Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,766 --> 00:00:17,677
A Production
2
00:00:28,235 --> 00:00:31,103
With the support
3
00:01:19,025 --> 00:01:21,415
"Sadness will last forever."
4
00:01:21,849 --> 00:01:26,150
That's what Van Gogh said to his
brother, Theo, before he died.
5
00:01:26,411 --> 00:01:30,886
For Nietzsche, the thought of suicide
was a great comfort,
6
00:01:31,147 --> 00:01:34,145
a haven by which
one could survive bad nights.
7
00:01:34,579 --> 00:01:40,184
Maybe that's why, every year,
dozens of people come here.
8
00:01:40,922 --> 00:01:44,137
Far away from everything,
and everyone,
9
00:01:44,225 --> 00:01:46,527
so that sadness ends.
10
00:07:49,965 --> 00:07:52,484
Sadness will last forever.
11
00:07:53,136 --> 00:07:56,873
An Anexo 82 film
12
00:07:57,872 --> 00:08:01,521
In association with
13
00:08:02,217 --> 00:08:09,472
With the support
14
00:09:02,391 --> 00:09:07,431
Initial credits
15
00:09:21,117 --> 00:09:26,330
Sound design and soundtrack
16
00:09:32,717 --> 00:09:36,802
Photography
17
00:09:56,570 --> 00:10:02,392
Production
18
00:10:02,914 --> 00:10:08,084
Screenplay and Direction
19
00:10:19,249 --> 00:10:24,463
The Forest of Lost Souls
20
00:12:49,752 --> 00:12:55,573
Suicides.
21
00:14:26,987 --> 00:14:29,029
A little privacy, please!
22
00:14:29,680 --> 00:14:32,113
With such a big forest,
you had to pick my spot.
23
00:14:39,326 --> 00:14:42,149
Sorry, I hadn't seen you.
I'll leave.
24
00:14:48,667 --> 00:14:52,230
Don't you think you're too young
to commit suicide?
25
00:14:52,925 --> 00:14:54,402
Fuck you, old man!
26
00:14:54,489 --> 00:14:57,487
Who commits suicide with a knife?
Are you fucking japanese?
27
00:14:58,008 --> 00:14:59,268
Get lost!
28
00:15:10,694 --> 00:15:13,171
May I recommend you a spot
for your "hara-kiri"?
29
00:15:14,953 --> 00:15:16,820
Don't tell me you're mad.
30
00:15:18,037 --> 00:15:20,905
Look, if I wanted to be insulted,
31
00:15:21,296 --> 00:15:23,947
I would've stayed at home,
with my wife and daughter,
32
00:15:24,033 --> 00:15:27,378
who's about your age
and just as rude as you.
33
00:15:28,160 --> 00:15:30,203
If I came here, it's because
I don't want to deal with that.
34
00:15:31,158 --> 00:15:33,461
I want peace.
Leave me alone, okay?
35
00:15:33,548 --> 00:15:35,156
I'm sorry, okay?
36
00:15:36,111 --> 00:15:39,718
Why do you want to commit suicide
with your age?
37
00:15:40,370 --> 00:15:43,801
What could you possibly have done
so wrong that you can't fix it?
38
00:15:44,627 --> 00:15:47,886
The future is nothing more
than old age, illness and pain.
39
00:15:48,885 --> 00:15:51,188
- I'm not interested.
- What a clichรฉ.
40
00:15:52,100 --> 00:15:55,662
Are you one of those conceited
teenagers and artists?
41
00:15:56,314 --> 00:15:57,878
- A "hisster"?
- A hipster?
42
00:15:58,443 --> 00:16:00,529
- Yes.
- You're so lame.
43
00:16:00,833 --> 00:16:03,180
Did you know that according
to the Conviction Theory,
44
00:16:03,266 --> 00:16:06,481
I came much more prepared than you.
- Conviction Theory?
45
00:16:06,568 --> 00:16:09,088
Yes, from the book "A Long Way Down",
by Nick Hornby.
46
00:16:09,175 --> 00:16:12,520
You can find it anywhere. I'm not
a hipster because I read it, okay?
47
00:16:12,607 --> 00:16:17,343
I know the book,
but I don't see your point.
48
00:16:17,604 --> 00:16:21,514
A knife? What are the odds
of you chickening out?
49
00:16:22,557 --> 00:16:24,512
Did you bring an alternative
method of suicide?
50
00:16:25,685 --> 00:16:27,119
- No.
- Poison.
51
00:16:28,336 --> 00:16:31,464
- Sweet and psychotropic.
- Good point.
52
00:16:32,202 --> 00:16:34,071
You're a resourceful girl.
53
00:16:34,635 --> 00:16:36,329
Did you bring a suicide note?
54
00:16:39,024 --> 00:16:41,978
Did you know that 90 percent of people
who end up not doing it
55
00:16:42,064 --> 00:16:44,541
back out because they didn't bring
a suicide note,
56
00:16:44,628 --> 00:16:46,279
and do not have a pen and paper?
57
00:16:46,366 --> 00:16:50,536
You're exaggerating,
but I see your point.
58
00:16:51,232 --> 00:16:53,013
- Did you bring one?
- Of course.
59
00:16:53,492 --> 00:16:57,184
It will make everyone feel guilty.
It even has drawings.
60
00:16:58,184 --> 00:17:01,442
You're right. I must write one.
61
00:17:02,311 --> 00:17:05,874
Can you lend me some paper,
and a pen?
62
00:17:12,955 --> 00:17:16,649
I still think it's a stupid idea,
you wanting to kill yourself.
63
00:17:17,822 --> 00:17:20,254
We will talk about this again, okay?
64
00:17:54,274 --> 00:17:55,795
You shouldn't smoke.
65
00:17:55,882 --> 00:17:58,272
What difference does it make?
I'll die soon.
66
00:17:58,358 --> 00:18:00,704
It's the dumbest way
to commit suicide.
67
00:18:00,791 --> 00:18:04,310
A slow and painful death.
68
00:18:05,571 --> 00:18:07,047
What's wrong with you?
69
00:18:09,002 --> 00:18:10,697
You're the same age
as my daughter.
70
00:18:11,783 --> 00:18:14,477
Writing this has brought me down.
71
00:18:15,389 --> 00:18:18,084
I know it might sound silly,
72
00:18:18,822 --> 00:18:21,298
but you can't kill yourself
with a heavy heart.
73
00:18:21,385 --> 00:18:25,383
Don't you want to go for a walk,
and see the "Forest of Lost Souls"?
74
00:18:25,730 --> 00:18:28,598
- What's there to see here?
- The dead.
75
00:18:28,684 --> 00:18:30,422
Come on. Let's see what we can find.
76
00:19:09,178 --> 00:19:10,351
Wait.
77
00:19:21,300 --> 00:19:22,690
What are you doing?
78
00:19:22,994 --> 00:19:25,427
You don't have to whisper.
No one can hear us here.
79
00:19:26,122 --> 00:19:28,946
Easier than a knife, right?
What do you think?
80
00:19:29,815 --> 00:19:33,073
You're so immature.
That's not funny.
81
00:19:34,725 --> 00:19:36,289
Calm down. I'm sorry.
82
00:19:36,767 --> 00:19:39,287
I thought you were still
picking a method.
83
00:19:40,286 --> 00:19:41,806
Now you're stealing?
84
00:19:42,893 --> 00:19:45,325
What difference does it make to him?
Or to you?
85
00:19:47,802 --> 00:19:51,148
This is my long term suicide plan.
Lung cancer.
86
00:19:53,059 --> 00:19:55,840
This isn't the first time
you've come to this forest
87
00:19:55,927 --> 00:19:58,360
and walked around, is it?
- No.
88
00:19:59,142 --> 00:20:02,357
I'm indecisive by nature.
I come, I leave.
89
00:20:02,444 --> 00:20:04,660
I change my mind.
I come back.
90
00:20:05,007 --> 00:20:09,613
- That's why you're so well prepared.
- You could say I'm an expert.
91
00:20:09,699 --> 00:20:12,263
Do you always steal
what you find here?
92
00:20:12,350 --> 00:20:15,695
It's not stealing. No one cares about
the belongings of who dies here.
93
00:20:16,477 --> 00:20:18,476
Or about these people, by the way.
94
00:20:19,432 --> 00:20:22,169
- But still...
- Don't be condescending.
95
00:20:23,559 --> 00:20:25,819
Everyone comes here for a reason.
96
00:20:27,035 --> 00:20:28,426
Even me and you.
97
00:21:23,212 --> 00:21:24,907
I feel so dumb right now.
98
00:21:33,423 --> 00:21:34,813
- Are you okay?
- Yes.
99
00:21:34,900 --> 00:21:36,942
Can we go see the dead now, "daddy"?
100
00:22:17,392 --> 00:22:19,694
Sadness will last forever.
101
00:22:21,954 --> 00:22:25,299
Why would anyone
want to commit suicide with this age?
102
00:22:25,690 --> 00:22:29,165
You think all ages are bad.
Too young, too old.
103
00:22:29,253 --> 00:22:31,469
- You're the only one who can do it.
- Don't be childish.
104
00:22:32,381 --> 00:22:34,553
Maybe it wasn't suicide.
Have you thought about that?
105
00:22:35,683 --> 00:22:38,463
During fascism,
the old were left here to die.
106
00:22:39,332 --> 00:22:41,635
Maybe they're doing it again
due to the crisis.
107
00:22:41,939 --> 00:22:44,199
And how is that supposed
to cheer me up?
108
00:22:45,111 --> 00:22:48,630
At least it will convince you
that living isn't such a privilege.
109
00:23:46,241 --> 00:23:47,589
What is that?
110
00:23:48,327 --> 00:23:52,020
- Baby food?
- You really came unprepared.
111
00:23:52,889 --> 00:23:54,844
Just imagine you stay here
until nighttime,
112
00:23:54,931 --> 00:23:57,928
with all your indecisions.
You'll get hungry.
113
00:23:59,145 --> 00:24:01,622
You wouldn't want
to starve to death, would you?
114
00:24:02,795 --> 00:24:04,794
It's the first step
for you to back out.
115
00:24:05,402 --> 00:24:08,574
It makes sense.
116
00:24:09,268 --> 00:24:14,048
Like I told you, the Conviction Theory
says you're not at all certain.
117
00:24:14,135 --> 00:24:16,785
How did you come up
with baby food?
118
00:24:17,263 --> 00:24:18,697
It's small and cheap.
119
00:24:18,957 --> 00:24:21,260
When I go to Summer Festivals
I always take a few jars.
120
00:24:21,651 --> 00:24:23,824
That way I only spend money
on alcohol and drugs.
121
00:24:24,736 --> 00:24:27,646
As a father, I admire
your management skills,
122
00:24:28,516 --> 00:24:32,339
but condemn your poor choices.
- Thank you very much, "daddy".
123
00:24:41,898 --> 00:24:43,983
This place is astonishing, isn't it?
124
00:24:54,845 --> 00:24:56,887
Do you know "The Sorrows
of Young Werther"?
125
00:24:58,321 --> 00:24:59,494
No.
126
00:25:00,753 --> 00:25:03,274
It's about a boy who seems himself
in a love triangle between him,
127
00:25:03,360 --> 00:25:05,055
his lover and his best friend.
128
00:25:06,185 --> 00:25:09,095
He loves them so much
that he ends up killing himself
129
00:25:09,183 --> 00:25:10,747
so they can be together.
130
00:25:11,268 --> 00:25:13,005
What a stupid decision.
131
00:25:14,222 --> 00:25:17,394
The worst part is that
they don't even attend his funeral.
132
00:25:18,480 --> 00:25:19,827
It serves him right.
133
00:25:23,607 --> 00:25:27,517
For me, the bottom line is:
nobody cares.
134
00:25:28,430 --> 00:25:31,297
The poor sensitive souls
you find here care.
135
00:25:32,601 --> 00:25:34,251
This world wasn't made for them.
136
00:25:37,163 --> 00:25:42,376
For a girl your age,
you read too much sad stuff.
137
00:25:42,767 --> 00:25:44,071
And I smoke.
138
00:26:12,181 --> 00:26:15,223
It's not every day you get
to photograph sadness in person.
139
00:26:15,309 --> 00:26:18,307
How disrespectful!
You photograph the dead?
140
00:26:18,742 --> 00:26:22,131
- What? No! That's terrible.
- You don't?
141
00:26:23,217 --> 00:26:25,824
No. I take pictures of people
I meet here.
142
00:26:26,388 --> 00:26:28,126
Have you met people here before?
143
00:26:29,169 --> 00:26:32,862
Yes, but it's rare,
because the forest is very large.
144
00:26:33,296 --> 00:26:36,077
I've taken photographs
of the lost souls I encountered.
145
00:26:36,685 --> 00:26:40,900
It's my legacy. This stupid film
is my suicide note,
146
00:26:41,465 --> 00:26:42,855
filled with sad faces.
147
00:26:46,070 --> 00:26:47,808
Why do you want to kill yourself?
148
00:26:50,545 --> 00:26:52,109
Because I did everything wrong.
149
00:26:53,239 --> 00:26:57,062
My priorities were all wrong,
my entire life.
150
00:26:58,452 --> 00:27:00,191
I failed my family.
151
00:27:01,798 --> 00:27:06,534
- I'm more useful... gone.
- So you're selfish?
152
00:27:08,055 --> 00:27:10,271
Thank you for your kindness.
153
00:27:10,662 --> 00:27:13,269
You screw your family
and then you kill yourself?
154
00:27:13,355 --> 00:27:15,093
What about you?
Why are you killing yourself?
155
00:27:15,657 --> 00:27:17,091
What will happen to your parents
156
00:27:17,179 --> 00:27:19,090
when they find out their daughter
killed herself?
157
00:27:19,786 --> 00:27:22,044
- Fuck you.
- Won't they miss you
158
00:27:22,132 --> 00:27:24,521
and find out you're here?
- No.
159
00:27:24,869 --> 00:27:26,824
I told them I was going
to a Summer Festival.
160
00:27:27,128 --> 00:27:30,560
I went to see Arcade Fire yesterday.
I only came here this morning.
161
00:27:31,907 --> 00:27:35,209
You don't like the other bands
and so you decided to kill yourself?
162
00:27:35,513 --> 00:27:39,293
How funny! Unlike you,
I'm certain it's what I want.
163
00:27:39,771 --> 00:27:41,944
I have an alibi for the next two days.
164
00:27:42,291 --> 00:27:45,333
I can hesitate as long as I want,
and no one will come looking for me.
165
00:27:45,419 --> 00:27:47,591
Your friends will not notice
you're gone?
166
00:27:47,679 --> 00:27:50,807
The friends I was with yesterday
think I'm with new people today.
167
00:27:50,894 --> 00:27:52,935
- A perfect plan.
- Almost.
168
00:27:53,631 --> 00:27:55,325
I fear people will wonder
169
00:27:55,412 --> 00:27:57,585
why I haven't updated
my Facebook in a while.
170
00:27:58,367 --> 00:28:01,060
But the internet coverage
is very unpredictable in those places.
171
00:28:01,147 --> 00:28:02,711
It's a tragedy.
172
00:28:27,564 --> 00:28:29,084
What are you looking for, "daddy"?
173
00:28:30,170 --> 00:28:33,907
A lake. I know
there's one here, somewhere,
174
00:28:33,993 --> 00:28:36,079
I know where it is.
Why didn't you ask before?
175
00:28:36,339 --> 00:28:42,814
Why? I didn't take you for a guide
of "The Forest of Lost Souls".
176
00:28:42,900 --> 00:28:44,725
You're always underestimating me.
177
00:29:00,236 --> 00:29:02,929
Did you know it's the only glacial
lake of the peninsula?
178
00:29:03,625 --> 00:29:05,363
It's here ever since the Big Thaw.
179
00:29:06,231 --> 00:29:08,621
It doesn't come from a river.
It comes from nowhere.
180
00:29:10,359 --> 00:29:13,183
It's just melted ice
from the Ice Age.
181
00:29:14,443 --> 00:29:17,876
It's always been here,
frozen in time.
182
00:29:25,869 --> 00:29:27,347
But after all...
183
00:29:29,085 --> 00:29:31,301
... why do you want to kill yourself?
184
00:29:33,299 --> 00:29:35,602
I feel certain that I'm going mad again.
185
00:29:38,252 --> 00:29:41,771
I feel I can't go through
another of those terrible times.
186
00:29:43,162 --> 00:29:45,204
And I shan't recover this time.
187
00:29:46,203 --> 00:29:47,897
More idle talk.
188
00:29:48,549 --> 00:29:52,198
That's because I have a shitty father,
just like your daughter.
189
00:29:53,155 --> 00:29:54,328
Wait.
190
00:29:55,587 --> 00:29:56,804
You know...
191
00:29:58,716 --> 00:30:00,323
I think I'm ready.
192
00:30:01,149 --> 00:30:03,756
But you have to promise me
you'll wait another year.
193
00:30:05,754 --> 00:30:08,535
Give your shitty father another year,
194
00:30:09,622 --> 00:30:14,270
give a chance to that thing we call life.
Sometimes things get better.
195
00:30:14,357 --> 00:30:17,094
Fuck you!
You don't get to tell me what to do.
196
00:30:18,485 --> 00:30:20,092
I wanted to ask you another thing.
197
00:30:20,179 --> 00:30:22,959
Besides not killing myself?
I no longer want to.
198
00:30:23,047 --> 00:30:26,001
You've made me lose my will.
I'm going to see The Strokes.
199
00:30:27,695 --> 00:30:29,085
You're boring.
200
00:30:30,302 --> 00:30:32,865
People who commit suicide here
are very boring.
201
00:30:34,169 --> 00:30:36,124
You're no Elliott Smith.
202
00:30:36,863 --> 00:30:39,209
Can you lend me some poison?
203
00:30:40,599 --> 00:30:44,249
The whole knife thing is ridiculous,
and it scares me.
204
00:30:45,422 --> 00:30:48,506
I told you so.
Sure, I'll lend you some.
205
00:30:53,547 --> 00:30:54,893
Will you stay with me?
206
00:31:10,447 --> 00:31:13,402
- Are you sure about this?
- Yes.
207
00:31:49,333 --> 00:31:50,767
I had a daughter...
208
00:31:53,026 --> 00:31:54,938
She died in this lake.
209
00:31:57,805 --> 00:31:59,847
You remind me of her.
210
00:32:46,857 --> 00:32:48,204
Who? Irene?
211
00:32:48,769 --> 00:32:50,550
She was a stupid little whore.
212
00:33:08,668 --> 00:33:10,145
Here's your "hara-kiri".
213
00:35:43,428 --> 00:35:48,033
Dad: "Filipa, come home.
Sadness can't last forever."
214
00:36:30,003 --> 00:36:31,741
- Yes?
- Hello, sweetie.
215
00:36:32,002 --> 00:36:34,087
- Hi, mom.
- Did he call you?
216
00:36:35,043 --> 00:36:38,345
No. He just sent me
a stupid message.
217
00:36:39,084 --> 00:36:40,474
He sent it to me too.
218
00:36:43,993 --> 00:36:45,904
I'm heading home.
What about you?
219
00:36:46,513 --> 00:36:49,467
- I'll still be a while.
- Okay.
220
00:36:52,856 --> 00:36:57,071
Filipa, go easy on your dad.
He's going through a hard time.
221
00:36:57,896 --> 00:37:00,677
- I have to go.
- Okay.
222
00:37:01,676 --> 00:37:04,283
- Kisses, sweetheart.
- Bye.
223
00:38:09,454 --> 00:38:11,236
This view is such a shame, isn't it?
224
00:38:12,712 --> 00:38:15,841
I imagine what this place looked like
when the bridge was built.
225
00:38:17,362 --> 00:38:19,490
Didn't you know
time destroys everything?
226
00:38:22,358 --> 00:38:24,140
Hi. How are you?
227
00:38:25,660 --> 00:38:28,484
Everything's fine, Tiago.
What about you?
228
00:38:34,132 --> 00:38:35,913
May I walk you home?
229
00:38:38,520 --> 00:38:39,867
In silence?
230
00:39:19,231 --> 00:39:20,534
Goodbye, Tiago.
231
00:41:14,974 --> 00:41:16,148
Dad?
232
00:42:26,097 --> 00:42:29,226
Mom? I'm home, but he's not here.
233
00:42:29,313 --> 00:42:33,049
I'm leaving soon. Just wait.
Don't get worked up, please.
234
00:42:33,136 --> 00:42:36,221
Mom, calm down.
I was just venting.
235
00:42:36,482 --> 00:42:40,001
- Okay. See you soon.
- See you soon.
236
00:47:18,673 --> 00:47:20,715
Hello, sweetheart.
Is he back?
237
00:47:21,106 --> 00:47:23,712
Jesus, mom.
No, he still hasn't showed up.
238
00:47:29,664 --> 00:47:31,142
He's getting crazier every day.
239
00:47:31,533 --> 00:47:34,617
Your dad has a lot on his mind.
Don't mind him.
240
00:47:35,357 --> 00:47:38,441
- He left at 6am, without a word.
- Let him be.
241
00:47:38,528 --> 00:47:41,700
And his car is parked outside.
Didn't you see it?
242
00:47:41,786 --> 00:47:43,872
What? I didn't see it.
Where is it?
243
00:47:44,132 --> 00:47:45,480
By the road.
244
00:47:46,827 --> 00:47:49,564
It's hard to understand
what goes on in his head.
245
00:47:50,346 --> 00:47:52,127
We've all been through it.
246
00:47:53,605 --> 00:47:56,342
Even you, as much
as you don't acknowledge it.
247
00:47:56,602 --> 00:47:58,340
Don't be rude!
248
00:48:08,289 --> 00:48:15,284
Dad: "Can you park the car inside?
The keys are by the door."
249
00:48:28,927 --> 00:48:33,098
Mom, I'm going to park the car.
Dad asked me to.
250
00:48:34,358 --> 00:48:38,094
By text. What a sensitive man.
251
00:48:39,267 --> 00:48:41,266
- See you in a while.
- See you.
252
00:50:05,380 --> 00:50:09,594
Tiago: "I'm worried about you.
Can I stop by today?"
253
00:50:09,899 --> 00:50:14,765
Filipa: "Later...
after she passes out drunk."
254
00:51:49,958 --> 00:51:51,782
Did your dad text you again?
255
00:51:56,388 --> 00:51:58,909
No. Typical.
256
00:51:59,647 --> 00:52:01,037
Don't be like that.
257
00:52:01,472 --> 00:52:05,165
If I were like you, where would we be?
258
00:52:05,643 --> 00:52:07,032
We would be the same.
259
00:52:09,553 --> 00:52:11,985
Or I would be less angry,
260
00:52:12,073 --> 00:52:14,332
because I would have someone
to complain about my father.
261
00:52:18,807 --> 00:52:23,325
Look. We all grieve in our own way.
262
00:52:24,586 --> 00:52:29,582
Your dad deals with things
by touching a raw nerve.
263
00:52:30,973 --> 00:52:35,056
- What she did wasn't his fault.
- Not again, please.
264
00:52:35,665 --> 00:52:38,533
- Please stop it.
- You both are ridiculous.
265
00:52:39,662 --> 00:52:43,268
What about me? Where do I stand?
266
00:52:48,004 --> 00:52:51,827
Dad: "It will all be okay.
I love you both."
267
00:52:52,305 --> 00:52:55,086
What does the message say?
Did your dad send it?
268
00:52:56,520 --> 00:52:57,736
Yes.
269
00:52:58,909 --> 00:53:02,993
More bullshit. I've had it.
I'm going to my room.
270
00:54:37,926 --> 00:54:43,704
Filipa: "I was mean to mom again.
I need you here."
271
00:55:38,752 --> 00:55:43,400
Dad: "I'm home.
Come downstairs."
272
00:56:46,660 --> 00:56:50,831
"Dear Filipa, I ask you one last time
that you forgive me.
273
00:56:51,136 --> 00:56:53,394
"For what I did
and what I'm about to do.
274
00:56:53,482 --> 00:56:58,261
"And for failing you when your sister
was alive and also afterwards.
275
00:56:58,652 --> 00:57:04,387
For not being the dad you needed
in such a dark, sad time."
276
00:57:05,125 --> 00:57:10,643
Blah, blah, blah...
277
00:57:40,969 --> 00:57:43,706
Tiago: "I'm at your door."
278
00:58:08,732 --> 00:58:11,774
Who are you and what do you want?
279
00:58:11,860 --> 00:58:14,164
I'm Filipa's friend.
She's expecting me.
280
00:58:14,815 --> 00:58:16,987
No. She's gone to bed.
281
00:58:19,594 --> 00:58:22,114
- And you are...?
- I'm Irene, her sister.
282
00:58:22,722 --> 00:58:25,069
- No, you're not.
- That's right.
283
00:58:27,154 --> 00:58:28,762
Can you get Filipa, please?
284
00:58:29,414 --> 00:58:31,195
Do you want to come in
and go get her?
285
00:58:32,411 --> 00:58:33,585
No.
286
00:58:34,844 --> 00:58:38,103
- Never mind. I'll call her.
- Okay.
287
01:05:37,761 --> 01:05:41,801
Hi, daddy. How are you?
288
01:05:42,758 --> 01:05:45,321
Sorry for not calling yesterday.
289
01:05:45,972 --> 01:05:48,188
You know cellphones never work
in these places.
290
01:05:51,230 --> 01:05:54,575
You saw what? Jesus, dad.
291
01:05:57,617 --> 01:06:00,093
Yes, I can post photos
on Facebook.
292
01:06:00,180 --> 01:06:02,786
I just can't call you.
Different networks.
293
01:06:06,089 --> 01:06:08,609
Yes. WI-FI, dad.
294
01:06:11,737 --> 01:06:13,779
What about mommy? Is she okay?
295
01:06:18,906 --> 01:06:23,164
Okay, okay.
Kisses. Bye.
296
01:06:38,935 --> 01:06:42,541
Ricardo Alves, husband and father
of the two victims
297
01:06:42,628 --> 01:06:46,539
and who was missing for three weeks
was found dead,
298
01:06:46,625 --> 01:06:49,753
and is suspected to be the author
of the two murders.
299
01:06:50,101 --> 01:06:53,924
He's also believed to have fatally
run over Tiago Roxo,
300
01:06:54,011 --> 01:06:59,876
Filipa's boyfriend, in the vicinities
of the Alves residence. The body...
301
01:07:26,466 --> 01:07:34,417
Sadness will last forever.
302
01:08:46,540 --> 01:08:48,930
Sadness will last forever.
303
01:08:50,797 --> 01:08:56,229
The more we analyze a funny story,
the sadder it gets.
304
01:08:56,663 --> 01:08:58,879
Time destroys everything.
305
01:08:58,966 --> 01:09:02,181
If the idea of suicide
is a great comfort,
306
01:09:02,268 --> 01:09:08,742
a way to survive bad nights,
away from everything and everyone,
307
01:09:09,654 --> 01:09:12,434
I'll be here to end your sadness.
308
01:09:15,389 --> 01:09:18,995
Welcome to "The Forest of Lost Souls".
309
01:09:19,300 --> 01:09:24,339
THE FOREST OF LOST SOULS
310
01:09:25,556 --> 01:09:27,467
Written and directed by
311
01:09:27,554 --> 01:09:29,683
Produced by
312
01:09:41,979 --> 01:09:43,847
Photography by
313
01:09:44,325 --> 01:09:46,454
Sound direction and original music by
314
01:09:46,541 --> 01:09:48,583
Sound by
315
01:09:48,669 --> 01:09:50,625
Editing by
316
01:09:50,712 --> 01:09:52,798
Initial credits by
317
01:09:52,884 --> 01:09:54,883
An Anexo 82 production
318
01:09:54,970 --> 01:09:56,925
In association with
24609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.