Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,399 --> 00:00:03,350
Mon: Previously
on "the Vampire Diaries"...
2
00:00:03,460 --> 00:00:05,461
Mrs. Lockwood!
Leaving so soon?
3
00:00:06,339 --> 00:00:08,824
I've gotten myself
into a vampire situation.
4
00:00:09,023 --> 00:00:10,535
Hello?!
5
00:00:12,352 --> 00:00:14,154
- Daddy?
Elena: - Where's Stefan?
6
00:00:14,175 --> 00:00:15,646
Katherine: He gave
himself over to Klaus.
7
00:00:15,701 --> 00:00:18,331
You can embrace
what you truly are...
8
00:00:18,373 --> 00:00:19,630
A ripper.
9
00:00:19,661 --> 00:00:22,530
Stefan can be saved.
I'll help you bring him back.
10
00:00:23,012 --> 00:00:24,646
So is this
your master plan?
11
00:00:24,731 --> 00:00:26,865
To build an army
of hybrid slaves?
12
00:00:26,933 --> 00:00:28,851
Not slaves... soldiers.
13
00:00:28,918 --> 00:00:31,403
Something's wrong.
They're all dead.
14
00:00:31,454 --> 00:00:32,788
I should be able
to turn them.
15
00:00:32,872 --> 00:00:34,156
I killed the doppelganger.
16
00:00:34,240 --> 00:00:37,190
I did everything I was told!
17
00:00:43,398 --> 00:00:45,050
[Cell phone rings]
18
00:00:46,148 --> 00:00:47,302
[Ring]
19
00:00:48,619 --> 00:00:51,123
You're interrupting my drink.
20
00:00:51,479 --> 00:00:52,925
Miss me?
21
00:00:53,690 --> 00:00:56,178
Katherine.
Where are you?
22
00:00:56,262 --> 00:00:59,631
Lurking outside your window,
pining away. [Chuckles]
23
00:00:59,682 --> 00:01:00,933
What do you want?
24
00:01:00,984 --> 00:01:03,018
I'm homesick.
What have I missed?
25
00:01:03,103 --> 00:01:05,270
Well, Stefan's still
Klaus' little prisoner
26
00:01:05,321 --> 00:01:07,072
and Elena still
thinks she can save him
27
00:01:07,140 --> 00:01:09,441
and no one's thought about
you since you left.
28
00:01:09,492 --> 00:01:12,611
And what about you? I'm sure now that
you've given up on your brother,
29
00:01:12,662 --> 00:01:15,080
you're plotting
some sort of way
30
00:01:15,148 --> 00:01:16,417
of moving in on his girlfriend.
31
00:01:16,418 --> 00:01:18,870
I didn't give up on him.
I just don't know where he is.
32
00:01:19,223 --> 00:01:20,651
Hmm.
33
00:01:22,822 --> 00:01:24,540
But you do.
34
00:01:24,624 --> 00:01:26,491
Are you trailing them?
35
00:01:26,543 --> 00:01:28,326
A hybrid who wants me dead
36
00:01:28,378 --> 00:01:30,129
and his sidekick
who's off the rails?
37
00:01:30,180 --> 00:01:31,765
I couldn't be further away.
38
00:01:31,793 --> 00:01:33,293
Which means you know
exactly where they are.
39
00:01:33,336 --> 00:01:35,153
All I know is that
Klaus pitched a fit
40
00:01:35,181 --> 00:01:36,815
once his hybrids didn't work.
41
00:01:37,103 --> 00:01:38,687
Now he's looking
for some answers.
42
00:01:38,771 --> 00:01:41,223
- How do you know that?
- Spend 500 years running,
43
00:01:41,307 --> 00:01:43,834
and there will be a few people along
the way that are looking out for you.
44
00:01:43,889 --> 00:01:45,281
Is that what
you're doing?
45
00:01:45,390 --> 00:01:47,012
Looking out
for my brother?
46
00:01:47,063 --> 00:01:48,497
Maybe, maybe not.
47
00:01:49,025 --> 00:01:50,965
I'm conflicted.
48
00:01:51,713 --> 00:01:52,964
Where are they?
49
00:01:54,320 --> 00:01:56,852
Klaus: Welcome back
to Chicago, Stefan.
50
00:02:02,614 --> 00:02:04,074
Stefan: What
are we doing here?
51
00:02:04,086 --> 00:02:06,139
I know how much
you loved it here.
52
00:02:07,200 --> 00:02:09,681
Bringing back memories
of the good old ripper days.
53
00:02:10,376 --> 00:02:12,160
Blocked out
most of them.
54
00:02:12,197 --> 00:02:14,008
A lot of blood,
a lot of partying.
55
00:02:14,090 --> 00:02:15,597
The details
are all a blur.
56
00:02:15,626 --> 00:02:17,719
Well, that is a crying shame.
57
00:02:18,179 --> 00:02:20,979
The details are what
makes it legend.
58
00:02:21,695 --> 00:02:23,045
[Car horn honking]
59
00:02:23,202 --> 00:02:25,550
Klaus: Word was the ripper
of Monterrey got lonely,
60
00:02:25,602 --> 00:02:27,805
so he escaped to the city
for comfort.
61
00:02:28,227 --> 00:02:30,906
It was prohibition.
Everything was off limits then,
62
00:02:30,990 --> 00:02:33,225
which made everything
so much fun.
63
00:02:33,276 --> 00:02:35,586
[Woman moaning]
64
00:02:36,469 --> 00:02:37,496
[Stefan moaning]
65
00:02:39,371 --> 00:02:41,410
[Gasping]
66
00:02:43,000 --> 00:02:49,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
67
00:02:56,268 --> 00:02:59,768
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
68
00:03:06,025 --> 00:03:08,193
[Indistinct chatter]
69
00:03:18,121 --> 00:03:20,622
[Indistinct chatter]
70
00:03:23,246 --> 00:03:25,114
[Cork pops]
71
00:03:34,980 --> 00:03:38,047
Guess who my eyes
have just spied, ladies?
72
00:03:38,204 --> 00:03:40,154
Looking for a good time,
Mr. Salvatore?
73
00:03:40,224 --> 00:03:42,477
Save me a dance, Gloria.
74
00:03:46,374 --> 00:03:48,902
Ooh. Please, help yourself.
75
00:03:48,922 --> 00:03:51,306
- Oh, I always do.
- Hmm.
76
00:03:52,436 --> 00:03:55,023
Careful, Mr. Salvatore.
77
00:04:00,760 --> 00:04:03,248
You're still wearing your date.
78
00:04:03,316 --> 00:04:05,318
She's lovely.
79
00:04:06,002 --> 00:04:08,337
No, no, no.
80
00:04:08,421 --> 00:04:10,872
Who are you?
81
00:04:22,185 --> 00:04:25,137
Chicago was magical.
82
00:04:25,585 --> 00:04:28,173
Yeah, well, I'll take
your word for it.
83
00:04:28,592 --> 00:04:30,392
Like I said, I don't
remember most of it.
84
00:04:30,476 --> 00:04:31,843
Ready to get down
to business, then?
85
00:04:31,894 --> 00:04:34,679
Why am I still with you?
We had our fun,
86
00:04:34,731 --> 00:04:37,616
your hybrids failed.
I mean, don't you want to move on?
87
00:04:37,683 --> 00:04:39,284
We're going to see
my favorite witch.
88
00:04:39,352 --> 00:04:42,487
If anyone can help us
with our hybrid problem,
89
00:04:44,129 --> 00:04:46,241
it's her.
90
00:04:50,893 --> 00:04:52,444
[Moans]
91
00:04:54,676 --> 00:04:55,729
Mmm.
92
00:04:55,785 --> 00:04:58,003
Rise and shine,
sleepy head.
93
00:04:58,054 --> 00:04:59,226
[Moans]
94
00:04:59,347 --> 00:05:01,431
Aah! [Gasps]
95
00:05:03,271 --> 00:05:04,941
What are you doing?! Get out!
96
00:05:04,975 --> 00:05:07,898
You know you were dreaming about me.
Explains the drool.
97
00:05:08,014 --> 00:05:10,929
Ugh. Oh, my God.
98
00:05:12,752 --> 00:05:14,970
6:00 A.M. seriously?
99
00:05:15,098 --> 00:05:17,720
Do you really have nothing
better to do at 6:00 A.M.?
100
00:05:17,790 --> 00:05:19,891
Fine, don't come with me
to bring Stefan home.
101
00:05:20,552 --> 00:05:21,443
See ya.
102
00:05:21,527 --> 00:05:24,133
Wait. Wait, wait, wait. What?
103
00:05:24,195 --> 00:05:25,946
What are you talking about?
Where is he?
104
00:05:26,055 --> 00:05:26,948
Windy city.
105
00:05:27,469 --> 00:05:30,407
He's in Chicago?
Well, how do you know?
106
00:05:30,401 --> 00:05:32,954
It came to me in a dream. I was naked.
You would have loved it.
107
00:05:33,039 --> 00:05:36,124
- Start packing.
- Is he ok?
108
00:05:36,209 --> 00:05:39,511
Well, let's just say he's
not there to meet Oprah.
109
00:05:39,833 --> 00:05:41,145
Ooh.
110
00:05:41,714 --> 00:05:44,166
Put these in
the "yes" pile.
111
00:05:45,343 --> 00:05:46,982
[Closes drawer]
112
00:05:54,527 --> 00:05:56,755
[Caroline groans]
113
00:05:58,252 --> 00:06:00,127
Daddy, are you there?
114
00:06:01,648 --> 00:06:03,182
Why won't you talk to me?
115
00:06:03,266 --> 00:06:05,734
[Clattering]
Dad!
116
00:06:06,937 --> 00:06:09,524
[Coughing]
117
00:06:16,129 --> 00:06:17,263
Shhh.
118
00:06:17,330 --> 00:06:20,074
I'm so sorry
this happened to you.
119
00:06:20,408 --> 00:06:21,619
Dad...
120
00:06:21,697 --> 00:06:23,297
I need an answer.
121
00:06:23,365 --> 00:06:26,084
How do you walk
in the sunlight?
122
00:06:26,168 --> 00:06:28,002
Just let me go.
123
00:06:28,053 --> 00:06:30,221
Sweetheart, please,
just answer me.
124
00:06:30,980 --> 00:06:32,623
Then we'll get on
with it.
125
00:06:32,691 --> 00:06:34,775
Is that all you want to know?
126
00:06:34,876 --> 00:06:37,025
That's all I want
to know.
127
00:06:45,430 --> 00:06:47,496
Interesting.
128
00:06:48,316 --> 00:06:50,626
No, dad, no!
What are you...
129
00:06:51,048 --> 00:06:53,511
What are you doing?
What are you doing?
130
00:06:53,579 --> 00:06:55,146
Your ancestors
built this place.
131
00:06:55,224 --> 00:06:57,660
People figured it was for unruly
prisoners at the jailhouse,
132
00:06:58,090 --> 00:06:59,110
but...
133
00:06:59,178 --> 00:07:00,781
They had something
else in mind.
134
00:07:00,812 --> 00:07:02,914
Vervain in
the ventilation system
135
00:07:02,981 --> 00:07:04,431
to keep
their subject weak.
136
00:07:05,211 --> 00:07:08,386
Reinforced steel
containment chair.
137
00:07:08,881 --> 00:07:10,454
And that.
138
00:07:11,574 --> 00:07:13,457
What?
139
00:07:14,802 --> 00:07:18,062
What are you doing?
Dad?
140
00:07:28,665 --> 00:07:30,616
Blood controls you,
sweetheart.
141
00:07:32,406 --> 00:07:34,384
This is how
I'm going to fix you.
142
00:07:34,442 --> 00:07:35,827
What?
143
00:07:37,983 --> 00:07:40,651
[Screaming]
144
00:07:43,905 --> 00:07:46,440
I sure Hope we find him,
'cause it would suck
145
00:07:46,491 --> 00:07:49,694
if the last momento of Stefan
was that crappy old necklace.
146
00:07:49,778 --> 00:07:51,329
It's an antique, Damon.
147
00:07:51,413 --> 00:07:53,426
Like you.
148
00:07:53,832 --> 00:07:55,449
Hmm.
149
00:07:57,841 --> 00:07:59,287
Read this.
150
00:07:59,338 --> 00:08:01,005
Paints a pretty
little picture
151
00:08:01,089 --> 00:08:02,823
of Stefan's first
experience in Chicago.
152
00:08:02,874 --> 00:08:04,292
It's Stefan's diary.
153
00:08:04,343 --> 00:08:06,633
I'm not going to invade
his private thoughts.
154
00:08:06,684 --> 00:08:09,185
You need to be prepared for
what you're about to see.
155
00:08:09,205 --> 00:08:11,173
I've seen Stefan
in his darkest periods.
156
00:08:11,513 --> 00:08:13,056
I can handle it.
157
00:08:14,925 --> 00:08:17,671
Here's one.
March 12th, 1922.
158
00:08:18,191 --> 00:08:19,691
"I've blacked out days.
159
00:08:19,826 --> 00:08:21,397
"I wake up
in strangers' blood,
160
00:08:21,514 --> 00:08:24,312
in places I don't recognize
with women I don't remember."
161
00:08:24,363 --> 00:08:26,524
Ahh! I'm shocked!
162
00:08:27,243 --> 00:08:28,449
Stefan's not a virgin?
163
00:08:29,623 --> 00:08:30,979
Eyes on the road, grandma.
164
00:08:31,333 --> 00:08:32,069
Fine.
165
00:08:32,187 --> 00:08:35,406
Back to my game.
Tell me if you see a Florida plate.
166
00:08:36,391 --> 00:08:41,462
♪ You don't add up to much ♪
167
00:08:42,864 --> 00:08:44,882
[Laughter]
168
00:08:52,379 --> 00:08:54,175
Sorry to crash
the fun, boys,
169
00:08:54,226 --> 00:08:57,311
but some of us actually came
here to hear the music. Not you.
170
00:08:58,416 --> 00:09:00,307
Oof. I am so sorry, sweetheart.
171
00:09:00,338 --> 00:09:01,515
Are we offending you?
172
00:09:01,566 --> 00:09:03,322
[Laughter]
173
00:09:05,180 --> 00:09:08,606
It would take a lot more than a
baby face like this to offend me.
174
00:09:08,690 --> 00:09:10,642
All: Ooh!
175
00:09:11,655 --> 00:09:13,422
Ahem. Hey, hey.
176
00:09:14,451 --> 00:09:16,686
You ever going
to tell me your name?
177
00:09:16,734 --> 00:09:19,090
Sure. When you earn it.
178
00:09:20,199 --> 00:09:23,745
Now do Gloria a favor
and stick a sock in it.
179
00:09:36,871 --> 00:09:38,672
Looks familiar,
doesn't it?
180
00:09:38,699 --> 00:09:41,033
I can't believe this
place is still here.
181
00:09:42,023 --> 00:09:43,924
You got to be
kidding me.
182
00:09:43,975 --> 00:09:46,811
So a hybrid walks into a bar,
says to the bartender...
183
00:09:46,895 --> 00:09:49,647
Stop. You may be
invincible,
184
00:09:49,731 --> 00:09:51,766
but that doesn't
make you funny.
185
00:09:52,284 --> 00:09:54,452
- I remember you.
- Yeah.
186
00:09:54,536 --> 00:09:56,937
- You're Gloria.
- Mm-hmm.
187
00:09:56,988 --> 00:09:58,322
Shouldn't you be...
188
00:09:58,407 --> 00:09:59,657
Old and dead?
189
00:09:59,741 --> 00:10:01,826
Now if I die, who's going
to run this place, huh?
190
00:10:01,910 --> 00:10:03,744
Gloria's a very
powerful witch.
191
00:10:03,795 --> 00:10:05,613
I can slow
the aging down some.
192
00:10:05,680 --> 00:10:07,331
Herbs and spells.
But don't worry,
193
00:10:07,416 --> 00:10:09,033
it'll catch up
to me one day.
194
00:10:09,719 --> 00:10:12,169
Stefan, why don't you
go and fix us up
195
00:10:12,254 --> 00:10:15,082
a little something
from behind the bar.
196
00:10:16,425 --> 00:10:18,259
Yeah, sure thing.
197
00:10:19,412 --> 00:10:21,145
You look ravishing,
by the way.
198
00:10:21,166 --> 00:10:22,683
Don't.
199
00:10:23,727 --> 00:10:25,566
[Sighs] I know
why you're here.
200
00:10:25,633 --> 00:10:27,184
A hybrid out to
make more hybrids?
201
00:10:27,269 --> 00:10:28,736
That kind of
news travels.
202
00:10:28,803 --> 00:10:31,122
So what am I doing wrong?
I broke the curse.
203
00:10:32,188 --> 00:10:34,525
Obviously you did
something wrong.
204
00:10:35,091 --> 00:10:37,244
Look, every spell
has a loophole,
205
00:10:37,312 --> 00:10:39,136
but a curse
that old...
206
00:10:39,597 --> 00:10:41,779
We'd have to contact the
witch who created it.
207
00:10:41,950 --> 00:10:43,834
Well, that would be
the original witch.
208
00:10:43,919 --> 00:10:46,187
- She's very dead.
- I know.
209
00:10:46,254 --> 00:10:48,506
And for me to contact
her, I'll need help.
210
00:10:52,979 --> 00:10:54,962
Bring me Rebekah.
Rebekah.
211
00:10:55,668 --> 00:10:59,049
Rebekah is a bit preoccupied.
212
00:10:59,134 --> 00:11:02,520
She has what I need.
Bring her to me.
213
00:11:03,671 --> 00:11:05,523
What is this?
214
00:11:06,372 --> 00:11:08,459
Well, I told you, Stefan.
215
00:11:09,032 --> 00:11:11,011
Chicago's a magical place.
216
00:11:11,062 --> 00:11:13,197
But this is me.
217
00:11:13,632 --> 00:11:15,834
With you.
218
00:11:23,818 --> 00:11:25,485
Caroline! It's mom.
219
00:11:25,536 --> 00:11:28,688
Just coming up for air after a
few all-nighters at the station.
220
00:11:28,739 --> 00:11:30,157
I thought we'd have lunch
and you could remind me
221
00:11:30,208 --> 00:11:32,075
I promised not
to work so hard.
222
00:11:32,160 --> 00:11:33,761
[Knock on door]
223
00:11:36,547 --> 00:11:40,217
No! Please! Stop!
224
00:11:40,301 --> 00:11:42,835
Please stop!
225
00:11:43,030 --> 00:11:44,221
Please!
226
00:11:44,484 --> 00:11:46,819
[Groaning]
227
00:11:49,468 --> 00:11:52,712
I don't hurt anyone,
I swear.
228
00:11:53,241 --> 00:11:54,598
Daddy, swear.
229
00:11:55,119 --> 00:11:57,584
I can handle
the urges. I can!
230
00:11:57,608 --> 00:12:01,088
If you could handle it,
this wouldn't happen.
231
00:12:04,209 --> 00:12:07,154
I'm sorry.
I'm sorry.
232
00:12:07,294 --> 00:12:08,720
By conditioning you
233
00:12:08,759 --> 00:12:12,167
to associate vampirism
with pain, in time,
234
00:12:12,245 --> 00:12:14,059
the thought
of human blood
235
00:12:14,106 --> 00:12:17,473
will make you repress your
vampire instincts completely.
236
00:12:18,816 --> 00:12:20,740
That's impossible.
237
00:12:22,679 --> 00:12:24,979
Daddy, you can't
change who I am.
238
00:12:25,026 --> 00:12:26,296
Yes, I can.
239
00:12:27,006 --> 00:12:28,581
You remember
this feeling?
240
00:12:28,633 --> 00:12:31,885
No...No, no, no,
no, no, no, no!
241
00:12:34,462 --> 00:12:37,274
Stefan could live anywhere in
Chicago and he chose this?
242
00:12:37,358 --> 00:12:40,082
There used to be an all-girls
high school around the corner,
243
00:12:40,144 --> 00:12:42,896
but it shut down for
attendance issues. Weird.
244
00:12:43,649 --> 00:12:46,377
If you're trying to scare me
into giving up and going back,
245
00:12:46,434 --> 00:12:49,135
- it's not going to work.
- Shh.
246
00:12:49,436 --> 00:12:51,571
[Door creaking]
247
00:12:56,763 --> 00:12:58,161
Damon: Here we are.
248
00:12:59,022 --> 00:13:02,072
Stefan's second
personality home.
249
00:13:03,936 --> 00:13:05,788
Pretty obvious
he hasn't been here.
250
00:13:05,858 --> 00:13:07,623
Tour is not over yet.
251
00:13:24,132 --> 00:13:26,183
Stefan hid his alcohol.
252
00:13:26,234 --> 00:13:27,884
What a monster.
253
00:13:28,853 --> 00:13:30,599
Look harder.
254
00:13:35,043 --> 00:13:36,505
It's a list of names.
255
00:13:37,096 --> 00:13:38,130
Mm-hmm.
256
00:13:40,048 --> 00:13:42,583
These are all
of his victims?
257
00:13:42,667 --> 00:13:45,752
[Woman screaming]
Still handling it?
258
00:13:48,614 --> 00:13:50,808
What were you doing
in the 1920s?
259
00:13:50,875 --> 00:13:52,878
Paving the way for
women's liberation?
260
00:13:52,893 --> 00:13:54,977
I was around.
Chicago's a big city.
261
00:13:55,396 --> 00:13:57,714
Stefan was
a cocky ripper douche.
262
00:13:57,765 --> 00:13:59,746
But I could avoid him
and still indulge
263
00:13:59,768 --> 00:14:01,736
in a few Daisy Buchanans
of my own.
264
00:14:03,193 --> 00:14:04,610
Ugh. Where
are you going?
265
00:14:04,629 --> 00:14:06,947
- His old stomping ground.
- I'm coming with you.
266
00:14:06,962 --> 00:14:09,530
No. You stay here
and whip up an actual plan.
267
00:14:09,998 --> 00:14:11,979
I'll come back
when I find him.
268
00:14:14,565 --> 00:14:17,417
This doesn't make any sense.
Why don't I remember you?
269
00:14:17,502 --> 00:14:20,016
You said it yourself, that
time had a lot of dark holes.
270
00:14:20,071 --> 00:14:21,980
No, if you knew me, then why
haven't you said anything?
271
00:14:21,989 --> 00:14:24,488
I'm a little busy right now.
Memory Lane will have to wait.
272
00:14:24,527 --> 00:14:27,255
What the hell is going on?
Answer me.
273
00:14:30,465 --> 00:14:33,684
Let's just say we didn't get
off to a brilliant start.
274
00:14:33,751 --> 00:14:37,437
To be honest,
I hated you.
275
00:14:37,522 --> 00:14:40,190
[Moaning]
276
00:14:58,183 --> 00:14:59,901
Stefan: It's beautiful.
277
00:14:59,948 --> 00:15:01,711
A witch
gave it to me.
278
00:15:02,414 --> 00:15:05,028
- Supposedly it's magical.
- And is it?
279
00:15:05,176 --> 00:15:07,639
It brought me
love, didn't it?
280
00:15:08,181 --> 00:15:09,793
Klaus: It's late,
Rebekah, we're leaving.
281
00:15:09,862 --> 00:15:12,049
- Get off of me!
- Who is this guy?
282
00:15:12,073 --> 00:15:13,778
Stefan, don't.
He'll kill you.
283
00:15:14,598 --> 00:15:16,635
He's a lot stronger
than he looks.
284
00:15:16,708 --> 00:15:19,393
So this is the famous
Stefan Salvatore
285
00:15:19,503 --> 00:15:21,302
I've been hearing
so much about.
286
00:15:21,353 --> 00:15:23,471
You're right, he does
have funny hair.
287
00:15:24,660 --> 00:15:26,961
I'm bored.
I want to go.
288
00:15:27,071 --> 00:15:29,261
Then go without me,
I'm not your girlfriend.
289
00:15:29,287 --> 00:15:30,722
No, you're
my sister,
290
00:15:30,779 --> 00:15:33,663
which means...
You have to do
291
00:15:33,718 --> 00:15:35,594
as I say.
292
00:15:37,982 --> 00:15:39,420
Your sister.
293
00:15:41,410 --> 00:15:44,492
So I knew another
original vampire.
294
00:15:46,225 --> 00:15:49,430
If you can't handle it,
then don't ask.
295
00:16:05,347 --> 00:16:06,964
I don't recognize her.
296
00:16:07,015 --> 00:16:08,465
Well, don't
tell her that.
297
00:16:08,517 --> 00:16:11,102
Rebekah's temper
is worse than mine.
298
00:16:13,405 --> 00:16:16,097
Time to wake up,
little sister.
299
00:16:20,672 --> 00:16:22,331
Any day now,
Rebekah.
300
00:16:22,387 --> 00:16:23,587
She's being
dramatic.
301
00:16:23,671 --> 00:16:25,672
Look, why don't you
just tell me
302
00:16:25,723 --> 00:16:27,511
what the hell is going on?
303
00:16:27,574 --> 00:16:30,626
I mean, you obviously want
me here for a reason, right?
304
00:16:30,694 --> 00:16:32,211
- Well, you have many useful talents.
- Do I?
305
00:16:32,296 --> 00:16:36,215
In fact, I learned some of
my favorite tricks from you.
306
00:16:36,394 --> 00:16:37,800
Hmm.
307
00:16:37,868 --> 00:16:40,920
So Stefan,
enlighten me.
308
00:16:41,004 --> 00:16:44,474
What makes you worthy of an
original like my sister?
309
00:16:45,012 --> 00:16:48,725
She's pure vampire and you're no
more than a diluted bloodline.
310
00:16:48,741 --> 00:16:51,514
Don't listen to him, Stefan.
Nik's an elitist.
311
00:16:51,522 --> 00:16:54,055
Hmm. And where's
the rest of your family?
312
00:16:54,101 --> 00:16:57,012
Well, let's see. Um...
I killed most of them.
313
00:16:57,171 --> 00:16:58,571
Oh!
But not all.
314
00:16:58,725 --> 00:17:00,642
And you're ok with that?
315
00:17:00,719 --> 00:17:02,859
Well, we all had the
chance to choose a side.
316
00:17:03,655 --> 00:17:05,962
I chose the right one,
eventually.
317
00:17:08,044 --> 00:17:10,166
Where the hell's my wife?
318
00:17:10,234 --> 00:17:12,247
I don't know. I give up.
319
00:17:12,310 --> 00:17:15,204
You think you're so tough?
Hiding in your bar, drinking your liquor?
320
00:17:15,243 --> 00:17:17,692
A telephone call to Chicago P.D.
might set you straight.
321
00:17:18,271 --> 00:17:19,020
Oooh!
322
00:17:19,063 --> 00:17:20,230
[Laughter]
323
00:17:21,803 --> 00:17:23,462
Lila? Lila, please.
324
00:17:23,547 --> 00:17:25,414
- Come here for a second.
- Oh, thank God.
325
00:17:25,465 --> 00:17:26,632
Come on, we're leaving.
326
00:17:26,717 --> 00:17:28,518
Oh, no, no, no, no. No.
327
00:17:29,239 --> 00:17:30,739
You're sitting.
328
00:17:42,699 --> 00:17:45,436
Stefan, don't be mean.
329
00:17:46,045 --> 00:17:48,120
What the hell
are you doing?
330
00:17:50,792 --> 00:17:52,784
Ahhh.
331
00:17:57,155 --> 00:17:59,452
Ahhh. [Clicks knife shut]
332
00:18:00,094 --> 00:18:01,669
Thank you so much, Lila.
333
00:18:01,740 --> 00:18:03,935
Why don't you go
and bandage that up.
334
00:18:04,763 --> 00:18:07,790
I'd like you
to join me for a drink.
335
00:18:09,140 --> 00:18:10,865
What kind of sick
freaks are you?
336
00:18:10,937 --> 00:18:13,601
I said,
drink!
337
00:18:13,874 --> 00:18:16,265
[Gasping]
338
00:18:23,131 --> 00:18:24,536
[Gags]
339
00:18:24,608 --> 00:18:26,727
- I didn't catch your name.
- Go to hell.
340
00:18:26,759 --> 00:18:27,994
[Laughter]
341
00:18:28,463 --> 00:18:30,776
Do you want another sip?
Liam.
342
00:18:30,838 --> 00:18:33,470
Liam Grant.
Liam Grant!
343
00:18:34,589 --> 00:18:36,206
Have another sip, Liam.
344
00:18:39,026 --> 00:18:40,356
Finish it.
345
00:18:40,567 --> 00:18:42,602
[Laughter]
346
00:18:43,569 --> 00:18:45,711
I was
your number one fan.
347
00:18:46,628 --> 00:18:48,631
Why should I believe
any of this?
348
00:18:50,000 --> 00:18:52,685
When she wakes up, tell her
to meet us at Gloria's bar.
349
00:18:52,789 --> 00:18:55,004
Then volunteer your carotid
artery and let her feed
350
00:18:55,055 --> 00:18:57,473
- until you die.
- Where are you going?
351
00:18:57,567 --> 00:18:59,859
You think I'm lying, Stefan.
You and I knew each other.
352
00:18:59,943 --> 00:19:01,648
You trusted me with
one of your secrets
353
00:19:01,649 --> 00:19:03,268
and now I'm going
to prove it to you.
354
00:19:03,269 --> 00:19:03,791
How?
355
00:19:03,893 --> 00:19:05,948
We're going to your
old apartment.
356
00:19:08,518 --> 00:19:10,686
[Indistinct chatter]
357
00:19:17,878 --> 00:19:19,879
All right.
358
00:19:20,267 --> 00:19:21,935
Well, look what
the wind blew in.
359
00:19:22,155 --> 00:19:23,870
Last I heard,
you hated this place.
360
00:19:24,010 --> 00:19:25,503
Gloria. Damn!
361
00:19:25,581 --> 00:19:28,050
If I knew you were going to age like
this, I would have stuck around.
362
00:19:28,090 --> 00:19:29,791
[Chuckles] I always did
like you better.
363
00:19:29,875 --> 00:19:33,244
But I see your brother is still
running in the wrong crowd.
364
00:19:33,295 --> 00:19:34,596
You've seen him?
365
00:19:34,680 --> 00:19:37,168
With Klaus.
Bad combo.
366
00:19:37,207 --> 00:19:39,175
You know where
they went?
367
00:19:39,226 --> 00:19:41,093
They'll be back here
later tonight.
368
00:19:41,178 --> 00:19:43,513
They're out running
a little errand for me.
369
00:19:43,564 --> 00:19:45,014
Gloria..
370
00:19:45,657 --> 00:19:47,099
Don't be a tease.
371
00:19:47,690 --> 00:19:49,462
What kind of errand?
372
00:19:49,507 --> 00:19:52,626
[Chuckles] Mmm.
I don't think so.
373
00:19:52,968 --> 00:19:56,270
You may be cute,
but you're still a vampire.
374
00:20:01,070 --> 00:20:03,354
Stefan: April, 1922.
375
00:20:03,405 --> 00:20:06,941
Lexi found me last night,
dragged me off the train tracks.
376
00:20:07,026 --> 00:20:09,492
Thinks she can make me
care again.
377
00:20:10,062 --> 00:20:13,881
June, 1924... Lexi's
driving me crazy.
378
00:20:13,968 --> 00:20:17,224
More animal blood,
more misery.
379
00:20:17,938 --> 00:20:22,442
1935... cravings are there,
but it's easier.
380
00:20:22,903 --> 00:20:25,362
Lexi's on
to her next project...
381
00:20:25,429 --> 00:20:28,407
[Chuckles]
Getting me to laugh.
382
00:20:35,322 --> 00:20:36,939
[Footsteps]
383
00:20:36,991 --> 00:20:39,325
Klaus: What a charming
little homestead.
384
00:20:51,393 --> 00:20:53,526
Do you feel that?
385
00:20:55,295 --> 00:20:57,510
Is anybody here?
386
00:21:00,365 --> 00:21:03,902
It's been vacant for decades.
People must break in all the time.
387
00:21:05,890 --> 00:21:07,002
Why'd you bring me here?
388
00:21:07,042 --> 00:21:09,343
Your friend, Liam Grant,
the one who drank
389
00:21:09,411 --> 00:21:12,380
his wife's blood...
I never could figure out
390
00:21:12,431 --> 00:21:14,549
why you wanted
his name.
391
00:21:14,600 --> 00:21:16,350
And then you told me
your little secret.
392
00:21:16,928 --> 00:21:20,976
It was all part of your
special little ritual.
393
00:21:26,078 --> 00:21:28,429
- To write it down.
- And relive the kill...
394
00:21:28,480 --> 00:21:31,552
Over and over again.
395
00:21:39,027 --> 00:21:40,953
You believe me now?
396
00:22:17,722 --> 00:22:19,914
Look what I found.
397
00:22:23,835 --> 00:22:25,670
Klaus: 1918.
398
00:22:25,754 --> 00:22:27,171
Single malt.
399
00:22:27,256 --> 00:22:29,790
- My favorite.
- Hmm.
400
00:22:30,950 --> 00:22:34,328
Let's go and find someone
to pair it with.
401
00:22:42,186 --> 00:22:43,973
[Door closes]
402
00:22:52,233 --> 00:22:54,901
[Footsteps]
403
00:22:57,173 --> 00:22:59,224
Finally!
I called you an hour ago.
404
00:22:59,254 --> 00:23:00,523
Make yourself presentable.
405
00:23:00,542 --> 00:23:02,793
I know where Stefan's
going to be tonight.
406
00:23:02,935 --> 00:23:05,038
I told you that I was
practically discovered by Klaus
407
00:23:05,039 --> 00:23:06,284
and you're worried about
what I'm wearing?
408
00:23:06,315 --> 00:23:08,536
I had an hour to realize
what a bad idea it was
409
00:23:08,537 --> 00:23:09,693
to leave you here alone,
410
00:23:09,764 --> 00:23:11,620
process it, and move on.
411
00:23:14,307 --> 00:23:15,824
Are you ok?
412
00:23:16,964 --> 00:23:18,394
- Yeah.
- Ok, good.
413
00:23:18,727 --> 00:23:21,430
Get dressed. You're all
road-tripy and gross.
414
00:23:21,497 --> 00:23:22,737
So you know where
he's going to be?
415
00:23:22,777 --> 00:23:25,883
Yes, with Klaus. So I'll distract
Klaus and you deal with Stefan.
416
00:23:26,351 --> 00:23:28,638
Ok. Thank you.
417
00:23:31,313 --> 00:23:33,854
But you're going to have
about five minutes tops
418
00:23:33,932 --> 00:23:36,188
before that hybrid freak
rips my heart out.
419
00:23:36,240 --> 00:23:39,878
So please, tell me
you can do this.
420
00:23:40,527 --> 00:23:41,745
I can do this.
421
00:23:44,611 --> 00:23:46,740
- Where's Rebekah?
- She'll be here.
422
00:23:46,869 --> 00:23:49,621
I can't just conjure
her on demand.
423
00:23:51,490 --> 00:23:54,738
What's with you? I thought
Chicago was your playground.
424
00:23:54,848 --> 00:23:56,682
So this is why you asked me
to be your wingman?
425
00:23:56,749 --> 00:23:59,756
Because you liked the way
that I tortured innocent people?
426
00:24:00,522 --> 00:24:02,388
Well, that's certainly
half of it.
427
00:24:02,439 --> 00:24:03,589
What's the other half?
428
00:24:03,640 --> 00:24:06,091
The other half,
Stefan,
429
00:24:06,142 --> 00:24:09,606
is that you used to
want to be my wingman.
430
00:24:11,314 --> 00:24:13,449
Stefan:
They're jealous.
431
00:24:13,533 --> 00:24:16,368
Your family wants you dead because
they can never be what you are.
432
00:24:16,436 --> 00:24:18,192
What? An abomination?
433
00:24:18,239 --> 00:24:21,089
No. A king.
434
00:24:24,127 --> 00:24:25,494
Huh? [Chuckles]
435
00:24:26,214 --> 00:24:27,746
Look at us.
436
00:24:28,176 --> 00:24:30,332
- Two sad orphans.
- Yeah.
437
00:24:33,303 --> 00:24:35,554
My sister fancies you,
you know.
438
00:24:35,622 --> 00:24:37,423
- Hmm.
- But...
439
00:24:37,474 --> 00:24:39,124
I should warn you,
440
00:24:39,383 --> 00:24:42,041
Rebekah doesn't do
anything half-speed,
441
00:24:42,064 --> 00:24:43,600
and that includes
falling in love.
442
00:24:43,615 --> 00:24:44,833
So just be careful.
443
00:24:45,425 --> 00:24:46,885
She's totally mad.
444
00:24:46,917 --> 00:24:49,385
[Laughter]
445
00:24:50,681 --> 00:24:52,784
I appreciate
the advice.
446
00:24:53,050 --> 00:24:57,159
And when the point comes where
she inevitably leaves you...
447
00:24:58,116 --> 00:25:00,946
She can't help it,
it's just who she is.
448
00:25:00,997 --> 00:25:03,713
Don't let your heart
do anything stupid.
449
00:25:08,897 --> 00:25:11,255
You know what,
you're a good friend, Nik.
450
00:25:13,093 --> 00:25:15,461
I'm glad I met you.
451
00:25:20,505 --> 00:25:22,189
To friendship.
452
00:25:29,064 --> 00:25:30,893
Bill:
I want you to know,
453
00:25:30,977 --> 00:25:33,946
when Carol Lockwood called
and told me about you...
454
00:25:35,544 --> 00:25:38,183
I sat down and cried.
455
00:25:41,714 --> 00:25:43,272
Dad, I'm ok.
456
00:25:43,340 --> 00:25:44,807
I've learned to adapt.
457
00:25:44,874 --> 00:25:48,084
I don't need to be fixed.
458
00:25:49,508 --> 00:25:52,298
I can't be fixed.
459
00:25:53,103 --> 00:25:55,918
I've always taught you
to try your best.
460
00:25:56,337 --> 00:25:59,505
I need you
to try your best now.
461
00:26:03,936 --> 00:26:06,426
There, see? You're doing it.
462
00:26:06,427 --> 00:26:07,466
I can't.
463
00:26:07,505 --> 00:26:08,597
Yes, you can.
Fight the urge.
464
00:26:08,682 --> 00:26:10,316
Daddy, I'm starving.
465
00:26:10,383 --> 00:26:11,550
I know you are, car. Try.
466
00:26:11,601 --> 00:26:13,969
Why? You know that this
isn't going to work.
467
00:26:14,037 --> 00:26:15,545
It has to work.
It's the only option.
468
00:26:15,589 --> 00:26:17,386
Why are you trying
to fix me?
469
00:26:17,407 --> 00:26:19,692
So I don't have to kill you!
470
00:26:24,414 --> 00:26:26,165
Daddy, I'm sorry.
471
00:26:29,030 --> 00:26:30,953
The sun's gone down.
472
00:26:32,829 --> 00:26:35,180
We'll try again tomorrow.
473
00:26:51,232 --> 00:26:53,308
[Cocking gun]
474
00:26:56,966 --> 00:26:58,113
Hello, Bill.
475
00:26:59,333 --> 00:27:01,879
Put the gun down, Liz.
I know what I'm doing.
476
00:27:01,942 --> 00:27:03,452
That's our daughter
in there.
477
00:27:03,536 --> 00:27:06,121
She looks up to you.
She loves you.
478
00:27:06,206 --> 00:27:08,123
Then she'll trust me
to do the right thing.
479
00:27:08,208 --> 00:27:12,211
Let me do this, Liz.
Not because she's a monster.
480
00:27:13,270 --> 00:27:15,207
But because we love her.
481
00:27:17,267 --> 00:27:18,681
Tyler.
482
00:27:27,013 --> 00:27:28,485
Bill: You're not
going in there.
483
00:27:28,527 --> 00:27:29,797
[Gunshot]
484
00:27:31,894 --> 00:27:33,394
Go ahead.
485
00:27:40,351 --> 00:27:41,471
Tyler.
486
00:27:44,006 --> 00:27:46,195
It's ok. We're going
to get you out of here.
487
00:27:49,594 --> 00:27:51,340
My ring.
488
00:27:59,092 --> 00:28:00,459
Ok.
489
00:28:01,994 --> 00:28:05,097
[Inhales sharply, groans]
490
00:28:09,669 --> 00:28:11,503
Stefan: So I'm confused.
491
00:28:11,504 --> 00:28:13,948
If we were such great friends,
492
00:28:14,190 --> 00:28:17,025
why do I only know you
as the hybrid dick
493
00:28:17,703 --> 00:28:20,562
who sacrificed my girlfriend
on an altar of fire?
494
00:28:21,228 --> 00:28:22,650
Huh?
495
00:28:23,616 --> 00:28:26,285
All good things
must come to an end.
496
00:28:52,345 --> 00:28:55,147
[Whistle, gunshots]
497
00:28:57,267 --> 00:28:59,935
[Whistle]
498
00:29:06,960 --> 00:29:09,679
They're using wooden
bullets. They know.
499
00:29:09,745 --> 00:29:12,164
- That means he's here.
- Who?
500
00:29:12,231 --> 00:29:14,249
Who's here?
501
00:29:14,334 --> 00:29:17,703
Rebekah! Come on, we've
got to go, sweetheart.
502
00:29:19,398 --> 00:29:21,423
- What the hell is going on?
- Stefan!
503
00:29:21,460 --> 00:29:22,917
Klaus: Go!
504
00:29:26,107 --> 00:29:27,846
Stefan.
505
00:29:29,478 --> 00:29:31,858
I'm sorry,
but the fun has to end here.
506
00:29:32,147 --> 00:29:33,251
What are you
talking about?
507
00:29:33,303 --> 00:29:35,202
You must forget
Rebekah and me.
508
00:29:35,247 --> 00:29:37,665
Until I say otherwise,
you never knew us, Stefan.
509
00:29:38,159 --> 00:29:41,969
Thank you. I had forgotten what
it was like to have a brother.
510
00:29:43,095 --> 00:29:45,931
[All screaming]
511
00:29:50,603 --> 00:29:53,655
You compelled me to forget.
512
00:29:55,945 --> 00:29:59,161
It was time for Rebekah
and I to move on.
513
00:29:59,935 --> 00:30:01,880
Better to have
a clean slate.
514
00:30:02,860 --> 00:30:04,166
But why?
515
00:30:05,913 --> 00:30:08,293
You shouldn't have
to cover your tracks...
516
00:30:09,653 --> 00:30:12,174
Unless you're running
from someone.
517
00:30:13,749 --> 00:30:16,204
Storytime's over.
518
00:30:25,093 --> 00:30:27,238
I need another drink.
519
00:30:27,910 --> 00:30:29,808
A real one.
520
00:30:43,172 --> 00:30:44,923
What is wrong
with you?!
521
00:30:44,991 --> 00:30:46,375
What is wrong with you?
522
00:30:46,459 --> 00:30:48,638
You kill Andie one day,
you save my life the next.
523
00:30:48,685 --> 00:30:50,429
What are you good, bad?
Pick one!
524
00:30:50,496 --> 00:30:52,460
Klaus almost saw Elena today.
You have to get her out of Chicago.
525
00:30:52,499 --> 00:30:54,267
She's not going anywhere
until she's got you
526
00:30:54,291 --> 00:30:56,223
checked into vampire
rehab and on the mend.
527
00:30:56,224 --> 00:30:57,189
Trust me. I've tried.
528
00:30:57,254 --> 00:30:58,716
She is the key to everything.
529
00:30:58,717 --> 00:31:00,530
Klaus can't know
that she's alive.
530
00:31:00,554 --> 00:31:01,579
What are you talking about?
531
00:31:01,602 --> 00:31:03,614
She was supposed to die in the
sacrifice and she didn't.
532
00:31:03,630 --> 00:31:05,489
Now Klaus can't create
any new hybrids.
533
00:31:05,521 --> 00:31:08,264
His witch is seconds away
from figuring that out.
534
00:31:08,315 --> 00:31:11,067
Tell Elena to go home
and forget about me.
535
00:31:14,709 --> 00:31:16,357
Tell her yourself.
536
00:31:21,869 --> 00:31:24,330
Gloria: Last call.
Drink 'em up.
537
00:31:26,359 --> 00:31:26,982
Ahh.
538
00:31:28,410 --> 00:31:31,706
I see they've opened the
doors to the riff raff now.
539
00:31:33,289 --> 00:31:36,162
Oh, honey,
I've been called worse.
540
00:31:36,661 --> 00:31:37,725
[Chuckles]
541
00:31:44,306 --> 00:31:46,325
You don't give up,
do you?
542
00:31:46,412 --> 00:31:48,196
Give me my brother back...
543
00:31:48,247 --> 00:31:50,365
You'll never have
to see me again.
544
00:31:50,797 --> 00:31:52,097
Well, I am torn.
545
00:31:52,165 --> 00:31:54,472
You see, I promised Stefan
I wouldn't let you die,
546
00:31:54,511 --> 00:31:57,181
but how many freebies
did I really sign up for?
547
00:31:57,228 --> 00:31:58,678
And clearly
you want to die,
548
00:31:58,763 --> 00:32:01,156
otherwise you wouldn't
be here, so...
549
00:32:02,466 --> 00:32:04,017
What can I say?
550
00:32:04,101 --> 00:32:06,100
I'm a thrill seeker.
551
00:32:07,910 --> 00:32:09,244
You shouldn't be here.
552
00:32:09,329 --> 00:32:11,001
Where else would I be?
553
00:32:13,866 --> 00:32:15,033
What do you want?
554
00:32:15,084 --> 00:32:17,953
Damon won't be able to
distract Klaus for long.
555
00:32:20,600 --> 00:32:22,374
Come home.
556
00:32:39,359 --> 00:32:41,017
[Gasping]
557
00:32:41,811 --> 00:32:43,738
How much clearer
can I make it?
558
00:32:44,652 --> 00:32:47,046
I don't want
to come home!
559
00:32:47,314 --> 00:32:49,114
[Damon groaning]
560
00:32:50,169 --> 00:32:51,870
Oh, dear, what was that?
561
00:32:51,937 --> 00:32:54,072
I'm a little boozey,
562
00:32:54,446 --> 00:32:57,826
so you'll forgive me if I miss
your heart the first few tries.
563
00:32:57,910 --> 00:32:59,578
[Chuckles] Ohh!
564
00:32:59,629 --> 00:33:02,164
No, that's not it. Hmm.
565
00:33:02,248 --> 00:33:04,750
Ohh. Almost.
566
00:33:04,953 --> 00:33:06,618
[Groaning]
567
00:33:06,669 --> 00:33:08,086
You want
a partner in crime?
568
00:33:08,154 --> 00:33:10,038
Forget Stefan.
569
00:33:10,106 --> 00:33:12,716
I'm so much more fun.
570
00:33:17,597 --> 00:33:20,906
You won't be any fun
after you're dead.
571
00:33:23,653 --> 00:33:25,254
[Groans]
572
00:33:25,910 --> 00:33:26,961
Really?
573
00:33:26,989 --> 00:33:29,552
Not in my bar.
You take it outside.
574
00:33:30,790 --> 00:33:33,528
You don't have to negotiate
your brother's freedom.
575
00:33:33,613 --> 00:33:35,313
When I'm done with him,
576
00:33:35,365 --> 00:33:37,366
he won't want to go back.
577
00:33:39,772 --> 00:33:40,819
[Groans]
578
00:33:40,870 --> 00:33:43,142
Klaus is obsessed with
siring these hybrids.
579
00:33:43,165 --> 00:33:44,704
The second he knows
you're alive,
580
00:33:44,837 --> 00:33:46,272
he'll figure out
why it's not working.
581
00:33:46,326 --> 00:33:48,694
Look, I know you're trying to protect
me, but I can't let you do it.
582
00:33:49,515 --> 00:33:51,012
Come with me, Stefan, please.
583
00:33:51,097 --> 00:33:53,098
And what do you expect
if I do? Huh?
584
00:33:53,165 --> 00:33:54,599
It's never going to be
the same, Elena.
585
00:33:54,667 --> 00:33:55,801
I know that.
586
00:33:56,328 --> 00:33:57,706
I don't think you do.
587
00:33:58,119 --> 00:34:00,120
I've left bodies
scattered
588
00:34:00,440 --> 00:34:02,557
from Florida
to Tennessee.
589
00:34:02,994 --> 00:34:05,277
Innocent people. Humans.
590
00:34:05,344 --> 00:34:07,562
Lexi found you
like this before.
591
00:34:07,647 --> 00:34:10,348
In the twenties, and...
And she saved you.
592
00:34:10,400 --> 00:34:11,733
And you know what
I did after that?
593
00:34:11,818 --> 00:34:15,036
I spent 30 years trying
to pull myself together.
594
00:34:15,121 --> 00:34:16,385
To a vampire,
that's nothing.
595
00:34:16,416 --> 00:34:18,733
To you? That's
half your life.
596
00:34:19,266 --> 00:34:20,998
I can't give up
on you, Stefan.
597
00:34:21,045 --> 00:34:24,079
Yes, you can.
It's done.
598
00:34:25,793 --> 00:34:27,593
That part
of my life is done.
599
00:34:28,007 --> 00:34:29,301
I don't want to see you.
600
00:34:29,368 --> 00:34:31,636
I don't want
to be with you.
601
00:34:37,936 --> 00:34:40,237
I just want you to go.
602
00:34:59,192 --> 00:35:02,027
[Car door opens]
603
00:35:05,482 --> 00:35:06,920
You ok?
604
00:35:08,951 --> 00:35:10,786
Just drive.
605
00:35:19,338 --> 00:35:21,163
Caroline: Thank you.
606
00:35:25,769 --> 00:35:27,269
Honey, your dad...
607
00:35:28,069 --> 00:35:29,560
All our families,
608
00:35:29,607 --> 00:35:32,877
we have beliefs that have been
passed on through generations.
609
00:35:33,494 --> 00:35:35,711
And we were taught never
to stray from them.
610
00:35:35,740 --> 00:35:36,447
You did.
611
00:35:36,467 --> 00:35:39,172
You taught me to look at
things in a different way.
612
00:35:39,539 --> 00:35:42,936
I just thought that
he was the one who got me.
613
00:35:43,335 --> 00:35:45,538
He did.
He will again.
614
00:35:57,125 --> 00:35:59,037
Hey, mom?
615
00:35:59,710 --> 00:36:01,973
Thanks
for believing in me.
616
00:36:07,048 --> 00:36:10,066
Would now be a bad time
617
00:36:10,118 --> 00:36:12,420
to give you crap
about sneaking out on me?
618
00:36:12,504 --> 00:36:14,622
[Both chuckle]
619
00:36:28,004 --> 00:36:30,452
[Crying] He hates me.
620
00:36:31,890 --> 00:36:33,858
My dad hates me.
621
00:36:33,925 --> 00:36:35,776
Hey.
622
00:36:37,286 --> 00:36:40,121
[Sobbing]
623
00:36:53,935 --> 00:36:55,957
Rebekah...
624
00:36:56,082 --> 00:36:58,597
It's your big brother.
625
00:36:58,879 --> 00:37:00,797
Come out, come out,
wherever you are.
626
00:37:00,848 --> 00:37:02,682
[Gasps]
627
00:37:02,766 --> 00:37:04,166
Go to hell, Nik!
628
00:37:04,569 --> 00:37:06,438
Klaus: Hurry up, Rebekah.
629
00:37:08,501 --> 00:37:09,513
Let's go.
630
00:37:09,635 --> 00:37:11,169
He'll be here
any second.
631
00:37:13,009 --> 00:37:14,121
Do you want to die?
632
00:37:14,123 --> 00:37:16,229
We've been found.
We need to move.
633
00:37:16,313 --> 00:37:18,381
- Not without Stefan.
- Stefan's not coming.
634
00:37:19,071 --> 00:37:21,534
We have to disappear.
He'll draw too much attention.
635
00:37:21,548 --> 00:37:22,718
Let him go.
636
00:37:22,952 --> 00:37:24,304
What did you do?
637
00:37:24,350 --> 00:37:26,179
Come on. We don't have time
for one of your tantrums.
638
00:37:26,195 --> 00:37:29,292
I don't want to run anymore, Nik!
All we do is run.
639
00:37:30,105 --> 00:37:32,326
I want to be
with Stefan.
640
00:37:33,444 --> 00:37:34,864
Fine.
641
00:37:34,932 --> 00:37:36,666
Then choose.
642
00:37:36,717 --> 00:37:38,264
Him or me.
643
00:37:40,474 --> 00:37:41,908
That's what I thought.
644
00:37:42,055 --> 00:37:44,257
Get in the truck.
Let's go.
645
00:37:44,732 --> 00:37:46,242
Good-bye, Nik.
646
00:37:53,134 --> 00:37:54,891
[Gasping]
647
00:38:15,381 --> 00:38:17,631
Don't pout. You knew
it wouldn't kill me.
648
00:38:17,663 --> 00:38:20,102
Yeah, but I was hoping
it would hurt more.
649
00:38:20,430 --> 00:38:24,335
I understand that
you're upset with me, Rebekah...
650
00:38:25,617 --> 00:38:27,556
So I'm going to let that go.
651
00:38:27,798 --> 00:38:28,873
Just this once.
652
00:38:29,386 --> 00:38:31,721
Brought you a little
peace offering.
653
00:38:33,232 --> 00:38:34,840
You can come in.
654
00:38:39,515 --> 00:38:41,483
Stefan?
655
00:38:46,647 --> 00:38:49,563
Now you remember.
656
00:38:52,514 --> 00:38:55,032
[Woman moaning]
657
00:39:02,151 --> 00:39:03,752
Rebekah.
658
00:39:11,194 --> 00:39:12,742
Stefan...
659
00:39:17,416 --> 00:39:20,541
Hey, buddy, take a picture
of my brother and me.
660
00:39:23,268 --> 00:39:25,019
I remember you.
661
00:39:26,714 --> 00:39:28,532
We were friends.
662
00:39:28,684 --> 00:39:31,186
We are friends.
663
00:39:34,145 --> 00:39:36,280
And now the reason
you're here.
664
00:39:36,751 --> 00:39:38,493
Gloria tells me
665
00:39:39,108 --> 00:39:41,420
you know how to contact
the original witch.
666
00:39:41,467 --> 00:39:42,592
The original witch.
667
00:39:42,607 --> 00:39:45,108
What do you have
that Gloria needs?
668
00:39:49,561 --> 00:39:50,502
Where's my necklace?
669
00:39:50,776 --> 00:39:52,589
What did you do with it?
I never take it off!
670
00:39:52,668 --> 00:39:53,958
I don't know.
I didn't touch it.
671
00:39:54,042 --> 00:39:57,081
We need to find it, Nik.
Now, I want it back!
672
00:39:57,245 --> 00:40:00,848
Tell me that's not
what she needs, Rebekah!
673
00:40:06,471 --> 00:40:08,606
[Grunting]
674
00:40:12,087 --> 00:40:14,079
Ok. You were right.
675
00:40:14,415 --> 00:40:16,273
- He was there.
Katherine: - I'm always right.
676
00:40:16,328 --> 00:40:18,835
Let me guess... it ended
in tears and heartbreak.
677
00:40:18,890 --> 00:40:20,783
- Where are you?
- Why?
678
00:40:20,825 --> 00:40:22,648
Do you want to come
rub sunscreen on my back?
679
00:40:22,726 --> 00:40:24,989
I'm thinking Europe.
Italy, maybe.
680
00:40:26,106 --> 00:40:29,374
Or Spain. You were always a
sucker for those lazy afternoons.
681
00:40:30,078 --> 00:40:32,780
Keep guessing, Damon.
Bye-bye.
682
00:40:32,831 --> 00:40:34,782
[Chuckles]
683
00:40:34,833 --> 00:40:37,335
[Siren]
684
00:41:12,895 --> 00:41:14,385
Hey, kid.
685
00:41:14,768 --> 00:41:17,386
Chicago P.D.
686
00:41:18,575 --> 00:41:19,784
I'm not afraid of you.
687
00:41:19,839 --> 00:41:21,507
Oh, I'm not here for you.
688
00:41:23,200 --> 00:41:24,746
Have you seen these two?
689
00:41:24,980 --> 00:41:28,347
I've never seen those
people before in my life.
690
00:41:29,917 --> 00:41:33,103
Wrap it up, boys.
We're through here.
691
00:41:36,382 --> 00:41:41,382
Sync and corrected by fantomex
for www.addic7ed.com
691
00:41:42,305 --> 00:41:48,464
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.