Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,844
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,607
The only thing stronger than your craving
for blood is your love for this girl.
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,808
Your humanity is killing you.
4
00:00:10,840 --> 00:00:12,001
Turn it off!
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,844
- What did you do?
- I fixed him.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,765
Fight for it. Feel something,
anything, Stefan.
7
00:00:16,920 --> 00:00:18,649
If you don't, you're gonna lose me.
8
00:00:18,800 --> 00:00:21,849
I've heard about you.
Crazy, impulsive vampire.
9
00:00:22,040 --> 00:00:25,089
- In love with his brother's girl.
- As long as Klaus is alive...
10
00:00:25,240 --> 00:00:26,321
I do what he says.
11
00:00:32,760 --> 00:00:34,569
What the hell did you do?
12
00:00:34,760 --> 00:00:35,966
He's earned his freedom.
13
00:00:36,120 --> 00:00:38,088
I had Klaus.
This could've all been over.
14
00:00:38,240 --> 00:00:39,480
We'll survive this.
15
00:00:39,920 --> 00:00:42,730
- We're never getting Stefan back.
- Then we'll let him go.
16
00:00:43,760 --> 00:00:46,081
- What now?
- Now I reunite my family.
17
00:00:46,240 --> 00:00:48,641
The people you cart around
in caskets?
18
00:00:48,800 --> 00:00:53,522
- What's the matter? Missing something?
- I'll kill you and everyone you've met.
19
00:00:53,680 --> 00:00:56,081
Do that and you will never
see your family again.
20
00:04:18,160 --> 00:04:19,764
Excuse me.
21
00:04:20,800 --> 00:04:22,882
Should have been watching
where I was going.
22
00:04:24,440 --> 00:04:28,240
- Don't worry about it.
- Have a nice day.
23
00:04:31,760 --> 00:04:35,765
I feel like I'm going crazy.
I'm totally paranoid all the time.
24
00:04:35,960 --> 00:04:39,760
You have a right to be. Klaus is out there,
and he knows you tried to kill him.
25
00:04:39,960 --> 00:04:42,691
Why hasn't he made a move?
There's been no sign of him, nothing.
26
00:04:44,440 --> 00:04:48,206
- Just my slow spiral into insanity.
- Join the club.
27
00:04:48,360 --> 00:04:53,287
Every time I close my eyes,
I have that nightmare on repeat.
28
00:04:53,440 --> 00:04:57,240
- The same dream?
- Four coffins, Klaus is in one of them.
29
00:04:57,440 --> 00:05:00,887
- It's weird.
- What if it's not just some dream?
30
00:05:01,080 --> 00:05:04,448
What if it's, like, you know,
a witch dream?
31
00:05:04,800 --> 00:05:07,485
It's just stress. I'll figure it out.
32
00:05:07,640 --> 00:05:10,041
What about Stefan?
Has there been any sign of him?
33
00:05:11,720 --> 00:05:13,643
He betrayed us, Bonnie.
34
00:05:15,120 --> 00:05:16,963
The Stefan that we knew is gone.
35
00:05:18,200 --> 00:05:20,248
How's Damon handling it?
36
00:05:20,680 --> 00:05:23,889
Damon is Damon.
37
00:05:24,040 --> 00:05:28,443
All right, you have your choice,
Bloody Mary, screwdriver...
38
00:05:28,600 --> 00:05:31,126
brunch in a bottle.
39
00:05:34,280 --> 00:05:36,328
Come on, Ric,
I can't drink this by myself.
40
00:05:36,520 --> 00:05:41,367
I mean, I can, but then
somebody's getting naked.
41
00:05:43,480 --> 00:05:46,643
Oh, man, I can't believe you're
making me drink alone.
42
00:05:46,800 --> 00:05:50,361
- I'm busy.
- It's the eve of Klaus-ageddon.
43
00:05:50,520 --> 00:05:52,921
- You're doing homework?
- This may come as a shock...
44
00:05:53,120 --> 00:05:55,771
but I am not here
to hang out with you.
45
00:05:55,920 --> 00:06:00,448
I'm here to see Jeremy,
who is an hour late for his shift.
46
00:06:00,600 --> 00:06:03,171
Kids today, where are their values?
47
00:06:06,000 --> 00:06:09,800
That's his midterm paper. Copied it
off the Internet, didn't try to hide it.
48
00:06:09,960 --> 00:06:12,930
- Ooh. Somebody's getting grounded.
- Did you say Jeremy...
49
00:06:13,080 --> 00:06:14,889
- ...as in Jeremy Gilbert?
- Yeah.
50
00:06:15,040 --> 00:06:17,247
He was fired last week.
51
00:06:19,640 --> 00:06:20,721
Oops.
52
00:06:26,440 --> 00:06:28,568
- Nice shot.
- Heh.
53
00:06:28,720 --> 00:06:30,245
What's the point of this again?
54
00:06:30,400 --> 00:06:33,882
The point is I'm pissed at Caroline
and Bonnie dumped your ass.
55
00:06:35,080 --> 00:06:41,486
- The point is to get drunk and shoot stuff.
- Profound.
56
00:06:41,760 --> 00:06:45,287
Alaric finds out I took this,
he's gonna use it on me.
57
00:06:46,160 --> 00:06:49,960
So, what's the deal with that?
He's, like, your guardian now?
58
00:06:50,120 --> 00:06:54,045
Sort of, yeah. I think he feels
responsible for us.
59
00:06:54,200 --> 00:06:57,090
- You like him?
- Yeah. Yeah, I like him.
60
00:06:59,800 --> 00:07:01,928
Hey, you wanna move out of the way?
61
00:07:03,520 --> 00:07:05,045
I'm a hybrid, Gilbert.
62
00:07:05,200 --> 00:07:08,761
You can't kill me unless you cutoff
my head or rip out my heart.
63
00:07:08,920 --> 00:07:11,890
And you're not gonna do it
with that lame-ass crossbow.
64
00:07:12,480 --> 00:07:15,802
Go ahead, take a shot.
65
00:07:16,240 --> 00:07:18,527
Unless you don't think
you can hit me.
66
00:07:32,120 --> 00:07:34,691
Jeremy, the minute that you get this,
call me.
67
00:07:35,160 --> 00:07:36,844
Unbelievable.
68
00:07:37,000 --> 00:07:41,050
- You're feisty when you're mad.
- It's not that I'm mad, I'm just worried.
69
00:07:41,240 --> 00:07:45,529
Why? He lost his job at the Grill?
I think he'll survive, Elena.
70
00:07:45,680 --> 00:07:48,923
He's spiraling. Ever since
Bonnie broke up with him...
71
00:07:49,080 --> 00:07:52,971
he's moody, and he's not
really talking to anyone.
72
00:07:53,120 --> 00:07:55,361
- Typical teenager.
- Who's seeing ghosts...
73
00:07:55,520 --> 00:07:57,761
and who lost everyone
that he cares about.
74
00:07:57,920 --> 00:07:59,649
Not everyone.
75
00:07:59,960 --> 00:08:01,610
He still has you.
76
00:08:06,960 --> 00:08:09,645
- You okay?
- What makes you think I'm not okay?
77
00:08:09,840 --> 00:08:11,888
Well, you're day-drunk.
78
00:08:12,040 --> 00:08:17,251
- It's not exactly your most attractive look.
- Oh. What is my most attractive look?
79
00:08:17,400 --> 00:08:18,640
Ah-ah.
80
00:08:18,800 --> 00:08:21,121
I'm not saying that you have
any attractive look.
81
00:08:21,280 --> 00:08:25,729
I'm just saying that this is
my least favorite one.
82
00:08:26,280 --> 00:08:29,807
Noted. I'll see if I can
make any improvements.
83
00:08:29,960 --> 00:08:31,485
Don't mind me.
84
00:08:32,880 --> 00:08:34,484
Klaus.
85
00:08:35,320 --> 00:08:38,563
Gonna do this in the Grill?
In front of everyone?
86
00:08:38,760 --> 00:08:41,650
- A little beneath you.
- I don't know what you're talking about.
87
00:08:41,800 --> 00:08:44,849
I just came to my local pub
to grab a drink with a mate.
88
00:08:45,280 --> 00:08:47,362
Get a round, then, would you, Tony?
89
00:08:52,160 --> 00:08:54,766
Surprised you stuck around
long enough for happy hour.
90
00:08:54,920 --> 00:08:56,524
My sister seems to be missing.
91
00:08:56,720 --> 00:09:00,406
- Need to sort that out.
- Cute, blond bombshell, psycho?
92
00:09:00,600 --> 00:09:04,207
- Shouldn't be too hard to find.
- Truth is...
93
00:09:05,000 --> 00:09:10,609
I've grown to like your little town.
Thinking I might fancy a home here.
94
00:09:11,240 --> 00:09:14,164
I imagine you're wondering,
how does this affect you?
95
00:09:14,360 --> 00:09:16,408
The answer is, not in the slightest.
96
00:09:16,560 --> 00:09:19,040
As long as I get what I want
and everyone behaves...
97
00:09:19,240 --> 00:09:21,971
you can go on living your little lives
how you choose.
98
00:09:22,640 --> 00:09:23,880
You have my word.
99
00:09:24,520 --> 00:09:27,569
- What more could you possibly want?
- Well, for starters...
100
00:09:27,720 --> 00:09:29,529
tell me where I might find Stefan.
101
00:09:29,680 --> 00:09:32,365
Stefan skipped town
the second he saved your ass.
102
00:09:32,520 --> 00:09:34,682
Well, you see, that is a shame.
103
00:09:36,760 --> 00:09:41,800
Your brother stole from me. I need him
found so I can take back what's mine.
104
00:09:42,400 --> 00:09:45,563
That sounds like
a Klaus-and-Stefan problem.
105
00:09:51,960 --> 00:09:54,531
Well, this is me broadening
the scope, sweetheart.
106
00:11:06,000 --> 00:11:07,604
Hello, Bonnie.
107
00:11:09,600 --> 00:11:11,090
Stefan.
108
00:11:15,880 --> 00:11:18,850
- You followed me here?
- Yeah.
109
00:11:19,000 --> 00:11:22,447
Wasn't too hard.
You should probably be more careful.
110
00:11:22,600 --> 00:11:25,968
- What do you want with me?
- Relax. I just need your help.
111
00:11:26,160 --> 00:11:29,243
Why would I help you?
Elena said you saved Klaus' life.
112
00:11:29,400 --> 00:11:32,722
Let me fill you in on
a little secret about Klaus.
113
00:11:32,920 --> 00:11:37,244
He kept his family with him at all times.
Daggered, stored in coffins.
114
00:11:37,400 --> 00:11:42,361
And now I have them, and I need you
to help keep them hidden.
115
00:11:42,520 --> 00:11:44,966
You out of your mind?
You're gonna make him angrier.
116
00:11:45,120 --> 00:11:48,647
His family is his one weakness.
As long as I have that, I can ruin him.
117
00:11:48,800 --> 00:11:51,406
I don't have enough power
to hide four Originals.
118
00:11:51,600 --> 00:11:56,208
You're a witch, you hate Klaus.
I know you can figure something out.
119
00:11:59,120 --> 00:12:02,488
You ready?
- Vampires, hybrids and Originals?
120
00:12:02,640 --> 00:12:04,483
No problem.
121
00:12:04,640 --> 00:12:07,166
My rebellious brother? I'm worried.
122
00:12:07,640 --> 00:12:09,608
Proof you're still human.
123
00:12:11,880 --> 00:12:14,167
Just in time. We're cooking.
124
00:12:14,640 --> 00:12:18,361
- Sorry, just passing through.
- Oh. I thought we'd all stay in...
125
00:12:18,560 --> 00:12:22,121
have a meal together,
like a typical atypical family.
126
00:12:22,280 --> 00:12:23,327
Well, why?
127
00:12:23,480 --> 00:12:26,290
Maybe because you got fired
and you didn't tell anyone.
128
00:12:27,840 --> 00:12:31,925
Ugh. Look, can we do this later? I made
plans with Tyler. He's right outside.
129
00:12:32,080 --> 00:12:33,525
Wait.
130
00:12:33,960 --> 00:12:36,122
When did you start
hanging out with Tyler?
131
00:12:36,280 --> 00:12:39,727
- I don't know. Does it matter?
- Yeah, Jeremy, it matters.
132
00:12:39,880 --> 00:12:42,770
He was sired by Klaus.
He's dangerous.
133
00:12:43,080 --> 00:12:45,128
He can still hear you.
He's right outside.
134
00:12:45,320 --> 00:12:48,483
You are gonna lecture me on
who I can and can't hang out with?
135
00:12:48,640 --> 00:12:52,361
- What is with the attitude?
- Whatever. This is lame. Tyler's waiting.
136
00:12:52,840 --> 00:12:57,971
No. Oh, no, no, no. You're not going
anywhere, especially not with Tyler.
137
00:12:58,120 --> 00:13:01,442
I'm with her on this, Jer. Sorry.
138
00:13:02,680 --> 00:13:04,728
You want me to stay in?
Let's all stay in.
139
00:13:04,880 --> 00:13:06,882
- Yo, Tyler, come on in!
- Jeremy...
140
00:13:18,120 --> 00:13:20,566
I think it's about time
we had a drink, don't you?
141
00:13:20,720 --> 00:13:23,041
- I'd say we were overdue.
- You've been so busy...
142
00:13:23,200 --> 00:13:25,680
- ...with all your plotting and scheming.
- You know me.
143
00:13:25,840 --> 00:13:27,922
Never miss a chance to plan
an epic failure.
144
00:13:28,160 --> 00:13:29,571
Don't be so hard on yourself.
145
00:13:29,720 --> 00:13:32,007
Who could guess
your own brother would betray you?
146
00:13:32,200 --> 00:13:34,851
I did have a front-row seat
when your sister lied to you.
147
00:13:35,040 --> 00:13:37,008
Yeah, well, she's fickle, that one.
148
00:13:38,080 --> 00:13:40,560
And you say you have
no idea of her whereabouts?
149
00:13:40,720 --> 00:13:42,563
That's the thing
with younger siblings.
150
00:13:42,720 --> 00:13:44,927
You just never know what they're gonna do.
151
00:13:49,760 --> 00:13:50,921
Drink?
152
00:13:54,240 --> 00:13:57,403
- Thanks.
- This is weird.
153
00:13:57,600 --> 00:14:01,446
Klaus has hybrids stalking me,
now you're just sitting in our kitchen.
154
00:14:01,600 --> 00:14:04,763
- Look, maybe I should go.
- No, stay, you're not doing anything.
155
00:14:04,920 --> 00:14:08,447
Unless you have to, you know,
check in with your hybrid master.
156
00:14:09,800 --> 00:14:12,201
- It's not like that, Elena.
- Tell me, Tyler, ahem...
157
00:14:12,360 --> 00:14:16,445
what is the difference between
being sired and being compelled?
158
00:14:18,600 --> 00:14:21,649
Compulsion, that's just mind control.
159
00:14:21,800 --> 00:14:23,529
Like hypnosis.
160
00:14:23,680 --> 00:14:26,809
Being sired is...
161
00:14:27,600 --> 00:14:31,400
It's like faith. You do something
because you believe it's the right thing.
162
00:14:31,560 --> 00:14:35,406
So you believe that serving
Klaus is the right thing?
163
00:14:36,200 --> 00:14:40,808
I don't serve him. Klaus released me
from a curse that was ruining my life.
164
00:14:40,960 --> 00:14:42,291
I owe him for that.
165
00:14:42,480 --> 00:14:47,486
What if he asked you
to jump off a bridge?
166
00:14:47,640 --> 00:14:51,406
He wouldn't. And even if he did,
I'd be fine. I'm a hybrid.
167
00:14:51,560 --> 00:14:53,801
What if he asked you
to rip your own heart out?
168
00:14:54,640 --> 00:14:55,721
Again, he wouldn't.
169
00:14:55,880 --> 00:14:58,247
- What if he did?
- Then I'd rip out my heart.
170
00:15:01,160 --> 00:15:03,208
You guys sound like Caroline.
171
00:15:03,360 --> 00:15:05,966
Getting freaked out over something
you don't understand.
172
00:15:06,120 --> 00:15:10,011
You're right, Tyler, I don't understand.
Klaus has terrorized every one of us...
173
00:15:10,160 --> 00:15:13,243
- ...and you're blindly loyal to him.
- You're overthinking it.
174
00:15:14,800 --> 00:15:16,689
I can still make my own decisions.
175
00:15:27,520 --> 00:15:30,410
- Cheers, mate.
- Down the hatch.
176
00:15:33,640 --> 00:15:35,847
We've actually got
a lot in common, you and I.
177
00:15:36,760 --> 00:15:37,841
Really? Heh.
178
00:15:38,040 --> 00:15:43,649
Well, yeah, maybe we can bond
over our mutual loathing of my brother.
179
00:15:44,360 --> 00:15:48,365
Why are you so mad at him?
He stole something?
180
00:15:48,520 --> 00:15:50,522
My family, the Originals.
181
00:15:51,000 --> 00:15:54,561
I had them daggered, boxed up, awaiting
the day when I saw fit to wake them...
182
00:15:54,800 --> 00:15:56,802
and he went in
and pinched the bloody lot.
183
00:15:58,200 --> 00:16:03,331
Of course he did.
Ah, such a buzz-kill, my baby bro.
184
00:16:04,440 --> 00:16:10,482
Well, I'd love to find him. Trouble is,
I sure as hell don't work for you.
185
00:16:13,240 --> 00:16:16,528
You know, your drink stinks of vervain.
So I can't compel you.
186
00:16:16,680 --> 00:16:18,011
There's no point killing you.
187
00:16:18,200 --> 00:16:20,806
You're the one with the most hope
of getting what I need.
188
00:16:21,000 --> 00:16:24,083
And yet it would seem
a demonstration is in order.
189
00:16:24,560 --> 00:16:28,087
Perhaps I wasn't clear enough
when I told you to find Stefan.
190
00:16:28,400 --> 00:16:33,247
Oh, well. It seems you people
respond best to displays of violence.
191
00:16:33,560 --> 00:16:38,088
Why don't you take this
as an example of my reach?
192
00:16:41,400 --> 00:16:42,606
There he is.
193
00:16:42,760 --> 00:16:47,448
So that thing I told you to do. Why
don't you go ahead and get on with it?
194
00:16:53,840 --> 00:16:56,207
- What was that about?
- It was nothing.
195
00:16:59,360 --> 00:17:03,126
I gotta go.
Um, thanks for the food offer, but, uh...
196
00:17:03,280 --> 00:17:04,406
Next time.
197
00:17:12,640 --> 00:17:15,120
Well, that was illuminating.
198
00:17:16,840 --> 00:17:19,650
So Tyler Lockwood is a lunatic
who has access to our house.
199
00:17:19,800 --> 00:17:25,967
I mean, this whole
sire-bond thing is wild.
200
00:17:26,120 --> 00:17:29,966
I don't think Tyler is aware of what little
reason lies behind what he's saying.
201
00:17:30,120 --> 00:17:31,565
It's like cult logic.
202
00:17:31,720 --> 00:17:35,805
Well, great. That's a wonderful
influence for you, Jer...
203
00:17:37,920 --> 00:17:39,331
Jeremy?
204
00:17:40,640 --> 00:17:41,971
That's his ring.
205
00:17:44,320 --> 00:17:45,810
Where'd he go?
206
00:17:47,520 --> 00:17:49,170
Jeremy?
207
00:17:49,920 --> 00:17:51,649
What is he doing?
208
00:17:54,960 --> 00:17:56,849
- Oh, my God.
- Jeremy!
209
00:17:57,280 --> 00:17:58,770
Jeremy!
210
00:17:58,920 --> 00:18:00,331
Jeremy, move!
211
00:18:24,960 --> 00:18:26,928
There I go again, bumping into people.
212
00:18:37,120 --> 00:18:40,203
- He's gonna be all right. Are you okay?
- I don't understand.
213
00:18:40,360 --> 00:18:42,647
Who was that on the phone earlier?
214
00:18:43,520 --> 00:18:45,409
It was Klaus.
215
00:18:45,600 --> 00:18:49,969
You were compelled, Jeremy.
We've gotta get him inside. Help me.
216
00:18:52,600 --> 00:18:55,365
Compel the men to open up this wall.
217
00:18:55,520 --> 00:18:58,490
We need sun.
I want a fortress, not a dungeon.
218
00:18:59,600 --> 00:19:03,321
- There he is, the man of the hour.
- So everything went okay?
219
00:19:03,480 --> 00:19:05,448
Tony ran down Alaric
instead of Jeremy...
220
00:19:05,600 --> 00:19:08,046
but apples, oranges.
Message lands the same.
221
00:19:08,680 --> 00:19:12,207
- You said you were sending a warning.
- And I did, an effective one.
222
00:19:12,360 --> 00:19:16,046
Elena's family suffers, she's
motivated to get me what I want.
223
00:19:16,200 --> 00:19:19,363
I didn't think we'd actually
have to kill anyone.
224
00:19:21,920 --> 00:19:26,050
Tyler, mate, what you're feeling is
the remnant of a guilty conscience.
225
00:19:26,200 --> 00:19:30,000
I need you to get over it, okay?
End of the day...
226
00:19:30,160 --> 00:19:35,564
human life is just a means to an end.
Our means to our end.
227
00:19:35,720 --> 00:19:37,961
You'd do well to remember that.
228
00:19:44,920 --> 00:19:48,766
- How is he?
- He's dead, but he had his ring.
229
00:19:48,920 --> 00:19:51,082
Klaus' hybrid hit him.
Now we just wait.
230
00:19:52,600 --> 00:19:56,207
Jeremy, why aren't you wearing vervain?
Where's your bracelet?
231
00:19:58,120 --> 00:20:01,920
- I don't know.
- It was Tyler. It had to have been.
232
00:20:02,080 --> 00:20:05,289
That's why he was hanging out with you,
to get you off the vervain.
233
00:20:05,440 --> 00:20:07,169
Klaus is trying to send a message.
234
00:20:07,320 --> 00:20:10,642
He wants us to find Stefan,
who stole coffins full of his dead family.
235
00:20:10,800 --> 00:20:13,007
- Coffins?
- Yep.
236
00:20:13,160 --> 00:20:16,369
All we have to do is find four coffins
and voilĂ ...
237
00:20:16,520 --> 00:20:18,887
no one else has to die.
238
00:20:19,040 --> 00:20:22,328
Wait, that's your big plan?
To steal back four dead Originals...
239
00:20:22,480 --> 00:20:25,165
so this hybrid doesn't kill me
and everyone we know?
240
00:20:25,320 --> 00:20:27,800
- Got a better idea?
- Yeah. Let's get the hell out of here.
241
00:20:27,960 --> 00:20:30,167
- Pack our bags and go.
- Jeremy, calm down.
242
00:20:30,320 --> 00:20:32,004
No, I'm not gonna calm down, Elena.
243
00:20:32,160 --> 00:20:34,481
This happens every time,
no matter what we do.
244
00:20:34,640 --> 00:20:38,281
I mean, you get on my case
about school and work. Who cares?
245
00:20:38,440 --> 00:20:41,444
None of us are gonna make it
out of this town alive.
246
00:20:48,520 --> 00:20:50,921
He said he wants his family back.
247
00:20:52,760 --> 00:20:55,525
No. I know what you're thinking.
The answer is no.
248
00:20:55,680 --> 00:20:58,001
- If we give him Rebekah...
- Klaus undaggers her.
249
00:20:58,160 --> 00:21:01,926
First thing she does is kill you.
Frying pan, fire, not an option.
250
00:21:02,080 --> 00:21:03,366
Klaus' coffins.
251
00:21:04,600 --> 00:21:06,967
How many did you say there were?
252
00:21:10,440 --> 00:21:13,489
- Elena, hey.
- Klaus is looking for four coffins.
253
00:21:13,640 --> 00:21:16,325
Just like in your dream.
Guessing it's not just stress.
254
00:21:16,480 --> 00:21:19,051
Elena, don't get involved.
Whatever Klaus wants...
255
00:21:19,200 --> 00:21:22,443
- ...stay as far away as you can.
- Klaus won't let me. Bonnie...
256
00:21:22,600 --> 00:21:24,204
he tried to kill Jeremy.
257
00:21:28,200 --> 00:21:30,965
- What do you want me to do?
- We need to find Stefan.
258
00:21:31,120 --> 00:21:34,966
Look, I know that you don't think
your locator spell still works...
259
00:21:35,120 --> 00:21:37,441
but we have to at least try.
260
00:21:38,640 --> 00:21:40,210
We don't need a locator spell.
261
00:21:41,680 --> 00:21:45,002
- Bonnie said this place lost its mojo.
- The dead witches were angry...
262
00:21:45,160 --> 00:21:49,210
for bringing Jeremy back. Now they
have something they want her to know.
263
00:21:49,360 --> 00:21:53,809
That's why I hate witches.
So fickle, and passive-aggressive.
264
00:21:55,080 --> 00:21:58,721
- Stefan?
- Come on, Stef. Olly olly oxen free.
265
00:22:02,720 --> 00:22:04,643
Really? sun?
266
00:22:05,080 --> 00:22:07,811
- What?
- The witchy spirits aren't a big fan.
267
00:22:08,000 --> 00:22:11,163
And they use their juju
to screw with my daylight ring.
268
00:22:11,320 --> 00:22:13,084
- Well, then wait outside.
- Elena...
269
00:22:13,240 --> 00:22:15,686
I'm not leaving until I know
if he's here.
270
00:22:25,720 --> 00:22:27,484
Stefan?
271
00:22:29,600 --> 00:22:31,409
Go away.
272
00:22:35,520 --> 00:22:37,045
You shouldn't be here, Elena.
273
00:22:37,200 --> 00:22:38,725
Stefan, I need your help
274
00:22:38,880 --> 00:22:42,566
- Bonnie said that you would be here.
- Well, Bonnie sucks at keeping secrets.
275
00:22:42,720 --> 00:22:45,087
Listen, you need to give Klaus
his family back.
276
00:22:45,240 --> 00:22:47,811
Oh, really? Is that what I need to do?
277
00:22:47,960 --> 00:22:50,964
Klaus compelled Jeremy
to stand in front of a speeding car.
278
00:22:53,280 --> 00:22:54,805
Don't you get it?
279
00:22:54,960 --> 00:22:57,531
Stefan, he's not gonna stop
until he gets what he wants.
280
00:22:57,680 --> 00:22:58,920
Elena, stop talking.
281
00:22:59,920 --> 00:23:02,127
I'm not giving Klaus anything.
282
00:23:02,440 --> 00:23:04,761
Are you listening to me?
283
00:23:04,920 --> 00:23:06,490
He's gonna kill Jeremy.
284
00:23:08,880 --> 00:23:11,042
Not really my problem.
285
00:23:17,280 --> 00:23:19,009
Then you can go to hell.
286
00:23:27,920 --> 00:23:30,491
- That didn't go over well.
- Don't even start, Damon.
287
00:23:30,640 --> 00:23:32,847
- Let me talk to him.
- You can't get in.
288
00:23:33,000 --> 00:23:34,650
The witches won't let you.
289
00:23:36,400 --> 00:23:37,970
Here.
290
00:23:38,120 --> 00:23:39,690
Take my car keys.
291
00:23:40,840 --> 00:23:44,242
You go deal with your brother,
I'll deal with mine.
292
00:24:03,680 --> 00:24:04,761
Wow.
293
00:24:06,160 --> 00:24:07,969
That was impressive.
294
00:24:08,720 --> 00:24:11,246
But the coffins aren't here, so...
295
00:24:11,400 --> 00:24:15,769
- ...you can go away now.
- I don't care about the coffins.
296
00:24:16,280 --> 00:24:17,964
We need to talk.
297
00:24:21,560 --> 00:24:22,766
Ow!
298
00:24:22,920 --> 00:24:24,001
Okay.
299
00:24:26,920 --> 00:24:28,888
Let's talk.
300
00:24:30,560 --> 00:24:33,245
Nothing's ever easy with you, is it?
301
00:24:44,400 --> 00:24:46,528
That is for screwing up my plan.
302
00:24:47,080 --> 00:24:50,163
You stopped me from killing Klaus
and you steal his family. Why?
303
00:24:50,320 --> 00:24:52,482
- Doesn't make sense.
- Aah!
304
00:24:52,640 --> 00:24:54,608
- Answer me!
- Argh.
305
00:24:54,800 --> 00:24:57,531
Piece by piece,
Klaus took everything from me.
306
00:24:57,720 --> 00:24:59,245
I'm doing the same to him.
307
00:24:59,400 --> 00:25:02,051
- But I had him, Stefan!
- Aah!
308
00:25:02,200 --> 00:25:05,329
- Why'd you screw it up?
- I did it to save you.
309
00:25:06,960 --> 00:25:08,644
What?
310
00:25:11,080 --> 00:25:14,766
No. No way.
311
00:25:14,920 --> 00:25:18,606
- You didn't do this for me.
- He was one step ahead of us.
312
00:25:18,760 --> 00:25:21,081
If Klaus died,
his hybrids would have killed you.
313
00:25:21,680 --> 00:25:24,251
When are you gonna get it through
your head?
314
00:25:25,960 --> 00:25:27,450
Stop saving me.
315
00:25:35,840 --> 00:25:37,763
- Don't do it, Jeremy.
- Why not?
316
00:25:37,960 --> 00:25:40,406
You stab my back, I stab yours.
317
00:25:40,600 --> 00:25:43,649
- I didn't stab you in the back.
- That why you wanted to hang out?
318
00:25:43,800 --> 00:25:45,928
- To get me off the vervain?
- Klaus asked me to.
319
00:25:46,080 --> 00:25:48,651
- I never thought he'd try to kill you.
- It's Klaus.
320
00:25:48,800 --> 00:25:51,485
- What'd you think was gonna happen?
- He doesn't care.
321
00:25:51,640 --> 00:25:53,961
All he wants is to get his family back.
322
00:25:55,640 --> 00:25:57,927
- What the hell?
- Whenever Klaus wants something...
323
00:25:58,080 --> 00:25:59,809
someone ends up dead.
324
00:25:59,960 --> 00:26:03,328
You think about that next time
before you blindly do whatever he says.
325
00:26:09,200 --> 00:26:12,283
Jer. You should get home, stay inside.
326
00:26:13,360 --> 00:26:17,251
Klaus isn't gonna stop
until he gets all those coffins back.
327
00:26:18,520 --> 00:26:20,329
He's not done with you.
328
00:26:29,640 --> 00:26:32,120
Ric, hey.
When did you return to the living?
329
00:26:32,280 --> 00:26:34,965
Oh, just a few minutes ago.
How's Jeremy?
330
00:26:35,640 --> 00:26:39,725
Hating me. Hating life. Hating the fact
that we can't have a family dinner...
331
00:26:39,880 --> 00:26:42,281
without somebody dying
before dessert. You okay?
332
00:26:44,640 --> 00:26:47,450
- Oh, my God.
- Ugh. Something's wrong.
333
00:26:47,600 --> 00:26:50,285
- The ring. Unh.
- Ric. Hey.
334
00:26:52,000 --> 00:26:53,684
- What happened?
- He got hit by a car.
335
00:26:53,880 --> 00:26:57,043
- And he's coughing up blood.
- Get his vitals.
336
00:26:58,040 --> 00:27:00,361
- Pulse, thready and weak.
- Internal bleeding.
337
00:27:00,520 --> 00:27:02,045
- Get him out of here.
- Let's move.
338
00:27:02,200 --> 00:27:04,248
Let's not and say we did.
339
00:27:04,400 --> 00:27:07,449
Why don't you two
meet us at the hospital?
340
00:27:07,640 --> 00:27:09,130
What?
341
00:27:09,280 --> 00:27:12,727
No. No, no, no, wait. No, wait.
You have to help him.
342
00:27:13,680 --> 00:27:16,650
- What are you doing?
- You can still save his life, Elena.
343
00:27:16,800 --> 00:27:18,370
Here, take my blood.
344
00:27:22,560 --> 00:27:24,688
I can't get in.
345
00:27:24,840 --> 00:27:27,969
- You're gonna have to invite me.
- Why are you doing this?
346
00:27:28,160 --> 00:27:30,731
Klaus asked for his family.
You didn't deliver.
347
00:27:32,400 --> 00:27:35,563
Ric. Oh, my God. I'm right here. Hey.
348
00:27:35,720 --> 00:27:37,563
He's gonna die.
- Hey, look.
349
00:27:37,960 --> 00:27:40,406
Might wanna invite me in, Elena.
350
00:27:48,880 --> 00:27:51,201
- Jeremy.
- He's not dead yet.
351
00:27:55,200 --> 00:27:57,009
Where are you going?
352
00:28:05,800 --> 00:28:07,723
What are you doing?
353
00:28:15,680 --> 00:28:17,205
Now he's dead.
354
00:28:23,880 --> 00:28:25,962
We've gotta get Alaric
to the hospital now.
355
00:28:38,480 --> 00:28:40,005
You know what I can't figure out?
356
00:28:41,480 --> 00:28:42,766
Why save me?
357
00:28:43,320 --> 00:28:47,166
Is it brotherly love? Guilty conscience?
Does it switch on, does it switch off?
358
00:28:47,320 --> 00:28:48,970
You have somewhere
you need to be?
359
00:28:49,160 --> 00:28:50,924
Oh, deflection.
360
00:28:51,120 --> 00:28:53,805
- Not gonna work on me, I invented that.
- We're done.
361
00:28:54,480 --> 00:28:57,370
- Can't you go away?
- Not until you tell me why you saved me.
362
00:28:57,520 --> 00:29:00,046
- You owe me that.
- I don't owe you anything.
363
00:29:01,440 --> 00:29:02,851
Fine.
364
00:29:03,000 --> 00:29:05,321
Why'd you steal the coffins?
365
00:29:05,480 --> 00:29:08,324
Klaus' family is one weakness
I can use against him.
366
00:29:08,480 --> 00:29:11,290
To do what? You're not gonna
kill him. Know how I know?
367
00:29:11,440 --> 00:29:14,523
There was only one way to kill him
and you blew that to save me.
368
00:29:14,680 --> 00:29:16,842
You're wrong, Damon.
369
00:29:17,000 --> 00:29:20,368
Klaus doesn't get to just live forever.
There's another way.
370
00:29:20,520 --> 00:29:22,170
There has to be.
371
00:29:23,040 --> 00:29:24,724
Fair enough.
372
00:29:25,360 --> 00:29:27,169
Whatever you're doing, I want in.
373
00:29:27,680 --> 00:29:29,648
- I don't need your help.
- Last I checked...
374
00:29:29,800 --> 00:29:32,565
- ...you were hiding in a haunted house.
- I'm in this alone.
375
00:29:32,720 --> 00:29:35,371
You go after Klaus,
you have to be cutthroat and devious.
376
00:29:35,520 --> 00:29:38,205
I'm so much better at that than you.
377
00:29:38,880 --> 00:29:40,882
Come on, brother.
378
00:29:41,880 --> 00:29:44,645
What do you say?
If you're gonna keep saving my life...
379
00:29:44,840 --> 00:29:47,047
at least make it for a good reason.
380
00:29:48,880 --> 00:29:50,211
You want in, huh?
381
00:29:50,360 --> 00:29:52,203
- Yeah.
- Okay.
382
00:29:52,360 --> 00:29:54,886
But it's just me and you.
Elena stays out of it.
383
00:29:55,040 --> 00:29:57,361
- Deal.
- Follow me.
384
00:29:58,040 --> 00:30:00,771
Well, I'm not so welcome in there.
385
00:30:00,920 --> 00:30:03,730
Don't you worry, Damon.
We all want the same thing.
386
00:30:08,440 --> 00:30:10,363
Have a look.
387
00:30:11,240 --> 00:30:12,571
What?
388
00:30:12,720 --> 00:30:14,051
Klaus is allergic to dust?
389
00:30:15,880 --> 00:30:18,087
Look again.
390
00:30:20,320 --> 00:30:22,926
Witch spirits hate Klaus
as much as we do.
391
00:30:23,080 --> 00:30:25,367
They're using their powers
to hide the coffins.
392
00:30:25,520 --> 00:30:29,366
- So even if he comes in the house...
- He won't be able to find them.
393
00:30:32,760 --> 00:30:35,445
Dr. Slogan to the ER. Dr. Slogan to the ER.
394
00:30:37,840 --> 00:30:39,365
Mr. Saltzman.
395
00:30:39,560 --> 00:30:41,927
What are you doing up?
You should be resting.
396
00:30:42,080 --> 00:30:45,448
Uh, well, I'm more of a walk-it-off
kind of guy.
397
00:30:46,400 --> 00:30:47,765
Ahem. Do I need to sign something?
398
00:30:47,920 --> 00:30:51,766
Internal hemorrhaging, three broken
ribs and a severe concussion.
399
00:30:51,920 --> 00:30:54,082
I have no idea
how you're on your feet...
400
00:30:54,240 --> 00:30:58,086
- ...but I need to run some tests.
- I actually have some place I need to be.
401
00:30:58,240 --> 00:30:59,651
But thank you, doctor...
402
00:31:00,560 --> 00:31:02,403
Fell.
403
00:31:02,960 --> 00:31:06,282
But the patients who follow my advice
get to call me Meredith.
404
00:31:07,960 --> 00:31:12,807
Well, uh, I appreciate your help, Dr. Fell.
405
00:31:14,440 --> 00:31:18,286
Mr. Saltzman, what is your secret?
406
00:31:20,120 --> 00:31:22,487
Guardian angel or did you sell your soul
to the devil?
407
00:31:25,960 --> 00:31:27,121
A little of both.
408
00:31:37,160 --> 00:31:38,650
Thank you for coming.
409
00:31:40,320 --> 00:31:43,164
I trust you have news of Stefan.
410
00:31:43,640 --> 00:31:45,927
I couldn't find him.
411
00:31:47,640 --> 00:31:49,369
But I have something else.
412
00:31:57,000 --> 00:31:59,162
My poor sister.
413
00:31:59,720 --> 00:32:02,007
I can't turn my back on her
for a moment.
414
00:32:02,160 --> 00:32:04,322
You have Rebekah.
415
00:32:04,520 --> 00:32:05,681
A deal is a deal.
416
00:32:05,840 --> 00:32:09,845
The life of my sister in exchange for
your brother? I'd say that's a bargain.
417
00:32:11,120 --> 00:32:12,690
Consider him spared.
418
00:32:14,680 --> 00:32:17,684
You should know.
I was the one that daggered her.
419
00:32:17,840 --> 00:32:22,084
- When she wakes, she'll come after me.
- I can control Rebekah.
420
00:32:23,240 --> 00:32:26,528
Besides, I still need your help
finding Stefan.
421
00:32:26,680 --> 00:32:29,411
I told you, I don't know where he is.
422
00:32:33,040 --> 00:32:34,201
You're lying.
423
00:32:35,440 --> 00:32:37,727
Fortunately, you have no shortage
of loved ones.
424
00:32:37,880 --> 00:32:40,565
If I don't find my family,
you should be asking...
425
00:32:40,720 --> 00:32:43,200
who's gonna die next?
Bonnie? Caroline?
426
00:32:44,200 --> 00:32:45,281
Damon?
427
00:32:49,680 --> 00:32:53,287
It's only a matter of time
before Stefan gives me what I want.
428
00:32:53,480 --> 00:32:57,041
He doesn't care about me anymore.
You made sure of that.
429
00:32:57,240 --> 00:33:00,130
You turned him into a monster.
430
00:33:02,560 --> 00:33:05,040
Now he's your problem.
431
00:33:07,080 --> 00:33:09,242
And just so you know...
432
00:33:10,000 --> 00:33:12,924
I'm not the only one
Rebekah wants dead.
433
00:33:13,400 --> 00:33:15,243
She knows
what you did to your mother.
434
00:33:17,080 --> 00:33:19,526
She knows that you killed her.
435
00:33:27,520 --> 00:33:29,568
You can let yourself out.
436
00:33:40,040 --> 00:33:43,044
So the ring brought you back to life,
but it didn't heal you.
437
00:33:43,200 --> 00:33:46,170
- Does that mean it's broken?
- I don't know.
438
00:33:46,320 --> 00:33:48,322
It's never happened like that before.
439
00:33:48,480 --> 00:33:52,087
I guess I have Damon's blood to thank
for the fact that I'm still walking.
440
00:33:52,240 --> 00:33:55,847
- He said to say you owe him a drink.
- Heh. That's funny.
441
00:33:56,000 --> 00:33:59,447
Rather have head trauma.
Hey, Jeremy.
442
00:34:01,240 --> 00:34:04,050
- You okay?
- Why wouldn't I be?
443
00:34:04,640 --> 00:34:07,883
I shot a hybrid in the back and chopped
his head off with a meat cleaver.
444
00:34:09,160 --> 00:34:10,241
Typical Sunday, huh?
445
00:34:11,680 --> 00:34:14,365
You can talk to me about this stuff.
You know that, right?
446
00:34:14,520 --> 00:34:17,444
What could you tell me
that I don't already know?
447
00:34:18,200 --> 00:34:24,731
This is the way things are. It sucks,
but I just gotta get used to it.
448
00:34:39,200 --> 00:34:40,281
Did you get rid of him?
449
00:34:40,440 --> 00:34:44,001
Yeah. Tony the headless hybrid
is now at the bottom of Steven's Quarry.
450
00:34:44,160 --> 00:34:46,845
- What about Alaric?
- Took care of him too.
451
00:34:47,000 --> 00:34:48,650
He'll be fine.
452
00:34:49,520 --> 00:34:50,567
How are you?
453
00:34:50,720 --> 00:34:54,122
I think I got most of the blood
off the porch.
454
00:34:54,560 --> 00:34:56,289
Elena.
455
00:34:57,040 --> 00:34:58,451
Look at me.
456
00:35:02,680 --> 00:35:04,444
It's gonna be okay.
457
00:35:06,880 --> 00:35:08,405
I have to tell you something.
458
00:35:11,080 --> 00:35:13,082
I, uh, made a deal with Klaus.
459
00:35:13,240 --> 00:35:15,607
- I gave him Rebekah.
- What?
460
00:35:15,800 --> 00:35:18,451
No, no, no. You did not do that.
461
00:35:18,640 --> 00:35:20,369
She's gonna come here and kill you.
462
00:35:20,520 --> 00:35:22,841
She won't. Klaus won't let her.
He needs me.
463
00:35:23,000 --> 00:35:25,571
- And suddenly you trust him?
- No, I don't trust him.
464
00:35:25,720 --> 00:35:27,722
But what other choice do I have?
465
00:35:28,240 --> 00:35:30,288
I don't trust Stefan.
466
00:35:30,880 --> 00:35:34,441
You think he's just gonna give up
the coffins?
467
00:35:35,560 --> 00:35:39,485
My brother's sort of running
his own show right now.
468
00:35:39,680 --> 00:35:42,047
Yeah, my brother just chopped off
someone's head.
469
00:35:44,280 --> 00:35:46,123
It's not right.
470
00:35:47,480 --> 00:35:50,131
It's not fair. He's 16 years old.
471
00:35:50,280 --> 00:35:52,089
He shouldn't have to live like this.
472
00:35:54,320 --> 00:35:56,129
Elena.
473
00:35:56,720 --> 00:35:59,007
There has to be another way.
474
00:35:59,560 --> 00:36:00,641
We have to fix it.
475
00:36:01,440 --> 00:36:02,885
We will. Hey.
476
00:36:04,240 --> 00:36:05,924
Elena.
477
00:36:06,880 --> 00:36:08,723
Hey.
478
00:36:10,600 --> 00:36:12,329
We will.
479
00:36:13,760 --> 00:36:15,125
Okay?
480
00:36:23,720 --> 00:36:25,245
Here we are, Rebekah.
481
00:36:25,840 --> 00:36:28,241
Home, sweet home.
482
00:36:28,960 --> 00:36:31,281
It only took a thousand years.
483
00:36:32,640 --> 00:36:36,804
And to think I was counting on you
being here with me.
484
00:36:37,480 --> 00:36:39,847
But that's all ruined now, isn't it?
485
00:36:53,680 --> 00:36:55,682
I'm so sorry.
486
00:37:00,480 --> 00:37:02,164
Sister.
487
00:37:05,640 --> 00:37:07,688
We'll meet again one day.
488
00:37:20,440 --> 00:37:22,966
Hey. Can we talk?
489
00:37:23,120 --> 00:37:25,771
Uh, yeah, what did I do now?
490
00:37:26,360 --> 00:37:29,204
I've been thinking about
what you said earlier.
491
00:37:29,360 --> 00:37:31,249
About how we should pack up and go.
492
00:37:31,400 --> 00:37:34,722
- Elena, I didn't mean any of that.
- But you were right.
493
00:37:34,880 --> 00:37:39,408
You shouldn't have to give up
a normal life just because of me.
494
00:37:39,560 --> 00:37:41,562
- What's going on?
- Your sister thinks...
495
00:37:41,720 --> 00:37:43,882
we should have another one
of our talks.
496
00:37:49,560 --> 00:37:50,641
Here's the thing, Jer.
497
00:37:53,560 --> 00:37:55,961
You're gonna go out of town
for a while.
498
00:37:56,600 --> 00:37:58,011
A long while.
499
00:37:58,480 --> 00:38:01,609
You're gonna stay with
some nice family friends in Denver.
500
00:38:01,760 --> 00:38:05,128
You're gonna be at a new school.
Gonna meet new girls.
501
00:38:05,280 --> 00:38:06,964
Living girls.
502
00:38:07,120 --> 00:38:10,841
You're gonna drink a few beers,
take an art class, whatever you want.
503
00:38:11,000 --> 00:38:14,243
Tell him he's gonna leave
Mystic Falls behind.
504
00:38:14,400 --> 00:38:17,051
And never think twice about it.
505
00:38:24,680 --> 00:38:27,923
You're gonna leave Mystic Falls behind
and never think twice about it.
506
00:38:32,000 --> 00:38:34,685
You're gonna have
a better life, Jeremy.
507
00:38:52,800 --> 00:38:55,201
This is the one I dreamt about.
508
00:38:55,920 --> 00:38:57,490
Don't bother. Won't open.
509
00:38:57,640 --> 00:38:59,130
What do you mean? Is it locked?
510
00:38:59,280 --> 00:39:00,884
Nope. Just won't open.
511
00:39:01,040 --> 00:39:04,169
I've tried everything.
Blowtorch, ax, crowbar.
512
00:39:04,360 --> 00:39:07,523
- Can't even scratch the finish.
- I think it's closed with a spell.
513
00:39:07,680 --> 00:39:10,684
Meaning whatever's in there
should probably stay in there.
514
00:39:10,840 --> 00:39:12,968
You said
you wanted to make him suffer.
515
00:39:13,160 --> 00:39:15,322
The witches lead me here for a reason.
516
00:39:15,480 --> 00:39:17,847
I think whatever's in this coffin
is our answer.
517
00:39:25,160 --> 00:39:27,208
I feel like a horrible person.
518
00:39:27,360 --> 00:39:29,522
You just saved his life, Elena.
519
00:39:30,160 --> 00:39:33,482
Take it from me, estranged is bad,
dead is worse.
520
00:39:33,680 --> 00:39:37,765
I can't stop thinking about what happened
the last time I asked you to compel him.
521
00:39:37,960 --> 00:39:42,045
He found out. And he got over it.
Again, not dead, Elena.
522
00:39:45,560 --> 00:39:48,530
He's so lucky to have you for a sister.
523
00:39:51,760 --> 00:39:52,921
Thank you.
524
00:39:53,080 --> 00:39:55,686
- No problem.
- Not just for this, Damon.
525
00:39:55,840 --> 00:39:57,444
For everything.
526
00:39:58,240 --> 00:40:00,971
I don't know what I would do
if you weren't here.
527
00:40:09,680 --> 00:40:12,160
You should know this, Elena.
528
00:40:13,040 --> 00:40:15,122
Stefan didn't screw us over.
529
00:40:15,280 --> 00:40:18,045
He screwed us over,
but he had a good reason.
530
00:40:18,200 --> 00:40:19,804
What?
531
00:40:20,600 --> 00:40:23,080
He saved Klaus to save me.
532
00:40:24,080 --> 00:40:26,526
And then he stole the coffins
to get even.
533
00:40:27,120 --> 00:40:31,523
Damon, if he did it to protect you...
Why would he even do that?
534
00:40:33,120 --> 00:40:36,044
- What does it even mean?
- What does it mean?
535
00:40:36,240 --> 00:40:38,447
Means I'm an idiot.
536
00:40:38,600 --> 00:40:42,685
Because I thought for one second that
I wouldn't have to feel guilty anymore.
537
00:40:42,840 --> 00:40:45,411
Wait, what are you talking about?
Guilty for what?
538
00:40:49,720 --> 00:40:51,609
For wanting what I want.
539
00:40:56,440 --> 00:40:58,966
- Damon.
- Oh, I know.
540
00:40:59,120 --> 00:41:00,485
Believe me, I get it.
541
00:41:02,240 --> 00:41:04,368
Brother's girl and all.
542
00:41:13,920 --> 00:41:16,321
No. No. You know what?
543
00:41:16,480 --> 00:41:20,849
If I'm gonna feel guilty about something,
I'm gonna feel guilty about this:
544
00:41:45,800 --> 00:41:47,370
Goodnight.
43775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.