All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E08.720p.WEB-DL.ReEnc.QAAC.x264-xRed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:02,735 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:02,737 --> 00:00:03,936 To get home, we'll harness the power 3 00:00:03,938 --> 00:00:05,371 Of the eclipse using a mystical relic. 4 00:00:05,373 --> 00:00:07,673 Elena: What about bonnie? 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,241 Damon: She sacrificed herself so i could come back. 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,642 Where did you put your magic? 7 00:00:10,644 --> 00:00:12,444 I put it somewhere safe? 8 00:00:12,446 --> 00:00:14,313 I hate you because if i don't hate you 9 00:00:14,315 --> 00:00:15,647 Then i have to hate myself, 10 00:00:15,649 --> 00:00:17,483 And i deserve better than that. 11 00:00:17,485 --> 00:00:19,251 Enzo: She hates because she's got a thing 12 00:00:19,253 --> 00:00:20,419 For you, mate. 13 00:00:20,420 --> 00:00:21,586 Liam: I got a look at lady whitmore's labs. 14 00:00:21,589 --> 00:00:23,455 It turns out the injury doesn't exist anymore. 15 00:00:23,457 --> 00:00:27,793 You're not just a liar, but you're a liar with secrets. 16 00:00:27,795 --> 00:00:28,594 I'm older than you. 17 00:00:28,596 --> 00:00:30,012 By 5 minutes. 18 00:00:30,013 --> 00:00:31,429 Just trying to check what page we're on. 19 00:00:31,432 --> 00:00:32,865 Luke: When the coven calls us home, 20 00:00:32,867 --> 00:00:34,633 They don't care if we're in love or not. 21 00:00:34,635 --> 00:00:39,171 You sound like dad, and that's not a compliment. 22 00:00:43,711 --> 00:00:45,611 [children screaming] 23 00:00:45,613 --> 00:00:48,380 [thumping, crashing] 24 00:00:54,021 --> 00:00:56,722 Man: Josette. 25 00:00:56,724 --> 00:00:58,490 Where are they? 26 00:00:58,492 --> 00:00:59,825 [screaming] 27 00:00:59,827 --> 00:01:01,693 [moans] 28 00:01:04,565 --> 00:01:06,698 [sobbing] 29 00:01:14,208 --> 00:01:21,447 Oh, jo. Where are they? I know you can hear me. 30 00:01:21,449 --> 00:01:24,049 [dripping] 31 00:01:31,826 --> 00:01:33,759 Jo? 32 00:01:36,230 --> 00:01:37,463 Where are they, jo? 33 00:01:37,465 --> 00:01:40,966 Hey. Everything's gonna be ok, all right? 34 00:01:40,968 --> 00:01:44,169 Everybody's just playing a game. 35 00:01:44,171 --> 00:01:45,771 You guys want to play a game? 36 00:01:45,773 --> 00:01:47,773 You want to play hide-and-seek? 37 00:01:47,775 --> 00:01:50,209 Shh. Ok. 38 00:01:54,815 --> 00:01:57,015 Come on out, jo. 39 00:01:57,017 --> 00:01:59,451 You know i won't kill you. 40 00:02:01,000 --> 00:02:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:03:03,150 --> 00:03:05,384 Wakey, wakey. 42 00:03:06,820 --> 00:03:08,620 Come here. 43 00:03:11,659 --> 00:03:12,758 Ohh. 44 00:03:12,760 --> 00:03:13,659 How did i... 45 00:03:13,661 --> 00:03:14,860 Get so lucky to arrive here 46 00:03:14,862 --> 00:03:16,428 On a private flight piloted by yours truly? 47 00:03:16,430 --> 00:03:17,896 Oh, you would have been superimpressed 48 00:03:17,898 --> 00:03:19,932 With my flying skills, but i'd already knocked you out 49 00:03:19,934 --> 00:03:22,134 With painkillers. 50 00:03:24,772 --> 00:03:25,571 Where are we? 51 00:03:25,573 --> 00:03:27,372 Portland, oregon, stomping grounds 52 00:03:27,374 --> 00:03:29,341 Of courtney love, tonya harding, 53 00:03:29,343 --> 00:03:30,809 And tons of other awesome people. 54 00:03:30,811 --> 00:03:32,144 You could have brought me anywhere 55 00:03:32,146 --> 00:03:34,846 In the world, and you took me to portland? 56 00:03:34,848 --> 00:03:36,615 This is where i grew up. 57 00:03:36,617 --> 00:03:38,017 Ow! 58 00:03:38,018 --> 00:03:39,418 I've been counting eclipses since i was 59 00:03:39,420 --> 00:03:41,453 Imprisoned on this empty planet, 60 00:03:41,455 --> 00:03:44,022 And according to my running tally, i've been here 61 00:03:44,024 --> 00:03:47,793 For 6,771 supernaturally repeating days, 62 00:03:47,795 --> 00:03:50,662 So in the real world, which we'll never get back to because 63 00:03:50,664 --> 00:03:53,398 You sent your magic away in a teddy bear, 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,901 Today's my favorite day of the year. 65 00:03:55,903 --> 00:03:58,570 And what day is that? 66 00:03:58,572 --> 00:04:00,539 Thanksgiving. 67 00:04:01,475 --> 00:04:04,142 I'm cooking you dinner. 68 00:04:08,682 --> 00:04:11,383 [music playing] 69 00:04:13,053 --> 00:04:14,386 I'm a vampire. 70 00:04:14,388 --> 00:04:17,689 I don't know. Maybe a little less emphasis on vampire. 71 00:04:17,691 --> 00:04:20,525 I'm...A vampire. 72 00:04:21,395 --> 00:04:25,397 I mean, there's only so many ways you can say it. 73 00:04:25,399 --> 00:04:26,565 Well, maybe liam will stop digging 74 00:04:26,567 --> 00:04:28,533 Into lady whitmore's miraculous recovery, 75 00:04:28,535 --> 00:04:30,002 And you won't have to complain. 76 00:04:30,004 --> 00:04:31,470 Or he'll keep digging, realize that i force-fed 77 00:04:31,472 --> 00:04:33,672 Her my vampire blood, and then just bail. 78 00:04:33,674 --> 00:04:37,409 Ok. You know all of this can go away with one fell mind wipe. 79 00:04:37,411 --> 00:04:42,347 So lie and lie again and again and again. 80 00:04:42,349 --> 00:04:44,082 Ok. If you want to tell him the truth, 81 00:04:44,084 --> 00:04:45,984 I support you 100%, 82 00:04:45,986 --> 00:04:47,319 But if you're rushing into this to escape 83 00:04:47,321 --> 00:04:50,255 Some conflicted feelings over a certain ex 84 00:04:50,257 --> 00:04:51,456 Who just came back into your life, 85 00:04:51,458 --> 00:04:56,662 Then i suggest you keep your fangs to yourself. 86 00:04:56,664 --> 00:04:57,829 -Jo. -Hi. 87 00:04:57,831 --> 00:04:58,730 Where's alaric? 88 00:04:58,732 --> 00:04:59,998 Don't kill the messenger. 89 00:05:00,000 --> 00:05:03,168 Something about an impromptu guys' weekend. 90 00:05:03,170 --> 00:05:04,436 You can't miss friendsgiving. 91 00:05:04,438 --> 00:05:06,038 I mean, matt and jeremy are already cleaning up 92 00:05:06,040 --> 00:05:09,274 The whole tripp mess, and caroline's mom has to work. 93 00:05:09,276 --> 00:05:11,310 We're already low on friends as it is. 94 00:05:11,312 --> 00:05:12,611 Well, if it's any consolation, 95 00:05:12,613 --> 00:05:14,313 Our thanksgiving was roadside chili. 96 00:05:14,315 --> 00:05:16,982 Hey. Were you invited to friendsgiving? 97 00:05:16,984 --> 00:05:20,819 Of course. Caroline demanded i bring string beans. 98 00:05:20,821 --> 00:05:21,586 Huh. 99 00:05:21,588 --> 00:05:22,921 Why? Were you not invited? 100 00:05:22,923 --> 00:05:24,056 -Nope. -Ooh, boy. 101 00:05:24,058 --> 00:05:27,159 You messed with the wrong girl's feelings. Heh heh. 102 00:05:27,161 --> 00:05:28,827 Elena: What do you mean bonnie's 103 00:05:28,829 --> 00:05:29,861 In the prison world? 104 00:05:29,863 --> 00:05:31,330 Damon said that she wasn't there, 105 00:05:31,332 --> 00:05:34,933 That she found peace with-- 106 00:05:34,935 --> 00:05:36,201 Why didn't he tell me this? 107 00:05:36,203 --> 00:05:37,803 Why wouldn't i consult you in a decision that 108 00:05:37,805 --> 00:05:40,005 Might permanently change your life? 109 00:05:40,007 --> 00:05:42,107 Hmm. I wonder. 110 00:05:42,109 --> 00:05:43,508 He didn't want to get your hopes up. 111 00:05:43,510 --> 00:05:46,311 He honestly thought bonnie died trying to free him. 112 00:05:46,313 --> 00:05:47,646 If she sent her teddy bear over, 113 00:05:47,648 --> 00:05:49,448 It could mean she's still-- 114 00:05:49,450 --> 00:05:50,782 Bonnie's still alive? 115 00:05:50,784 --> 00:05:51,783 Oh, my god! 116 00:05:51,784 --> 00:05:52,783 Yeah. So we're in portland right now, 117 00:05:52,786 --> 00:05:56,254 Trying to track down some gemini thing. 118 00:05:56,256 --> 00:05:57,656 Ascendant. 119 00:05:57,658 --> 00:05:59,024 This is amazing. 120 00:05:59,025 --> 00:06:00,391 Alaric, you might want to keep the news to yourself. 121 00:06:00,394 --> 00:06:01,693 I checked this lead 4 months ago. 122 00:06:01,695 --> 00:06:04,463 It was a dead end. 123 00:06:04,465 --> 00:06:06,264 Stefan sends his love. 124 00:06:06,266 --> 00:06:08,467 Wait. What-- 125 00:06:15,676 --> 00:06:18,343 Bonnie's alive? 126 00:06:18,345 --> 00:06:20,512 Hee hee! 127 00:06:22,082 --> 00:06:23,949 Alaric: Is that the reason caroline assigned me 128 00:06:23,951 --> 00:06:27,152 The turkey and the cranberries? Stefan wasn't invited. 129 00:06:27,154 --> 00:06:28,620 See what you did? Now we're pulling your weight. 130 00:06:28,622 --> 00:06:30,288 I really hope you figure this out before christmas. 131 00:06:30,290 --> 00:06:33,358 Yeah. Well, i'm glad you're both finding amusement in this. 132 00:06:33,360 --> 00:06:34,559 Why don't you just date her, 133 00:06:34,561 --> 00:06:35,794 Put us all out of our misery? 134 00:06:35,796 --> 00:06:37,729 Because i don't think about her that way. She's my friend. 135 00:06:37,731 --> 00:06:38,830 Who would make a great girlfriend. 136 00:06:38,832 --> 00:06:41,533 Look. One, she's hot objectively. 137 00:06:41,535 --> 00:06:42,868 Two, she puts up with you. 138 00:06:42,870 --> 00:06:45,737 Big plus. 3, very, very well organized. 139 00:06:45,739 --> 00:06:46,705 Organizational skills? 140 00:06:46,707 --> 00:06:49,074 There are no drawbacks to this woman, stefan. 141 00:06:49,076 --> 00:06:51,309 Eh, she did sleep with you. 142 00:06:51,311 --> 00:06:52,778 See? Another plus. 143 00:06:52,780 --> 00:06:55,380 Oh! Look. We're here. 144 00:06:55,382 --> 00:06:59,684 Behold the gemini coven exactly how it looked 145 00:06:59,686 --> 00:07:01,753 4 months ago. 146 00:07:08,796 --> 00:07:11,329 Ah. Memories. 147 00:07:20,374 --> 00:07:22,908 Pitter-patter of little siblings' feet, 148 00:07:22,910 --> 00:07:25,444 Witchy-woo, chanting in the air, 149 00:07:25,446 --> 00:07:28,046 Mom and dad calling me an abomination. 150 00:07:28,048 --> 00:07:30,148 Why did you want to come back here? 151 00:07:30,150 --> 00:07:31,817 Because i can finally show it to someone. 152 00:07:31,819 --> 00:07:33,351 My coven goes out of their way to make sure 153 00:07:33,353 --> 00:07:36,855 No one finds us, but since they're not here 154 00:07:36,857 --> 00:07:39,791 To be paranoid freak shows, 155 00:07:39,793 --> 00:07:43,528 Mi casa es su casa. 156 00:07:43,530 --> 00:07:44,863 Come on. 157 00:07:48,502 --> 00:07:51,336 Like i said, uh, 3,000 miles ago, 158 00:07:51,338 --> 00:07:52,537 It's not here. 159 00:07:52,539 --> 00:07:53,705 Can we, uh, go home now, please? 160 00:07:53,707 --> 00:07:55,106 You know what? Check the gps again. 161 00:07:55,108 --> 00:07:56,775 Just because we don't see anything doesn't 162 00:07:56,777 --> 00:07:57,843 Mean it doesn't exist. 163 00:07:57,845 --> 00:08:01,179 Not unlike caroline's feelings for stefan. 164 00:08:01,181 --> 00:08:03,114 Hilarious. Keep them coming. 165 00:08:03,116 --> 00:08:05,383 [high voice] oh, no. Is stefan feeling sensitive 166 00:08:05,385 --> 00:08:07,686 About ruining his friendship with caroline? 167 00:08:07,688 --> 00:08:11,056 She really liked him, and he broke her heart. 168 00:08:11,058 --> 00:08:12,657 See, stefan? 169 00:08:12,659 --> 00:08:13,725 Even the bear knew. 170 00:08:13,727 --> 00:08:15,393 I saw that from a mile away, 171 00:08:15,395 --> 00:08:17,896 And my brain's made of cotton. 172 00:08:17,898 --> 00:08:19,664 Give me this. 173 00:08:34,848 --> 00:08:36,515 [normal voice] ms. Cuddles one, 174 00:08:36,517 --> 00:08:40,418 Invisible creepy mansion zero. 175 00:08:50,731 --> 00:08:53,064 [music playing] 176 00:08:53,066 --> 00:08:55,800 Where do you want the stuffing? 177 00:08:55,802 --> 00:08:57,202 Well, hello to you, too. 178 00:08:57,204 --> 00:08:59,271 Jo: I'll take that. 179 00:08:59,273 --> 00:09:02,107 Hi. I'm jo. 180 00:09:02,109 --> 00:09:06,044 You look--have we met before? 181 00:09:06,046 --> 00:09:07,779 Liv, and no, but you're dating 182 00:09:07,781 --> 00:09:08,980 My occult studies professor, 183 00:09:08,982 --> 00:09:10,782 Which i guess somehow earned you 184 00:09:10,784 --> 00:09:14,119 An invite for thanksgiving dinner. 185 00:09:14,121 --> 00:09:16,655 Nice to meet you, too. 186 00:09:19,359 --> 00:09:20,725 Where's luke? 187 00:09:20,726 --> 00:09:22,092 He's outside testing a new filter on his phone. 188 00:09:22,095 --> 00:09:24,896 He's making me this stupid retrospective video 189 00:09:24,898 --> 00:09:26,498 For our birthday. 190 00:09:26,500 --> 00:09:30,035 22. Go us. 191 00:09:31,705 --> 00:09:34,573 [mouths] what's with her? 192 00:09:36,243 --> 00:09:38,843 Liam, hey. You're here. 193 00:09:38,845 --> 00:09:41,313 Bearing the white wine of surrender. 194 00:09:41,315 --> 00:09:42,547 I owe you an apology. 195 00:09:42,549 --> 00:09:45,083 I checked lady whitmore's medical records again, 196 00:09:45,085 --> 00:09:46,351 And everything was normal, 197 00:09:46,353 --> 00:09:48,453 Which i would have known if i had double-checked 198 00:09:48,455 --> 00:09:49,854 Them before making accusations that 199 00:09:49,856 --> 00:09:54,859 Were unfounded, baseless, dickish. 200 00:09:54,861 --> 00:09:56,828 Is that enough adjectives? 201 00:09:56,830 --> 00:09:59,064 Getting there. 202 00:09:59,066 --> 00:10:02,901 Jo: Am i glad to see you. 203 00:10:02,903 --> 00:10:04,803 You, too, liam. 204 00:10:07,474 --> 00:10:09,574 Come on. 205 00:10:10,410 --> 00:10:11,509 Would you mind? 206 00:10:11,511 --> 00:10:14,846 -Yeah. -Thanks. 207 00:10:14,848 --> 00:10:17,515 Hey. Um, did you... 208 00:10:17,517 --> 00:10:19,417 Risk my career switching lady whitmore's 209 00:10:19,419 --> 00:10:21,820 Medical chart? 210 00:10:21,822 --> 00:10:24,122 I'm glad it worked. 211 00:10:24,124 --> 00:10:27,292 Yeah. Thank you. 212 00:10:32,366 --> 00:10:33,565 [doorbell rings] 213 00:10:33,567 --> 00:10:35,100 Stefan: Anybody want to take a stab at how 214 00:10:35,102 --> 00:10:38,103 Bonnie's teddy bear undid whatever was cloaking this place? 215 00:10:38,105 --> 00:10:39,571 He said without laughing. 216 00:10:39,573 --> 00:10:41,039 Jo told me she got rid of her magic 217 00:10:41,041 --> 00:10:45,810 By putting it away for safekeeping. 218 00:10:45,812 --> 00:10:48,346 Maybe bonnie put her magic away in this. 219 00:10:48,348 --> 00:10:53,051 Why would bonnie put her magic in ms. Cuddles? 220 00:10:53,053 --> 00:10:56,588 To keep kai from using her to get out. 221 00:11:03,196 --> 00:11:06,831 Can't say i miss that. 222 00:11:06,833 --> 00:11:09,267 It's all yours, brother. 223 00:11:30,390 --> 00:11:33,091 [music playing] 224 00:11:35,062 --> 00:11:36,961 That smells great. 225 00:11:36,963 --> 00:11:40,949 Not exactly a turkey dinner, 226 00:11:40,950 --> 00:11:44,936 But it's what my family had in the fridge on may 10, 1994. 227 00:11:44,938 --> 00:11:46,204 Don't touch that. 228 00:11:46,206 --> 00:11:48,740 Heh. Your pager? Why? 229 00:11:48,742 --> 00:11:51,743 Because it's brand-new, looks cool, 230 00:11:51,745 --> 00:11:54,879 And i don't want you to bust it. 231 00:11:56,149 --> 00:11:58,483 Listen, kai. My magic's gone, 232 00:11:58,485 --> 00:12:01,386 Which means we will be stuck here forever. 233 00:12:01,388 --> 00:12:03,788 Why don't we just divide the world in half 234 00:12:03,790 --> 00:12:05,190 And go our separate ways? 235 00:12:05,192 --> 00:12:05,957 I get it. 236 00:12:05,959 --> 00:12:07,358 I knocked you out, kidnapped you 237 00:12:07,360 --> 00:12:08,359 Against your will. 238 00:12:08,361 --> 00:12:09,994 You don't see i'm trying to apologize? 239 00:12:09,996 --> 00:12:11,062 I will never trust you 240 00:12:11,064 --> 00:12:13,131 Or like you or enjoy your company 241 00:12:13,133 --> 00:12:14,532 For so much as one second, 242 00:12:14,534 --> 00:12:16,101 So just quit trying. 243 00:12:16,103 --> 00:12:19,337 Just let me leave here unharmed. 244 00:12:19,339 --> 00:12:23,241 Fine. Can we at least have one last dinner conversation 245 00:12:23,243 --> 00:12:26,277 Before my eternity of aloneness resumes? 246 00:12:26,279 --> 00:12:28,713 So you agree? 247 00:12:28,714 --> 00:12:31,148 One last dinner, and then we peacefully 248 00:12:31,151 --> 00:12:33,017 Go our separate ways. 249 00:12:33,019 --> 00:12:36,421 In the spirit of thanksgiving, i'll even let you take my car. 250 00:12:39,359 --> 00:12:41,426 How can i help? 251 00:12:42,329 --> 00:12:44,229 All right! If everyone could gather 252 00:12:44,231 --> 00:12:47,132 Around the table at their assigned seats, 253 00:12:47,134 --> 00:12:47,999 Then, um-- 254 00:12:48,001 --> 00:12:50,602 Oh. Sorry i'm late. 255 00:12:50,604 --> 00:12:52,804 We will each share something that we are 256 00:12:52,806 --> 00:12:57,175 Thankful for in 100 words or less, so... 257 00:12:57,177 --> 00:12:58,676 Do you want a drink? 258 00:12:58,678 --> 00:13:00,945 Once we sit, there's a good chance caroline 259 00:13:00,947 --> 00:13:02,247 Won't let anyone get up. 260 00:13:02,249 --> 00:13:04,182 I'm not really in the mood. 261 00:13:04,184 --> 00:13:06,251 Did i do something to piss you off? 262 00:13:06,253 --> 00:13:10,121 No, tyler. You didn't. 263 00:13:10,123 --> 00:13:14,659 Luke: Uh, anyone want to see some embarrassing baby videos of liv? 264 00:13:14,661 --> 00:13:16,027 Oh. You know what? Now would actually be 265 00:13:16,029 --> 00:13:18,229 An excellent time just to shut down anything 266 00:13:18,231 --> 00:13:20,832 With an on-off button. 267 00:13:20,834 --> 00:13:22,233 Young jo: Whoever wins has to make... 268 00:13:22,235 --> 00:13:23,868 Caroline: No. Please let the food get cold. 269 00:13:23,870 --> 00:13:28,039 Whatever that is is far more important. 270 00:13:28,041 --> 00:13:30,942 Young jo: Happy birthday! Wave to me! 271 00:13:30,944 --> 00:13:33,278 -Hi, josie. -Hi, josie. 272 00:13:33,280 --> 00:13:34,846 Young jo: How old are you? 273 00:13:34,848 --> 00:13:35,947 Twins: 4. 274 00:13:35,949 --> 00:13:36,848 How do you add that? 275 00:13:36,850 --> 00:13:38,416 You guys want to do some numbers? 276 00:13:38,418 --> 00:13:40,618 Ok. What's one plus one? 277 00:13:40,620 --> 00:13:41,553 Two! 278 00:13:41,555 --> 00:13:42,720 Two plus two? 279 00:13:42,722 --> 00:13:43,621 -4! -Nice. 280 00:13:43,623 --> 00:13:44,756 What are you watching? 281 00:13:44,758 --> 00:13:47,492 Elena: That kind of sounds like your voice. 282 00:13:47,494 --> 00:13:49,961 That is my voice. 283 00:13:51,765 --> 00:13:54,165 I took that video 18 years ago 284 00:13:54,167 --> 00:13:56,801 At a birthday party for the twins. 285 00:13:56,803 --> 00:13:58,937 Oh, my god. 286 00:14:01,541 --> 00:14:04,242 Lukas and olivia? 287 00:14:04,244 --> 00:14:06,544 Jo as in josette? 288 00:14:06,546 --> 00:14:10,949 Elena: Hang on. You guys know each other? 289 00:14:10,951 --> 00:14:13,151 I'm their sister. 290 00:14:18,625 --> 00:14:19,991 Alaric: Jo lived here. 291 00:14:19,993 --> 00:14:22,093 There's a drawer inside full of stuff, 292 00:14:22,095 --> 00:14:26,064 Newspaper articles about jo's medical clamp, 293 00:14:26,066 --> 00:14:27,932 Pictures of her as a kid, 294 00:14:27,934 --> 00:14:29,500 Pictures of her as a teenager. 295 00:14:29,502 --> 00:14:32,036 Hold, please. Rewind. 296 00:14:32,038 --> 00:14:34,239 That's kai from planet 1994. 297 00:14:34,241 --> 00:14:36,241 Stefan: Wait. Jo is his sister? 298 00:14:36,243 --> 00:14:38,042 Either that, or they both have a thing 299 00:14:38,044 --> 00:14:39,744 For cosby sweaters. 300 00:14:39,746 --> 00:14:43,147 Man: I didn't know i had guests. 301 00:14:43,149 --> 00:14:44,282 You've met kai? 302 00:14:44,284 --> 00:14:46,451 Met him? Watched him die, 303 00:14:46,453 --> 00:14:49,087 Watched him come back to life. 304 00:14:49,089 --> 00:14:50,955 Why? You know him? 305 00:14:50,957 --> 00:14:54,392 Yeah. He's my son. 306 00:14:54,394 --> 00:14:56,494 I'm joshua parker. 307 00:14:56,496 --> 00:14:57,762 Damon salvatore. 308 00:14:57,764 --> 00:14:59,330 Invisique. 309 00:14:59,332 --> 00:15:00,732 What the hell just happened? 310 00:15:00,734 --> 00:15:02,800 I don't know. 311 00:15:03,470 --> 00:15:05,003 What's wrong with you guys? 312 00:15:05,005 --> 00:15:08,139 They can't see you anymore, damon, 313 00:15:08,141 --> 00:15:10,842 Which means they also can't see this. 314 00:15:10,844 --> 00:15:14,412 Ohh! No! 315 00:15:27,227 --> 00:15:29,294 Caroline: So if you don't know each other, 316 00:15:29,296 --> 00:15:30,728 Then how did you all just happen to end up 317 00:15:30,730 --> 00:15:32,630 At the same tiny liberal arts school? 318 00:15:32,632 --> 00:15:36,234 We had a family friend here--sheila bennett. 319 00:15:36,236 --> 00:15:38,102 Elena: You knew bonnie's grams? 320 00:15:38,104 --> 00:15:39,704 She took me under her wing. 321 00:15:39,706 --> 00:15:42,073 She also helped my family put kai away. 322 00:15:42,075 --> 00:15:46,277 Kai? Wh--kai as in damon's kai? 323 00:15:46,279 --> 00:15:48,112 As in our brother, my twin. 324 00:15:48,114 --> 00:15:49,781 There are two sets of twins in your family? 325 00:15:49,783 --> 00:15:53,384 Luke: Yeah, there were until my coven put kai in a prison world. 326 00:15:53,386 --> 00:15:55,353 Now there's just luke and me. 327 00:15:55,355 --> 00:15:58,156 I'm sorry. Did you say coven? 328 00:15:58,158 --> 00:16:00,825 Oh, my god. Liam... 329 00:16:00,827 --> 00:16:01,559 Is still here. 330 00:16:01,561 --> 00:16:04,595 Tyler: I think he meant oven. 331 00:16:04,597 --> 00:16:05,730 Yeah. 332 00:16:05,731 --> 00:16:06,864 Oh, look! We don't have a wine opener 333 00:16:06,866 --> 00:16:07,799 On the table. 334 00:16:07,801 --> 00:16:09,701 Liam, you have a wine opener in your room. 335 00:16:09,703 --> 00:16:11,869 Why don't you get it? 336 00:16:11,871 --> 00:16:14,372 Take your time. 337 00:16:14,374 --> 00:16:16,975 As you were saying, you put kai away? 338 00:16:16,977 --> 00:16:19,043 Kai killed 4 of our bothers and sisters 339 00:16:19,045 --> 00:16:20,945 To make a point, but he was really 340 00:16:20,947 --> 00:16:22,981 Targeting lukas and olivia. 341 00:16:22,983 --> 00:16:24,883 Why them? 342 00:16:24,884 --> 00:16:26,784 Because in our coven, twins are in line 343 00:16:26,786 --> 00:16:27,919 To be leaders. 344 00:16:27,921 --> 00:16:30,989 Hence our lame-ass name--gemini. 345 00:16:30,991 --> 00:16:32,290 Kai wanted to be the leader, 346 00:16:32,292 --> 00:16:33,524 But that wasn't possible 347 00:16:33,526 --> 00:16:36,627 If lukas and olivia were alive. 348 00:16:38,231 --> 00:16:41,132 So i protected them with magic. 349 00:16:44,471 --> 00:16:47,638 Which just pissed him off more. 350 00:16:47,640 --> 00:16:49,741 Where are they? 351 00:16:49,743 --> 00:16:52,410 My brother was born without his own magic. 352 00:16:52,412 --> 00:16:54,479 He can only draw it from others. 353 00:16:54,481 --> 00:16:56,280 It made him feel like a freak. 354 00:16:56,282 --> 00:16:57,849 My parents saw him acting out, 355 00:16:57,851 --> 00:17:00,385 Isolating himself, and they realized that 356 00:17:00,387 --> 00:17:03,121 He'd never be capable of leading our coven, 357 00:17:03,123 --> 00:17:05,690 So he kept having children until another set 358 00:17:05,692 --> 00:17:07,592 Of twins were born. 359 00:17:07,594 --> 00:17:09,227 [whimpers] 360 00:17:13,400 --> 00:17:17,368 Kai figured it out, and he snapped. 361 00:17:17,370 --> 00:17:20,438 Where are they? 362 00:17:21,541 --> 00:17:23,041 Unh! 363 00:17:23,043 --> 00:17:25,343 Aah! 364 00:17:25,345 --> 00:17:27,945 [sobbing] 365 00:17:35,488 --> 00:17:37,221 [moans] 366 00:17:39,859 --> 00:17:44,162 Oh. Ohh. 367 00:17:46,599 --> 00:17:49,167 Just need some information. 368 00:17:49,169 --> 00:17:50,601 Not looking to make enemies. 369 00:17:50,603 --> 00:17:52,670 Funny way of showing it, buddy. 370 00:17:52,672 --> 00:17:54,005 You were trapped with kai. 371 00:17:54,007 --> 00:17:56,707 I need to know how you got out. 372 00:17:56,709 --> 00:17:57,942 Ohh. 373 00:17:57,943 --> 00:17:59,176 Strangest 4 months of my life. 374 00:17:59,179 --> 00:18:01,212 That whole repeating the day thing, 375 00:18:01,214 --> 00:18:03,648 Phew, disconcerting. 376 00:18:03,650 --> 00:18:04,949 Is kai still there? 377 00:18:04,951 --> 00:18:07,185 Yeah, he is with my friend bonnie, 378 00:18:07,187 --> 00:18:09,287 Which leads me to why i'm here. 379 00:18:09,289 --> 00:18:11,656 Does kai know how to escape? 380 00:18:12,692 --> 00:18:15,059 Look. I'll tell you everything you want to know, 381 00:18:15,061 --> 00:18:18,129 But first, i need something from you. 382 00:18:18,131 --> 00:18:19,363 It's round, about yea big, 383 00:18:19,365 --> 00:18:22,767 A bunch of little gears and wheels and things. 384 00:18:22,769 --> 00:18:24,869 It's a lot harder to describe than i thought. 385 00:18:24,871 --> 00:18:27,305 The ascendant. 386 00:18:27,307 --> 00:18:29,874 Yeah. You know it. Where is it? 387 00:18:29,876 --> 00:18:33,144 Why would i give you the key to my son's prison? 388 00:18:33,146 --> 00:18:36,180 Because i'll say please. 389 00:18:36,182 --> 00:18:38,249 Do you have any idea what it feels like to 390 00:18:38,251 --> 00:18:41,018 Come home and find 4 of your children dead, 391 00:18:41,020 --> 00:18:44,956 Another one impaled, two running for their lives? 392 00:18:44,958 --> 00:18:48,893 Do you think that image has ever left my mind? 393 00:18:48,895 --> 00:18:52,130 He was a psychopath, so they sent him away. 394 00:18:52,132 --> 00:18:57,068 Kai went to his prison, jo dodged a bullet, 395 00:18:57,070 --> 00:19:01,172 And now the leadership falls on us. 396 00:19:01,174 --> 00:19:03,474 Ok. Well, now that we've all gotten to know each 397 00:19:03,476 --> 00:19:05,143 Other a little bit better, could someone 398 00:19:05,145 --> 00:19:06,577 Please pass the dinner rolls? 399 00:19:06,579 --> 00:19:08,112 Liv: Sorry that my family drama isn't 400 00:19:08,114 --> 00:19:10,515 Appropriate dinner conversation, caroline. 401 00:19:10,517 --> 00:19:12,550 That's not what i meant. 402 00:19:12,552 --> 00:19:14,485 Liv, just... 403 00:19:14,487 --> 00:19:16,487 Leave me alone. 404 00:19:18,925 --> 00:19:21,359 Elena: Ok. I think i may have missed something. 405 00:19:21,361 --> 00:19:23,127 If you and liv can both be the leaders 406 00:19:23,129 --> 00:19:25,696 Of your coven, why did she just get so upset? 407 00:19:25,698 --> 00:19:30,601 Because there aren't two leaders, are there, jo? 408 00:19:32,305 --> 00:19:34,305 In our coven's tradition, 409 00:19:34,307 --> 00:19:36,574 After their 22nd birthday, 410 00:19:36,576 --> 00:19:38,042 The twins merge their strength. 411 00:19:38,044 --> 00:19:41,179 The stronger one wins, absorbing their twin's power, 412 00:19:41,181 --> 00:19:45,483 And the weaker of the two... 413 00:19:45,485 --> 00:19:49,787 The weaker of the two what? 414 00:19:49,789 --> 00:19:52,356 The weaker one dies. 415 00:20:08,741 --> 00:20:11,309 Caroline's out looking for you. 416 00:20:11,311 --> 00:20:15,580 She wanted to apologize. 417 00:20:15,582 --> 00:20:17,315 Why didn't you tell me? 418 00:20:17,317 --> 00:20:18,216 What? 419 00:20:18,218 --> 00:20:20,818 That my coven requires my brother and me 420 00:20:20,820 --> 00:20:23,221 To merge when we turn 22? 421 00:20:23,223 --> 00:20:26,524 Because that's not totally screwed up. 422 00:20:26,526 --> 00:20:30,027 You're talking to a guy with a gene that turns him into a wolf. 423 00:20:30,029 --> 00:20:33,531 Look. If you don't want to merge, then don't. 424 00:20:33,533 --> 00:20:35,499 Your coven doesn't control you. 425 00:20:35,501 --> 00:20:36,601 My coven needs a leader. 426 00:20:36,603 --> 00:20:38,903 You don't understand that because you're 427 00:20:38,905 --> 00:20:40,037 Not one of us. 428 00:20:40,039 --> 00:20:42,807 You're not even supposed to be in my life. 429 00:20:42,809 --> 00:20:43,841 Let me help you. 430 00:20:43,843 --> 00:20:45,042 You can't help me. 431 00:20:45,044 --> 00:20:47,678 Why do you think i'm trying to get rid of you? 432 00:20:47,680 --> 00:20:51,249 When i look at you... 433 00:20:51,251 --> 00:20:55,286 I feel everything i don't get to have. 434 00:20:55,288 --> 00:20:56,687 I either die in the merge, 435 00:20:56,689 --> 00:20:58,656 Or i get to live with the fact that 436 00:20:58,658 --> 00:21:01,125 I killed my own brother. 437 00:21:01,127 --> 00:21:07,298 So tell me, tyler, how can you help with that? 438 00:21:14,274 --> 00:21:17,775 So when you say merge, you don't actually 439 00:21:17,777 --> 00:21:20,444 Mean merge, do you? 440 00:21:21,814 --> 00:21:23,247 That's exactly what i mean. 441 00:21:23,249 --> 00:21:26,450 If kai gets out, he'll head straight for jo. 442 00:21:26,452 --> 00:21:28,686 His ability to siphon magic will overwhelm jo, 443 00:21:28,688 --> 00:21:31,722 And she will die, and our coven will be left 444 00:21:31,724 --> 00:21:34,558 To the whims of a madman. 445 00:21:34,560 --> 00:21:38,062 Which is now moot thanks to blond and blonder, 446 00:21:38,064 --> 00:21:38,996 Thank goodness. 447 00:21:38,998 --> 00:21:40,798 Look. Let's talk about this ascendant. 448 00:21:40,800 --> 00:21:42,400 I won't let him out, damon. 449 00:21:42,402 --> 00:21:43,901 All right. I wasn't gonna say anything 450 00:21:43,903 --> 00:21:45,303 Because you're his dad and all, 451 00:21:45,305 --> 00:21:48,873 But if he gets out, i'll just kill him. 452 00:21:48,875 --> 00:21:49,807 It's that simple. 453 00:21:49,809 --> 00:21:51,575 I've watched jo her whole life. 454 00:21:51,577 --> 00:21:56,147 She's done well on her own, survived war, 455 00:21:56,149 --> 00:22:00,451 Become a doctor, but if jo merges with kai, 456 00:22:00,453 --> 00:22:02,453 She will cease to exist. 457 00:22:02,455 --> 00:22:05,089 Kai won't just be our coven's problem. 458 00:22:05,091 --> 00:22:07,725 He'll be everyone's problem. 459 00:22:11,497 --> 00:22:12,763 I think i met your dad. 460 00:22:12,765 --> 00:22:15,533 Well, that's improbable considering he lives in portland. 461 00:22:15,535 --> 00:22:19,270 Believe it or not, i'm actually in portland. 462 00:22:19,272 --> 00:22:22,973 Ric, you need to tell me what's going on right now. 463 00:22:22,975 --> 00:22:25,976 Elena: Damon's gone, as in into thin air? 464 00:22:25,978 --> 00:22:27,511 Oop. Careful. You just sounded 465 00:22:27,513 --> 00:22:29,213 Genuinely concerned for my brother. 466 00:22:29,215 --> 00:22:31,315 I don't have feelings for him anymore. 467 00:22:31,317 --> 00:22:33,017 That doesn't mean i want him to blink 468 00:22:33,019 --> 00:22:34,051 Out of existence. 469 00:22:34,053 --> 00:22:35,786 He didn't. It's some sort of cloaking spell. 470 00:22:35,788 --> 00:22:38,789 Alaric's on the phone with jo trying to figure out how to break it. 471 00:22:38,791 --> 00:22:40,791 And to think we could have all been sitting 472 00:22:40,793 --> 00:22:42,827 Around stuffed, playing board games. 473 00:22:42,829 --> 00:22:45,396 So just to be clear, jo was invited 474 00:22:45,398 --> 00:22:47,331 To friendsgiving, but i wasn't. 475 00:22:47,333 --> 00:22:49,166 Friend code states that in matters such as yours 476 00:22:49,168 --> 00:22:52,970 And caroline's i must, with no exception, take 477 00:22:52,972 --> 00:22:55,456 The side of my best friend. 478 00:22:55,457 --> 00:22:57,941 And you should just kiss and make up. It's getting weird. 479 00:22:57,944 --> 00:23:01,245 You're just mad because no one knew how to carve the turkey. 480 00:23:01,247 --> 00:23:02,747 Heh. 481 00:23:07,320 --> 00:23:09,987 How did you know that you could trust me? 482 00:23:09,989 --> 00:23:11,522 Trust you with what? 483 00:23:11,524 --> 00:23:14,058 When you were honest with me 484 00:23:14,060 --> 00:23:16,827 About what you were. 485 00:23:16,829 --> 00:23:18,796 How did you know that you could trust me 486 00:23:18,798 --> 00:23:22,233 With such a huge secret? 487 00:23:22,235 --> 00:23:24,568 It's easy. 488 00:23:24,570 --> 00:23:26,837 I was in love with you. 489 00:23:31,043 --> 00:23:33,344 You owe me dinner. 490 00:23:49,595 --> 00:23:50,928 Ric, listen to me. 491 00:23:50,930 --> 00:23:53,731 If my dad knows that you want to open kai's world, 492 00:23:53,733 --> 00:23:56,000 He'll think you're going to free him. 493 00:23:56,002 --> 00:23:58,702 He's going to retaliate. 494 00:23:58,704 --> 00:24:05,609 Phesmatos incendere ad pulvox. 495 00:24:05,611 --> 00:24:06,977 What the hell are you doing? 496 00:24:06,979 --> 00:24:08,312 And i hate to break it to you, ric, 497 00:24:08,314 --> 00:24:11,048 But you traveled 3,000 miles for nothing. 498 00:24:11,050 --> 00:24:12,316 The ascendant's with me. 499 00:24:12,318 --> 00:24:13,851 You got to be kidding me, right? 500 00:24:13,853 --> 00:24:15,152 [high-pitched frequency] 501 00:24:15,154 --> 00:24:16,787 Jo? You ok? 502 00:24:16,789 --> 00:24:18,088 Something's wrong. 503 00:24:18,090 --> 00:24:20,891 Jo? 504 00:24:20,893 --> 00:24:22,193 Jo, what's wrong? 505 00:24:22,195 --> 00:24:24,862 I think my dad... 506 00:24:24,864 --> 00:24:25,896 [gasping] 507 00:24:25,898 --> 00:24:28,332 Jo, what the hell is going on? 508 00:24:28,334 --> 00:24:30,067 Unh! 509 00:24:30,069 --> 00:24:33,137 My dad's trying to kill me. 510 00:24:33,139 --> 00:24:35,539 Aah! Ohh! 511 00:24:39,445 --> 00:24:41,345 What the hell is she talking about? 512 00:24:41,347 --> 00:24:42,480 Her dad's trying to kill her? 513 00:24:42,482 --> 00:24:44,215 Alaric: Jo, jo, answer the phone. 514 00:24:44,217 --> 00:24:46,550 Unh! 515 00:24:46,552 --> 00:24:47,418 Ric? 516 00:24:47,420 --> 00:24:48,686 Elena, what the hell's going on? 517 00:24:48,688 --> 00:24:49,787 Something's happening to jo. 518 00:24:49,789 --> 00:24:51,255 You have to find her dad and stop him 519 00:24:51,257 --> 00:24:52,490 From whatever he's doing to her. 520 00:24:52,492 --> 00:24:54,191 Well, that's gonna be problem because even if 521 00:24:54,193 --> 00:24:56,260 We could see the house i haven't been invited in. 522 00:24:56,262 --> 00:24:57,261 Invite him. 523 00:24:57,263 --> 00:24:58,262 You can come in! 524 00:24:58,264 --> 00:24:59,763 But we can't see the damn house. 525 00:24:59,765 --> 00:25:00,764 They need magic! 526 00:25:00,766 --> 00:25:04,034 [gagging, coughing] 527 00:25:04,036 --> 00:25:04,902 Crap. 528 00:25:04,903 --> 00:25:05,769 Elena, we have to do something. 529 00:25:05,771 --> 00:25:07,338 Definite signs of hemoptysis. 530 00:25:07,340 --> 00:25:08,405 Shut up, liam. 531 00:25:08,407 --> 00:25:10,074 Ask them if they see an old tree stump 532 00:25:10,076 --> 00:25:12,009 In the front yard? 533 00:25:12,011 --> 00:25:13,043 Yeah, i see it. 534 00:25:13,045 --> 00:25:14,979 Go there now! 535 00:25:19,318 --> 00:25:21,018 [music playing] 536 00:25:21,020 --> 00:25:23,787 Mmm. Mmm. 537 00:25:26,559 --> 00:25:27,992 Really? 538 00:25:27,994 --> 00:25:30,995 You've been eating that same piece 539 00:25:30,997 --> 00:25:32,797 For 45 minutes. 540 00:25:32,798 --> 00:25:34,598 Is it a crime to want to savor our last meal together? 541 00:25:34,600 --> 00:25:35,900 I had thanksgiving dinner with you. 542 00:25:35,902 --> 00:25:38,802 Now you keep up your end of the deal and give me 543 00:25:38,804 --> 00:25:41,305 Your car keys. 544 00:25:41,307 --> 00:25:43,274 I should probably teach you how the clutch works. 545 00:25:43,276 --> 00:25:44,475 It's finicky. 546 00:25:44,476 --> 00:25:45,675 Quit stalling and give me your keys. 547 00:25:45,678 --> 00:25:47,545 Fine. I'm stalling. 548 00:25:47,547 --> 00:25:52,917 Mmm. But don't you want to hear how my story ends? 549 00:25:52,919 --> 00:25:54,518 I've read the newspaper. 550 00:25:54,520 --> 00:25:56,587 You murdered your siblings, 551 00:25:56,589 --> 00:25:58,822 And your coven sent you to live in this prison world. 552 00:25:58,824 --> 00:26:04,428 My family sent me to this prison world. 553 00:26:04,430 --> 00:26:07,498 My father, 554 00:26:07,500 --> 00:26:11,468 The great coven leader who treated me like crap 555 00:26:11,470 --> 00:26:15,573 For 22 years and then locked me here. 556 00:26:15,575 --> 00:26:21,946 It's like his--like his kids didn't even matter. 557 00:26:21,948 --> 00:26:25,482 Coven always came first no matter what. 558 00:26:30,056 --> 00:26:32,489 If kai has access to an ascendant 559 00:26:32,491 --> 00:26:34,992 And is sharing his prison with the bennett witch, 560 00:26:34,994 --> 00:26:38,395 He will eventually find his way out. 561 00:26:38,397 --> 00:26:40,798 At least, this will keep him from merging. 562 00:26:40,800 --> 00:26:42,900 You're just gonna take out jo? 563 00:26:42,902 --> 00:26:47,004 The coven comes before family. 564 00:26:52,144 --> 00:26:55,613 Unh! Ugh! 565 00:27:01,721 --> 00:27:03,554 What the hell are we gonna do with a knife? 566 00:27:03,556 --> 00:27:06,657 Maybe it's jo's version of ms. Cuddles. 567 00:27:08,361 --> 00:27:10,127 [thwap] 568 00:27:10,129 --> 00:27:12,129 Nice shot. 569 00:27:24,176 --> 00:27:25,943 Invisique. 570 00:27:30,716 --> 00:27:34,518 Well, i guess the, uh, disappearing act's 571 00:27:34,520 --> 00:27:35,786 Their shtick. 572 00:27:35,788 --> 00:27:37,321 Yeah. 573 00:27:37,323 --> 00:27:40,891 Hey. Anybody hear from jo? 574 00:27:42,528 --> 00:27:44,161 You need to tell me what's going on. 575 00:27:44,163 --> 00:27:45,262 You have to get more ice. 576 00:27:45,264 --> 00:27:46,497 I'm not an idiot, elena. 577 00:27:46,499 --> 00:27:48,999 I know you're lying to me, so whatever it is, 578 00:27:49,001 --> 00:27:52,336 Just tell me, please. 579 00:27:52,338 --> 00:27:54,338 She's crashing! 580 00:27:55,975 --> 00:27:57,174 Dr. Laughlin, look at me. 581 00:27:57,176 --> 00:27:58,542 Jo, can you hear me? Jo! 582 00:27:58,544 --> 00:28:00,344 Come on, dr. Laughlin. Please wake up. 583 00:28:00,346 --> 00:28:02,579 Check for dilation. 584 00:28:05,384 --> 00:28:06,150 Holy crap. 585 00:28:06,152 --> 00:28:08,385 What the--what happened to her? 586 00:28:08,387 --> 00:28:09,620 I don't know. 587 00:28:09,622 --> 00:28:13,357 Call 911. I'll start cpr. 588 00:28:13,359 --> 00:28:15,359 Call 911, elena. We need help. 589 00:28:15,361 --> 00:28:17,561 She's about to die. 590 00:28:17,563 --> 00:28:19,663 Liam... 591 00:28:19,665 --> 00:28:24,134 Liam, there's not enough time. 592 00:28:24,136 --> 00:28:26,704 What are you doing? 593 00:28:31,644 --> 00:28:32,976 Elena, your face. 594 00:28:32,978 --> 00:28:36,780 It's ok. My blood will heal her. 595 00:28:38,584 --> 00:28:40,484 [gasps] 596 00:28:40,486 --> 00:28:42,553 Jo? 597 00:28:42,555 --> 00:28:44,655 I'm ok. 598 00:28:50,262 --> 00:28:52,896 I'll get you some water. 599 00:28:55,601 --> 00:28:58,068 Elena. Elena, stop! 600 00:29:01,340 --> 00:29:04,341 How did you do that? 601 00:29:04,343 --> 00:29:05,609 How did you do that?! 602 00:29:05,611 --> 00:29:09,413 I'm a vampire. 603 00:29:09,415 --> 00:29:12,249 You're what? 604 00:29:12,251 --> 00:29:15,953 It doesn't matter because as much as 605 00:29:15,955 --> 00:29:21,959 I like you my life is complicated enough. 606 00:29:25,698 --> 00:29:27,064 So you're not gonna remember anything 607 00:29:27,066 --> 00:29:29,066 From tonight or about lady whitmore 608 00:29:29,068 --> 00:29:31,201 Or the fact that we even dated at all. 609 00:29:31,203 --> 00:29:35,572 You're gonna go home, get some rest, 610 00:29:35,574 --> 00:29:38,876 And i'll see you at work on monday. 611 00:29:41,914 --> 00:29:44,448 I'll see you monday, elena. 612 00:29:56,328 --> 00:29:59,096 Kai: Olivia, lukas? 613 00:30:01,834 --> 00:30:04,001 Olivia? 614 00:30:06,539 --> 00:30:08,906 Lukas? 615 00:30:08,908 --> 00:30:12,910 Come out. Come out wherever you are. 616 00:30:12,912 --> 00:30:16,280 Stop! 617 00:30:16,282 --> 00:30:17,815 I'll do it. 618 00:30:17,817 --> 00:30:21,351 I'll merge with you. 619 00:30:21,353 --> 00:30:23,654 Just don't hurt anyone else. 620 00:30:23,656 --> 00:30:25,989 Bonnie: So jo agreed to the merge? 621 00:30:25,991 --> 00:30:27,224 Well, we need a celestial event, 622 00:30:27,226 --> 00:30:29,493 So the plan was to use the power of the eclipse 623 00:30:29,495 --> 00:30:31,829 Happening the next day. 624 00:30:31,831 --> 00:30:35,232 She even gathered our coven to help. 625 00:30:35,234 --> 00:30:39,603 Young jo: The power of the eclipse will merge us as one. 626 00:30:39,605 --> 00:30:42,206 You know what to say? 627 00:30:42,208 --> 00:30:44,875 Been practicing my whole life. 628 00:30:49,248 --> 00:30:51,949 Both: Sanguinem desimilus... 629 00:30:51,951 --> 00:30:56,220 Sanguinem generis fiantus. 630 00:31:02,094 --> 00:31:06,096 I don't feel anything. 631 00:31:06,098 --> 00:31:08,131 Sanguinem desimilus... 632 00:31:08,133 --> 00:31:12,436 Sanguinem generis fiantus. 633 00:31:20,079 --> 00:31:23,847 Josette, what did you do? 634 00:31:23,849 --> 00:31:26,416 Why can't i feel your magic? 635 00:31:32,658 --> 00:31:35,525 And why aren't they saying anything? 636 00:31:37,096 --> 00:31:38,695 They should be saying something. 637 00:31:38,697 --> 00:31:41,531 They should be saying something, right? 638 00:31:41,533 --> 00:31:45,502 We're merging. This should all be a bigger deal. 639 00:31:45,504 --> 00:31:47,938 Joshua: Sanguinem filio, 640 00:31:47,940 --> 00:31:50,641 Sanguinem effurgarex perpetuum. 641 00:31:50,643 --> 00:31:52,109 Sanguinem filio, 642 00:31:52,111 --> 00:31:54,978 Sanguinem effurgarex perpetuum. 643 00:31:54,980 --> 00:31:56,346 Aah! Aah! 644 00:31:56,348 --> 00:31:59,116 Phesmatos filio, 645 00:31:59,118 --> 00:32:07,024 Phesmatos effurgarex perpetuum. 646 00:32:07,026 --> 00:32:10,961 Kai, voice-over: They tricked me good. 647 00:32:10,963 --> 00:32:12,729 Instead of using the power of the eclipse 648 00:32:12,731 --> 00:32:15,933 For the merge, my dad used it to send me here, 649 00:32:15,935 --> 00:32:17,634 And where'd jo's magic go? 650 00:32:17,636 --> 00:32:19,970 You know, it made zero sense. 651 00:32:19,972 --> 00:32:22,239 Magic doesn't just, like, disappear, 652 00:32:22,241 --> 00:32:24,541 But then you made yours disappear when you hid 653 00:32:24,543 --> 00:32:27,611 It in ms. Cuddles, and it hit me. 654 00:32:27,613 --> 00:32:30,580 My sneaky little twin sister 655 00:32:30,582 --> 00:32:32,950 Hid her magic... 656 00:32:34,853 --> 00:32:37,020 In this. 657 00:32:39,858 --> 00:32:42,292 Hmm. 658 00:32:42,294 --> 00:32:45,395 Still there. 659 00:32:45,397 --> 00:32:47,297 Still here 660 00:32:47,299 --> 00:32:52,102 And still full of magic. 661 00:33:05,484 --> 00:33:09,286 Well, it was. 662 00:33:09,288 --> 00:33:11,621 I just sucked it out. 663 00:33:12,825 --> 00:33:16,360 You have magic again. 664 00:33:16,362 --> 00:33:18,261 Good for you. 665 00:33:18,263 --> 00:33:19,496 I also have the ascendant. 666 00:33:19,498 --> 00:33:22,099 Doesn't matter. You need a bennett witch to do the spell. 667 00:33:22,101 --> 00:33:23,367 About that. I've watched you 668 00:33:23,369 --> 00:33:25,702 Do the spell twice now. 669 00:33:25,704 --> 00:33:29,373 I don't think i need a bennett witch to do the spell. 670 00:33:29,375 --> 00:33:31,775 I think all i actually need 671 00:33:31,777 --> 00:33:34,077 Is bennett blood. 672 00:33:35,180 --> 00:33:36,680 Unh! 673 00:33:38,050 --> 00:33:39,983 Ugh! 674 00:33:48,060 --> 00:33:50,193 All right. So let's just get this straight. 675 00:33:50,195 --> 00:33:51,728 We went to the airport, we took off all our 676 00:33:51,730 --> 00:33:53,063 Clothes for security just so i can come out 677 00:33:53,065 --> 00:33:54,765 Here, have my brain scrambled by papa kai, 678 00:33:54,767 --> 00:33:57,000 Who by the way can disappear into thin air-- 679 00:33:57,002 --> 00:34:01,071 Poof--only to find jo's rusty knife full of magic. 680 00:34:01,073 --> 00:34:02,172 And we learned that the ascendant, 681 00:34:02,174 --> 00:34:04,174 I.E. The only reason we flew our asses out here 682 00:34:04,176 --> 00:34:05,942 In the first place, is actually with jo 683 00:34:05,944 --> 00:34:08,845 At whitmore 5 minutes from where we started. 684 00:34:08,847 --> 00:34:09,880 Great. 685 00:34:09,881 --> 00:34:10,914 Jo said she kept it with her to ensure 686 00:34:10,916 --> 00:34:12,449 That kai would never be released. 687 00:34:12,451 --> 00:34:14,251 Genius. Great. Then we go home. 688 00:34:14,253 --> 00:34:15,018 Shotgun. Come on. 689 00:34:15,020 --> 00:34:16,253 Guys, hey. We can't do this, ok? 690 00:34:16,255 --> 00:34:18,221 We need to find another way and one that doesn't 691 00:34:18,223 --> 00:34:20,323 End up with my girlfriend dead. 692 00:34:20,325 --> 00:34:21,191 Girlfriend? 693 00:34:21,193 --> 00:34:22,659 You've been on, like, 3 dates. 694 00:34:22,661 --> 00:34:23,827 Nice, damon. 695 00:34:23,828 --> 00:34:24,994 What? I'm just saying he barely knows her, 696 00:34:24,997 --> 00:34:26,496 And her literal evil twin is over there 697 00:34:26,498 --> 00:34:27,931 With bonnie right now. 698 00:34:27,933 --> 00:34:29,099 Guys, i will do what i can to help, 699 00:34:29,101 --> 00:34:31,201 But we're not letting her brother out, all right? 700 00:34:31,203 --> 00:34:33,537 The ascendant is off the table. 701 00:34:38,343 --> 00:34:41,344 Ok. Get the ascendant from jo. 702 00:34:41,346 --> 00:34:43,480 Do whatever you got to do to get it, 703 00:34:43,482 --> 00:34:44,748 You understand? 704 00:34:44,750 --> 00:34:46,283 I understand. 705 00:34:46,285 --> 00:34:47,250 What are you doing? 706 00:34:47,252 --> 00:34:49,486 What? You got a better idea? 707 00:35:02,201 --> 00:35:04,301 [yawns] 708 00:35:04,903 --> 00:35:07,137 Good morning. 709 00:35:12,744 --> 00:35:14,177 Where am i? 710 00:35:14,179 --> 00:35:18,648 You passed out, so i brought you home. 711 00:35:18,650 --> 00:35:23,820 You kidnapped me? Romantic. 712 00:35:23,822 --> 00:35:26,490 I am protecting you, liv. 713 00:35:26,492 --> 00:35:28,325 I'm not letting you sacrifice yourself 714 00:35:28,327 --> 00:35:31,828 Because your coven needs a leader. 715 00:35:31,830 --> 00:35:33,563 They'll come after me. 716 00:35:33,565 --> 00:35:34,598 Let them. 717 00:35:34,600 --> 00:35:36,700 Magic doesn't work in mystic falls, 718 00:35:36,702 --> 00:35:39,536 So if your coven wants to find you, they'll have to do it 719 00:35:39,538 --> 00:35:41,171 The old-fashioned way. 720 00:35:41,173 --> 00:35:43,807 They'll have to go through me. 721 00:35:54,953 --> 00:35:58,455 I'm sorry i ruined thanksgiving. 722 00:36:00,225 --> 00:36:03,326 You'll make up for it next year. 723 00:36:03,328 --> 00:36:07,130 We'll find another way, liv. 724 00:36:07,132 --> 00:36:09,599 I'm not going to let you die. 725 00:36:36,261 --> 00:36:37,627 Hey. 726 00:36:37,629 --> 00:36:39,696 Hey. 727 00:36:39,698 --> 00:36:42,933 You're here. 728 00:36:42,935 --> 00:36:44,334 That's good. 729 00:36:44,336 --> 00:36:47,504 That actually saves me a trip. 730 00:36:47,506 --> 00:36:51,474 Needless to say, there were leftovers. 731 00:36:51,476 --> 00:36:52,909 You made me a doggie bag. 732 00:36:52,911 --> 00:36:55,579 Heh. Just because i hate you doesn't mean i want 733 00:36:55,581 --> 00:36:57,714 You to starve to death. 734 00:36:57,716 --> 00:36:59,115 Besides, bonnie's alive. 735 00:36:59,117 --> 00:37:00,784 You know, this is, like, the first thanksgiving 736 00:37:00,786 --> 00:37:03,753 In forever where there's something to actually be 737 00:37:03,755 --> 00:37:06,856 Thankful for, so... 738 00:37:08,694 --> 00:37:12,329 Caroline, um, look. 739 00:37:12,331 --> 00:37:17,567 When damon was gone, i, um-- 740 00:37:17,569 --> 00:37:19,669 I pushed you away. 741 00:37:19,671 --> 00:37:21,905 Yeah, i know, stefan. 742 00:37:21,907 --> 00:37:23,306 You pushed everyone away. 743 00:37:23,308 --> 00:37:24,474 It's kind of what you do. 744 00:37:24,476 --> 00:37:27,010 But i pushed you away the most. 745 00:37:27,012 --> 00:37:30,814 I knew that you were the one person who would 746 00:37:30,816 --> 00:37:33,717 Sit with me and let me cry, 747 00:37:33,719 --> 00:37:36,753 And i didn't want to cry anymore, 748 00:37:36,755 --> 00:37:43,827 So i had to push you away the most. 749 00:37:46,999 --> 00:37:50,567 Thank you for saying that. 750 00:37:57,676 --> 00:37:58,575 Listen. 751 00:37:58,577 --> 00:38:02,646 Enjoy the leftovers. 752 00:38:02,648 --> 00:38:05,348 [music playing] 753 00:38:18,397 --> 00:38:19,562 You should have brought me with you. 754 00:38:19,564 --> 00:38:21,431 Well, first, you should have told me that bonnie 755 00:38:21,433 --> 00:38:23,566 Was alive, and then you should have 756 00:38:23,568 --> 00:38:24,684 Brought me with you. 757 00:38:24,685 --> 00:38:25,801 Well, ric had more frequent flyer miles, 758 00:38:25,804 --> 00:38:27,704 And ric didn't deliberately forget 759 00:38:27,706 --> 00:38:31,975 Our entire relationship. 760 00:38:31,977 --> 00:38:34,644 Yeah. I deserve that. 761 00:38:34,646 --> 00:38:36,346 Mm-hmm. 762 00:38:37,316 --> 00:38:38,848 So you and bonnie spent the last 763 00:38:38,850 --> 00:38:40,317 4 months together? 764 00:38:40,319 --> 00:38:42,619 Yeah. 765 00:38:42,621 --> 00:38:43,953 What did you do? 766 00:38:43,955 --> 00:38:46,256 Bicker mostly. 767 00:38:46,258 --> 00:38:48,191 Cooked, ate. 768 00:38:48,193 --> 00:38:50,527 We went through a tetris phase, but i beat it, 769 00:38:50,529 --> 00:38:52,629 And she got mad. 770 00:38:54,766 --> 00:38:57,400 We talked. 771 00:38:57,402 --> 00:38:58,368 A lot. 772 00:38:58,370 --> 00:38:59,536 Apparently there are a lot of words 773 00:38:59,538 --> 00:39:01,671 In the english language, and bonnie knows just 774 00:39:01,673 --> 00:39:03,173 About all of them. 775 00:39:03,175 --> 00:39:08,645 Yep. I know this is gonna sound pretty strange, 776 00:39:08,647 --> 00:39:11,648 But i'm really happy that 777 00:39:11,650 --> 00:39:14,651 The two of you had each other. 778 00:39:14,653 --> 00:39:20,123 She sacrificed herself so i could come back. 779 00:39:20,125 --> 00:39:22,359 Hmm. 780 00:39:22,361 --> 00:39:24,861 Wow. 781 00:39:24,863 --> 00:39:27,597 Because when she wasn't talking, she was listening. 782 00:39:27,599 --> 00:39:29,499 She listened for hours and hours and hours, 783 00:39:29,501 --> 00:39:32,802 So when the opportunity presented itself for me 784 00:39:32,804 --> 00:39:39,976 To come back, she made sure i took it. 785 00:39:39,978 --> 00:39:44,214 What did you talk about? 786 00:39:44,216 --> 00:39:46,683 What do you think? 787 00:39:49,988 --> 00:39:52,455 I broke up with liam. 788 00:39:57,429 --> 00:40:02,832 Dr. Future humanitarian award wasn't good enough? 789 00:40:02,834 --> 00:40:06,069 What went wrong? 790 00:40:06,071 --> 00:40:08,438 What do you think? 791 00:40:11,610 --> 00:40:14,344 Look. I'm at a crossroads right now, 792 00:40:14,346 --> 00:40:17,380 Where i could go live my life the way i think 793 00:40:17,382 --> 00:40:20,750 I probably should and be successful 794 00:40:20,752 --> 00:40:25,955 And safe and probably very happy, 795 00:40:25,957 --> 00:40:27,123 Or i could risk all that 796 00:40:27,125 --> 00:40:30,059 For this tiny glimmer of a feeling inside 797 00:40:30,061 --> 00:40:34,864 That i just can't shake. 798 00:40:37,536 --> 00:40:45,675 Well, robert frost, what's it gonna be? 799 00:40:45,677 --> 00:40:48,111 I don't know... 800 00:40:48,914 --> 00:40:54,484 But i do know someone who could give me some pretty sound advice. 801 00:40:56,688 --> 00:40:59,622 Any chance you'd be willing to help me bring 802 00:40:59,624 --> 00:41:02,125 My best friend bonnie back? 803 00:41:07,532 --> 00:41:10,099 Sure. 804 00:41:11,870 --> 00:41:13,770 [sighs] 805 00:41:13,772 --> 00:41:17,006 [pager vibrating] 806 00:41:28,386 --> 00:41:30,386 What? 807 00:41:33,859 --> 00:41:35,758 "i lied"? 808 00:41:48,206 --> 00:41:49,772 There's no car. 809 00:41:49,774 --> 00:41:53,042 The bastard took the car. 809 00:41:54,305 --> 00:42:00,483 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.