Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,345 --> 00:00:02,446
Previously on
the "Vampire Diaries..."
2
00:00:02,514 --> 00:00:03,782
You took everything
from me, Klaus.
3
00:00:03,850 --> 00:00:06,322
Let bygones be bygones.
Resentment gets old.
4
00:00:06,390 --> 00:00:08,259
No one ever gets old?
Revenge, no.
No one ever gets old?
Revenge, no.
5
00:00:08,327 --> 00:00:09,762
What's the matter, Klaus,
missing something?
6
00:00:09,830 --> 00:00:12,234
I will kill you and everyone
you've ever met.
7
00:00:12,302 --> 00:00:14,805
Do that and you'll
never see your family again.
8
00:00:14,873 --> 00:00:16,809
The spirits hate Klaus
as much as we do?
9
00:00:16,877 --> 00:00:18,512
They're using their powers
to hide in the coffins.
10
00:00:18,580 --> 00:00:20,316
It just won't open.
I've tried everything.
11
00:00:20,384 --> 00:00:21,618
And then it's closed
with a spell.
12
00:00:21,686 --> 00:00:23,422
He's been sired.
He feels loyal to Klaus
13
00:00:23,490 --> 00:00:25,192
because Klaus' blood
created him.
14
00:00:25,259 --> 00:00:26,594
I'm not giving Klaus anything.
15
00:00:26,661 --> 00:00:28,731
-He's gonna kill Jeremy.
-Not really my problem.
16
00:00:29,968 --> 00:00:31,670
Jeremy, move!
17
00:00:31,738 --> 00:00:34,174
I have no idea how you're
on your feet right now,
18
00:00:34,242 --> 00:00:36,211
but I need to run
some more tests.
19
00:00:36,279 --> 00:00:38,647
Actually, I have someplace
I need to be, doctor...
20
00:00:38,715 --> 00:00:40,350
Fell.
21
00:00:40,418 --> 00:00:42,120
Your sister thinks we should
have another one of our talks.
22
00:00:42,188 --> 00:00:43,488
You're going to
leave Mystic Falls behind
23
00:00:43,556 --> 00:00:44,657
and never think
twice about it.
24
00:00:44,725 --> 00:00:46,192
If I thought for one second
25
00:00:46,260 --> 00:00:47,694
that I wouldn't have
to feel guilty anymore...
26
00:00:47,762 --> 00:00:49,931
-Guilty for what?
-For wanting what I want.
-Guilty for what?
-For wanting what I want.
27
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
28
00:01:13,330 --> 00:01:14,831
You're gonna put a hole
in that thing.
29
00:01:14,899 --> 00:01:16,167
Unh!
30
00:01:16,235 --> 00:01:17,303
Wanna talk about it?
31
00:01:17,370 --> 00:01:19,506
Nothing to talk about.
32
00:01:21,241 --> 00:01:22,474
Morning.
33
00:01:22,575 --> 00:01:24,343
You're late. We're
supposed to meet Bonnie
34
00:01:24,411 --> 00:01:26,312
at the old witch house
in 10 minutes.
35
00:01:26,380 --> 00:01:28,715
Relax, brother. You don't
want your hair to fall out.
36
00:01:28,783 --> 00:01:30,518
Would you hurry up?
We have work to do.
Would you hurry up?
We have work to do.
37
00:01:30,586 --> 00:01:33,455
You know, Klaus isn't going to
spontaneously self-destruct.
38
00:01:35,693 --> 00:01:37,661
Why are you all chipper?
39
00:01:37,729 --> 00:01:40,765
No reason.
Be with you in a minute.
40
00:01:40,833 --> 00:01:43,669
So, uh, what's got
you all worked up?
41
00:01:43,737 --> 00:01:45,638
I didn't really
sleep last night.
42
00:01:45,706 --> 00:01:47,808
Unh!
Yeah, me neither.
43
00:01:47,875 --> 00:01:49,877
Probably something
to do with dying.
44
00:01:49,945 --> 00:01:51,546
-Are you ok?
-Yeah, I'm fine.
-Are you ok?
-Yeah, I'm fine.
45
00:01:51,613 --> 00:01:54,249
I'm fine. I think
the ring, however,
46
00:01:54,317 --> 00:01:56,285
is running
low on batteries.
47
00:01:56,353 --> 00:01:59,423
Yeah, it's another reason why
Jeremy has to get out of town.
48
00:01:59,491 --> 00:02:01,359
If those rings have a shelf
life, he's not protected.
49
00:02:01,427 --> 00:02:03,162
Neither are you.
50
00:02:03,230 --> 00:02:04,598
-Unh!
-Ah!
51
00:02:04,665 --> 00:02:06,734
Nice. Nice. You're
getting stronger.
52
00:02:06,802 --> 00:02:09,638
I'm channeling frustration.
53
00:02:10,941 --> 00:02:12,776
I need coffee.
54
00:02:12,844 --> 00:02:15,778
I guess Damon's
compulsion worked.
55
00:02:15,846 --> 00:02:17,713
Jeremy was packing
when I left the house.
56
00:02:17,781 --> 00:02:20,683
He was going on
about his new schooling.
57
00:02:20,751 --> 00:02:25,188
Have you, uh,
talked to Damon today?
58
00:02:25,256 --> 00:02:26,823
No.
59
00:02:26,891 --> 00:02:28,325
Why?
60
00:02:28,393 --> 00:02:30,694
No reason.
61
00:02:30,762 --> 00:02:36,768
Phesmatos sapren emnis labortum
fecils quisa exsilum son.
62
00:02:36,836 --> 00:02:42,942
Phesmatos sapren emnis labortum
fecils quisa exsilum son.
63
00:02:45,946 --> 00:02:48,348
Uhh! Why won't you open?
64
00:03:04,234 --> 00:03:06,736
Hello?
65
00:03:09,340 --> 00:03:12,075
Is someone there?
66
00:03:16,212 --> 00:03:18,379
You didn't say anything to Elena
about the coffins, right?
67
00:03:18,447 --> 00:03:19,680
No. I said I wouldn't.
68
00:03:19,748 --> 00:03:21,715
I know what you said.
69
00:03:21,783 --> 00:03:23,316
Then why are you asking?
70
00:03:23,384 --> 00:03:25,752
Because protecting the
location of Klaus' family
71
00:03:25,819 --> 00:03:27,219
is my number one
priority right now
72
00:03:27,287 --> 00:03:29,588
and the fewer people
who know, the better.
73
00:03:31,924 --> 00:03:33,524
What?
74
00:03:55,842 --> 00:03:57,442
Unh!
75
00:04:02,581 --> 00:04:06,049
These hybrids are really
bringing the neighborhood down.
76
00:04:16,493 --> 00:04:19,394
Hey, sorry I'm late.
77
00:04:19,462 --> 00:04:21,529
I, uh...I got held up.
78
00:04:21,597 --> 00:04:23,631
It's ok.
I just got here, too.
79
00:04:23,699 --> 00:04:25,833
Will you pass me
the balloons?
80
00:04:25,901 --> 00:04:28,535
Thanks.
81
00:04:28,603 --> 00:04:30,436
What got you running late?
82
00:04:30,504 --> 00:04:33,339
I, uh, was working
on some new spells.
83
00:04:33,407 --> 00:04:34,373
Huh.
You?
84
00:04:34,441 --> 00:04:35,941
Working out with Alaric.
85
00:04:39,579 --> 00:04:41,613
So, uh...
86
00:04:41,680 --> 00:04:44,415
I have something
I need to tell you...
87
00:04:45,684 --> 00:04:47,485
And you're not
going to like it.
88
00:04:47,553 --> 00:04:49,420
What happened?
89
00:04:49,487 --> 00:04:52,122
Jeremy's going to be
leaving town for a while.
90
00:04:52,190 --> 00:04:54,724
He'll be staying with some
old family friends in Denver
91
00:04:54,792 --> 00:04:56,659
until this whole Klaus
thing blows over.
92
00:04:56,727 --> 00:04:59,628
Jeremy wouldn't just leave you
to deal with Klaus on your own.
93
00:05:00,863 --> 00:05:02,696
I know.
94
00:05:03,865 --> 00:05:07,135
I asked Damon
to compel him.
95
00:05:07,203 --> 00:05:08,871
You what?
I know, Bonnie.
You what?
I know, Bonnie.
96
00:05:08,939 --> 00:05:11,473
But it's not safe
for him here anymore.
97
00:05:11,541 --> 00:05:13,641
Leaving will give
him a better life.
98
00:05:13,709 --> 00:05:16,743
The only reason I'm telling
you is because I know
99
00:05:16,811 --> 00:05:19,379
that you two haven't
really worked out your stuff.
100
00:05:19,447 --> 00:05:24,117
I kinda thought maybe
you'd want to say good-bye.
101
00:05:33,660 --> 00:05:36,161
You're wasting your time.
102
00:05:36,229 --> 00:05:37,662
It won't open.
103
00:05:37,730 --> 00:05:39,830
Did you bury the body?
104
00:05:39,898 --> 00:05:41,332
Yeah.
105
00:05:41,400 --> 00:05:43,366
Any sign of our little
hybrid buddies?
106
00:05:43,434 --> 00:05:45,101
Nope, just the dead one.
107
00:05:46,403 --> 00:05:48,738
All right, Klaus
has 6 siblings.
108
00:05:48,805 --> 00:05:50,939
Rebekah is now
with Klaus.
109
00:05:51,007 --> 00:05:52,874
There was one dead kid
in the old world,
110
00:05:52,942 --> 00:05:54,542
one dead kid
in the new world,
111
00:05:54,610 --> 00:05:57,344
which leaves Elijah
and 2 others,
112
00:05:57,412 --> 00:06:00,380
3 sleeping originals,
4 coffins.
113
00:06:00,447 --> 00:06:02,247
So, who was
in the lockbox?
114
00:06:02,315 --> 00:06:04,215
No idea.
But whatever's in here,
115
00:06:04,283 --> 00:06:06,717
Bonnie seems to think
will help us kill Klaus.
116
00:06:06,784 --> 00:06:08,284
So, as soon as you can
get this thing open,
117
00:06:08,352 --> 00:06:10,052
the sooner we'll
know she's right.
118
00:06:10,120 --> 00:06:12,121
You'd think the spirits
of a bunch of dead witches
119
00:06:12,188 --> 00:06:13,422
that can make
a coffin invisible,
120
00:06:13,490 --> 00:06:17,193
that they'd figure out
how to open one!
121
00:06:17,261 --> 00:06:20,129
Fine, don't help.
122
00:06:20,197 --> 00:06:22,298
You know none of this
is going to do us any good
123
00:06:22,366 --> 00:06:24,867
if Klaus' hybrid friends
find our hiding spot, right?
124
00:06:24,935 --> 00:06:26,668
They need to go away.
125
00:06:26,736 --> 00:06:29,104
Oh, yeah, that's
a great idea, Stefan.
126
00:06:29,171 --> 00:06:31,405
Why don't you just ask
him to pack a bag
127
00:06:31,473 --> 00:06:32,873
and take a long vacation
while you're at it?
128
00:06:32,941 --> 00:06:34,775
How about you keep the peace?
129
00:06:34,843 --> 00:06:37,577
Don't draw attention to the very
things that we're trying to hide.
130
00:06:37,645 --> 00:06:41,381
I'm not going to play defense
when I have what Klaus wants.
131
00:06:41,448 --> 00:06:42,748
He does what I say
132
00:06:42,816 --> 00:06:44,783
or I dump his family
to the bottom of the ocean.
133
00:06:44,851 --> 00:06:48,686
Then he kills you and everyone you
know, like, I don't know, me.
134
00:06:48,754 --> 00:06:50,488
No, he's bluffing.
135
00:06:50,556 --> 00:06:52,523
His family means more
to him than anything else.
136
00:06:52,591 --> 00:06:53,591
You sure about that?
137
00:06:53,658 --> 00:06:55,759
Oh, I don't know, Damon.
138
00:06:55,827 --> 00:06:59,829
I mean, I guess there's only
one way to find out, right?
139
00:06:59,897 --> 00:07:01,531
Call his bluff.
140
00:07:01,598 --> 00:07:03,532
Whoa. The only way to call
someone's bluff, Stefan,
141
00:07:03,600 --> 00:07:06,101
is to be willing to lose
everything if you're wrong.
142
00:07:14,342 --> 00:07:16,443
Denver, huh?
143
00:07:18,546 --> 00:07:22,248
So, were you going
to say good-bye?
144
00:07:22,315 --> 00:07:24,616
I wasn't sure you cared.
145
00:07:24,684 --> 00:07:26,518
Of course I care.
146
00:07:26,586 --> 00:07:30,355
I was hurt by what happened
between you and Anna, Jeremy.
147
00:07:30,422 --> 00:07:32,490
I don't want you
to leave town.
148
00:07:32,558 --> 00:07:34,158
I think this could be
a good thing,
149
00:07:34,226 --> 00:07:36,927
at least until all this
Klaus stuff blows over.
150
00:07:36,995 --> 00:07:40,230
I think I can have
a better life there.
151
00:07:40,297 --> 00:07:42,698
That's what Elena said.
152
00:07:42,766 --> 00:07:45,167
It's exactly
what she said.
153
00:07:45,235 --> 00:07:46,702
What do you mean?
154
00:07:46,769 --> 00:07:49,137
Nothing.
155
00:07:49,205 --> 00:07:52,940
I'm just sorry you have
to go, that's all.
156
00:08:25,801 --> 00:08:27,167
I can't talk to you.
157
00:08:27,235 --> 00:08:28,602
I know you're upset with me.
158
00:08:28,670 --> 00:08:29,803
-Upset?
-But I...
-Upset?
-But I...
159
00:08:29,871 --> 00:08:31,437
You almost got
Jeremy killed.
160
00:08:31,505 --> 00:08:33,573
And before you ask
me to understand
161
00:08:33,640 --> 00:08:35,608
or to support you,
162
00:08:35,675 --> 00:08:37,810
can you at least tell me
what you're planning to do
163
00:08:37,877 --> 00:08:39,678
about your sire
bond to Klaus?
164
00:08:39,746 --> 00:08:41,747
There's nothing that I can
do about it, Caroline.
165
00:08:41,814 --> 00:08:44,649
That's the point.
166
00:08:44,717 --> 00:08:47,819
I just wanted
you to know that...
167
00:08:47,887 --> 00:08:51,689
I understand why
you can't be with me.
168
00:08:53,320 --> 00:08:56,387
Even though I want to put you
first, before anyone...
169
00:08:57,722 --> 00:08:59,389
I can't.
170
00:08:59,457 --> 00:09:01,992
I'll never be able to.
171
00:09:02,059 --> 00:09:03,960
And I'm sorry.
172
00:09:06,063 --> 00:09:08,464
I'm so sorry.
173
00:09:11,300 --> 00:09:14,636
I just wanted you
to know that.
174
00:09:17,572 --> 00:09:20,807
I'm sorry, too.
175
00:09:31,951 --> 00:09:33,951
Happy birthday.
176
00:09:57,706 --> 00:10:00,674
Sweet dreams, Rebekah.
177
00:10:02,176 --> 00:10:04,177
Show her to her room,
would you, love?
178
00:10:04,245 --> 00:10:05,712
Sure.
179
00:10:15,554 --> 00:10:18,489
I'm surprised you're
still in town.
180
00:10:18,557 --> 00:10:21,258
I gave you your freedom.
You could have gone anywhere.
181
00:10:21,326 --> 00:10:23,460
I live here, Klaus.
182
00:10:23,527 --> 00:10:25,261
Well, if we're
playing this game,
183
00:10:25,329 --> 00:10:27,730
then, uh...
I was here first.
184
00:10:27,798 --> 00:10:31,767
You know, I don't like
your hybrid friends.
185
00:10:31,834 --> 00:10:35,803
They're everywhere,
kind of like fleas.
186
00:10:35,871 --> 00:10:37,471
I want them gone.
187
00:10:37,539 --> 00:10:41,408
Yeah, well, uh, I kind
of like having them around.
188
00:10:43,377 --> 00:10:45,211
You know, I'm hurt.
189
00:10:45,279 --> 00:10:47,213
I hoped that, uh,
I'd free you
190
00:10:47,280 --> 00:10:49,381
and we'd pick up
where we left off,
191
00:10:49,449 --> 00:10:54,519
but here you are, guzzling vervain
like the rest of them, I'm sure.
192
00:10:55,621 --> 00:10:57,254
So much for friendship.
193
00:10:57,322 --> 00:11:00,223
Friends don't strip friends
of their free will.
194
00:11:00,291 --> 00:11:04,093
Ok, granted, yeah, that
was a little extreme,
195
00:11:04,161 --> 00:11:06,362
but I get a little moody.
196
00:11:06,429 --> 00:11:08,030
Just ask my siblings.
197
00:11:08,097 --> 00:11:12,333
Speaking of whom...Isn't it
time you handed them over?
198
00:11:13,836 --> 00:11:16,637
Klaus...
199
00:11:16,705 --> 00:11:19,806
Get your hybrids out
of Mystic Falls
200
00:11:19,874 --> 00:11:22,142
or I will
remove them myself.
201
00:11:22,176 --> 00:11:23,409
Hmm.
202
00:11:23,477 --> 00:11:26,111
You see, if you
continue to threaten me,
203
00:11:26,179 --> 00:11:27,846
I'm going to be
forced to retaliate.
204
00:11:27,914 --> 00:11:29,481
Kill people.
205
00:11:29,549 --> 00:11:31,783
And it'll get messy again.
206
00:11:31,851 --> 00:11:34,452
Do whatever you want.
I don't really care.
207
00:11:34,519 --> 00:11:37,487
Or you know what?
Maybe I do.
Or you know what?
Maybe I do.
208
00:11:37,555 --> 00:11:38,755
Yeah.
209
00:11:38,823 --> 00:11:40,890
Yeah, maybe
I care so much
210
00:11:40,958 --> 00:11:43,526
that I drop Elijah
into the arctic.
211
00:11:43,594 --> 00:11:47,796
Well, maybe I'd be willing to lose one
brother if it meant killing yours.
212
00:11:47,864 --> 00:11:51,699
Try me.
Let's find out.
213
00:11:56,404 --> 00:11:57,738
Is everything ok?
214
00:11:57,805 --> 00:11:59,539
Everything's fine, mindy.
215
00:11:59,607 --> 00:12:02,542
Stefan was just leaving after
failing to make his point.
216
00:12:11,217 --> 00:12:14,619
Well...One down.
217
00:12:14,686 --> 00:12:16,620
You may want to, uh,
218
00:12:16,688 --> 00:12:20,257
send the rest of them away
before it gets messy...
219
00:12:20,325 --> 00:12:21,725
Again.
220
00:12:35,765 --> 00:12:37,566
Surprise!
Surprise!
221
00:12:37,633 --> 00:12:39,000
Happy birthday!
222
00:12:39,068 --> 00:12:41,536
What are you guys
doing here?
223
00:12:41,603 --> 00:12:43,704
Well, you blew off
school and missed our,
224
00:12:43,772 --> 00:12:47,507
work of birthday art,
so, uh...
225
00:12:47,575 --> 00:12:50,043
Change into warmer clothes,
we're going to the falls.
226
00:12:50,111 --> 00:12:52,078
S'mores, campfire.
227
00:12:52,146 --> 00:12:54,046
Cake. Like when
we were little.
228
00:12:54,114 --> 00:12:55,514
Except with tequila.
229
00:12:56,983 --> 00:12:59,384
Ah, thanks,
guys, really.
230
00:12:59,452 --> 00:13:03,054
Um...I'm just not really
feeling my birthday this year.
231
00:13:03,121 --> 00:13:04,788
I'm sorry, what?
232
00:13:04,856 --> 00:13:06,390
You've already claimed
your birthday
233
00:13:06,457 --> 00:13:07,657
as everyone's favorite
day of the year.
234
00:13:07,725 --> 00:13:09,092
Yeah. And now
it's just a reminder
235
00:13:09,160 --> 00:13:10,693
that, technically,
I'm dead.
236
00:13:10,761 --> 00:13:12,695
Look, I didn't
even like 17.
237
00:13:12,762 --> 00:13:15,697
The only point to 17
was to get to 18.
238
00:13:15,765 --> 00:13:18,900
It's a filler year. I am
stuck in a filler year.
239
00:13:18,968 --> 00:13:21,102
You're not stuck, Caroline.
240
00:13:21,170 --> 00:13:23,504
Yeah, I am. But it's ok.
241
00:13:23,572 --> 00:13:26,506
You know, it's all good.
I will be fine.
242
00:13:26,574 --> 00:13:29,509
But I just need some
time to wallow in it.
243
00:13:29,577 --> 00:13:31,477
Ok.
244
00:13:31,545 --> 00:13:34,213
Well, I think
I have another idea.
245
00:13:36,649 --> 00:13:38,150
What do you want me
to do with her head?
246
00:13:38,217 --> 00:13:41,519
Just get rid of it.
Burn it.
247
00:13:41,587 --> 00:13:44,221
I honesty
don't care, Daniel.
248
00:13:46,558 --> 00:13:48,859
You called?
249
00:13:48,926 --> 00:13:50,826
I'm here.
250
00:13:50,894 --> 00:13:53,128
What happened?
251
00:13:53,196 --> 00:13:55,196
What happened is Stefan
had 2 paths in front of him
252
00:13:55,264 --> 00:13:56,998
and he chose the one
that made me angry.
253
00:13:57,065 --> 00:13:58,766
I need you to help me do
something about that.
254
00:13:58,833 --> 00:14:00,534
Can't you just leave
me out of it?
255
00:14:00,602 --> 00:14:02,702
What would be
the point in that?
256
00:14:02,770 --> 00:14:04,470
Seriously, man,
can't you just get
257
00:14:04,538 --> 00:14:05,838
one of your other hybrids
to do your bidding?
258
00:14:05,906 --> 00:14:08,607
I lost my friends,
my girlfriend.
259
00:14:08,675 --> 00:14:10,441
Right, your, uh,
your girlfriend.
260
00:14:10,509 --> 00:14:14,778
Um, about her...
I need you to bite her.
261
00:14:14,846 --> 00:14:17,047
What?
Don't make me repeat myself.
What?
Don't make me repeat myself.
262
00:14:17,114 --> 00:14:18,614
A hybrid bite would
kill a vampire.
263
00:14:18,682 --> 00:14:20,416
Yeah, yeah. I know
exactly what it will do.
264
00:14:20,483 --> 00:14:23,051
Uh, Stefan pushed me too far,
so I'm pushing back.
265
00:14:23,119 --> 00:14:24,986
I'm not biting Caroline!
266
00:14:25,054 --> 00:14:28,889
Tyler, I've been
supernaturally blessed
267
00:14:28,957 --> 00:14:31,124
with the good fortune
of a sire bond to you,
268
00:14:31,192 --> 00:14:34,527
so one could consider this me putting
your undying loyalty to the test.
269
00:14:34,595 --> 00:14:36,595
What the hell
is wrong with you?
270
00:14:36,663 --> 00:14:39,330
I'm not hurting
Caroline.
271
00:14:40,766 --> 00:14:41,966
All right.
272
00:14:42,034 --> 00:14:44,168
All right.
273
00:14:44,236 --> 00:14:46,670
I'm disappointed,
but you know,
274
00:14:46,738 --> 00:14:48,605
it's your choice,
free will and all that.
275
00:14:48,706 --> 00:14:51,007
I'll find another way
to strike at Stefan.
276
00:14:52,142 --> 00:14:54,076
You can go now.
277
00:14:57,312 --> 00:14:58,879
I thought Stefan
saved your life.
278
00:14:58,947 --> 00:15:00,047
He did.
279
00:15:00,115 --> 00:15:01,581
And now he's willing
to risk it
280
00:15:01,649 --> 00:15:03,483
just to see how far
he can push Klaus?
281
00:15:03,551 --> 00:15:05,685
-Seems so.
-Well, is his humanity on or off?
282
00:15:05,753 --> 00:15:08,554
Yeah, I'm thinking there's
another option here in play,
283
00:15:08,622 --> 00:15:11,090
a bit of a dimmer switch,
which is a huge problem.
284
00:15:11,157 --> 00:15:12,357
Why?
285
00:15:12,424 --> 00:15:13,825
Because I
can't predict how far
286
00:15:13,892 --> 00:15:15,793
he's willing to go until
somebody gets killed.
287
00:15:15,860 --> 00:15:17,494
Suddenly you care
who lives or dies?
288
00:15:17,562 --> 00:15:19,663
I have a small list.
289
00:15:19,730 --> 00:15:22,832
Talk about
humanity dimmer switch.
290
00:15:22,900 --> 00:15:24,167
Screw you.
291
00:15:24,235 --> 00:15:27,436
Can't
the council meeting ever
292
00:15:27,504 --> 00:15:30,172
just be
a council meeting?
293
00:15:37,011 --> 00:15:41,346
Oh.
Oh, there it is.
294
00:15:44,016 --> 00:15:46,517
This is creepy.
295
00:15:46,585 --> 00:15:47,952
Even for us.
296
00:15:48,019 --> 00:15:50,387
No, Caroline was right.
297
00:15:51,422 --> 00:15:53,789
Technically, she's dead.
298
00:15:53,857 --> 00:15:57,226
Sorry. But you don't
need a birthday,
299
00:15:57,294 --> 00:15:58,894
you need a funeral.
300
00:15:58,962 --> 00:16:01,396
You need to say good-bye
to your old life
301
00:16:01,464 --> 00:16:03,331
so that you can move on
with your new one.
302
00:16:07,470 --> 00:16:09,637
Ok.
303
00:16:13,975 --> 00:16:16,877
Here lies Caroline Forbes.
304
00:16:16,944 --> 00:16:20,613
Cheerleader,
miss Mystic Falls,
305
00:16:20,680 --> 00:16:22,948
third grade
hopscotch champion.
306
00:16:23,016 --> 00:16:27,018
Friend...Daughter...
307
00:16:27,086 --> 00:16:28,686
Overachiever.
308
00:16:28,754 --> 00:16:31,855
Mean girl, sometimes,
no offense.
309
00:16:31,923 --> 00:16:34,191
Ah. None taken.
310
00:16:34,258 --> 00:16:37,961
She was 17 and she
had a really good life.
311
00:16:38,028 --> 00:16:42,932
So, rest in peace so
that you can move forward.
312
00:16:42,999 --> 00:16:44,666
That's what you really need.
313
00:16:44,767 --> 00:16:47,235
It's what
we all really need.
314
00:16:48,704 --> 00:16:52,439
Amen or cheers
or whatever.
315
00:16:54,542 --> 00:16:56,009
Uh, Bonnie...
316
00:17:02,715 --> 00:17:05,550
Nice.
317
00:17:05,618 --> 00:17:07,152
Ok, make a wish.
318
00:17:16,293 --> 00:17:20,996
This is the bridge where Elena's and
Jeremy's parents died in a car accident.
319
00:17:21,064 --> 00:17:22,964
Something's up with her.
320
00:17:23,032 --> 00:17:25,967
Elena.
Something more than usual.
321
00:17:26,035 --> 00:17:27,835
Do you know what it is?
322
00:17:27,903 --> 00:17:30,137
Well, I'm sure it starts with
a Stef and ends with an "n."
323
00:17:31,172 --> 00:17:32,906
I'm gonna get a drink,
324
00:17:32,974 --> 00:17:34,674
write a check,
and then we're out.
325
00:17:46,818 --> 00:17:50,087
Well, Alaric Saltzman...
Miracle patient.
326
00:17:50,155 --> 00:17:51,621
Dr. fell.
327
00:17:51,689 --> 00:17:53,757
I'm glad to see
you're still alive.
328
00:17:53,824 --> 00:17:55,892
Half of me thought you'd
drop dead in your sleep.
329
00:17:55,960 --> 00:17:57,793
Yeah, well, I guess
I have 9 lives.
330
00:17:57,861 --> 00:18:01,596
Not a bad thing to have in
a town with a vampire problem.
331
00:18:01,664 --> 00:18:04,599
I'm... I'm sorry.
332
00:18:04,667 --> 00:18:07,068
Are you on
the founders' council?
333
00:18:07,135 --> 00:18:10,537
I'm a founder. I come
from a long line of founders.
334
00:18:10,605 --> 00:18:12,739
May they rest in peace.
335
00:18:15,442 --> 00:18:17,610
I hate that bridge.
336
00:18:17,678 --> 00:18:21,046
My senior prom date
dumped me on this bridge.
337
00:18:21,114 --> 00:18:22,347
Oh, yeah
338
00:18:22,448 --> 00:18:23,815
No. But I should have.
339
00:18:23,883 --> 00:18:25,650
I've been holding
a grudge ever since.
340
00:18:29,621 --> 00:18:31,822
Where did your,
um, friend go?
341
00:18:31,889 --> 00:18:34,290
I'm supposed to hit him up for
some money for the fundraiser.
342
00:18:34,358 --> 00:18:35,658
Well, you should.
He's loaded.
343
00:18:35,726 --> 00:18:37,560
He's in good company.
344
00:18:37,627 --> 00:18:40,195
Some british guy just pledged
to match ever dollar we raise.
345
00:18:41,464 --> 00:18:43,564
What do you mean,
british guy?
346
00:18:43,632 --> 00:18:45,733
You know, Carol, when
I think of them now,
347
00:18:45,801 --> 00:18:47,401
I think of
an old fuddy duddy,
348
00:18:47,469 --> 00:18:49,603
but you really have
changed my perception.
349
00:18:49,671 --> 00:18:50,737
Thank you.
You are just delightful.
350
00:18:50,805 --> 00:18:52,105
What color
are your eyes?
351
00:18:52,173 --> 00:18:54,073
They're blue.
They are.
352
00:18:54,141 --> 00:18:56,409
Look at what
the cat dragged in.
353
00:18:56,476 --> 00:18:57,843
Nice vest.
354
00:18:57,911 --> 00:19:00,345
Well, thank you very much.
Good to see you, Damon.
355
00:19:00,413 --> 00:19:02,280
Carol and I were just
discussing whether
356
00:19:02,348 --> 00:19:04,615
you'd be tonight's
other big benefactor.
357
00:19:04,683 --> 00:19:07,084
What do you say, Damon? Klaus
has made a very generous pledge.
What do you say, Damon? Klaus
has made a very generous pledge.
358
00:19:07,152 --> 00:19:10,587
You know how we're chomping at
the bit to begin the renovation.
359
00:19:10,655 --> 00:19:14,323
Hmm. Carol, don't take
this the wrong way,
360
00:19:14,391 --> 00:19:16,926
but do you realize that
you've been kissing the ass
361
00:19:16,993 --> 00:19:20,128
of an immoral hybrid who
ruined your son's life?
362
00:19:20,196 --> 00:19:21,996
Oh, come now. Some
might say I saved it,
363
00:19:22,064 --> 00:19:24,365
what all that nasty
full moon business.
364
00:19:24,433 --> 00:19:26,367
I never had to go
through it myself
365
00:19:26,434 --> 00:19:31,238
more than twice to be honest, but still...
I'm very sympathetic.
366
00:19:32,806 --> 00:19:36,842
Klaus has promised to protect
Tyler, Damon, and our town.
367
00:19:36,910 --> 00:19:40,812
From who? His hybrids are the ones
the town needs protection from.
From who? His hybrids are the ones
the town needs protection from.
368
00:19:40,880 --> 00:19:44,582
Well, I'd have no use for them if your
brother would kindly return my family.
369
00:19:44,650 --> 00:19:45,850
Not gonna happen.
370
00:19:45,917 --> 00:19:47,384
That's what I thought,
which is why I've come
371
00:19:47,452 --> 00:19:49,319
to an agreement
with the mayor.
372
00:19:49,387 --> 00:19:51,721
You and the council stay out of
my hair, I'll stay out of yours.
373
00:19:51,789 --> 00:19:56,492
Your town gets protected, my hybrids get
left alone and everybody will be happy.
374
00:19:56,559 --> 00:20:00,695
All you have to do is to get Stefan
to stop decapitating my friends.
375
00:20:00,763 --> 00:20:04,465
Please, Damon. Just get
your brother under control
376
00:20:04,533 --> 00:20:06,834
or the council will be forced
to take action against him.
377
00:20:06,901 --> 00:20:08,735
You've got to be
kidding me.
378
00:20:08,803 --> 00:20:12,205
Oh, come on, mate,
give peace a chance.
379
00:20:19,180 --> 00:20:20,313
Gimme.
380
00:20:20,380 --> 00:20:21,547
Uh-uh.
381
00:20:21,614 --> 00:20:23,782
I need it more than
you do, trust me.
382
00:20:26,251 --> 00:20:27,251
Caroline,
what are you doing?
383
00:20:27,319 --> 00:20:28,419
HmmNothing.
384
00:20:28,486 --> 00:20:31,421
Huh
385
00:20:31,488 --> 00:20:34,189
Ok, you're
a bad sober liar.
386
00:20:34,257 --> 00:20:37,158
You're an even
worse drunk liar.
387
00:20:37,226 --> 00:20:39,494
I might have texted Tyler.
388
00:20:39,561 --> 00:20:41,262
Caroline.
What?
389
00:20:41,330 --> 00:20:42,996
I'm delicate.
Give her a break.
390
00:20:43,064 --> 00:20:45,265
You can't control what
everyone does all the time.
391
00:20:48,368 --> 00:20:49,835
Wow.
392
00:20:49,903 --> 00:20:51,203
Ouch.
393
00:20:51,271 --> 00:20:53,805
I'm sorry. I know it's
Caroline's birthday,
394
00:20:53,873 --> 00:20:56,107
funeral or whatever,
but...
395
00:20:56,175 --> 00:20:59,343
I just feel it's really wrong that
you compelled Jeremy to leave town.
396
00:20:59,411 --> 00:21:02,412
I'm doing it to
protect him, Bonnie.
397
00:21:02,480 --> 00:21:05,248
I want to give him a chance
at a half- way normal life.
398
00:21:05,316 --> 00:21:07,683
He should be able to choose
how he wants to live it.
399
00:21:07,751 --> 00:21:09,918
You're taking
his choices away.
400
00:21:09,986 --> 00:21:12,254
Bonnie, you
can't tell him.
401
00:21:12,322 --> 00:21:14,989
Why
402
00:21:15,057 --> 00:21:18,492
You know, you guys are ruining
a perfectly good funeral.
403
00:21:19,761 --> 00:21:22,196
I'm sorry.
404
00:21:22,263 --> 00:21:25,899
I'm just gonna go sleep
it off or something.
405
00:21:25,966 --> 00:21:27,534
Happy birthday.
406
00:21:33,006 --> 00:21:34,572
The mayor's
looking out for Tyler.
407
00:21:34,640 --> 00:21:37,174
For now we have to assume
Klaus has her in his pocket.
408
00:21:37,242 --> 00:21:40,243
Oh, please don't tell me you're
going to drink the Klaus kool-aid.
409
00:21:40,311 --> 00:21:42,878
I'm not going to let him
hold this town hostage.
410
00:21:42,946 --> 00:21:46,014
But I'm also not going to let innocent
people get caught in the crossfire
411
00:21:46,082 --> 00:21:48,483
of a pissing contest between
a hybrid and a vampire.
412
00:21:48,550 --> 00:21:50,351
Liz, I'm impressed.
413
00:21:50,419 --> 00:21:52,719
You're all strong
and sheriff.
414
00:21:52,787 --> 00:21:54,954
I'm not kidding, Damon.
Get Stefan to stand down
415
00:21:55,022 --> 00:21:57,122
from this one before
someone gets hurt.
416
00:21:57,190 --> 00:22:01,158
What are you doing?
You're gonna ruin your career.
What are you doing?
You're gonna ruin your career.
417
00:22:01,226 --> 00:22:03,326
Says the guy who got
his job from his dad.
418
00:22:03,394 --> 00:22:05,761
Do you have any idea
what you're messing with?
419
00:22:05,829 --> 00:22:06,995
I know what I'm doing.
420
00:22:07,063 --> 00:22:08,096
Damn it, Meredith.
421
00:22:08,164 --> 00:22:09,297
Back off, Brian.
422
00:22:09,365 --> 00:22:13,301
Whoa. Hey, is everything
all right here?
423
00:22:13,369 --> 00:22:16,037
Everything's fine.
It didn't look fine.
424
00:22:18,806 --> 00:22:20,306
You might want
to get to know her
425
00:22:20,374 --> 00:22:23,241
before you become
her white knight.
426
00:22:23,309 --> 00:22:25,143
She's kind
of a psycho case.
427
00:22:25,211 --> 00:22:28,279
Ha ha. You're
that guy, aren't you?
428
00:22:28,347 --> 00:22:30,548
The one begging to have
his teeth kicked in.
429
00:22:33,352 --> 00:22:37,187
Take it from me, man,
life's too short.
430
00:22:37,255 --> 00:22:39,556
Just go away, Brian.
431
00:22:43,827 --> 00:22:47,163
Behold...My
senior prom date.
432
00:22:47,230 --> 00:22:50,199
Ah, you definitely should have
thrown him over the bridge.
433
00:22:52,001 --> 00:22:54,435
Unfortunately, I have
to work with him.
434
00:22:54,503 --> 00:22:56,937
He's on the council,
the medical examiner.
435
00:22:57,005 --> 00:23:00,306
The guy who signs his name under
cause of death, "animal attack."
436
00:23:00,374 --> 00:23:02,974
I get it.
Yeah.
437
00:23:06,911 --> 00:23:10,047
Duty calls.
438
00:23:10,114 --> 00:23:12,283
Thanks for the hero moment.
439
00:23:12,351 --> 00:23:14,951
Anytime.
440
00:23:51,049 --> 00:23:52,082
What are you doing?
441
00:23:52,150 --> 00:23:53,383
What are you doing?
442
00:23:53,451 --> 00:23:55,452
No dead hybrids at
the founder's party.
443
00:23:55,520 --> 00:23:57,021
No. I told Klaus to get
his hybrids out of town.
444
00:23:57,089 --> 00:23:58,789
He didn't listen, so now
I'm saying it louder.
445
00:23:58,857 --> 00:24:00,723
You don't think there's 10
more where that came from?
446
00:24:00,791 --> 00:24:02,924
And if you kill them,
Klaus won't make 20 more?
447
00:24:02,992 --> 00:24:05,126
Have you forgotten about
Elena's part in all this
448
00:24:05,194 --> 00:24:07,030
or do you not care
if she's a human
449
00:24:07,097 --> 00:24:08,431
blood bag for
the rest of her life?
450
00:24:08,499 --> 00:24:10,332
Protecting Elena
is your problem now.
451
00:24:10,400 --> 00:24:11,934
See, I'm not compelled
by Klaus to do it anymore.
452
00:24:12,001 --> 00:24:13,435
Don't give me that
no humanity crap.
453
00:24:13,503 --> 00:24:15,370
You can't just flip
your switch.
454
00:24:15,438 --> 00:24:18,106
Your switch is fried, Stefan,
just like your brain.
455
00:24:18,173 --> 00:24:20,141
You want to take Klaus, you
want to beat the villain,
456
00:24:20,208 --> 00:24:21,909
you got
to be smarter.
457
00:24:21,976 --> 00:24:25,645
To beat the villain, Damon, you
have to be the better villain.
458
00:24:40,158 --> 00:24:43,427
Sorry. I didn't mean
to crash the party.
459
00:24:43,494 --> 00:24:44,794
So don't.
460
00:24:44,862 --> 00:24:47,864
No. It's, uh, it's ok.
461
00:24:47,931 --> 00:24:49,098
Hi.
462
00:24:49,166 --> 00:24:51,867
Can I talk to you
for a sec?
463
00:24:51,935 --> 00:24:53,201
It's kind
of important.
464
00:25:02,243 --> 00:25:03,910
Are you ok?
465
00:25:03,978 --> 00:25:08,180
Yeah. I want her
to be happy, you know?
466
00:25:11,651 --> 00:25:13,685
That's what I want
for all of you guys,
467
00:25:13,753 --> 00:25:16,153
in the middle of this crazy
life you got stuck living.
468
00:25:16,221 --> 00:25:20,357
Is that how you see it
469
00:25:20,425 --> 00:25:24,260
I'd say its attached itself to
all of you pretty tight, yeah.
470
00:25:29,365 --> 00:25:31,132
Bonnie's right.
471
00:25:31,200 --> 00:25:34,235
You know, I have no business
messing in Jeremy's head.
472
00:25:34,303 --> 00:25:38,138
I just didn't know
what else to do.
473
00:25:38,206 --> 00:25:40,440
He's in danger here.
474
00:25:43,043 --> 00:25:46,612
I can't lose
anyone else I love.
475
00:25:52,784 --> 00:25:54,218
I take it all back.
476
00:25:54,286 --> 00:25:55,786
Everything I said
this morning.
477
00:25:55,854 --> 00:25:58,121
Klaus can't control me.
478
00:25:58,189 --> 00:26:01,591
Not when it comes to you.
I won't let him.
479
00:26:01,658 --> 00:26:03,926
Tyler, it's ok.
480
00:26:03,994 --> 00:26:06,094
Maybe we just weren't
meant to be together.
481
00:26:06,162 --> 00:26:09,864
Maybe we just have
to accept that and move on.
482
00:26:09,932 --> 00:26:13,200
I'm not moving on
from anything.
483
00:26:16,103 --> 00:26:18,037
I love you.
484
00:26:19,406 --> 00:26:21,440
What?
485
00:26:39,756 --> 00:26:41,289
Ouch!
486
00:26:42,391 --> 00:26:43,958
Ow.
487
00:26:47,328 --> 00:26:49,796
What just happened?
488
00:26:49,864 --> 00:26:51,230
Oh, no.
489
00:26:51,298 --> 00:26:53,966
Did you... did
you just bite me?
490
00:26:54,034 --> 00:26:55,801
Oh, my God.
I'm sorry.
491
00:26:55,869 --> 00:26:57,069
Oh, my God!
492
00:26:57,136 --> 00:26:59,037
Oh, no.
Caroline?
493
00:26:59,104 --> 00:27:00,305
Oh, my God.
494
00:27:00,372 --> 00:27:02,706
Caroline?
Just get away from me!
Caroline?
Just get away from me!
495
00:27:02,774 --> 00:27:04,375
Get away from me!
496
00:27:06,711 --> 00:27:08,077
Caroline?
497
00:27:09,880 --> 00:27:11,314
Great.
498
00:27:11,381 --> 00:27:13,215
We've been abandoned.
499
00:27:13,283 --> 00:27:15,017
Ok, we're going
into search party.
500
00:27:15,084 --> 00:27:17,418
I don't trust that she won't
get back together with him.
501
00:27:17,486 --> 00:27:19,353
Caroline?
Come on, Caroline.
Caroline?
Come on, Caroline.
502
00:27:19,421 --> 00:27:21,621
We don't have
any more drinks.
503
00:27:21,689 --> 00:27:24,423
Matt's being haunted
by the fell ghosts.
504
00:27:24,491 --> 00:27:26,392
Ha ha.
505
00:27:30,498 --> 00:27:32,566
Aah!
506
00:27:34,328 --> 00:27:35,761
What are you doing, Stefan?
507
00:27:40,166 --> 00:27:41,999
Hello, Damon.
508
00:27:42,067 --> 00:27:43,368
She's a little
busy right now.
509
00:27:43,435 --> 00:27:44,835
Why the hell do you
have Elena's phone?
510
00:27:44,903 --> 00:27:46,137
Making my next move.
511
00:27:46,204 --> 00:27:47,338
Let me ask
you something,
512
00:27:47,406 --> 00:27:48,872
what's Klaus gonna do
513
00:27:48,940 --> 00:27:51,141
-if he can't make any more hybrids
514
00:27:51,209 --> 00:27:53,276
Stefan, leave her
out of this.
515
00:27:56,447 --> 00:27:58,314
What are you doing?
516
00:27:58,382 --> 00:27:59,949
Stefan, let me out
of this car!
517
00:28:00,016 --> 00:28:01,683
Do you hear me?
Let me out of the car!
Do you hear me?
Let me out of the car!
518
00:28:06,555 --> 00:28:08,289
What now?
519
00:28:08,357 --> 00:28:10,858
You just pulled me away from
a fascinating conversation
520
00:28:10,925 --> 00:28:12,392
about landscaping
the town square.
521
00:28:12,460 --> 00:28:14,060
Stefan just grabbed Elena.
522
00:28:14,128 --> 00:28:16,028
What? He's getting
desperate.
What? He's getting
desperate.
523
00:28:16,096 --> 00:28:17,864
He's gonna try
to use her against you.
524
00:28:17,931 --> 00:28:19,865
Do what he says.
Get rid of your hybrids.
525
00:28:19,933 --> 00:28:22,835
Or what? Stefan would never
dream of killing her.
Or what? Stefan would never
dream of killing her.
526
00:28:22,902 --> 00:28:24,736
Are you sure about that?
527
00:28:24,804 --> 00:28:26,638
He just tried to behead someone
in the middle of a council party.
528
00:28:26,706 --> 00:28:29,440
He's operating
on crazy right now.
529
00:28:30,809 --> 00:28:32,376
Well, crazy or not,
530
00:28:32,443 --> 00:28:34,344
that kind of
love never dies.
531
00:28:35,279 --> 00:28:36,745
He's bluffing.
532
00:28:36,813 --> 00:28:38,847
Maybe he is, maybe he isn't,
533
00:28:38,915 --> 00:28:41,016
but if you don't want
to believe him, believe me.
534
00:28:41,084 --> 00:28:42,985
I know my brother
better than anyone
535
00:28:43,052 --> 00:28:44,353
and right now
I don't have a clue
536
00:28:44,420 --> 00:28:46,020
how far he's willing
to take this.
537
00:28:46,088 --> 00:28:49,690
So, if he says blink,
I suggest you blink.
538
00:28:50,825 --> 00:28:52,992
Sheriff Forbes!
539
00:28:53,060 --> 00:28:54,727
What happened?
540
00:28:54,794 --> 00:28:55,928
Tyler bit her.
541
00:28:55,995 --> 00:28:57,162
Oh, my God.
Sweetheart.
542
00:28:57,230 --> 00:28:58,997
Be careful.
543
00:28:59,065 --> 00:29:00,365
Oh, honey.
544
00:29:02,268 --> 00:29:04,302
Caroline
545
00:29:04,370 --> 00:29:05,804
I'm sorry, mom.
546
00:29:05,872 --> 00:29:07,038
She's been hallucinating
or something.
547
00:29:07,106 --> 00:29:08,273
I don't know.
548
00:29:08,341 --> 00:29:09,908
No one's
picking up their phone.
549
00:29:09,975 --> 00:29:11,643
It's all right, sweetheart.
550
00:29:15,180 --> 00:29:17,048
So, what's the plan,
Stefan?
551
00:29:17,115 --> 00:29:18,882
What's the big
move you're making?
552
00:29:18,950 --> 00:29:21,151
I took Klaus' family
to make him suffer.
553
00:29:21,218 --> 00:29:22,918
I'm not going to let him
make him suffer more.
554
00:29:22,986 --> 00:29:25,053
So, then what are
you going to do, huh?
555
00:29:25,121 --> 00:29:28,257
Are you going to lock me in
some cave and keep me hostage?
556
00:29:28,324 --> 00:29:32,159
Maybe I'll just turn
you into a vampire.
557
00:29:33,261 --> 00:29:34,862
Stop the car, Stefan!
558
00:29:34,930 --> 00:29:37,498
Stop the car, Stefan!
559
00:29:46,305 --> 00:29:48,239
Stefan, how nice
to hear your voice.
560
00:29:48,307 --> 00:29:50,174
Tell your hybrids
to get out of town, Klaus.
561
00:29:50,242 --> 00:29:52,342
Well, that's not going to happen
until I get my coffins back.
562
00:29:52,410 --> 00:29:55,145
Ok. Well, then
I'm going to drive
563
00:29:55,213 --> 00:29:56,946
your blood source
off wickery bridge.
564
00:29:57,014 --> 00:29:58,948
I don't believe you, Stefan.
565
00:29:59,015 --> 00:30:00,249
You won't kill her.
566
00:30:02,151 --> 00:30:05,153
No! No! No!
567
00:30:07,356 --> 00:30:08,423
What are you doing?
568
00:30:08,491 --> 00:30:09,891
What's going on?
569
00:30:09,959 --> 00:30:11,025
I just fed her my blood.
570
00:30:11,093 --> 00:30:12,260
No more hybrids
if she's a vampire.
571
00:30:12,328 --> 00:30:13,928
You won't do it.
Really?
572
00:30:13,995 --> 00:30:16,430
Try me because your
coffins are next to go.
573
00:30:19,067 --> 00:30:20,967
Say good-bye
to your family, Klaus.
574
00:30:23,137 --> 00:30:25,571
Stefan, slow down!
575
00:30:25,638 --> 00:30:27,138
Stefan, slow down!
Fine.
576
00:30:27,206 --> 00:30:30,842
I'll send them away.
You win.
577
00:30:30,910 --> 00:30:32,010
Stefan!
578
00:30:32,077 --> 00:30:33,143
Stefan, stop!
579
00:30:33,211 --> 00:30:35,145
Stop the car, Stefan!
580
00:30:35,212 --> 00:30:36,780
Aah!
581
00:30:58,365 --> 00:30:59,565
Get back in the car.
582
00:30:59,633 --> 00:31:00,800
Stay away from me!
583
00:31:00,868 --> 00:31:02,469
Elena, get in the car.
584
00:31:02,537 --> 00:31:03,804
How could you?!
585
00:31:03,872 --> 00:31:06,706
My parents died going
over this bridge.
586
00:31:06,774 --> 00:31:09,576
I almost died.
587
00:31:09,644 --> 00:31:11,411
You knew that.
588
00:31:11,479 --> 00:31:13,513
You're the one who saved me.
589
00:31:13,581 --> 00:31:15,981
Look, he had to believe that
I would do it, all right?
590
00:31:16,049 --> 00:31:17,516
Your fear sold it.
591
00:31:17,583 --> 00:31:18,750
Well, what if he hadn't?
592
00:31:18,818 --> 00:31:20,418
He did.
Well, what if he hadn't?
593
00:31:20,486 --> 00:31:22,587
He did, Elena!
He backed down!
594
00:31:22,654 --> 00:31:23,888
He has a weakness!
595
00:31:23,955 --> 00:31:26,590
If I know his weakness,
I can destroy him!
596
00:31:28,092 --> 00:31:35,331
After everything, that's what
mattered, destroying Klaus?
597
00:31:37,967 --> 00:31:41,035
Destroying Klaus
is all I have left.
598
00:31:42,037 --> 00:31:43,503
You had me!
599
00:31:43,571 --> 00:31:47,707
I lost you the minute
I left town with him.
600
00:31:47,775 --> 00:31:50,842
You just haven't let
yourself admit that.
601
00:31:52,244 --> 00:31:54,445
Is that what you're doing?
602
00:31:54,513 --> 00:31:57,147
Trying to make me hate you?
603
00:32:00,284 --> 00:32:03,622
I don't really care what you
think about me anymore, Elena.
604
00:32:30,709 --> 00:32:32,075
Tyler came to see me.
605
00:32:32,143 --> 00:32:34,511
Poor boy, he seemed
quite distressed.
606
00:32:34,579 --> 00:32:36,046
He said Caroline had had
a terrible accident.
607
00:32:36,114 --> 00:32:38,650
You made him do this to her.
608
00:32:38,718 --> 00:32:40,519
He would have never done
something like this.
609
00:32:40,586 --> 00:32:42,554
I'm here to help, Matt.
610
00:32:42,622 --> 00:32:44,822
My blood will heal her.
611
00:32:44,889 --> 00:32:47,124
Please ask the sheriff
to invite me inside.
612
00:32:47,192 --> 00:32:48,826
I know how this game works.
613
00:32:48,894 --> 00:32:51,128
You want something in return.
614
00:32:52,330 --> 00:32:53,963
Just your support.
615
00:32:57,834 --> 00:32:59,301
Come in.
616
00:33:12,879 --> 00:33:15,279
Are you going
to kill me?
617
00:33:15,347 --> 00:33:17,014
On your birthday?
618
00:33:17,081 --> 00:33:20,583
Do you really think
that low of me?
619
00:33:21,852 --> 00:33:23,219
Yes.
620
00:33:34,096 --> 00:33:37,732
Oh, that looks bad.
621
00:33:37,799 --> 00:33:39,333
My apologies.
622
00:33:39,401 --> 00:33:40,467
You're what's known
as collateral damage.
623
00:33:40,535 --> 00:33:42,135
It's nothing personal.
624
00:33:50,609 --> 00:33:52,143
I love birthdays.
625
00:33:53,812 --> 00:33:55,179
Yeah.
626
00:33:55,247 --> 00:33:59,449
Aren't you like...
A billion or something?
627
00:33:59,517 --> 00:34:02,985
We have to adjust your perception of time
when you become a vampire, Caroline.
628
00:34:03,053 --> 00:34:07,989
Celebrate the fact that you're no longer
bound by trivial human conventions.
629
00:34:08,057 --> 00:34:10,458
You're free.
630
00:34:10,527 --> 00:34:12,860
No.
631
00:34:12,927 --> 00:34:15,595
I'm dying.
632
00:34:23,270 --> 00:34:29,776
And I could let you die...
If that's what you want.
633
00:34:29,844 --> 00:34:35,781
If you really believe your
existence has no meaning.
634
00:34:37,284 --> 00:34:42,453
I've thought about it
myself once or twice
635
00:34:42,521 --> 00:34:46,022
over the centuries,
truth be told.
636
00:34:49,292 --> 00:34:52,661
But I'll let you in
on a little secret.
637
00:34:52,728 --> 00:34:58,832
There's a whole world
out there waiting for you,
638
00:34:58,900 --> 00:35:04,137
great cities and art
and music...
639
00:35:10,643 --> 00:35:14,045
Genuine beauty.
640
00:35:14,112 --> 00:35:17,948
And you can have all of it.
641
00:35:18,016 --> 00:35:22,418
You can have a thousand
more birthdays.
642
00:35:22,486 --> 00:35:25,788
All you have to do is ask.
643
00:35:31,760 --> 00:35:35,129
I don't want to die.
644
00:35:47,006 --> 00:35:49,407
There you go, sweetheart.
645
00:35:49,475 --> 00:35:51,209
Have at it.
646
00:35:55,613 --> 00:35:57,914
Happy birthday, Caroline.
647
00:36:04,921 --> 00:36:06,221
Thanks for picking me up.
648
00:36:06,289 --> 00:36:09,490
Anytime.
649
00:36:09,558 --> 00:36:11,459
Are you going
to be ok?
650
00:36:11,527 --> 00:36:13,927
I'll survive.
651
00:36:13,995 --> 00:36:16,663
Somehow I always do.
652
00:36:16,731 --> 00:36:19,432
You know, Stefan won
this round for us today.
653
00:36:19,500 --> 00:36:21,500
He pushed Klaus
over the edge.
654
00:36:21,568 --> 00:36:23,469
Klaus blinked.
655
00:36:25,371 --> 00:36:28,239
Well, his methods sucked.
656
00:36:28,307 --> 00:36:29,907
Still, we needed it.
657
00:36:29,975 --> 00:36:31,442
Klaus has been calling
all the shots
658
00:36:31,510 --> 00:36:33,477
and Stefan beat him
at his own game.
659
00:36:33,545 --> 00:36:34,878
He was
the better villain.
660
00:36:34,946 --> 00:36:36,346
Don't sound so impressed.
661
00:36:36,414 --> 00:36:38,715
Well, can't help but
feel a little proud.
662
00:36:38,782 --> 00:36:43,952
Really, tell me,
are you going to be ok?
663
00:36:51,860 --> 00:36:53,960
You can't kiss me again.
664
00:36:54,028 --> 00:36:55,595
I know.
665
00:36:59,466 --> 00:37:01,433
I can't.
666
00:37:02,535 --> 00:37:04,603
It's not right.
667
00:37:04,670 --> 00:37:07,672
It's right.
668
00:37:07,740 --> 00:37:10,007
Just not right now.
669
00:37:13,278 --> 00:37:15,011
Good night.
670
00:37:17,048 --> 00:37:19,949
Good night, Damon.
671
00:37:32,256 --> 00:37:34,490
You're gonna have
to let me go eventually.
672
00:37:35,992 --> 00:37:37,359
Be safe, ok?
673
00:37:37,427 --> 00:37:39,561
Yeah, ok, all right.
674
00:37:39,629 --> 00:37:41,930
Alaric's waiting, ok?
675
00:37:45,433 --> 00:37:48,602
Good, you haven't
left yet.
676
00:37:48,669 --> 00:37:50,703
Hey, what are
you doing here?
677
00:37:55,608 --> 00:37:57,509
I came to say good-bye.
678
00:39:17,308 --> 00:39:19,509
You're not going
to jump, are you?
679
00:39:19,577 --> 00:39:23,780
Thanks for coming.
680
00:39:25,281 --> 00:39:27,915
I was just thinking
about what you said,
681
00:39:27,982 --> 00:39:29,683
about us being stuck.
682
00:39:29,750 --> 00:39:31,584
I was buzzed, Elena.
683
00:39:31,652 --> 00:39:34,186
I can't be held responsible
for being judgmental.
684
00:39:34,254 --> 00:39:37,157
I do feel stuck, Matt.
685
00:39:37,224 --> 00:39:41,293
I feel like...I've been
holding on to the girl
686
00:39:41,361 --> 00:39:44,896
that was supposed to die
here with her parents.
687
00:39:44,964 --> 00:39:47,465
The girl that
had a normal life
688
00:39:47,533 --> 00:39:51,536
and didn't fall
in love with vampires.
689
00:39:53,238 --> 00:39:56,306
You're not
that girl anymore.
690
00:39:57,475 --> 00:40:00,176
It's ok if you want
to let her go.
691
00:40:00,244 --> 00:40:02,511
Is it?
692
00:40:02,579 --> 00:40:05,347
Because I feel like
I've... I've disappointed
693
00:40:05,415 --> 00:40:07,149
her a little, like...
694
00:40:08,584 --> 00:40:14,155
Like I've disappointed
them, my parents.
695
00:40:18,994 --> 00:40:24,564
My 2 cents...As a guy
who knew that little girl,
696
00:40:24,632 --> 00:40:28,601
you're doing a lot
better than you think.
697
00:40:37,042 --> 00:40:40,611
Here lies Elena Gilbert,
698
00:40:40,679 --> 00:40:43,581
a fun girlfriend...
699
00:40:43,649 --> 00:40:46,850
And an amazing friend.
700
00:40:58,394 --> 00:41:01,296
Thank God.
Another day-drinker.
701
00:41:01,363 --> 00:41:02,997
I lost a patient.
702
00:41:03,065 --> 00:41:04,432
What's your excuse?
703
00:41:04,499 --> 00:41:07,668
Uh, well, I put
a kid on a plane.
704
00:41:07,736 --> 00:41:08,536
Yours?
705
00:41:08,604 --> 00:41:13,106
No, that's a long story.
706
00:41:13,174 --> 00:41:17,143
Oh. Then you should
probably buy me a beer.
707
00:41:22,282 --> 00:41:24,015
A hiker called it in.
708
00:41:24,083 --> 00:41:25,917
My guys got here first.
709
00:41:25,985 --> 00:41:27,519
Another hybrid?
710
00:41:27,586 --> 00:41:29,621
That's what
I thought at first.
711
00:41:29,688 --> 00:41:32,556
Brian Walters,
the medical examiner.
712
00:41:34,092 --> 00:41:36,627
-What's up with the stake?
-He's not a vampire.
-What's up with the stake?
-He's not a vampire.
713
00:41:36,694 --> 00:41:37,961
I know.
714
00:41:38,029 --> 00:41:39,596
This was a murder.
715
00:41:46,042 --> 00:41:50,886
Sync and corrected by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
716
00:41:51,305 --> 00:41:57,290
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.