
And, Jesus himself was there?
187
00:19:14,280 --> 00:19:16,120
In person, -
188
00:19:16,840 --> 00:19:18,039
- violated you orally, -
189
00:19:18,040 --> 00:19:21,359
- before offering his blood.
The blood of the covenant...
190
00:19:21,360 --> 00:19:22,480
to you?
191
00:19:23,080 --> 00:19:26,040
And this took place
in your mom's barn?
192
00:19:26,640 --> 00:19:28,439
Yes.
193
00:19:28,440 --> 00:19:30,680
That's right.
194
00:19:40,720 --> 00:19:45,640
Yeah... I'm a little hesitant
to ask what happened next -
195
00:19:45,880 --> 00:19:48,720
- after you... accepted Jesus.
196
00:19:51,000 --> 00:19:53,080
I got sick.
197
00:20:07,360 --> 00:20:08,360
Okay?
198
00:20:09,320 --> 00:20:11,680
'I tried everything:
199
00:20:12,080 --> 00:20:14,520
Traditional medicine,
modern medicine, -
200
00:20:15,040 --> 00:20:18,759
'- strong medicine,
herbal medicine.'
201
00:20:18,760 --> 00:20:23,160
I tried physical therapy,
light therapy, homeopathy.
202
00:20:23,440 --> 00:20:25,160
I tried healing.
203
00:20:25,400 --> 00:20:26,839
I tried everything.
204
00:20:26,840 --> 00:20:28,440
Nothing worked.
205
00:20:28,680 --> 00:20:31,439
'I fell deeper and
deeper into darkness.
206
00:20:31,440 --> 00:20:34,400
'Slouched around indoors
like a fucking sloth.“
207
00:20:34,560 --> 00:20:37,559
Had to hire a contract
worker to maintain the farm.
208
00:20:37,560 --> 00:20:40,880
'In the end I was so weak; I
could barely stand up straight.'
209
00:20:42,760 --> 00:20:44,520
Luckily, my mom
came to the rescue.
210
00:20:46,400 --> 00:20:49,120
'She knew the way to salvation.'
211
00:21:02,640 --> 00:21:04,839
'My dear fellowship...'
212
00:21:04,840 --> 00:21:06,960
'..a most wonderful
Sunday to you all.'
213
00:21:07,520 --> 00:21:11,360
I must confess, my heart is filled
with joy by today's great attendance.
214
00:21:12,600 --> 00:21:17,720
But, I guess that is to be expected as we
are graced by the presence of celebrity.
215
00:21:19,360 --> 00:21:22,799
Our guest has traveled, by train,
all the way from Kristiansand -
216
00:21:22,800 --> 00:21:26,120
- in order to help brother Vidar,
who's struggling with health issues.
217
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
Hallelujah.
218
00:21:28,200 --> 00:21:31,640
A most heartfelt welcome
to Tor Magne Abrahamsen.
219
00:21:33,000 --> 00:21:34,200
Hallelujah!
220
00:21:37,400 --> 00:21:38,960
Hallelujah!
221
00:21:42,480 --> 00:21:43,840
Thank you very much.
222
00:21:44,320 --> 00:21:45,960
God bless you, Tor Magne!
223
00:21:46,280 --> 00:21:47,560
Right back at you!
224
00:21:49,880 --> 00:21:51,160
Hallelujah.
225
00:21:52,840 --> 00:21:54,760
HALLELUJAH!
226
00:21:56,920 --> 00:21:59,639
My thanks to 'The
Children of Creation' -
227
00:21:59,640 --> 00:22:03,760
- for this wonderful opportunity to
practice God's almighty medicine.
228
00:22:04,400 --> 00:22:07,559
Right, as you can see, the offering
bag is being passed around.
229
00:22:07,560 --> 00:22:09,839
Salvation, unfortunately,
doesn't come free.
230
00:22:09,840 --> 00:22:11,559
Notes are better than coins.
231
00:22:11,560 --> 00:22:12,759
Hallelujah.
232
00:22:12,760 --> 00:22:14,039
Hallelujah.
233
00:22:14,040 --> 00:22:17,160
Yeah. All jokes aside.
234
00:22:17,800 --> 00:22:19,559
Shall we pray to God above...?
235
00:22:19,560 --> 00:22:20,599
Yeah.
236
00:22:20,600 --> 00:22:22,439
To help, -
237
00:22:22,440 --> 00:22:24,320
- and to heal...
238
00:22:24,800 --> 00:22:27,479
Vidar's corrupted soul.
239
00:22:27,480 --> 00:22:28,760
Yeah!
240
00:22:29,000 --> 00:22:30,359
Shall we pray to God?!
241
00:22:30,360 --> 00:22:31,840
'YEAH!'
242
00:22:32,200 --> 00:22:33,560
Then, let's do this.
243
00:22:35,800 --> 00:22:37,079
Dear Jesus...
244
00:22:37,080 --> 00:22:38,559
Dear Jesus.
245
00:22:38,560 --> 00:22:40,200
Lord Jesus.
246
00:22:43,120 --> 00:22:44,400
Jesus, -
247
00:22:44,920 --> 00:22:47,039
- may your power -
248
00:22:47,040 --> 00:22:48,679
- penetrate...
249
00:22:48,680 --> 00:22:51,160
Vidar's corrupted soul.
250
00:22:53,440 --> 00:22:54,679
Hallelujah.
251
00:22:54,680 --> 00:22:56,080
Hallelujah!
252
00:22:56,320 --> 00:23:00,280
I claim authority
over all suffering:
253
00:23:01,640 --> 00:23:02,800
Borreliosis, -
254
00:23:03,040 --> 00:23:03,680
- AIDS, -
255
00:23:03,681 --> 00:23:04,719
- all forms of cancer, -
256
00:23:04,720 --> 00:23:06,159
- all heart disease, -
257
00:23:06,160 --> 00:23:06,920
- porphyria, -
258
00:23:06,921 --> 00:23:08,320
- fibromyalgia, -
259
00:23:08,520 --> 00:23:09,840
- homophilia...
260
00:23:10,480 --> 00:23:12,440
all suffering!
261
00:23:13,200 --> 00:23:15,160
Yeah, hallelujah!
262
00:23:15,880 --> 00:23:18,239
- YEAH, HALLELUJAH!
- Hallelujah!
263
00:23:18,240 --> 00:23:22,080
CHASE THE DEVIL OUT OF HIS BODY!
264
00:23:22,320 --> 00:23:23,439
HALLELUJAH!
265
00:23:23,440 --> 00:23:26,760
YEAH, OUT! OUT OF HIS BODY!
266
00:23:27,520 --> 00:23:31,040
Out of his body. Hallelujah!
267
00:23:37,440 --> 00:23:38,720
Yes.
268
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Yes.
269
00:23:46,560 --> 00:23:48,359
I have Jesus on the line.
270
00:23:48,360 --> 00:23:50,239
Oh... Oh, hallelujah!
271
00:23:50,240 --> 00:23:53,360
It's Tor Magne, Jesus.
Speak to me, speak to me.
272
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
Yes.
273
00:23:55,000 --> 00:23:56,800
He says:
274
00:23:58,640 --> 00:24:00,960
"“I am the light of the World."
275
00:24:02,480 --> 00:24:03,520
Jesus.
276
00:24:03,880 --> 00:24:09,720
“He who walks in the light shall
not fall into darkness, -
277
00:24:10,600 --> 00:24:12,320
- but follow me.“
278
00:24:12,560 --> 00:24:13,840
Jesus.
279
00:24:15,280 --> 00:24:16,600
'It's obvious.
280
00:24:17,000 --> 00:24:19,599
Jesus is the light!
281
00:24:19,600 --> 00:24:21,200
YEAH!
282
00:24:22,240 --> 00:24:25,040
Cast the Devil out!
283
00:24:26,080 --> 00:24:28,280
Out! Out! Out!
284
00:24:33,240 --> 00:24:37,719
Let Jesus take the wheel, Vidar!
285
00:24:37,720 --> 00:24:39,239
Yeah!
286
00:24:39,240 --> 00:24:41,319
Yeah! Hallelujah!
287
00:24:41,320 --> 00:24:47,120
Seize the day. Bathe
in heavenly light.
288
00:24:47,520 --> 00:24:48,520
Amen.
289
00:24:48,800 --> 00:24:50,119
Amen.
290
00:24:50,120 --> 00:24:52,520
Jesus... Jesus...
291
00:24:55,120 --> 00:24:56,960
Your soul shall be cleansed.
292
00:24:58,120 --> 00:25:01,320
Cast away the shadow
of The Beast.
293
00:25:05,000 --> 00:25:07,480
HOLY HEEEEEEEEE...
294
00:25:11,240 --> 00:25:13,960
So, you wear this suit
on a daily basis?
295
00:25:15,560 --> 00:25:20,200
Ehh, no. I usually
sleep during the day.
296
00:25:21,040 --> 00:25:23,440
I don't always wear... this.
297
00:25:24,160 --> 00:25:26,399
Because you're
allergic to sunlight?
298
00:25:26,400 --> 00:25:28,040
Something like that.
299
00:25:31,320 --> 00:25:34,359
So, let's imagine...
300
00:25:34,360 --> 00:25:38,159
You leave here today
without wearing your suit.
301
00:25:38,160 --> 00:25:39,760
What would happen?
302
00:25:40,080 --> 00:25:42,880
Then it all goes
straight to hell.
303
00:25:43,760 --> 00:25:45,720
How so?
304
00:25:46,640 --> 00:25:48,480
I get severely sunburnt.
305
00:25:56,280 --> 00:25:59,120
ARE WE THERE YET?!?
306
00:26:41,400 --> 00:26:42,560
Vidar?
307
00:26:43,680 --> 00:26:44,960
Vidar'?!
308
00:26:45,480 --> 00:26:47,840
Help! Help!
309
00:26:55,480 --> 00:26:59,600
“Until we meet again, Vidar...
310
00:27:11,240 --> 00:27:13,000
Today is a sad day.
311
00:27:13,840 --> 00:27:17,000
Our congregation has lost
a most beloved child.
312
00:27:18,080 --> 00:27:21,760
A mother has lost her
one and only son.
313
00:27:22,280 --> 00:27:25,520
A good son and an even
better Christian.
314
00:27:26,440 --> 00:27:29,320
An unselfish,
hard-working farmer -
315
00:27:29,880 --> 00:27:34,080
- who sacrificed blood and sweat in
order to cultivate God's pastures.
316
00:27:40,040 --> 00:27:42,640
He nurtured God's creations.
317
00:27:42,840 --> 00:27:44,679
He provided for his family.
318
00:27:44,680 --> 00:27:47,120
He took care of the
ones he loved.
319
00:27:48,080 --> 00:27:52,960
Dear Vidar, you have without a doubt
earned a place in the Kingdom of Heaven.
320
00:27:53,440 --> 00:28:00,040
What a friend we have in Jesus.
321
00:28:00,320 --> 00:28:05,760
All our sins and griefs to bear.
322
00:28:07,000 --> 00:28:13,200
What a privilege to carry.
323
00:28:13,920 --> 00:28:20,040
Everything to God in prayer.
324
00:28:22,360 --> 00:28:25,040
From the earth you have come.
325
00:28:28,160 --> 00:28:30,640
Back to the earth you shall go.
326
00:28:34,320 --> 00:28:36,480
From the earth you
will rise again.
327
00:28:56,640 --> 00:29:01,680
"Our Lord, Jesus Christ says: “I
am the resurrection and the life."
328
00:29:02,640 --> 00:29:05,520
"The one who believes in me will
live, even though they die.“"
329
00:30:55,840 --> 00:30:57,240
Run home to your mama!
330
00:32:01,320 --> 00:32:04,360
I drive a car.
331
00:32:06,080 --> 00:32:09,320
This is my steed
332
00:32:11,000 --> 00:32:15,599
n I drive around and about.
333
00:32:15,600 --> 00:32:18,840
At cruising speed
334
00:32:20,320 --> 00:32:23,480
41 My senses are sharpened 41
335
00:32:24,920 --> 00:32:27,960
n I have no cargo.
336
00:32:29,760 --> 00:32:32,800
Drifting through Jaeren.
337
00:32:33,640 --> 00:32:37,760
My steed goes where
the wind blows
338
00:32:39,000 --> 00:32:42,240
n I'm “m the zone 41
339
00:32:43,880 --> 00:32:46,480
I'm all alone.
340
00:32:48,640 --> 00:32:49,760
MOM!
341
00:32:50,480 --> 00:32:52,200
LET ME IN!
342
00:32:54,240 --> 00:32:55,680
MOM!??
343
00:32:56,040 --> 00:32:58,120
WHY IS THE DOOR LOCKED?!
344
00:33:01,000 --> 00:33:02,360
MOOOM!!'??
345
00:33:04,000 --> 00:33:05,160
MOM!!!
346
00:33:27,920 --> 00:33:29,440
Didn't you hear me?
347
00:33:31,680 --> 00:33:32,919
What's with the shotgun?
348
00:33:32,920 --> 00:33:35,280
AWAY FROM ME, SATAN!
349
00:34:22,760 --> 00:34:25,280
'Drink and drain it dry, my son.
350
00:34:26,760 --> 00:34:29,000
'You must retain
tendon strength.
351
00:34:31,680 --> 00:34:35,120
'Whoever serves me
must follow me...
352
00:34:37,800 --> 00:34:41,000
'- and our throne shall
be in the city.'
353
00:34:55,440 --> 00:34:57,440
'How long have you
lived in Stavanger?'
354
00:34:57,920 --> 00:34:59,320
Long enough.
355
00:35:01,080 --> 00:35:03,680
It doesn't sound like
you're thriving.
356
00:35:05,880 --> 00:35:08,360
It was cool when I
first got here.
357
00:35:08,680 --> 00:35:11,359
Everything was new and exciting.
358
00:35:11,360 --> 00:35:13,320
Lots of people - lots of noise.
359
00:35:14,400 --> 00:35:20,119
But I've tasted all this city has to offer
and I simply can't stomach it anymore.
360
00:35:20,120 --> 00:35:21,680
I can't!
361
00:35:23,760 --> 00:35:25,640
So, Why don't you move back?
362
00:35:26,320 --> 00:35:28,480
Why don't I move back?
363
00:35:30,440 --> 00:35:35,840
"“A prophet has no honor in his own
town, nor in his own house..."
364
00:35:37,160 --> 00:35:39,240
and in my case: anywhere.
365
00:35:42,200 --> 00:35:45,520
You used the word "to taste".
366
00:35:48,040 --> 00:35:49,480
To taste?
367
00:35:50,280 --> 00:35:55,680
Yes, you said: 'I've tasted
all this city has to offer.”
368
00:35:57,640 --> 00:35:59,320
What do you mean by that?
369
00:36:00,720 --> 00:36:02,480
That should be pretty
self-explanatory...
370
00:36:03,080 --> 00:36:06,280
You're going to taste
a variety of women...
371
00:36:06,640 --> 00:36:08,600
- in their twenties and up.
372
00:36:09,760 --> 00:36:10,799
I am?
373
00:36:10,800 --> 00:36:13,040
Yes! Twenty plus.
374
00:36:13,840 --> 00:36:15,399
For real?
375
00:36:15,400 --> 00:36:17,360
Yes, for real.
376
00:36:18,400 --> 00:36:20,160
What else do you want
me to do, Vidar?
377
00:36:20,320 --> 00:36:22,440
Do I need to walk on water?
378
00:36:23,200 --> 00:36:26,240
I've raised you from
the dead, god damnit!
379
00:36:26,880 --> 00:36:29,479
Two fucking times already.
380
00:36:29,480 --> 00:36:32,028
That alone should give
you a massive hard-on,
381
00:36:32,040 --> 00:36:34,600
but you're just sitting
there like a limp dick.
382
00:36:34,880 --> 00:36:37,200
You're a frightened little lamb.
383
00:36:37,440 --> 00:36:41,760
You've choked your natural
instincts for 20 fucking years!
384
00:36:42,000 --> 00:36:43,760
What the fuck!?
385
00:36:44,280 --> 00:36:46,320
It's totally insane.
386
00:36:46,760 --> 00:36:48,880
We can't go on like this.
387
00:36:50,280 --> 00:36:51,320
No-
388
00:36:51,880 --> 00:36:54,348
It's about time you started
worshiping the pleasures
389
00:36:54,360 --> 00:36:56,839
of life, instead of
practicing abstinence.
390
00:36:56,840 --> 00:36:58,399
Fuck abstinence.
391
00:36:58,400 --> 00:37:00,440
We are all animals, Vidar.
392
00:37:00,840 --> 00:37:02,600
I'm an animal.
393
00:37:03,120 --> 00:37:06,480
You are also an animal, and
the pastures are out there.
394
00:37:09,040 --> 00:37:11,760
Could you do me a favor?
395
00:37:12,200 --> 00:37:13,639
What?
396
00:37:13,640 --> 00:37:18,600
Grow some balls and go
through the wide gate.
397
00:37:22,120 --> 00:37:25,640
'I have drunk the wine of wrath
from Babylon's fornication.
398
00:37:25,800 --> 00:37:30,160
'I have sullied myself with
snakes, rats, and whores.
399
00:37:30,400 --> 00:37:32,888
'I'm so fucking dirty
that I'll never get rid
400
00:37:32,900 --> 00:37:35,400
of the stench, no matter
how many times I wash.
401
00:37:36,480 --> 00:37:39,400
'I've walked through the gate
that leads to destruction.
402
00:37:40,560 --> 00:37:42,600
'There is no turning back.
403
00:37:43,680 --> 00:37:45,760
'I can only move forward.'
404
00:37:53,120 --> 00:37:54,160
Vidar.
405
00:37:56,320 --> 00:37:57,480
Vidar!
406
00:37:58,640 --> 00:37:59,960
Vidar.
407
00:38:02,120 --> 00:38:04,200
Listen!
408
00:38:04,400 --> 00:38:04,880
Yes?
409
00:38:04,881 --> 00:38:07,800
He Who welcomes me
welcomes you...
410
00:38:08,440 --> 00:38:11,839
- and he who welcomes you welcomes...
ehh, wait a sec...
411
00:38:11,840 --> 00:38:13,599
He who welcomes me...
412
00:38:13,600 --> 00:38:16,799
- ehh, no homo, welcomes
the one who sent you...
413
00:38:16,800 --> 00:38:19,400
- and the one who sent you...
414
00:38:20,200 --> 00:38:21,880
Ah, fuck that... look!
415
00:38:22,200 --> 00:38:23,839
Never mind... forget about it.
416
00:38:23,840 --> 00:38:27,640
Take this, get in there and
tell her the Lord has sent you.
417
00:38:27,840 --> 00:38:29,760
Understood? You ready?
418
00:38:37,720 --> 00:38:38,680
Eh, thanks.
419
00:38:38,681 --> 00:38:40,320
You're welcome.
420
00:38:48,480 --> 00:38:49,919
KNOCK...!
421
00:38:49,920 --> 00:38:52,400
And the door will
be opened to you.
422
00:39:05,200 --> 00:39:07,879
The Lord has sent me.
423
00:39:07,880 --> 00:39:09,600
Jesus fucking Christ...
424
00:39:10,840 --> 00:39:12,200
Come in.
425
00:39:13,240 --> 00:39:16,028
'He had a fucking harem
filled with high class
426
00:39:16,040 --> 00:39:18,840
hookers, or harlots as
he referred to them...'
427
00:39:19,760 --> 00:39:22,720
- and technically speaking, it
was a hotel room, not a harem.
428
00:39:23,120 --> 00:39:25,588
'I only say this because
every time I came
429
00:39:25,600 --> 00:39:28,079
knocking I was greeted
by a new piece of meat.
430
00:39:28,080 --> 00:39:31,760
'But all the flesh was covered
by the same disguise.'
431
00:39:35,760 --> 00:39:39,680
It was hard to tell them all apart.
If you know what I'm saying?
432
00:39:47,040 --> 00:39:49,200
Have we met before?
433
00:39:50,440 --> 00:39:53,160
Maybe in your dreams?
434
00:40:11,640 --> 00:40:13,719
Where would you like to bite me?
435
00:40:13,720 --> 00:40:15,640
Right between the legs.
436
00:40:17,880 --> 00:40:18,960
Yes...
437
00:40:21,120 --> 00:40:22,400
Yes.
438
00:40:25,440 --> 00:40:29,800
Vidar, I would like to try
something, if that's ok with you?
439
00:40:31,200 --> 00:40:32,359
What?
440
00:40:32,360 --> 00:40:34,559
I want to show you a
series of abstract images.
441
00:40:34,560 --> 00:40:38,320
All you have to do is
tell me what you see.
442
00:40:41,120 --> 00:40:43,280
I don't see any harm in that.
443
00:40:43,840 --> 00:40:46,039
But before I get
them, I need to ask.
444
00:40:46,040 --> 00:40:47,640
I hope it's ok...
445
00:40:52,240 --> 00:40:54,519
Well?
446
00:40:54,520 --> 00:40:56,400
How was it?
447
00:41:00,080 --> 00:41:02,400
It was totally nuts.
448
00:41:03,880 --> 00:41:06,960
I've never experienced
anything like it.
449
00:41:07,400 --> 00:41:09,159
She was...
450
00:41:09,160 --> 00:41:12,199
She was downright dark as night.
451
00:41:12,200 --> 00:41:14,120
Dark as night.
452
00:41:14,440 --> 00:41:16,039
Where I'm from...
453
00:41:16,040 --> 00:41:18,039
Small town...
454
00:41:18,040 --> 00:41:20,759
There's not a single
black person.
455
00:41:20,760 --> 00:41:22,199
Not one.
456
00:41:22,200 --> 00:41:25,319
However, I heard that in
the next town over...
457
00:41:25,320 --> 00:41:28,039
'They' walk to the
train station...
458
00:41:28,040 --> 00:41:30,160
but then 'they' ride bikes home.
459
00:41:35,920 --> 00:41:39,040
This one won't remember
much come morning.
460
00:41:43,360 --> 00:41:46,839
Let's get out of here. I can't
stand this fucking China-music.
461
00:41:46,840 --> 00:41:47,800
What about me?
462
00:41:47,800 --> 00:41:48,320
No, no, no.
463
00:41:48,321 --> 00:41:49,399
I was looking forward to this.
464
00:41:49,400 --> 00:41:51,159
Calm yourself!
465
00:41:51,160 --> 00:41:53,720
There are certain rules
we must adhere to.
466
00:41:56,600 --> 00:41:59,159
First and foremost:
467
00:41:59,160 --> 00:42:01,960
Without blood, you
have no life in you.
468
00:42:03,000 --> 00:42:03,400
Right.
469
00:42:03,401 --> 00:42:06,000
But that doesn't justify
getting shit-faced.
470
00:42:07,880 --> 00:42:12,280
Stop consuming before it affects the heart.
Now, that's a good rule of thumb.
471
00:42:13,280 --> 00:42:14,080
Right.
472
00:42:14,280 --> 00:42:16,840
Secondly...
473
00:42:17,280 --> 00:42:19,879
Regarding vintage,
you should be aware:
474
00:42:19,880 --> 00:42:23,719
Anything past 30
tastes fucking awful.
475
00:42:23,720 --> 00:42:25,679
- Are you following me?
- Yeah, yeah, yeah.
476
00:42:25,680 --> 00:42:27,919
And thirdly...
477
00:42:27,920 --> 00:42:30,120
You know this one:
478
00:42:31,040 --> 00:42:33,880
Be kind to those who deserve it.
479
00:42:34,600 --> 00:42:37,840
Don't waste love
on the unworthy.
480
00:42:39,760 --> 00:42:41,279
Cruising for pussycat.
481
00:42:41,280 --> 00:42:43,039
Here, kitty, kitty.
482
00:42:43,040 --> 00:42:45,199
Come with me to Paradise City.
483
00:42:45,200 --> 00:42:47,479
On the terrace, rolling
up that diggy.
484
00:42:47,480 --> 00:42:49,840
Call me Big Popa,
put on some Biggie
485
00:42:50,920 --> 00:42:52,519
41 Yeah, crank up that bass 41
486
00:42:52,520 --> 00:42:55,279
41 Me and my homes are
down for the chase 41.
487
00:42:55,280 --> 00:42:57,519
City chicks make
them boys go crazy.
488
00:42:57,520 --> 00:42:59,039
Wicked smile, wicked style.
489
00:42:59,040 --> 00:43:00,799
Oh, baby, baby.
490
00:43:00,800 --> 00:43:03,199
Cobblestone music
from alleyways.
491
00:43:03,200 --> 00:43:05,840
Stavanger, many
colours she displays
492
00:43:06,560 --> 00:43:09,039
41 My city has many
flavours, that we savour 41
493
00:43:09,040 --> 00:43:11,119
41 On never-ending
summer days 41.
494
00:43:11,120 --> 00:43:12,919
And the evenings are merry.
495
00:43:12,920 --> 00:43:15,840
With a case of Corona and
a mouthful of cherries.
496
00:43:16,080 --> 00:43:18,039
Feet swinging from the docks.
497
00:43:18,040 --> 00:43:20,599
Waiting for that take-out
that simply rocks.
498
00:43:20,600 --> 00:43:23,119
Come with me down
to Paradise City.
499
00:43:23,120 --> 00:43:25,719
Where the grass is green
and the women are pretty
500
00:43:25,720 --> 00:43:28,239
Nike Air, Dickies,
start to get jiggy
501
00:43:28,240 --> 00:43:30,679
41 Come with me down
to Bunny Town 41.
502
00:43:30,680 --> 00:43:32,080
Come with me down to Paradise...
503
00:43:34,200 --> 00:43:36,960
and stay the fuck out!
504
00:43:41,320 --> 00:43:43,800
Oh, Vidar. Keep at it!
505
00:43:55,720 --> 00:43:57,519
This is good shit!
506
00:43:57,520 --> 00:44:00,120
Techno, Vidar,
wasn't available BC.
507
00:44:00,280 --> 00:44:01,519
Can you feel it?
508
00:44:01,520 --> 00:44:03,679
Can you feel it in your johnson?
509
00:44:03,680 --> 00:44:04,719
Are you psyched!?
510
00:44:04,720 --> 00:44:05,560
Yeah, yeah, yeah.
511
00:44:05,561 --> 00:44:06,599
CAN YOU FEEL IT?!
512
00:44:06,600 --> 00:44:08,639
Yes, yes! Watch
where you're going!
513
00:44:08,640 --> 00:44:09,960
I am watching!
514
00:44:10,160 --> 00:44:16,240
I am the way, and the truth,
and the lifeeeeeeeeee...
515
00:44:21,840 --> 00:44:25,839
n This love can
never see the sun.
516
00:44:25,840 --> 00:44:29,639
Only lives in the
dark by the moonlight
517
00:44:29,640 --> 00:44:34,159
n This love's a
locked up loaded gun
518
00:44:34,160 --> 00:44:37,719
n 80 wrong, so wrong,
but it's so right.
519
00:44:37,720 --> 00:44:41,720
And in the night we'll never die
520
00:44:42,160 --> 00:44:46,120
n This love, this
love is a vampire.
521
00:45:01,560 --> 00:45:03,640
'Goddamnit'
522
00:45:12,520 --> 00:45:14,720
Women suck!
523
00:45:15,880 --> 00:45:16,880
'What did you say?'
524
00:45:16,881 --> 00:45:19,279
I said, you are very pretty.
525
00:45:19,280 --> 00:45:20,800
Thank you.
526
00:45:27,880 --> 00:45:29,880
How old are you?
527
00:45:30,720 --> 00:45:32,000
Twenty-one.
528
00:45:32,160 --> 00:45:33,440
Oohh!
529
00:45:34,120 --> 00:45:35,560
Twenty plus.
530
00:45:36,840 --> 00:45:38,280
Yeeeaaah.
531
00:45:38,800 --> 00:45:39,800
Yeah.
532
00:45:41,920 --> 00:45:43,840
What are you doing later?
533
00:45:44,520 --> 00:45:46,039
I'm going home...
534
00:45:46,040 --> 00:45:47,359
alone.
535
00:45:47,360 --> 00:45:48,720
Oh-
536
00:45:49,520 --> 00:45:51,880
Why are you being cranky?
537
00:45:54,160 --> 00:45:55,160
Hello?
538
00:45:55,640 --> 00:45:57,560
Why are you being cranky?
539
00:45:59,080 --> 00:46:01,559
You should answer when
asked a question.
540
00:46:01,560 --> 00:46:02,320
Why are you being...
541
00:46:02,321 --> 00:46:04,320
Now, witness something
truly amazing!
542
00:46:04,520 --> 00:46:05,640
Finally, you're back.
543
00:46:05,800 --> 00:46:08,320
Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
544
00:46:08,680 --> 00:46:10,840
I've filled this glass
with water, right?
545
00:46:11,440 --> 00:46:12,759
Does anyone want water?
546
00:46:12,760 --> 00:46:13,680
No!
547
00:46:13,681 --> 00:46:14,919
That's What I thought.
548
00:46:14,920 --> 00:46:16,320
Watch this!
549
00:46:17,400 --> 00:46:19,800
I will display my splendor.
550
00:46:23,120 --> 00:46:24,879
Alright...
551
00:46:24,880 --> 00:46:26,399
Make it so.
552
00:46:26,400 --> 00:46:27,680
BOOM!
553
00:46:31,160 --> 00:46:32,000
Is that wine?
554
00:46:32,000 --> 00:46:32,360
It's Wine.
555
00:46:32,360 --> 00:46:32,920
Is that wine?!
556
00:46:32,920 --> 00:46:33,440
It's Wine.
557
00:46:33,440 --> 00:46:34,120
Is that wine?!?
558
00:46:34,121 --> 00:46:35,519
Of course it's wine.
559
00:46:35,520 --> 00:46:36,280
Seriously!'?
560
00:46:36,281 --> 00:46:37,919
Give it a taste.
561
00:46:37,920 --> 00:46:38,520
You're kidding?
562
00:46:38,521 --> 00:46:40,520
Not at all. Taste!
563
00:46:43,840 --> 00:46:44,560
It's Wine!
564
00:46:44,561 --> 00:46:46,239
It's wine. It really is wine.
565
00:46:46,240 --> 00:46:47,080
'Vidar?'
566
00:46:47,080 --> 00:46:47,800
'How did you..'
567
00:46:47,801 --> 00:46:49,319
'Vidar!?'
568
00:46:49,320 --> 00:46:51,080
'What do you see?“
569
00:46:51,800 --> 00:46:52,960
Beaver.
570
00:47:03,120 --> 00:47:04,960
Bat.
571
00:47:17,000 --> 00:47:18,280
Mmm... beaver?
572
00:47:31,800 --> 00:47:33,200
Bat.
573
00:47:34,560 --> 00:47:36,280
Bat?
574
00:47:37,400 --> 00:47:39,000
No, wait!
575
00:47:41,360 --> 00:47:42,560
Beaver...
576
00:47:43,440 --> 00:47:45,200
Definitely beaver.
577
00:47:46,320 --> 00:47:48,080
The fuck you looking at?
578
00:47:49,120 --> 00:47:50,480
Nothing.
579
00:48:07,280 --> 00:48:08,599
Hanging out?
580
00:48:08,600 --> 00:48:09,919
Don't even bother.
581
00:48:09,920 --> 00:48:10,880
What?
582
00:48:10,881 --> 00:48:12,639
Don't bother!
583
00:48:12,640 --> 00:48:14,999
I have a boyfriend, ok.
584
00:48:15,000 --> 00:48:16,320
Yeah, ok.
585
00:48:17,080 --> 00:48:18,600
Where is he, then?
586
00:48:18,760 --> 00:48:20,600
The fuck if I know?!
587
00:48:21,760 --> 00:48:23,160
So he...
588
00:48:23,680 --> 00:48:25,039
He just left you here?
589
00:48:25,040 --> 00:48:26,919
He'll be here soon, 0k.
590
00:48:26,920 --> 00:48:28,040
Yeah, ok...
591
00:48:29,320 --> 00:48:32,239
And in the meantime you're
sitting here eating a burger?
592
00:48:32,240 --> 00:48:34,280
- Yeah.
- ..all by yourself?
593
00:48:36,480 --> 00:48:39,079
I'll tell you, if I
were your boyfriend...
594
00:48:39,080 --> 00:48:41,320
You would never be my boyfriend!
595
00:48:41,720 --> 00:48:43,719
Why would you say that?
596
00:48:43,720 --> 00:48:45,559
“Why would you say that?”
597
00:48:45,560 --> 00:48:47,039
Jesus, look at yourself.
598
00:48:47,040 --> 00:48:49,000
Eww, you're disgusting.
599
00:48:49,400 --> 00:48:51,439
Nasty face and...
600
00:48:51,440 --> 00:48:55,239
Wearing farm overalls
on a night out?
601
00:48:55,240 --> 00:48:57,120
It's the middle of winter.
602
00:48:57,520 --> 00:48:59,399
Aren't you cold
wearing no pants?
603
00:48:59,400 --> 00:49:01,039
That was uncalled-for.
604
00:49:01,040 --> 00:49:01,680
What?
605
00:49:01,681 --> 00:49:03,319
That was totally uncalled-for!
606
00:49:03,320 --> 00:49:04,040
What?!
607
00:49:04,041 --> 00:49:05,960
I won't tolerate this.
608
00:49:07,520 --> 00:49:11,168
Can't I wear whatever I
please without worrying
609
00:49:11,180 --> 00:49:14,840
about dirty old pigs like
you staring at my pussy?
610
00:49:15,520 --> 00:49:18,079
I wasn't staring at your pussy.
611
00:49:18,080 --> 00:49:19,799
Yes, you were staring
at my pussy.
612
00:49:19,800 --> 00:49:21,399
No, I wasn't. - Yes, you were!
613
00:49:21,400 --> 00:49:24,159
You were staring at my pussy
when I was sitting right there.
614
00:49:24,160 --> 00:49:24,920
I saw you.
615
00:49:24,921 --> 00:49:25,999
No, I did not.
616
00:49:26,000 --> 00:49:26,880
Yes.
617
00:49:26,881 --> 00:49:28,439
You stared right at my pussy!
618
00:49:28,440 --> 00:49:29,719
No, I didn't stare
at your pussy.
619
00:49:29,720 --> 00:49:30,759
You sat there...
620
00:49:30,760 --> 00:49:32,039
and I sat there.
621
00:49:32,040 --> 00:49:33,040
And you were staring, -
622
00:49:33,041 --> 00:49:35,239
- with those eyes, right at my pussy.
- No, no... I did not.
623
00:49:35,240 --> 00:49:37,279
- You stared at my pussy!
- I did not stare at your pussy.
624
00:49:37,280 --> 00:49:38,000
Yes, you did!
625
00:49:38,001 --> 00:49:39,081
- Yes, you did!
- I did not.
626
00:49:39,440 --> 00:49:40,280
YOU STARED AT MY PUSSY!
627
00:49:40,280 --> 00:49:41,120
I DIDN'T STARE AT...
628
00:49:41,121 --> 00:49:42,520
STOP LYING!
629
00:49:49,600 --> 00:49:51,960
Be kind to those who deserve it.
630
00:49:53,640 --> 00:49:56,160
Be kind to those who deserve it.
631
00:49:58,240 --> 00:49:59,400
'What?
632
00:50:02,040 --> 00:50:05,120
'Yeah, but you said you were
meeting me in the city square.'
633
00:50:08,760 --> 00:50:10,960
So, Where are you now?!
634
00:50:13,040 --> 00:50:14,400
After-party!??
635
00:50:18,440 --> 00:50:19,680
What?
636
00:50:22,000 --> 00:50:24,240
Well, can't I just
meet you there?
637
00:50:25,520 --> 00:50:27,000
Hello!?
638
00:53:06,280 --> 00:53:08,839
'Sorry, baby! I know I'm late.
639
00:53:08,840 --> 00:53:11,000
'Fucking Odvard and his Minttu.'
640
00:53:11,400 --> 00:53:12,400
You asleep?
641
00:53:12,440 --> 00:53:13,760
Hey, babe?
642
00:53:14,800 --> 00:53:15,960
Sunshine?
643
00:53:28,880 --> 00:53:29,480
'Hey!
644
00:53:29,480 --> 00:53:30,480
'Wait!
645
00:53:30,760 --> 00:53:32,160
'Come back here!“
646
00:54:11,240 --> 00:54:14,640
You wanna check out my pussy?
647
00:54:15,520 --> 00:54:17,080
No!
648
00:54:37,120 --> 00:54:39,640
No.. no, no, no!
649
00:54:40,240 --> 00:54:42,880
'Where are you going?'
650
00:54:51,240 --> 00:54:52,759
No.
651
00:54:52,760 --> 00:54:54,319
No, please...
652
00:54:54,320 --> 00:54:57,640
'Here you go.
653
00:54:58,120 --> 00:55:00,880
'Yum, yum!'
654
00:55:05,120 --> 00:55:08,200
The blood is the life, Vidar!
655
00:55:08,840 --> 00:55:11,120
The blood is the life!
656
00:55:43,560 --> 00:55:48,999
"'It takes courage to stand up and
say: “Yes, I have a problem."
657
00:55:49,000 --> 00:55:54,960
'Yet, it requires divine strength
to keep this problem in check.
658
00:55:56,360 --> 00:56:00,199
'We have admitted to ourselves
that we suffer from addiction.
659
00:56:00,200 --> 00:56:03,440
'We are powerless over
The Devil's juice.'
660
00:56:04,240 --> 00:56:06,559
But we have made a choice.
661
00:56:06,560 --> 00:56:09,639
We chose to believe in something
greater than ourselves.
662
00:56:09,640 --> 00:56:12,560
A power than can help us
return to our senses.
663
00:56:14,080 --> 00:56:19,760
We have agreed to put our will and
our lives in the hands of the Lord.
664
00:56:22,280 --> 00:56:25,160
We have a new member
among us tonight.
665
00:56:27,400 --> 00:56:31,188
A lost soul who has
found the strength and
666
00:56:31,200 --> 00:56:35,000
courage to stand up and
proclaim his troubles.
667
00:56:36,120 --> 00:56:38,680
Would you care to share
your story with us?
668
00:56:40,680 --> 00:56:42,239
Do I have to stand up?
669
00:56:42,240 --> 00:56:44,520
Nope, you do as you please.
670
00:56:44,720 --> 00:56:46,239
Then I will remain seated.
671
00:56:46,240 --> 00:56:48,440
Yes, then you remain seated.
That's great.
672
00:56:49,120 --> 00:56:50,600
OK-
673
00:56:54,240 --> 00:56:55,679
Hi, I'm...
674
00:56:55,680 --> 00:56:57,479
My name is Vidar.
675
00:56:57,480 --> 00:56:58,960
Hi, Vidar!
676
00:57:03,120 --> 00:57:04,879
So...
677
00:57:04,880 --> 00:57:09,799
To be perfectly honest, I really
don't know what I'm doing here.
678
00:57:09,800 --> 00:57:12,799
I'm not technically
an alcoholic.
679
00:57:12,800 --> 00:57:14,079
But, uh...
680
00:57:14,080 --> 00:57:15,439
I drink...
681
00:57:15,440 --> 00:57:18,480
I mean, I drank...
a little too much.
682
00:57:19,760 --> 00:57:22,919
I've been sober...
683
00:57:22,920 --> 00:57:25,039
about a week now.
684
00:57:25,040 --> 00:57:27,199
That's great! That's
great, Vidar!
685
00:57:27,200 --> 00:57:28,519
There's no need for applause.
686
00:57:28,520 --> 00:57:29,679
This is how it starts.
687
00:57:29,680 --> 00:57:31,839
I'm gonna burst soon.
688
00:57:31,840 --> 00:57:34,159
No... you have to
be strong, Vidar.
689
00:57:34,160 --> 00:57:35,160
Be strong!
690
00:57:35,440 --> 00:57:37,800
Let Jesus take the wheel.
691
00:57:39,360 --> 00:57:41,440
Let Jesus take the wheel? - Yes.
692
00:57:42,280 --> 00:57:43,840
You know what?
693
00:57:44,160 --> 00:57:47,719
That is without a doubt the
biggest mistake of my life:
694
00:57:47,720 --> 00:57:50,119
Letting Jesus take the wheel.
695
00:57:50,120 --> 00:57:51,439
Trust me.
696
00:57:51,440 --> 00:57:53,439
I know the Savior on
a personal level.
697
00:57:53,440 --> 00:57:54,999
He's sitting right there!
698
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
Right there.
699
00:57:56,880 --> 00:57:57,840
Hey hey!
700
00:57:57,841 --> 00:57:59,320
That guy.
701
00:58:00,760 --> 00:58:01,840
Yeah...
702
00:58:02,200 --> 00:58:03,879
Pay him no attention.
703
00:58:03,880 --> 00:58:05,239
This is not his story.
704
00:58:05,240 --> 00:58:07,839
Actually, it's about him too.
705
00:58:07,840 --> 00:58:09,879
My point is:
706
00:58:09,880 --> 00:58:12,320
Jesus is not the way
out of this mess.
707
00:58:13,000 --> 00:58:15,520
He is temptation itself.
708
00:58:15,800 --> 00:58:17,400
I'm truly starting to wonder.
709
00:58:18,120 --> 00:58:21,360
Are Jesus and Lucifer
one and the same?
710
00:58:22,800 --> 00:58:23,680
Huh?
711
00:58:23,680 --> 00:58:24,320
No-
712
00:58:24,321 --> 00:58:26,119
Just think about it!
713
00:58:26,120 --> 00:58:28,760
Both were cast out of heaven
by their father, right?
714
00:58:29,000 --> 00:58:29,720
Right.
715
00:58:29,721 --> 00:58:32,319
Both gathered huge
flocks of sheep, -
716
00:58:32,320 --> 00:58:34,639
- incapable of rational thought.
717
00:58:34,640 --> 00:58:37,320
Dependent on others to take
control, like you said.
718
00:58:37,520 --> 00:58:38,160
Yes?
719
00:58:38,161 --> 00:58:39,479
Yes!
720
00:58:39,480 --> 00:58:41,239
The Devil encourages us to sin.
721
00:58:41,240 --> 00:58:42,319
He does.
722
00:58:42,320 --> 00:58:44,400
Jesus fraternizes with whores!
723
00:58:45,400 --> 00:58:46,919
He turns water into
wine, god damnit!
724
00:58:46,920 --> 00:58:49,119
He's the biggest
alcoholic among us!
725
00:58:49,120 --> 00:58:50,040
Thank you, Vidar.
726
00:58:50,041 --> 00:58:51,559
No! No, listen!
727
00:58:51,560 --> 00:58:53,480
Thank you, Vidar!
728
00:58:54,000 --> 00:58:55,439
That was great.
729
00:58:55,440 --> 00:58:57,080
I drink blood.
730
00:58:57,720 --> 00:58:58,440
I drink blood.
731
00:58:58,441 --> 00:58:59,479
Yeah, that's great.
732
00:58:59,480 --> 00:59:00,320
I drink blood.
733
00:59:00,320 --> 00:59:01,320
That's great, Vidar.
734
00:59:01,560 --> 00:59:02,759
VIDAR!
735
00:59:02,760 --> 00:59:03,760
Shhh.
736
00:59:04,520 --> 00:59:05,640
Right.
737
00:59:06,760 --> 00:59:10,080
Anyone else care to share?
738
00:59:15,000 --> 00:59:17,720
'No matter what I do, I
always fall off the wagon.
739
00:59:18,880 --> 00:59:23,040
'The longer I refrain from drinking,
the more I lose my mind.'
740
00:59:24,200 --> 00:59:26,720
I can't control myself.
741
00:59:27,000 --> 00:59:28,320
I turn into a monster.
742
00:59:40,000 --> 00:59:44,640
What if I could wake this morn'
743
00:59:45,320 --> 00:59:49,880
Without feeling sad and blue
744
00:59:50,560 --> 00:59:55,280
n In a healthy body born
745
00:59:56,000 --> 01:00:00,640
n One that functions
without you.
746
01:00:01,120 --> 01:00:03,879
Oh, how nice
747
01:00:03,880 --> 01:00:06,320
41 Oh, What fun 41.
748
01:00:06,600 --> 01:00:10,960
Oh, the things I would've done.
749
01:00:11,880 --> 01:00:16,440
B What if I could hit the town.
750
01:00:17,160 --> 01:00:21,880
Talked to folks 'bout
this and that J.
751
01:00:22,600 --> 01:00:27,320
A faithful steward to His crown.
752
01:00:27,800 --> 01:00:32,640
Laid to rest my sinful past.
753
01:00:33,080 --> 01:00:35,560
Oh, how nice
754
01:00:35,760 --> 01:00:38,160
41 Oh, What fun 41.
755
01:00:38,520 --> 01:00:42,720
Oh, the things I would've done.
756
01:00:54,280 --> 01:00:58,800
Guess I'll have to settle down
757
01:00:59,600 --> 01:01:04,320
n I am who I am at best.
758
01:01:05,000 --> 01:01:09,560
Give it time and it will grow
759
01:01:10,120 --> 01:01:14,640
n I hope that I'm
myself no less.
760
01:01:15,400 --> 01:01:17,999
Oh, how nice
761
01:01:18,000 --> 01:01:20,679
41 Oh, What fun 41.
762
01:01:20,680 --> 01:01:24,800
Oh, the things I would've done.
763
01:01:27,640 --> 01:01:30,760
Just to be normal.
764
01:01:38,320 --> 01:01:40,000
Vidar?
765
01:01:41,680 --> 01:01:43,000
Is that you?
766
01:01:44,000 --> 01:01:46,040
Damn right, that's you.
767
01:01:46,200 --> 01:01:48,960
I didn't recognize you
with that insane mustache.
768
01:01:50,000 --> 01:01:52,359
I seriously thought
you were dead.
769
01:01:52,360 --> 01:01:53,120
Nahh...
770
01:01:53,121 --> 01:01:56,440
You about to do some drilling
in the 'meat tunnel'?
771
01:01:57,400 --> 01:01:58,640
I only eat meat.
772
01:01:59,480 --> 01:02:00,799
You and I both, Vidar.
773
01:02:00,800 --> 01:02:02,840
Come join me for a beer.
774
01:02:03,040 --> 01:02:05,199
We can reminisce about
the good old days.
775
01:02:05,200 --> 01:02:07,359
The whore needs a
break anyway, Vidar.
776
01:02:07,360 --> 01:02:09,720
I fucked her so hard the
walls were shaking.
777
01:02:10,480 --> 01:02:11,879
She started crying, Vidar.
778
01:02:11,880 --> 01:02:13,159
Tears of joy.
779
01:02:13,160 --> 01:02:15,160
Tears of pure joy.
780
01:02:20,000 --> 01:02:22,719
Could it be that this
uncontrollable desire...
781
01:02:22,720 --> 01:02:26,399
- this obsessive hunt for
short-lived happiness...
782
01:02:26,400 --> 01:02:31,400
is your way of eluding
your true problems?
783
01:02:33,280 --> 01:02:34,680
Wait, I'm not following?
784
01:02:35,720 --> 01:02:38,428
Addiction can be someone's
attempt to avoid
785
01:02:38,440 --> 01:02:41,160
an emotional problem by
removing the emotion.
786
01:02:41,640 --> 01:02:44,800
Thus, avoiding to deal with
the underlying problem.
787
01:02:48,480 --> 01:02:49,960
Which is?
788
01:02:52,240 --> 01:02:54,679
Let me give you an example:
789
01:02:54,680 --> 01:02:57,640
Humans eat in order
to survive, right?
790
01:02:58,280 --> 01:02:59,280
Sure.
791
01:02:59,360 --> 01:03:02,599
But if you eat lots of chocolate
because you're feeling sad, -
792
01:03:02,600 --> 01:03:04,159
- or because you're bored...
793
01:03:04,160 --> 01:03:06,508
- you're essentially
fooling the part of the
794
01:03:06,520 --> 01:03:08,880
brain that provides the
sensation of happiness.
795
01:03:10,160 --> 01:03:14,199
However, the moment this
feeling subsides...
796
01:03:14,200 --> 01:03:16,719
the sadness returns.
797
01:03:16,720 --> 01:03:19,720
You'll never rid yourself
of your problems this way.
798
01:03:23,600 --> 01:03:25,319
So, What you're saying is...
799
01:03:25,320 --> 01:03:29,559
The reason I'm out drinking
every night is because...
800
01:03:29,560 --> 01:03:31,720
deep inside, I'm feeling sad?
801
01:03:35,680 --> 01:03:38,000
Vidar, may I be blunt with you?
802
01:03:40,040 --> 01:03:43,919
I think your problem
exclusively concerns...
803
01:03:43,920 --> 01:03:46,600
young, tight pussy, Vidar!
804
01:03:47,400 --> 01:03:48,519
Pattaya, Vidar.
805
01:03:48,520 --> 01:03:49,320
Pattaya.
806
01:03:49,520 --> 01:03:50,839
Oh my God, Pattaya.
807
01:03:50,840 --> 01:03:54,239
If you've never been, you need to get
your ass on the very first flight.
808
01:03:54,240 --> 01:03:56,520
You will drown in pussy, Vidar.
809
01:04:04,040 --> 01:04:06,319
But those days are gone.
810
01:04:06,320 --> 01:04:08,399
Nowadays my ass is
stuck at home, -
811
01:04:08,400 --> 01:04:13,400
- with four shitty kids and a wife
that barely touches me anymore.
812
01:04:15,800 --> 01:04:17,039
What about you, Vidar?
813
01:04:17,040 --> 01:04:18,720
Are you married?
814
01:04:21,640 --> 01:04:23,319
That's What I thought.
815
01:04:23,320 --> 01:04:25,160
You will never get a
girlfriend, Vidar.
816
01:04:39,520 --> 01:04:41,720
You will never get a girlfriend.
817
01:04:44,920 --> 01:04:48,039
When he comes at you with his left
hook, you turn the other cheek?
818
01:04:48,040 --> 01:04:50,079
Who the fuck taught you that?!
819
01:04:50,080 --> 01:04:52,319
You have to strike
back, god damnit!
820
01:04:52,320 --> 01:04:53,679
You thirst for vengeance!
821
01:04:53,680 --> 01:04:54,919
You thirst for blood!
822
01:04:54,920 --> 01:04:56,719
You're an animal,
Vidar, you hear me?
823
01:04:56,720 --> 01:04:58,519
You're a fucking beast!
824
01:04:58,520 --> 01:04:59,560
Here you go!
825
01:05:02,280 --> 01:05:05,960
Now get your shit together, and
beat the crap outta that brat!
826
01:05:42,320 --> 01:05:44,160
'Use your teeth!'
827
01:05:44,720 --> 01:05:46,880
Use your teeth!!
828
01:05:47,680 --> 01:05:51,160
USE YOUR TEETH!
829
01:06:23,920 --> 01:06:26,800
'There's no arguing, that
dickhead deserved to die.'
830
01:06:30,720 --> 01:06:32,520
I deserve to die.
831
01:06:33,000 --> 01:06:34,639
For real this time!
832
01:06:34,640 --> 01:06:36,719
Without being resurrected,
and resurrected, -
833
01:06:36,720 --> 01:06:38,708
- and resurrected,
and resurrected, and
834
01:06:38,720 --> 01:06:40,720
ressurected, and resurrected,
and resurrected!
835
01:06:44,000 --> 01:06:45,960
What's the point of
living like this?
836
01:06:46,520 --> 01:06:47,520
Huh?
837
01:06:48,440 --> 01:06:50,359
I devour anything in my path.
838
01:06:50,360 --> 01:06:51,719
It's pure gluttony.
839
01:06:51,720 --> 01:06:53,439
MnyeethyeehMNYEEH!
840
01:06:53,440 --> 01:06:54,600
A fucking mess!
841
01:06:55,240 --> 01:06:57,639
I only think of myself
and that's your fault!
842
01:06:57,640 --> 01:06:58,600
My fault?!
843
01:06:58,601 --> 01:07:00,399
Yes, your fault.
844
01:07:00,400 --> 01:07:02,079
You're a terrible role model.
845
01:07:02,080 --> 01:07:03,399
Terrible!
846
01:07:03,400 --> 01:07:05,000
You bring out the worst in me.
847
01:07:05,600 --> 01:07:08,319
You make me commit all
sorts of horrible acts, -
848
01:07:08,320 --> 01:07:10,919
- without considering
the consequences.
849
01:07:10,920 --> 01:07:14,279
With no concern for those
touched by these acts.
850
01:07:14,280 --> 01:07:15,599
Quite literally:
851
01:07:15,600 --> 01:07:18,039
The ones I'm molesting!
852
01:07:18,040 --> 01:07:19,919
I can't take this anymore!
853
01:07:19,920 --> 01:07:22,759
I'm tearing apart my
soul, piece by piece.
854
01:07:22,760 --> 01:07:25,079
I've given you
everything you wanted...
855
01:07:25,080 --> 01:07:26,560
and still you're whining?!
856
01:07:27,160 --> 01:07:28,999
Yeah, yeah, thank you!
857
01:07:29,000 --> 01:07:31,040
Thank you very much!
858
01:07:31,720 --> 01:07:33,960
This isn't exactly
what I envisioned.
859
01:07:35,200 --> 01:07:37,440
Then, What did you envision?
860
01:07:39,240 --> 01:07:40,799
The fuck if I know?!
861
01:07:40,800 --> 01:07:42,720
Anything but this?!
862
01:07:49,800 --> 01:07:52,200
I think we need to take a break.
863
01:07:54,760 --> 01:07:56,239
Then we take a break.
864
01:07:56,240 --> 01:07:59,159
I'll sleep in the car, and we'll
talk once you've calmed down.
865
01:07:59,160 --> 01:08:00,799
I'll make us breakfast
tomorrow and...
866
01:08:00,800 --> 01:08:02,119
No! No, no...
867
01:08:02,120 --> 01:08:02,600
YES!
868
01:08:02,920 --> 01:08:04,600
No, I'm talking about
a longer break.
869
01:08:04,840 --> 01:08:05,720
How long?
870
01:08:05,721 --> 01:08:07,239
I have no idea, -
871
01:08:07,240 --> 01:08:12,719
- but if life truly is eternal,
it should be really fucking long.
872
01:08:12,720 --> 01:08:14,800
Use your fucking head!
873
01:08:15,440 --> 01:08:17,519
You'll never manage without me!
874
01:08:17,520 --> 01:08:18,640
NEVER”
875
01:08:21,160 --> 01:08:22,640
I don't believe you.
876
01:08:23,320 --> 01:08:24,960
You did not just say that??
877
01:08:25,680 --> 01:08:27,720
Are you disowning me?
878
01:08:28,840 --> 01:08:30,040
What?
879
01:08:31,080 --> 01:08:34,039
You said you don't believe in me.
Are you disowning me?
880
01:08:34,040 --> 01:08:35,919
I don't know this man.
881
01:08:35,920 --> 01:08:37,479
I don't know him!
882
01:08:37,480 --> 01:08:39,079
Why should I believe in you?
883
01:08:39,080 --> 01:08:40,719
How can you say such a thing?
884
01:08:40,720 --> 01:08:42,320
You've known me all your life.
885
01:08:42,720 --> 01:08:44,279
I thought I knew you.
886
01:08:44,280 --> 01:08:45,679
I did.
887
01:08:45,680 --> 01:08:47,640
I thought you were a nice guy!?
888
01:08:50,720 --> 01:08:52,479
How could I be so wrong?
889
01:08:52,480 --> 01:08:55,720
How the fuck could
I be so wrong?!
890
01:09:15,000 --> 01:09:16,880
I'm no longer your companion.
891
01:09:18,400 --> 01:09:20,359
I don't want your dirty money.
892
01:09:20,360 --> 01:09:23,679
'Freely you have received, and
freely you will give it away.'
893
01:09:23,680 --> 01:09:26,359
What the fuck does that mean?!
894
01:09:26,360 --> 01:09:29,279
You and your hopeless parables!
895
01:09:29,280 --> 01:09:30,759
Fucking unintelligible!
896
01:09:30,760 --> 01:09:32,879
Ok, now I'm completely lost.
897
01:09:32,880 --> 01:09:34,479
Where did Jesus go?
898
01:09:34,480 --> 01:09:36,440
You ask me, I ask you.
899
01:09:38,440 --> 01:09:40,080
I don't talk to him anymore.
900
01:09:42,400 --> 01:09:45,000
Now, that's an unexpected
step in the right direction.
901
01:09:45,920 --> 01:09:50,799
So you don't hear voices anymore?
No one is telling you what to do?
902
01:09:50,800 --> 01:09:52,160
Not a single soul.
903
01:09:53,120 --> 01:09:55,240
I'm all alone now.
904
01:09:59,120 --> 01:10:00,800
That's fantastic.
905
01:11:17,440 --> 01:11:18,759
Hello.
906
01:11:18,760 --> 01:11:19,200
Hi.
907
01:11:19,201 --> 01:11:20,399
You wanna buy?
908
01:11:20,400 --> 01:11:21,679
Flower?
909
01:11:21,680 --> 01:11:23,519
No, thank you.
910
01:11:23,520 --> 01:11:24,880
Please.
911
01:11:26,520 --> 01:11:27,760
Girlfriend. Please?
912
01:11:28,000 --> 01:11:29,760
I don't have a girlfriend.
913
01:11:31,640 --> 01:11:32,640
Please?
914
01:11:32,880 --> 01:11:34,960
I don't want a flower.
915
01:11:35,160 --> 01:11:37,759
- Who the fuck am I gonna give a flower to?
- Beautiful flower... please.
916
01:11:37,760 --> 01:11:40,039
I don't have a girlfriend
to give any flowers.
917
01:11:40,040 --> 01:11:42,000
What the fuck am I
to do with a flower?
918
01:11:42,520 --> 01:11:44,239
Please. - Please, move along.
919
01:11:44,240 --> 01:11:45,799
I don't need any flowers.
920
01:11:45,800 --> 01:11:47,640
I don't want any flowers.
921
01:11:48,360 --> 01:11:49,440
No flower.
922
01:11:50,760 --> 01:11:52,560
No flower!
923
01:12:03,800 --> 01:12:05,399
Hey, wait a second!
924
01:12:05,400 --> 01:12:06,800
Wait!
925
01:12:16,000 --> 01:12:17,359
Let me guess:
926
01:12:17,360 --> 01:12:20,039
The Lord sent you?
927
01:12:20,040 --> 01:12:22,440
No, not this time.
928
01:12:25,200 --> 01:12:27,120
I brought a flower.
929
01:12:30,800 --> 01:12:32,160
Thanks?
930
01:12:36,000 --> 01:12:37,280
What are you up to?
931
01:12:38,120 --> 01:12:39,760
I'm working.
932
01:12:40,440 --> 01:12:42,160
F course.
933
01:12:44,320 --> 01:12:46,360
Want to hang out instead?
934
01:12:47,200 --> 01:12:48,839
Hang out?
935
01:12:48,840 --> 01:12:51,040
Yes, do something else.
936
01:12:52,600 --> 01:12:54,639
Not unless you pay for it.
937
01:12:54,640 --> 01:12:56,719
I have lots of cash.
938
01:12:56,720 --> 01:12:57,640
Lots.
939
01:12:57,640 --> 01:12:58,640
Look!
940
01:12:59,000 --> 01:13:01,039
I can pay for everything.
941
01:13:01,040 --> 01:13:02,799
Absolutely everything.
942
01:13:02,800 --> 01:13:07,159
As long as you
pretend to like me.
943
01:13:07,160 --> 01:13:09,399
Pretend to enjoy
yourself, at least.
944
01:13:09,400 --> 01:13:11,000
Pretend it's real.
945
01:13:14,080 --> 01:13:15,759
Very well. Fine.
946
01:13:15,760 --> 01:13:19,000
Come in. I just need
to get dressed.
947
01:13:47,040 --> 01:13:52,680
Eirin, good night, Eirin.
948
01:13:53,320 --> 01:13:58,120
Eirin, good night.
949
01:13:59,080 --> 01:14:05,040
Good night, Eirin
950
01:14:05,320 --> 01:14:10,320
I'll see you in my dreams.
951
01:14:11,920 --> 01:14:16,760
Last Saturday night
I got married.
952
01:14:18,200 --> 01:14:22,520
Me and my wife settled down.
953
01:14:24,360 --> 01:14:29,480
Now me and my wife are parted.
954
01:14:30,440 --> 01:14:35,240
I think I'll go out
on the town 3.
955
01:14:37,640 --> 01:14:43,400
Eirin, good night, Eirin.
956
01:14:44,240 --> 01:14:48,600
Eirin, good night.
957
01:14:50,080 --> 01:14:55,960
Good night, Eirin
958
01:14:56,440 --> 01:15:01,360
I'll see you in my dreams
959
01:15:03,560 --> 01:15:09,040
n I love Eirin, God knows I do
960
01:15:09,760 --> 01:15:14,360
I'll love her 'til
the seas run dry.
961
01:15:16,080 --> 01:15:21,200
But if Eirin should turn me down
962
01:15:22,160 --> 01:15:27,440
I'd take morphine and die.
963
01:15:29,760 --> 01:15:35,440
Eirin, good night, Eirin.
964
01:15:36,560 --> 01:15:41,000
Eirin, good night.
965
01:15:42,680 --> 01:15:48,680
Good night, Eirin
966
01:15:49,240 --> 01:15:54,560
I'll see you in my dreams.
967
01:15:56,840 --> 01:16:02,720
Eirin, good night, Eirin.
968
01:16:03,480 --> 01:16:07,680
Eirin, good night.
969
01:16:08,800 --> 01:16:14,480
Good night, Eirin
970
01:16:14,920 --> 01:16:21,640
I'll see you in my dreams.
971
01:16:24,240 --> 01:16:27,599
A part of me really wants
to kiss you right now.
972
01:16:27,600 --> 01:16:28,919
That's not possible.
973
01:16:28,920 --> 01:16:30,160
Why not?
974
01:16:31,400 --> 01:16:33,360
Your time is up.
975
01:16:33,720 --> 01:16:35,119
No. No, no, no, no!
976
01:16:35,120 --> 01:16:36,599
Give me another ten minutes.
977
01:16:36,600 --> 01:16:37,799
Just ten minutes!
978
01:16:37,800 --> 01:16:41,320
Oh, Vidar, we're already
ten minutes past.
979
01:16:44,800 --> 01:16:47,879
But you haven't helped me yet.
980
01:16:47,880 --> 01:16:49,840
We've only been chatting.
981
01:16:50,720 --> 01:16:53,799
You take 1.200 Kroner an hour
just to Sit here and Chat?!
982
01:16:53,800 --> 01:16:57,520
Vidar, I understand that this
might sound unreasonable, -
983
01:16:58,400 --> 01:17:00,759
- but I have an agreement
with health services, -
984
01:17:00,760 --> 01:17:03,128
- and if you can acquire
a doctor's referral,
985
01:17:03,140 --> 01:17:05,519
you'll only have to
pay your deductible.
986
01:17:05,520 --> 01:17:08,480
However, you should be aware, the
wait might take six months...
987
01:17:09,240 --> 01:17:12,480
- and I would recommend a
new session next week.
988
01:17:13,640 --> 01:17:14,640
I bet you would.
989
01:17:15,840 --> 01:17:18,919
For 1.200 Kroner an hour I might
as well solicit a prostitute.
990
01:17:18,920 --> 01:17:20,879
Get more bang for my buck.
991
01:17:20,880 --> 01:17:22,719
Vidar, that's enough.
992
01:17:22,720 --> 01:17:25,159
You can't expect to get well
after one single session.
993
01:17:25,160 --> 01:17:28,039
I can't flick a magic
wand in the air and say:
994
01:17:28,040 --> 01:17:31,479
Take your weird garments and your
sunglasses, go outside, enjoy life, -
995
01:17:31,480 --> 01:17:34,200
- you're fit a as fiddle.
This is not how this works.
996
01:17:35,200 --> 01:17:37,439
This is a process.
997
01:17:37,440 --> 01:17:41,759
We've only started scratching the
surface, and quite frankly, -
998
01:17:41,760 --> 01:17:46,079
- I think we should keep scratching
until we reach the bottom...
999
01:17:46,080 --> 01:17:49,039
and then we unravel the knots.
1000
01:17:49,040 --> 01:17:50,720
How does that sound?
1001
01:17:52,160 --> 01:17:54,439
Ehh, I... I'm thinking...
1002
01:17:54,440 --> 01:17:56,159
Vidar, I...
1003
01:17:56,160 --> 01:17:57,999
Sorry, but we have to finish up.
1004
01:17:58,000 --> 01:18:02,560
I have another client waiting,
and you can't be here right now.
1005
01:18:02,880 --> 01:18:04,560
You understand.
1006
01:18:05,320 --> 01:18:07,439
So, what I'll do is:
1007
01:18:07,440 --> 01:18:11,440
I'll put you down for
a new session next...
1008
01:18:11,760 --> 01:18:13,799
Thursday.
1009
01:18:13,800 --> 01:18:14,919
Same time.
1010
01:18:14,920 --> 01:18:19,439
Until then, I suggest you continue
your twelve-step program.
1011
01:18:19,440 --> 01:18:21,799
Sound good?
1012
01:18:21,800 --> 01:18:23,319
Good, Vidar. Until next time.
1013
01:18:23,320 --> 01:18:25,120
Have a safe journey home.
1014
01:18:26,800 --> 01:18:27,960
Mmh.
1015
01:20:03,000 --> 01:20:05,520
41 Oh, hem me God 4169010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.