All language subtitles for Vacancy.DVDRip.aXXo.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,151 --> 00:03:39,812 - Son of a bitch. - What are you doing? 2 00:03:40,019 --> 00:03:42,419 There's a goddamn raccoon in the middle of the road. 3 00:03:43,056 --> 00:03:45,149 Jesus. 4 00:03:45,358 --> 00:03:48,919 Well, better to kill us than get a little roadkill on the car, huh? 5 00:03:49,562 --> 00:03:51,120 Well, we're still alive. 6 00:03:51,331 --> 00:03:54,630 I can tell by the pissy look that you're giving me. 7 00:04:21,294 --> 00:04:23,387 - This isn't the interstate. - There was a wreck. 8 00:04:23,596 --> 00:04:26,030 It was all backed up. I took a shortcut. 9 00:04:26,232 --> 00:04:27,961 To where? 10 00:04:29,602 --> 00:04:32,264 - Can you hear that? - Hear what? 11 00:04:32,472 --> 00:04:34,906 I think the engine just made a noise. 12 00:04:35,108 --> 00:04:37,303 Well, it's kind of late for a breakdown. 13 00:04:37,510 --> 00:04:39,774 Should've stopped somewhere earlier. 14 00:04:39,979 --> 00:04:41,708 I popped some of those trucker pills. 15 00:04:41,914 --> 00:04:44,109 I thought I could make it the whole way. 16 00:04:46,586 --> 00:04:48,315 Where are we? 17 00:04:52,058 --> 00:04:55,118 You were really dreaming over there earlier. 18 00:04:55,328 --> 00:04:57,125 You were mumbling and jerking around. 19 00:04:58,064 --> 00:04:59,861 I dreamt you were trying to kill me. 20 00:05:01,467 --> 00:05:03,435 We were at my parents' anniversary party... 21 00:05:03,636 --> 00:05:06,002 ...and my mother wouldn't stop talking. 22 00:05:06,673 --> 00:05:10,165 You started screaming you couldn't take it anymore and then you tried to strangle me. 23 00:05:11,110 --> 00:05:13,169 At least you were dreaming about me, right? 24 00:05:13,379 --> 00:05:15,040 That's kind of an improvement. 25 00:05:15,748 --> 00:05:18,216 - Shit. - Jesus. 26 00:05:19,419 --> 00:05:20,647 You okay? 27 00:05:21,888 --> 00:05:24,322 I keep telling you how stupid that is to do that. 28 00:05:24,524 --> 00:05:28,290 You ought to just kind of bite into the apple like the rest of the world. 29 00:05:28,494 --> 00:05:31,156 - It hurts my teeth. - As bad as cutting your finger off? 30 00:05:31,397 --> 00:05:33,024 It's not anything. 31 00:05:34,167 --> 00:05:37,796 - You want me to drive for a while? - No. I don't. 32 00:05:38,004 --> 00:05:40,939 Why don't you just go ahead and go back to sleep? 33 00:06:09,435 --> 00:06:12,700 Remember how Charlie used to dance around even when there was no music playing? 34 00:06:12,905 --> 00:06:14,930 I'm tired, David. 35 00:06:35,995 --> 00:06:38,520 See, I think that should be us just about there. 36 00:06:40,600 --> 00:06:42,898 Why didn't you just stay on the interstate? 37 00:06:47,273 --> 00:06:48,865 I don't know. 38 00:06:49,075 --> 00:06:52,772 Guess I just wanted to make this as miserable as possible, you know? 39 00:06:52,979 --> 00:06:56,142 See just how big a bitch you'd be about it. 40 00:07:03,389 --> 00:07:06,222 I just thought it would be faster, you know? 41 00:07:15,134 --> 00:07:16,658 Shit. 42 00:07:19,272 --> 00:07:20,899 Is that something? 43 00:07:39,058 --> 00:07:41,049 Do you think they're closed? 44 00:07:41,260 --> 00:07:43,160 Since 1957. 45 00:07:43,362 --> 00:07:46,991 That's too bad, because they got good gas prices. 46 00:07:51,604 --> 00:07:55,802 - Look, if you're too tired, I'll drive. - I told you, I'm fine. 47 00:08:00,179 --> 00:08:03,808 Okay. See, that town there, Elida. 48 00:08:04,016 --> 00:08:07,679 You were asleep, but we went through there about three hours ago. 49 00:08:07,887 --> 00:08:10,014 Well, that should put us down here somewhere. 50 00:08:10,223 --> 00:08:13,784 I mean, that's a town. Downey. I mean, they would have a real gas station. 51 00:08:13,993 --> 00:08:15,517 If that's really where we are. 52 00:08:15,728 --> 00:08:19,528 I think that we're headed south. I mean, eventually, we've got to hit a... 53 00:08:19,732 --> 00:08:21,893 - Oh, my God. - Sorry. 54 00:08:22,101 --> 00:08:23,568 - Oh, my God. - Sorry. 55 00:08:24,170 --> 00:08:26,968 - It's okay. - You got to me before I headed out. 56 00:08:27,173 --> 00:08:28,936 - I'm sorry. - I gotta warn you, though. 57 00:08:29,141 --> 00:08:32,042 Th... The gas price is a little steeper than the sign says. 58 00:08:32,245 --> 00:08:35,646 Actually, we're just... We're having some engine problems. 59 00:08:35,848 --> 00:08:38,009 Yeah, he dodged a squirrel a few miles back. 60 00:08:38,217 --> 00:08:40,378 - It's a raccoon, yeah. - And we're lost. 61 00:08:40,586 --> 00:08:43,578 Well, she's lost. I actually know exactly where we are. 62 00:08:43,789 --> 00:08:45,416 We're on our way to Downey. 63 00:08:50,696 --> 00:08:53,460 He's trying to tell you it's the other way, David. 64 00:08:53,666 --> 00:08:55,930 - Yeah. Sorry, man. - It's okay. 65 00:08:56,135 --> 00:08:59,400 It's really easy to get turned around out here without a map. 66 00:09:03,075 --> 00:09:06,841 - Downey's, like, 30 miles back, man. - Really? 67 00:09:07,346 --> 00:09:09,246 Look, I'll tell you what. Pop the hood. 68 00:09:09,448 --> 00:09:12,144 I'll check the engine and make sure you can get that far. 69 00:09:12,351 --> 00:09:16,481 - Really? Thanks. Okay, great. - Great. Thank you so much. 70 00:09:21,794 --> 00:09:26,288 Yeah, I went off the road there when I missed the raccoon. 71 00:09:26,499 --> 00:09:28,899 I think I hit a low spot. 72 00:09:54,627 --> 00:09:56,857 Yeah. Thanks, man. 73 00:10:01,767 --> 00:10:03,735 Is he gonna fix it? 74 00:10:08,841 --> 00:10:12,743 - What do you think? - Well, the fan blade's bent. 75 00:10:12,945 --> 00:10:14,572 Rock must have hit it. 76 00:10:15,881 --> 00:10:18,907 Yeah, she'll drive fine, just noisy, that's all. 77 00:10:19,118 --> 00:10:22,679 You wanna have someone take a look when you get where you're going. 78 00:10:22,888 --> 00:10:25,448 I'll do that. Thanks. So now, what do I owe you? 79 00:10:25,658 --> 00:10:28,126 Oh, no, nothing. No, we're good. 80 00:10:28,327 --> 00:10:32,161 Hell, I should pay you for finally giving me something to do. 81 00:10:33,866 --> 00:10:35,493 Do you need help getting to Downey? 82 00:10:35,701 --> 00:10:36,998 - Yes. - Well, actually... 83 00:10:37,203 --> 00:10:40,536 ...if you could just point us towards the interstate, that'd be great. 84 00:10:42,375 --> 00:10:45,401 - Well, you don't want Downey, then. - Okay. 85 00:10:45,611 --> 00:10:48,739 I'll tell you what you do. You take this road here, right? 86 00:10:48,948 --> 00:10:52,748 And you follow it down until you hit a grove of trees on your right. 87 00:10:52,952 --> 00:10:56,080 You take that. Keep going until you hit Westcliff. 88 00:10:56,288 --> 00:10:58,085 - It'll be a four-lane there. - Westcliff. 89 00:10:58,290 --> 00:11:01,817 Make a left on that and that'll take you where you need to be. 90 00:11:02,028 --> 00:11:04,690 - Okay. Thank you. - Perfect. Thanks a lot. 91 00:11:04,897 --> 00:11:08,492 And you know what? Man, I'd feel a lot better if you just took this. 92 00:11:08,701 --> 00:11:11,795 Thanks for staying out so late and helping us. 93 00:11:13,572 --> 00:11:18,202 Well, you just bought yourself a $20 sparkly, then. 94 00:11:18,411 --> 00:11:20,572 Because every day's 4th of July's at Small's. 95 00:11:22,248 --> 00:11:24,375 Owner makes me say that. 96 00:11:25,751 --> 00:11:28,982 - Here you go. - Oh, my gosh. Thank you. 97 00:11:29,188 --> 00:11:31,520 - And drive careful. - Okay, thanks. 98 00:11:52,778 --> 00:11:56,111 Guess I ought to buy you a box of those sparklers, huh? 99 00:12:06,225 --> 00:12:08,819 So how far did he say this Westcliff place is? 100 00:12:09,028 --> 00:12:12,225 He didn't. And I can't even find it on the fucking map. 101 00:12:13,165 --> 00:12:15,133 - David. - What, did we hit something? 102 00:12:15,334 --> 00:12:18,462 - That's fucking... - Yeah, probably another squirrel. 103 00:12:19,238 --> 00:12:22,071 - You know, it was a fucking raccoon. - Whatever. 104 00:12:22,274 --> 00:12:24,799 I mean, Jesus Christ, why do you have... 105 00:12:25,911 --> 00:12:28,607 Oh, what the hell? 106 00:12:36,989 --> 00:12:38,547 Son of a bitch. 107 00:12:43,262 --> 00:12:44,422 Son of a bitch. 108 00:12:44,630 --> 00:12:46,928 So much for being able to drive it the whole way. 109 00:12:47,133 --> 00:12:50,159 God. Perfect. No signal. 110 00:12:50,369 --> 00:12:51,563 Damn it. 111 00:12:51,771 --> 00:12:55,537 - Can't a car run without a fan? - Evidently not. 112 00:13:19,565 --> 00:13:21,863 Okay, give it a try for me, all right? 113 00:13:22,201 --> 00:13:23,463 It's not gonna work. 114 00:13:23,669 --> 00:13:25,136 Jesus Christ. 115 00:13:25,337 --> 00:13:28,773 Would you just give it a try for me, please, honey? 116 00:13:36,382 --> 00:13:38,612 Goddamn it. 117 00:13:42,855 --> 00:13:44,982 So how far back was the gas station? 118 00:13:45,191 --> 00:13:47,182 I don't know. About a mile? 119 00:13:47,393 --> 00:13:49,190 A long walk in the middle of the night. 120 00:13:49,395 --> 00:13:51,363 Yeah. I guess we could just sit here... 121 00:13:51,564 --> 00:13:55,125 ...and hope some idiots like us come along and give us a hand, huh? 122 00:13:55,334 --> 00:13:56,824 I didn't get us lost. 123 00:13:57,036 --> 00:14:01,996 No. You slept for 300 miles, thanks to your Zoloft-Prozac cocktail. 124 00:14:15,087 --> 00:14:16,748 Fuck! 125 00:14:23,696 --> 00:14:24,993 Well... 126 00:14:26,065 --> 00:14:28,397 ...at least we know there's someplace back there. 127 00:14:28,601 --> 00:14:30,865 Oh, yeah, the guy that helped us so much before. 128 00:14:31,070 --> 00:14:34,369 Well, you know, you could get another sparkler, Amy. 129 00:14:34,640 --> 00:14:37,370 - Asshole. - Whatever you say. 130 00:14:37,576 --> 00:14:39,407 Grow a penis. 131 00:15:10,209 --> 00:15:14,236 Never see stars anymore. At least not in L.A. 132 00:15:14,446 --> 00:15:16,914 Kind of nice out here, really. 133 00:15:17,116 --> 00:15:19,414 I bet Charlie would have liked it. 134 00:15:19,785 --> 00:15:22,276 We should've brought him sometime. 135 00:15:22,488 --> 00:15:25,116 We never went anywhere. The job was always too important. 136 00:15:25,324 --> 00:15:26,814 - Why do you do that? - What? 137 00:15:27,026 --> 00:15:29,494 Every time I mention his name, you take a shot at me. 138 00:15:29,695 --> 00:15:31,822 - Stop mentioning his name. - I'm not like you. 139 00:15:32,031 --> 00:15:34,591 I'd rather just remember him and deal with the pain. 140 00:15:34,800 --> 00:15:37,428 Okay, you know what, David? Do what you want. 141 00:15:56,088 --> 00:15:58,784 He said he was getting ready to close, remember? 142 00:16:00,225 --> 00:16:01,749 Shit. 143 00:16:01,961 --> 00:16:03,929 Look, let's just go back to the car. 144 00:16:04,129 --> 00:16:07,895 You can sleep on the hood and stare up at the stars you love so much. 145 00:16:08,467 --> 00:16:11,163 Maybe they'll know where we can find the guy. 146 00:16:12,905 --> 00:16:14,873 Oh, God. 147 00:16:44,236 --> 00:16:46,204 You've got to be kidding me. 148 00:16:51,010 --> 00:16:52,568 What is that? 149 00:16:53,379 --> 00:16:55,313 - I want to go. - No. 150 00:16:56,682 --> 00:16:58,206 It's okay. 151 00:17:01,420 --> 00:17:03,217 Let's go to the car. What are you doing? 152 00:17:03,422 --> 00:17:05,617 Don't ring the bell. 153 00:17:16,535 --> 00:17:18,093 Sorry. 154 00:17:19,038 --> 00:17:20,403 - Hey, folks. - Hi. 155 00:17:20,606 --> 00:17:22,335 How can I help you? 156 00:17:22,541 --> 00:17:25,009 Everything okay back there? 157 00:17:29,748 --> 00:17:32,273 - Can we just? Can we just go? - It's okay. 158 00:17:33,485 --> 00:17:34,918 Sorry. 159 00:17:35,287 --> 00:17:37,755 Things get a little boring around here late nights. 160 00:17:37,956 --> 00:17:39,389 I believe that. 161 00:17:39,591 --> 00:17:41,923 Say, there's a mechanic at the garage over there. 162 00:17:42,127 --> 00:17:44,459 He helped us with our car earlier. You know him? 163 00:17:45,464 --> 00:17:47,455 I think he's gone home for the night. 164 00:17:47,666 --> 00:17:49,600 He'll probably be back tomorrow morning. 165 00:17:49,802 --> 00:17:52,168 I was wondering if you could get in touch with him. 166 00:17:52,371 --> 00:17:54,839 The car actually broke down two miles back there. 167 00:17:55,040 --> 00:17:56,268 We just walked up here. 168 00:17:56,475 --> 00:17:59,638 I sure can't. I sure can't. I'm sorry. 169 00:17:59,845 --> 00:18:02,541 Do you know another garage? 170 00:18:04,683 --> 00:18:08,016 There's Clark's... 171 00:18:08,220 --> 00:18:11,053 ...about 20 miles east. - Okay. 172 00:18:11,256 --> 00:18:13,986 May I borrow your phone? I'd like to give them a call... 173 00:18:14,193 --> 00:18:16,593 ...see if they can maybe come and give us a hand. 174 00:18:16,795 --> 00:18:18,626 All I got's a pay phone, right out there. 175 00:18:19,998 --> 00:18:21,465 - That's great. - Works on dimes... 176 00:18:21,667 --> 00:18:23,828 ...if you need them. - Okay, I do. 177 00:18:32,044 --> 00:18:33,602 It's real. 178 00:18:43,122 --> 00:18:45,920 No, It doesn't have to be exact change. 179 00:19:06,678 --> 00:19:08,077 Thank you. 180 00:19:11,316 --> 00:19:12,442 Trouble is... 181 00:19:13,752 --> 00:19:16,084 ...Clark's won't be open either. 182 00:19:16,388 --> 00:19:17,787 Not this late. 183 00:19:17,990 --> 00:19:19,821 So I guess I don't need these, huh? 184 00:19:20,025 --> 00:19:22,255 Not if you need a garage. 185 00:19:22,461 --> 00:19:24,952 Yeah. We do. 186 00:19:25,330 --> 00:19:28,629 But like I said, guy over there will be back around 8... 187 00:19:28,834 --> 00:19:30,131 ...if you can wait that long. 188 00:19:30,335 --> 00:19:31,996 I'm sure he can get you running. 189 00:19:32,204 --> 00:19:34,638 Meanwhile, I'm wide open here. 190 00:19:35,274 --> 00:19:36,468 Shocking. 191 00:19:36,675 --> 00:19:39,041 Okay. Thanks. 192 00:19:41,346 --> 00:19:43,712 Well, we can either stay here... 193 00:19:43,916 --> 00:19:45,816 ...or we walk all the way back to the car. 194 00:19:46,018 --> 00:19:49,078 David, this is a fucking nightmare. I don't know. 195 00:19:49,288 --> 00:19:51,688 Yeah, we'll go ahead and stay here. Thanks. 196 00:19:51,890 --> 00:19:55,382 I'll give you two the honeymoon suite for $5 extra. 197 00:19:55,594 --> 00:19:57,391 It's got a few perks the others don't. 198 00:19:57,596 --> 00:19:59,393 A regular room will be fine. Thank you. 199 00:19:59,598 --> 00:20:01,395 I'll give it for the same rate. 200 00:20:01,600 --> 00:20:03,693 Well, whatever works. Whatever's fastest. 201 00:20:05,737 --> 00:20:07,830 All right, I'll give you my card. 202 00:20:08,040 --> 00:20:10,440 We're not set up for plastic here, friend. Cash only. 203 00:20:10,642 --> 00:20:14,009 Okay. I got cash. 204 00:20:14,213 --> 00:20:16,807 I guess you don't take dimes, though, do you? 205 00:20:21,320 --> 00:20:22,787 Just kidding around. 206 00:20:23,989 --> 00:20:26,014 I'm gonna need to see ID on one of you. 207 00:20:26,225 --> 00:20:28,090 Sort of a deposit on the room's contents... 208 00:20:28,293 --> 00:20:31,729 Look, sir, we're... You can trust us. We're not gonna steal anything. 209 00:20:31,930 --> 00:20:33,864 I'm not lugging a bunch of dirty towels... 210 00:20:34,066 --> 00:20:35,966 ...back to the car in the morning, so... 211 00:20:36,168 --> 00:20:40,696 I'm... I'm... I'm sure you won't, but rules are rules. 212 00:20:40,906 --> 00:20:43,306 I don't make them. I'm just a manager. 213 00:20:43,508 --> 00:20:44,873 Of course. Here you go. 214 00:20:49,081 --> 00:20:50,810 It's right on the corner, Number 4. 215 00:20:51,016 --> 00:20:53,143 Might have to jiggle the handle to open her. 216 00:20:53,352 --> 00:20:54,944 She's as sticky as an old whore. 217 00:20:55,887 --> 00:20:57,479 - Right. - Excuse my language, ma'am. 218 00:20:57,689 --> 00:20:59,623 Y'all have a great night. 219 00:20:59,825 --> 00:21:01,918 See you later. Thank you. 220 00:21:51,176 --> 00:21:53,110 Oh, this is great. 221 00:22:03,755 --> 00:22:05,188 Good thing we upgraded. 222 00:22:43,495 --> 00:22:45,360 We've had our tetanus shots, right? 223 00:22:45,564 --> 00:22:47,998 Oh, hey, if you wanna know what's on March of '97... 224 00:22:48,200 --> 00:22:50,134 ...I got the answer. 225 00:23:01,546 --> 00:23:02,911 I'm sleeping in my clothes. 226 00:23:04,282 --> 00:23:05,772 I'm gonna sleep in my shoes. 227 00:23:09,688 --> 00:23:11,849 I guess it could be worse, you know. 228 00:23:12,057 --> 00:23:14,548 We could be in that twin bed at your folks' house... 229 00:23:14,760 --> 00:23:17,228 ...trying to pretend like we're a happy couple. 230 00:23:21,299 --> 00:23:24,530 God, I should have told my mom about us. 231 00:23:24,736 --> 00:23:26,727 Why ruin their party, though? 232 00:23:26,938 --> 00:23:32,240 I think the thing to do is just tell them after we've signed the papers. 233 00:23:34,346 --> 00:23:37,713 It felt really strange to be at that party. 234 00:23:38,383 --> 00:23:43,411 Watching them all celebrate being together all those years. 235 00:23:46,358 --> 00:23:47,882 How did it make you feel? 236 00:23:50,662 --> 00:23:51,959 I don't know. 237 00:23:53,732 --> 00:23:55,529 Tired. 238 00:24:00,672 --> 00:24:02,299 Yeah. 239 00:24:09,214 --> 00:24:11,079 I'm sorry. 240 00:24:22,060 --> 00:24:24,324 Never should've gotten off the interstate, either. 241 00:24:26,231 --> 00:24:30,565 And miss our one last great adventure together? 242 00:24:32,137 --> 00:24:33,764 Yeah. 243 00:24:48,153 --> 00:24:49,142 David. 244 00:24:50,021 --> 00:24:51,545 Sorry. 245 00:24:53,959 --> 00:24:55,483 Concierge. 246 00:24:57,762 --> 00:24:59,093 Hello? 247 00:25:00,532 --> 00:25:01,521 Hello. 248 00:25:03,201 --> 00:25:05,101 There's no one there. 249 00:25:05,737 --> 00:25:07,068 Jesus Christ. 250 00:25:08,907 --> 00:25:11,137 What the hell is that? 251 00:25:26,591 --> 00:25:28,115 Hello? 252 00:25:35,300 --> 00:25:36,494 You heard that, right? 253 00:25:38,803 --> 00:25:40,532 Don't touch that. 254 00:25:45,043 --> 00:25:46,772 Who is it? 255 00:25:50,682 --> 00:25:52,172 - Stay there. - David, wait. 256 00:25:56,321 --> 00:25:57,788 Yeah? 257 00:26:06,898 --> 00:26:08,229 David, don't. 258 00:26:08,767 --> 00:26:10,701 It's coming from the room next door, Amy. 259 00:26:10,902 --> 00:26:12,563 I know. Don't open it. 260 00:26:28,620 --> 00:26:30,781 Yeah, what do you need? 261 00:26:35,226 --> 00:26:36,750 Hello? 262 00:26:39,998 --> 00:26:42,967 When we walked over here, were there any cars in the parking lot? 263 00:26:43,168 --> 00:26:44,658 Just check. 264 00:26:50,442 --> 00:26:51,773 There's a truck. 265 00:26:51,977 --> 00:26:54,810 It's probably the manager guy's. 266 00:27:02,487 --> 00:27:06,856 I don't know what the deal is, but it's a little late for this shit, okay? 267 00:27:07,058 --> 00:27:08,184 So... 268 00:27:09,961 --> 00:27:11,826 Close the door, David. 269 00:27:16,868 --> 00:27:18,358 Close the door. 270 00:27:19,571 --> 00:27:22,335 - Damn it. Why mess with them? - I'm not messing with them. 271 00:27:22,540 --> 00:27:25,270 I'm just trying to figure out what they're doing. 272 00:27:26,678 --> 00:27:28,168 Just wait there. 273 00:27:35,020 --> 00:27:37,079 Who is it? 274 00:27:57,308 --> 00:28:00,368 I don't know what your problem is, asshole. 275 00:28:01,813 --> 00:28:05,305 How long can they fucking go on with this? Goddamn it. 276 00:28:07,452 --> 00:28:08,817 Oh, David, don't. 277 00:28:09,020 --> 00:28:12,217 I'm gonna call the manager and tell him someone's bothering us. 278 00:28:25,637 --> 00:28:27,434 Why don't you open the door? 279 00:28:30,075 --> 00:28:32,600 Play some games? I'll play some fucking games with you. 280 00:28:38,450 --> 00:28:40,884 That's real funny, jerk-off. 281 00:28:41,920 --> 00:28:43,649 - Lock the door. - Where are you going? 282 00:28:43,855 --> 00:28:46,016 I'm gonna go take care of this prick. 283 00:29:14,819 --> 00:29:16,650 Everything all right, Mr. Fox? 284 00:29:16,855 --> 00:29:19,585 No, because the asshole in the room right beside us... 285 00:29:19,791 --> 00:29:21,986 ...keeps banging on the walls and he won't stop. 286 00:29:22,193 --> 00:29:23,558 You got any ideas? 287 00:29:23,762 --> 00:29:26,754 - The room beside you? - Yeah, Room 3. 288 00:29:26,965 --> 00:29:29,433 I go over to talk to the guy to get him to stop... 289 00:29:29,634 --> 00:29:31,261 ...but he just keeps doing it. 290 00:29:31,469 --> 00:29:34,905 So I gotta say, I don't know what his problem is. 291 00:29:35,106 --> 00:29:38,906 Now, that is very strange seeing as you folks... 292 00:29:39,110 --> 00:29:41,271 ...are the only guests I got in here tonight. 293 00:29:41,479 --> 00:29:45,074 Well, somebody's in there, okay? And I gotta say, I'm pretty exhausted. 294 00:29:45,283 --> 00:29:47,547 You sure it's Room 3? 295 00:29:47,752 --> 00:29:50,016 Yeah, we're in the corner, right? Number 4? 296 00:29:50,221 --> 00:29:53,748 Well, it's the room right beside us, with the big rusty 3 on it, okay? 297 00:29:53,958 --> 00:29:57,052 - So I'm pretty sure. - Okay, okay. 298 00:29:57,962 --> 00:30:01,420 Every once in a blue moon, a college kid or drifter... 299 00:30:01,633 --> 00:30:04,534 ...will sneak in through the window for a good night's sleep. 300 00:30:04,736 --> 00:30:08,638 The cleaning lady will find trash on the floor or shit in the toilet. 301 00:30:08,840 --> 00:30:11,502 Usually they don't cause much of a disturbance, so... 302 00:30:11,709 --> 00:30:14,337 - Well, this one is, okay? - Let me go check it out for you. 303 00:30:14,546 --> 00:30:17,447 And if those work, I'd think about bringing one. 304 00:30:19,150 --> 00:30:22,517 - I am ass-tired of shooting at crows. - Give me a hand. 305 00:30:42,473 --> 00:30:44,031 Fuck it. 306 00:30:45,276 --> 00:30:46,106 It's okay. 307 00:30:50,949 --> 00:30:52,746 So, what happened? What did he say? 308 00:30:52,951 --> 00:30:56,614 He just thinks it's some drunk. He's gonna take care of it. 309 00:30:56,955 --> 00:30:58,855 - Did you hear anything else? - No. 310 00:30:59,057 --> 00:31:01,457 I was hoping I would and I'd know what they were. 311 00:31:01,659 --> 00:31:06,460 I'm sure they just saw me walk over there and then they took off. 312 00:31:06,664 --> 00:31:11,101 Now we get to enjoy this luxury resort in peace and quiet. 313 00:31:11,302 --> 00:31:13,202 David, maybe we should just leave. 314 00:31:14,672 --> 00:31:16,333 Just go back to the car. 315 00:31:16,541 --> 00:31:19,601 I'm not gonna walk anymore tonight, okay? 316 00:31:19,811 --> 00:31:22,041 Let's just gut it out here for a few hours. 317 00:31:22,247 --> 00:31:25,444 We'll get the car fixed and we can just get the hell out of here. 318 00:31:25,683 --> 00:31:26,843 - Okay? - Okay. 319 00:31:27,051 --> 00:31:28,416 Okay. 320 00:31:33,491 --> 00:31:36,085 You're not watching that right now? 321 00:31:36,327 --> 00:31:37,794 Well, why? 322 00:31:37,996 --> 00:31:40,430 Look, I'm just gonna unwind a little bit. 323 00:31:40,632 --> 00:31:44,466 And make sure the guy from next door is gone. 324 00:31:44,669 --> 00:31:48,765 You gotta take advantage of the perks. It's worth the extra 5 bucks. 325 00:31:51,442 --> 00:31:53,137 Or is it? 326 00:31:54,245 --> 00:31:56,076 - God. - Shit. 327 00:31:56,281 --> 00:31:57,646 What is it? 328 00:31:57,849 --> 00:32:01,478 - This bathroom's disgusting. - Yeah? 329 00:32:01,953 --> 00:32:03,420 - David? - Yes? 330 00:32:04,289 --> 00:32:06,621 That manager guy's definitely gone over there? 331 00:32:06,824 --> 00:32:08,985 Yeah, with a six-shooter. 332 00:32:09,193 --> 00:32:12,253 He's gonna take care of it, so just relax. 333 00:32:12,463 --> 00:32:15,626 Gotta make sure his only two guests are happy. 334 00:32:17,268 --> 00:32:19,793 This looks like a real library of classics. 335 00:32:28,346 --> 00:32:30,746 Come on. One more. 336 00:32:30,949 --> 00:32:32,280 Jesus. 337 00:32:32,483 --> 00:32:35,418 Bet this really gets the honeymooners in the mood. 338 00:32:38,623 --> 00:32:41,387 Can you turn that off? It's the last thing I need right now. 339 00:32:41,592 --> 00:32:44,288 Well, the least they could do is give us a little porn. 340 00:32:51,402 --> 00:32:54,303 Can't you just mute it or something, so I don't have to hear it? 341 00:33:01,679 --> 00:33:03,374 You get the fuck out of here. 342 00:33:11,923 --> 00:33:14,050 Susan! 343 00:33:28,606 --> 00:33:30,471 What? 344 00:33:37,315 --> 00:33:39,249 I told you to turn it off. 345 00:33:39,450 --> 00:33:41,782 Just get away from us! 346 00:33:47,959 --> 00:33:49,517 What is it? 347 00:33:52,663 --> 00:33:54,187 David? 348 00:33:58,202 --> 00:34:01,103 Do you see that room? From the movie? 349 00:34:02,306 --> 00:34:03,500 What about it? 350 00:34:17,622 --> 00:34:21,285 - What movie is that? - I don't fucking know. 351 00:34:41,746 --> 00:34:43,373 Fuck me. 352 00:34:43,581 --> 00:34:45,674 David, is that this room? 353 00:34:47,085 --> 00:34:49,519 It sure looks like it. 354 00:34:51,522 --> 00:34:54,423 This has to be some kind of joke, right? 355 00:34:58,629 --> 00:35:00,961 I mean, it can't be real. 356 00:35:02,433 --> 00:35:04,560 That can't be real. 357 00:35:10,108 --> 00:35:11,507 Steven. 358 00:35:13,010 --> 00:35:15,911 No, get back here. Oh, God. 359 00:35:22,753 --> 00:35:24,812 No! No! 360 00:35:25,022 --> 00:35:26,319 Oh, my God. 361 00:35:30,128 --> 00:35:31,561 What happened? 362 00:35:34,699 --> 00:35:36,098 - It's okay. - Oh, my God. 363 00:35:36,300 --> 00:35:38,291 It's okay. 364 00:35:55,820 --> 00:35:57,481 Help! 365 00:36:07,331 --> 00:36:09,265 I'm calling the police. 366 00:36:13,738 --> 00:36:16,400 - Shit. - We gotta get out of here, all right? 367 00:36:16,607 --> 00:36:19,576 All right, let's go. Wait, hold on. 368 00:36:19,777 --> 00:36:22,075 Whoever was outside, they heard the TV, right? 369 00:36:22,280 --> 00:36:23,645 So they know we watched it. 370 00:36:23,848 --> 00:36:25,713 That asshole put us in here to watch it. 371 00:36:25,983 --> 00:36:28,042 He was never gonna help. He was part of it. 372 00:36:28,252 --> 00:36:31,847 So they know we fucking watched it. They know we're gonna try to run. 373 00:36:32,056 --> 00:36:35,048 - Maybe they don't know we caught on. - No, wait a second. 374 00:36:35,259 --> 00:36:39,821 - He knows, okay? He knows. - So, what now? 375 00:36:43,935 --> 00:36:45,562 We'll climb out this way. Come on. 376 00:36:47,271 --> 00:36:49,501 It's fucking nailed shut. 377 00:36:51,475 --> 00:36:53,739 They'll hear you. Let's just sneak out the door. 378 00:36:53,945 --> 00:36:56,971 They're not just gonna let us stroll out there and call the cops. 379 00:36:57,181 --> 00:36:59,081 They're not gonna let us sit here, either. 380 00:36:59,550 --> 00:37:01,347 Fuck. 381 00:37:06,891 --> 00:37:08,085 - David. - What? 382 00:37:08,292 --> 00:37:09,953 Did you bring this? 383 00:37:11,596 --> 00:37:13,188 No. 384 00:37:13,431 --> 00:37:16,127 - I didn't bring it. - Didn't you bring that from the car? 385 00:37:16,334 --> 00:37:18,802 No, I bled all over it. I wouldn't have brought it. 386 00:37:19,003 --> 00:37:20,470 I left it in the car. 387 00:37:22,940 --> 00:37:25,568 - What's happening? - I don't know. 388 00:37:43,394 --> 00:37:45,328 Well, how'd it get in here? 389 00:37:45,529 --> 00:37:47,053 I don't know. 390 00:37:47,265 --> 00:37:48,960 Dim the lights. 391 00:37:49,367 --> 00:37:51,062 What are we doing? 392 00:37:51,836 --> 00:37:53,326 We're leaving. 393 00:37:58,142 --> 00:38:02,238 Okay, when we get outside, we're gonna go to the trees, okay? 394 00:38:02,747 --> 00:38:04,612 Where they can't see us. 395 00:38:06,417 --> 00:38:09,614 We gotta move fast, Amy. Okay? 396 00:38:29,373 --> 00:38:32,604 Okay. Okay, we're gonna run right over there, all right? 397 00:38:32,810 --> 00:38:35,005 Just stay with me. 398 00:38:47,158 --> 00:38:48,819 - Oh, my God. - Come on. 399 00:38:53,364 --> 00:38:54,456 - Fuck. - Oh, God. 400 00:38:59,570 --> 00:39:01,003 Come on. 401 00:39:26,597 --> 00:39:29,259 - Get the bathroom window open. - But it's nailed shut. 402 00:39:29,467 --> 00:39:30,593 Just try, okay? 403 00:39:31,936 --> 00:39:32,925 Turn off the light. 404 00:39:51,655 --> 00:39:53,020 David! 405 00:39:54,258 --> 00:39:56,488 They're out there, at the window. 406 00:39:56,694 --> 00:39:57,991 I've got a gun. Get away... 407 00:39:58,195 --> 00:40:01,426 ...or I swear to God, I'm gonna fucking use it. 408 00:40:12,276 --> 00:40:14,767 Oh, God, leave us alone. 409 00:40:37,501 --> 00:40:38,900 I don't see anybody. 410 00:40:40,104 --> 00:40:42,572 - Well, they wouldn't just leave. - No, they wouldn't. 411 00:40:47,645 --> 00:40:49,237 David, don't. They were in there. 412 00:40:54,452 --> 00:40:57,148 Okay. If they wanna come in here, they're gonna come in. 413 00:40:57,354 --> 00:41:00,517 It doesn't matter. We gotta find another way out of here right now. 414 00:41:03,794 --> 00:41:04,988 Fuck. 415 00:41:12,136 --> 00:41:15,071 - I need to get to that phone. - No, you're not going out there. 416 00:41:15,272 --> 00:41:17,672 Listen, Amy. It's a real phone, okay? It will help. 417 00:41:17,875 --> 00:41:20,503 They're not gonna let you get to it. Don't go out there. 418 00:41:20,711 --> 00:41:23,942 Look, look. If we stay here... 419 00:41:24,148 --> 00:41:26,309 ...we're gonna wind up like all of them. 420 00:41:28,085 --> 00:41:29,450 Please. 421 00:41:30,654 --> 00:41:33,851 Now, we know that they were outside, watching that window. 422 00:41:34,058 --> 00:41:38,154 If we can keep their attention on that, it'll give me time to get to the phone. 423 00:41:38,362 --> 00:41:40,455 Well, how can we do that? 424 00:42:24,475 --> 00:42:25,772 Fuck. 425 00:42:29,947 --> 00:42:31,574 Please hurry. 426 00:42:44,028 --> 00:42:46,223 Come on, come on. 427 00:42:49,600 --> 00:42:51,227 - 911 Emergency. - Yeah, hello. 428 00:42:51,435 --> 00:42:53,733 We need help. Some people are trying to kill us. 429 00:42:53,938 --> 00:42:55,303 Where are you located, sir? 430 00:42:55,506 --> 00:42:58,339 Me and my wife are at this motel. The Pinewood Motel. 431 00:42:58,542 --> 00:43:01,511 It's near the mountains. They've got us trapped. 432 00:43:01,712 --> 00:43:03,373 Who has you trapped, sir? 433 00:43:03,581 --> 00:43:07,574 I don't know. We just need help. The Pinewood Motel. 434 00:43:07,785 --> 00:43:10,015 Yes, sir. Do you have an address? 435 00:43:10,220 --> 00:43:13,348 No, I don't. It's near some side road. Jesus Christ, look it up. 436 00:43:13,557 --> 00:43:15,491 You're going to need to settle down, sir. 437 00:43:15,693 --> 00:43:18,992 You'll never survive if you lose control, Mr. Fox. 438 00:43:20,931 --> 00:43:24,059 And you shouldn't be wandering around in the dark by yourself. 439 00:43:50,894 --> 00:43:53,692 - Did you get anyone on the phone? - No. 440 00:44:00,604 --> 00:44:03,801 - Why the fuck are they doing this? - Listen. 441 00:44:04,842 --> 00:44:07,367 It's getting light. They're gonna want this over soon. 442 00:44:07,578 --> 00:44:10,445 We need something. What about the knife from your apple? 443 00:44:10,648 --> 00:44:12,047 It's in the car. 444 00:44:22,459 --> 00:44:24,324 Nothing in here. 445 00:44:40,177 --> 00:44:41,576 This will have to do. 446 00:44:42,880 --> 00:44:44,507 You're bleeding. 447 00:44:58,595 --> 00:45:00,586 What do you think they're doing? 448 00:45:02,633 --> 00:45:05,693 I think they're enjoying themselves. 449 00:45:54,618 --> 00:45:55,983 You let me fall asleep. 450 00:45:56,420 --> 00:45:59,753 - It was just because of your pills. - I have to be awake. 451 00:45:59,957 --> 00:46:02,790 No. Honey, I need you to stay there. 452 00:46:03,627 --> 00:46:06,721 - What? - They're watching you. 453 00:46:06,930 --> 00:46:08,056 And they're listening. 454 00:46:09,032 --> 00:46:12,729 I didn't want them to watch what I was doing, but they need to see you. 455 00:46:12,936 --> 00:46:15,837 So they don't think we're trying to get out. 456 00:46:16,039 --> 00:46:17,301 Okay? 457 00:46:19,510 --> 00:46:22,479 - Wait, what are you doing? - Going through the tapes. 458 00:46:22,679 --> 00:46:25,978 They have cameras everywhere, even outside. They edit them together. 459 00:46:26,183 --> 00:46:30,176 Remember the screaming from the TV the guy was watching in the office? 460 00:46:30,387 --> 00:46:31,854 I'm sure it was one of these. 461 00:46:33,290 --> 00:46:36,748 It's not enough they rob and kill these people, they wanna watch it too. 462 00:46:36,960 --> 00:46:38,689 Why are you watching them? 463 00:46:39,997 --> 00:46:41,294 I'm looking for mistakes. 464 00:46:43,333 --> 00:46:46,302 These people, they weren't smart. 465 00:46:46,937 --> 00:46:49,872 They thought the room would protect them and it won't. 466 00:46:50,073 --> 00:46:52,132 They can come in anytime they want. 467 00:46:53,043 --> 00:46:55,170 They just watch until they get bored. 468 00:46:55,813 --> 00:46:57,542 See? Right there. 469 00:46:57,748 --> 00:46:59,909 It happens in almost every one of these. 470 00:47:01,285 --> 00:47:02,479 He just shows up. 471 00:47:04,154 --> 00:47:06,952 Well, how'd he get inside? He wasn't in here before. 472 00:47:08,425 --> 00:47:09,949 He didn't come through the door. 473 00:47:10,561 --> 00:47:14,463 I can't tell from the others, but with this angle... 474 00:47:15,833 --> 00:47:17,460 ...right there. 475 00:47:19,002 --> 00:47:20,299 It's the bathroom. 476 00:47:21,605 --> 00:47:24,733 And that's where your apple came from. 477 00:47:26,710 --> 00:47:28,405 Just stay here. 478 00:49:05,642 --> 00:49:06,609 David. 479 00:49:07,210 --> 00:49:10,702 I saw lights. Someone's here. 480 00:49:18,956 --> 00:49:20,423 - Come on. - Wait. 481 00:49:20,624 --> 00:49:22,251 We don't know who he is. 482 00:49:22,459 --> 00:49:24,586 He's a ride out of this place. 483 00:49:24,795 --> 00:49:28,356 Yeah, unless he's one of them. What the fuck's he doing here so late? 484 00:49:31,401 --> 00:49:35,098 Maybe he's lost. That could happen. 485 00:49:35,305 --> 00:49:38,832 He looks like he's been driving a long time. He's not one of them. 486 00:49:39,910 --> 00:49:41,605 He could help us. Come on. 487 00:49:41,812 --> 00:49:44,303 Wait. You can't go out there. 488 00:49:46,550 --> 00:49:47,642 Help! 489 00:49:49,720 --> 00:49:52,052 - Over here, sir! - Help! 490 00:49:52,756 --> 00:49:54,986 Hey, come here! 491 00:50:12,776 --> 00:50:14,573 - He's coming. - No, they won't let him. 492 00:50:14,778 --> 00:50:18,145 He needs to get in the truck. The truck. I'm gonna tell him. 493 00:50:20,784 --> 00:50:22,718 - David. - What? 494 00:50:23,253 --> 00:50:24,845 - Fuck, no. - No! 495 00:50:27,157 --> 00:50:29,591 Turn around. Turn around! 496 00:50:32,029 --> 00:50:35,396 Turn around. They're behind you! 497 00:50:35,899 --> 00:50:37,867 Turn around! 498 00:50:39,002 --> 00:50:40,128 Hey! 499 00:50:42,105 --> 00:50:44,403 - Wasn't sure you were gonna make it. - You got them? 500 00:50:44,608 --> 00:50:45,700 Oh, yeah. Oh, yeah. 501 00:50:47,244 --> 00:50:49,178 That's the good stuff. 502 00:50:50,213 --> 00:50:53,842 - Oh, my God. - Okay, come on. Come on. 503 00:50:56,987 --> 00:50:58,716 - Okay, go. - What's in there? 504 00:50:58,922 --> 00:51:00,480 Go. Come on. 505 00:51:15,605 --> 00:51:18,665 We can't go in that. We don't know what's in there. 506 00:51:18,875 --> 00:51:22,402 We don't have any choice. Amy, we have to do this, okay? 507 00:51:22,612 --> 00:51:24,842 Come on. 508 00:51:25,048 --> 00:51:27,448 Just follow me. I'll lead us out of here. 509 00:51:28,585 --> 00:51:32,612 It's gonna be okay. This is gonna lead us out of here. 510 00:52:21,004 --> 00:52:24,997 - I can't. I have to go back. - We can't, they're gonna be waiting. 511 00:52:25,675 --> 00:52:28,644 - I can't breathe. - Yes, you can, all right? 512 00:52:28,845 --> 00:52:32,110 Just close your eyes, grab hold of my leg. I'm gonna lead us. 513 00:52:32,315 --> 00:52:34,010 It's not much further. 514 00:52:34,217 --> 00:52:35,946 Come on. 515 00:52:38,488 --> 00:52:40,149 It's okay. 516 00:52:42,559 --> 00:52:47,428 - David, please. It's gonna fall. - No, it's not. Come on. Come on. 517 00:52:51,168 --> 00:52:53,864 Shit. Oh, fuck. 518 00:52:54,204 --> 00:52:56,172 What? What's the matter? 519 00:52:56,373 --> 00:52:58,967 - You can't scream, Amy. - What? 520 00:52:59,176 --> 00:53:00,973 They're gonna hear you if you scream. 521 00:53:01,178 --> 00:53:03,874 Okay? Just keep moving. We're almost there. 522 00:53:06,016 --> 00:53:07,347 What's that? 523 00:53:07,551 --> 00:53:08,848 Oh, God. 524 00:53:13,823 --> 00:53:15,723 Oh, God. 525 00:53:15,926 --> 00:53:17,689 Shit. 526 00:53:32,509 --> 00:53:33,874 I see something. 527 00:53:34,077 --> 00:53:36,307 - What is it? - Door, maybe. 528 00:53:48,658 --> 00:53:50,455 Where are we? 529 00:53:56,733 --> 00:53:58,758 This is what you get. 530 00:54:00,003 --> 00:54:01,300 Where are we? 531 00:54:10,947 --> 00:54:13,677 We haven't done anything to you. 532 00:54:14,884 --> 00:54:18,547 Please, you could be my son. You could be my son. Please. 533 00:54:24,094 --> 00:54:27,825 Please, please, don't do it. Please, don't. You can't. 534 00:54:29,599 --> 00:54:31,362 Who are you guys? 535 00:54:34,304 --> 00:54:36,568 You can have anything. Anything. 536 00:54:39,109 --> 00:54:41,771 Please, don't kill me. 537 00:54:46,850 --> 00:54:48,545 Help me. 538 00:54:49,686 --> 00:54:51,347 Please don't. I'm begging you. 539 00:54:52,322 --> 00:54:53,812 You can have money. 540 00:54:54,024 --> 00:54:55,821 Let me get the door. 541 00:55:04,000 --> 00:55:07,561 Please, no. Please! 542 00:55:28,491 --> 00:55:30,391 Oh, God. 543 00:55:35,932 --> 00:55:37,490 We're no better off than we were. 544 00:55:37,701 --> 00:55:39,760 No, look, we're still alive. 545 00:55:39,969 --> 00:55:43,029 Okay, there has to be something in here we can use. 546 00:56:01,391 --> 00:56:04,053 - 911 Emergency. - Yeah, they're trying to kill us. 547 00:56:04,260 --> 00:56:07,024 I need your name and location. 548 00:56:21,077 --> 00:56:22,567 Okay. 549 00:56:24,381 --> 00:56:27,043 - Well, they're out there somewhere. - Ma'am? 550 00:56:27,250 --> 00:56:30,549 Hello? I need your name and location, ma'am. 551 00:56:31,020 --> 00:56:32,487 Ma'am? 552 00:56:33,390 --> 00:56:35,119 - Hello? - Fuck! 553 00:56:35,792 --> 00:56:37,521 Fuck! Fuck! 554 00:56:45,602 --> 00:56:47,035 Get down there after them. 555 00:56:54,711 --> 00:56:56,406 Bitch! 556 00:57:09,459 --> 00:57:11,450 They're under us! 557 00:58:57,200 --> 00:58:58,758 They'll find us in here. 558 00:58:58,968 --> 00:59:01,436 Well, we can't try to run. Not yet. 559 00:59:01,638 --> 00:59:04,607 We have to let them think we got away, let them go after us. 560 00:59:04,807 --> 00:59:06,274 Then we can try to run. 561 00:59:06,476 --> 00:59:09,570 - What if they look in here first? - Jesus, Amy. I don't know. 562 00:59:09,779 --> 00:59:12,612 I'm doing the best I can over here. 563 00:59:24,661 --> 00:59:27,095 I'm sorry. I'm sorry. 564 00:59:28,531 --> 00:59:31,557 - No, I'm sorry. - No, there's nothing to be sorry for. 565 00:59:31,768 --> 00:59:34,794 - I'm the one that got off the interstate. - No, I... 566 00:59:35,872 --> 00:59:38,272 I mean for everything else. 567 00:59:38,808 --> 00:59:40,139 I'm sorry about us. 568 00:59:41,945 --> 00:59:43,708 And about Charlie. 569 00:59:44,681 --> 00:59:46,376 I should've made sure the gate was up. 570 00:59:46,583 --> 00:59:48,483 I shouldn't have let him near the stairs. 571 00:59:48,685 --> 00:59:51,051 It's not your fault, okay? None of it was. 572 00:59:51,254 --> 00:59:52,721 It was an accident. 573 00:59:54,424 --> 00:59:59,020 Please. You have to stop blaming yourself, all right? 574 00:59:59,228 --> 01:00:01,059 No one else does. 575 01:00:01,264 --> 01:00:03,459 It's okay. It's okay. 576 01:00:10,340 --> 01:00:11,898 Listen. 577 01:00:12,108 --> 01:00:14,008 We just have to make it out of this. 578 01:00:15,011 --> 01:00:16,501 All right? 579 01:00:17,814 --> 01:00:21,079 Everything starts over once we make it out of this. 580 01:00:22,285 --> 01:00:23,809 All right? 581 01:00:24,020 --> 01:00:25,544 Promise. 582 01:00:38,401 --> 01:00:40,369 - It's the 911. - Hold on. Hold on. 583 01:00:40,570 --> 01:00:43,334 It could be one of them, like the truck driver. 584 01:00:44,007 --> 01:00:47,443 When you called 911, you didn't tell them where we were. 585 01:00:47,644 --> 01:00:49,839 Why would they be here now? 586 01:00:50,046 --> 01:00:52,207 Well, maybe they traced the call. 587 01:00:53,916 --> 01:00:57,215 Gosh. You sure it came from here? It's just me tonight. 588 01:00:57,420 --> 01:01:00,048 - And you run the place? - Oh, yeah. 589 01:01:00,256 --> 01:01:02,986 Then I won't disturb anybody if I take a look around? 590 01:01:03,192 --> 01:01:04,659 No. 591 01:01:05,461 --> 01:01:07,326 No, no. 592 01:01:07,930 --> 01:01:10,455 Haven't had a guest here in three nights. 593 01:01:17,840 --> 01:01:19,000 Slow season, huh? 594 01:01:19,208 --> 01:01:22,609 Yeah, well, all four of them. 595 01:01:30,953 --> 01:01:32,580 That happen tonight? 596 01:01:34,557 --> 01:01:36,616 These goddamn kids. 597 01:01:36,826 --> 01:01:40,421 Come around and vandalize stuff. 598 01:01:41,097 --> 01:01:43,531 I just haven't gotten around to cleaning that up. 599 01:01:44,167 --> 01:01:47,364 - Been too busy with all the guests. - That's right. 600 01:01:50,039 --> 01:01:52,701 I probably should look in these rooms. 601 01:02:03,820 --> 01:02:04,980 Wrong keys. 602 01:02:05,188 --> 01:02:07,816 Let me head back to the office. I'll be right back. 603 01:02:22,638 --> 01:02:25,539 - They're looking for us. - Maybe he's here to help us. 604 01:02:25,742 --> 01:02:29,109 No. He isn't. He wouldn't just let him walk around like that. 605 01:03:07,116 --> 01:03:08,743 Hello? 606 01:03:30,339 --> 01:03:32,500 When I called 911... 607 01:03:32,708 --> 01:03:35,575 ...it was the guy from the office that answered the phone. 608 01:04:32,668 --> 01:04:34,499 He looks scared. 609 01:04:35,137 --> 01:04:36,832 I think he has one of the tapes. 610 01:04:40,209 --> 01:04:41,369 He's gonna leave, David. 611 01:04:45,815 --> 01:04:47,680 He's leaving. 612 01:04:51,287 --> 01:04:52,515 Help us! 613 01:04:53,789 --> 01:04:55,086 No, wait, wait, wait. 614 01:04:57,994 --> 01:04:59,894 Get in the car. 615 01:05:04,333 --> 01:05:05,595 - Go. - How many are there? 616 01:05:05,801 --> 01:05:07,428 Three, I think. Come on, let's go. 617 01:05:07,637 --> 01:05:09,104 What's the matter? 618 01:05:10,673 --> 01:05:12,732 They're trying to make sure we can't leave. 619 01:05:12,942 --> 01:05:15,934 Well, I'm not gonna give them a choice. Stay here. 620 01:05:29,992 --> 01:05:31,220 Shit. 621 01:05:39,669 --> 01:05:41,432 Get out. 622 01:05:42,972 --> 01:05:45,736 Had to drag him into this, didn't you? 623 01:05:46,375 --> 01:05:49,902 You might as well have stuck that knife into his back yourself. 624 01:05:52,748 --> 01:05:55,342 Oh, my God, they killed him. David, they killed him. 625 01:06:41,030 --> 01:06:43,123 David, we're not gonna fit through there. 626 01:06:52,441 --> 01:06:54,602 Okay, they're going around the other side. 627 01:06:54,810 --> 01:06:57,779 If I can get in the office, they keep some guns there. 628 01:07:18,801 --> 01:07:20,996 - Okay, this is gonna work. - What? 629 01:07:21,203 --> 01:07:24,036 We'll leave them a trail. Watch out. 630 01:07:26,409 --> 01:07:27,774 Come on. 631 01:07:29,712 --> 01:07:32,203 They'll think you made it out. They won't look up here. 632 01:07:32,415 --> 01:07:33,939 Come on, get up here. 633 01:07:35,718 --> 01:07:37,686 Give me your foot. 634 01:07:37,887 --> 01:07:39,354 Just get up there. You got it? 635 01:07:40,956 --> 01:07:42,583 Okay. Go right over there. 636 01:07:42,792 --> 01:07:44,020 Okay. Stay still. 637 01:07:45,061 --> 01:07:46,221 What about you? 638 01:07:46,429 --> 01:07:48,397 Go to the office and get that guy's gun. 639 01:07:48,597 --> 01:07:50,121 No, don't leave me here. Please. 640 01:07:50,332 --> 01:07:54,359 I have to. It's only for a second. All right? I swear to you. 641 01:07:55,471 --> 01:07:57,029 Please, I don't wanna do this. 642 01:07:57,239 --> 01:08:00,333 No. We have to. This is our only shot. 643 01:08:00,543 --> 01:08:03,774 You just gotta be really quiet. You don't make a sound. 644 01:08:03,979 --> 01:08:05,139 Whatever happens... 645 01:08:06,382 --> 01:08:10,113 ...just don't make a sound. All right? 646 01:08:11,320 --> 01:08:12,810 We're gonna make it out of this. 647 01:08:13,022 --> 01:08:14,751 Promise? 648 01:08:15,958 --> 01:08:18,256 I promise. Now shut that. 649 01:08:26,502 --> 01:08:27,594 Amy... 650 01:08:30,306 --> 01:08:31,773 ...I love you. 651 01:09:20,589 --> 01:09:22,216 Oh, my God... 652 01:09:55,824 --> 01:09:58,418 Come on, come on. Come on. 653 01:10:12,875 --> 01:10:15,343 All right, get her out here. Let's do this thing. 654 01:10:40,536 --> 01:10:42,367 Go find her. 655 01:14:33,368 --> 01:14:35,029 What the fuck? 656 01:14:39,975 --> 01:14:41,602 God! God! 657 01:16:18,840 --> 01:16:22,571 God. Fucking... God. Fucking bitch. 658 01:16:22,778 --> 01:16:25,008 Fucking, fucking bitch. 659 01:16:25,213 --> 01:16:26,475 Fuck! 660 01:16:32,721 --> 01:16:34,086 You fucking... 661 01:16:34,957 --> 01:16:37,050 Be still now. Be still. 662 01:16:43,599 --> 01:16:45,499 Bitch. 663 01:16:46,268 --> 01:16:48,168 Fuck! 664 01:16:51,974 --> 01:16:53,805 You fucking bitch. Come on. 665 01:16:56,578 --> 01:16:59,172 Get up there. Get up there, I said. 666 01:17:00,749 --> 01:17:04,116 Get your head up. Think you were gonna walk out of here, huh? 667 01:17:04,319 --> 01:17:06,116 Fucking bitch. Put your head up. 668 01:17:06,955 --> 01:17:10,516 Look. Should've killed you last night. That's what I should've done. 669 01:17:10,726 --> 01:17:13,889 I could've killed you last night. I should've killed you last night. 670 01:17:14,096 --> 01:17:16,087 Now shut the fuck up and get your face up. 671 01:17:16,298 --> 01:17:19,699 Get your face up. Hey. Hey. Hey. 672 01:17:20,769 --> 01:17:24,034 You think you can fuck with this? You think you can fuck with me? 673 01:17:24,239 --> 01:17:26,503 Hey. Look at me. Look in my eyes. 674 01:17:26,708 --> 01:17:30,439 Look at me. Look at me. Look at me. Hey, look at me! 675 01:17:30,646 --> 01:17:31,943 Fuck you! 676 01:17:37,886 --> 01:17:39,615 Fucking bitch. 677 01:18:54,996 --> 01:18:56,395 David. 678 01:18:57,866 --> 01:18:59,663 Can you hear me? 679 01:19:02,704 --> 01:19:04,729 I'm gonna get help. 680 01:19:51,820 --> 01:19:53,082 911 Emergency. 681 01:19:53,288 --> 01:19:55,848 Please, we need your help. My husband, he's... 682 01:19:56,057 --> 01:19:59,117 - What's your name and location? - Amy Fox, at the Pinewood Motel. 683 01:19:59,327 --> 01:20:02,125 I don't know the address, but, please, you have to hurry. 684 01:20:02,330 --> 01:20:04,457 An officer already responded to that location. 685 01:20:04,666 --> 01:20:07,931 And they killed him. Please, you can't let my husband die. 686 01:20:08,136 --> 01:20:10,195 Okay, someone's on their way. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 50938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.