All language subtitles for The.Flash.2014.S05E05.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:04,350 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:04,420 --> 00:00:07,230 To the outside world I'm an ordinary forensic scientist. 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,310 But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs 4 00:00:10,390 --> 00:00:12,650 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:12,660 --> 00:00:15,570 But when my daughter came back from the future to help, 6 00:00:15,580 --> 00:00:17,900 she changed the present, 7 00:00:17,910 --> 00:00:19,990 and now our world is more dangerous than ever, 8 00:00:20,070 --> 00:00:22,990 and I'm the only one fast enough to save it. 9 00:00:23,070 --> 00:00:25,000 I am The Flash. 10 00:00:26,330 --> 00:00:27,950 Previously on "The Flash"... 11 00:00:27,970 --> 00:00:29,090 [weapon clanking] 12 00:00:29,170 --> 00:00:30,260 Ah! 13 00:00:30,330 --> 00:00:31,790 What is that? 14 00:00:31,870 --> 00:00:34,800 It's a game my dad and I used to play. 15 00:00:34,870 --> 00:00:37,510 - It's a letter from my dad. - He's still alive. 16 00:00:37,580 --> 00:00:39,590 You put a power dampening chip inside me 17 00:00:39,670 --> 00:00:40,930 to take away my speed. 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,550 Is that why you've been so cold to me? 19 00:00:42,630 --> 00:00:44,180 Why you don't want to spend any time with me? 20 00:00:44,260 --> 00:00:46,220 Mom thinks that she had good reason 21 00:00:46,300 --> 00:00:48,390 to suppress my powers in the future. 22 00:00:48,470 --> 00:00:50,110 I support her decisions. 23 00:00:54,280 --> 00:00:58,360 - Let's just call it, Barry. - She's not coming. Again. 24 00:00:58,440 --> 00:01:01,530 She's probably just helping with Jenna 25 00:01:01,610 --> 00:01:03,120 so Joe and Cecile can sleep in. 26 00:01:03,200 --> 00:01:05,370 Every day for the past two weeks? 27 00:01:05,440 --> 00:01:07,090 They look really tired. 28 00:01:09,160 --> 00:01:11,120 They do. [computer beeping] 29 00:01:11,130 --> 00:01:13,130 Tripped alarm at Central City Art Gallery. 30 00:01:13,140 --> 00:01:16,880 - Someone stole a Monet. - At 10:00 a.m.? That's bold. 31 00:01:16,960 --> 00:01:19,890 CCPD's en route, suspect heading west on Ruger. 32 00:01:21,500 --> 00:01:23,690 [engine revving] 33 00:01:25,150 --> 00:01:27,440 [sirens wailing] 34 00:01:29,060 --> 00:01:32,230 [dramatic music] 35 00:01:32,300 --> 00:01:39,280 ♪ ♪ 36 00:01:51,460 --> 00:01:53,220 The thief just turned on to Ramirez off of Fifth. 37 00:01:53,290 --> 00:01:54,300 Almost there. 38 00:01:55,340 --> 00:01:56,920 [engines revving] 39 00:01:57,000 --> 00:02:03,980 ♪ ♪ 40 00:02:05,460 --> 00:02:06,440 [horn honks] 41 00:02:14,890 --> 00:02:16,440 He's not carrying anything. 42 00:02:16,510 --> 00:02:17,860 Because he handed it off to someone else. 43 00:02:17,870 --> 00:02:19,270 - Nora? - Nora? 44 00:02:19,290 --> 00:02:21,030 - Uh, where's he headed? - I got him. 45 00:02:21,110 --> 00:02:22,610 I can stop someone on a motor cycle. 46 00:02:22,690 --> 00:02:24,370 No, Nora, let Barry help, okay... 47 00:02:26,070 --> 00:02:28,200 I know you did not just cut me off, miss thing. 48 00:02:28,210 --> 00:02:31,120 [engine revving] 49 00:02:31,130 --> 00:02:32,170 Gotcha. 50 00:02:36,580 --> 00:02:38,340 You okay? 51 00:02:39,050 --> 00:02:45,350 ♪ ♪ 52 00:02:45,380 --> 00:02:47,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 53 00:02:48,420 --> 00:02:50,890 - This is why we train, Nora. - Every single day. 54 00:02:50,900 --> 00:02:52,810 Not when you feel like it, not because you're mad, 55 00:02:52,880 --> 00:02:54,640 and why you always have someone in your ear 56 00:02:54,720 --> 00:02:56,240 when you're in the field to help you. 57 00:02:56,310 --> 00:02:58,560 - I know that. - Then why did you turn me off? 58 00:02:58,570 --> 00:03:01,070 Because I can't listen to you anymore. 59 00:03:01,080 --> 00:03:02,860 It's always the same condescending, 60 00:03:02,940 --> 00:03:04,530 I-know-better-than-you crap. 61 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 I just want to be me and you sit behind your desk 62 00:03:06,270 --> 00:03:08,070 and you say "no" every time 63 00:03:08,150 --> 00:03:10,240 and I've been hearing it my whole life and I'm sick of it. 64 00:03:10,320 --> 00:03:11,990 - Your whole life? - Yes, Mom. 65 00:03:12,000 --> 00:03:15,380 Since I can remember, and you never change. 66 00:03:20,620 --> 00:03:22,510 Iris. 67 00:03:28,630 --> 00:03:31,850 You know, Nora, I wish you would try to understand 68 00:03:31,920 --> 00:03:34,440 who your mom is today, 69 00:03:34,520 --> 00:03:37,570 and stop seeing her as who she becomes in the future. 70 00:03:46,620 --> 00:03:48,780 - That's for you. - The hell is this? 71 00:03:48,790 --> 00:03:50,740 Well, that's the hours to apply against my debt. 72 00:03:50,820 --> 00:03:53,170 Fruitful hours spent getting closer to uncovering 73 00:03:53,250 --> 00:03:55,450 the identity of your serial meta-killer, Cicada. 74 00:03:55,460 --> 00:03:57,040 And how's that? 75 00:03:57,120 --> 00:03:59,250 Well, I apply a complex formula... complex for you, 76 00:03:59,330 --> 00:04:01,540 involving the terminal velocity and the weight 77 00:04:01,620 --> 00:04:03,470 of the S.T.A.R. Labs' satellite and the velocity of Barry 78 00:04:03,550 --> 00:04:05,640 and Nora traveling when they... 79 00:04:05,720 --> 00:04:12,350 Destroy the satellite, right, allowing me to conclude that... 80 00:04:13,150 --> 00:04:15,560 The debris from the satellite, the satellite shrapnel, 81 00:04:15,630 --> 00:04:18,230 and the man who would become our Cicada 82 00:04:18,300 --> 00:04:21,730 would be found within this perimeter. 83 00:04:21,810 --> 00:04:23,480 And that took you how long? 84 00:04:23,490 --> 00:04:25,320 Oof, Dr. Snow. 85 00:04:25,330 --> 00:04:28,490 Eighteen hours 'cause I'm only semi-excellent at algebra. 86 00:04:28,500 --> 00:04:30,240 You know this is calculus, right? 87 00:04:30,320 --> 00:04:31,950 Guys, look, calculon, algebra, 88 00:04:31,960 --> 00:04:33,910 either way it doesn't tell us where the shrapnel fell. 89 00:04:33,990 --> 00:04:35,990 Mais non. You have to scan the entire city 90 00:04:36,010 --> 00:04:37,580 to find the exact location. 91 00:04:37,660 --> 00:04:39,790 Okay, so you need Sally the satellite to find 92 00:04:39,870 --> 00:04:41,790 Sally the satellite and we need Thomas Snow 93 00:04:41,870 --> 00:04:43,080 to point us to Thomas Snow. 94 00:04:43,160 --> 00:04:45,630 - You lost him. - At Thomas Snow. 95 00:04:45,710 --> 00:04:47,960 We've hit a dead end with regards to my father. 96 00:04:48,040 --> 00:04:49,470 I looked through all of his notes and papers. 97 00:04:49,540 --> 00:04:51,680 There's no more hidden messages we could use. 98 00:04:51,690 --> 00:04:56,260 A satellite to run DNA recognition patterns but... 99 00:04:56,340 --> 00:04:58,310 I thought losing him when I was ten was hard, but, 100 00:04:58,320 --> 00:04:59,770 the idea that he's out there 101 00:04:59,840 --> 00:05:02,480 and I might not be able to get to him... 102 00:05:02,560 --> 00:05:04,940 Maybe I can help you. 103 00:05:05,020 --> 00:05:06,440 I thought your powers weren't working. 104 00:05:06,520 --> 00:05:09,660 No, not fully, but this I can do. 105 00:05:15,940 --> 00:05:22,920 ♪ ♪ 106 00:05:25,040 --> 00:05:26,710 You okay? 107 00:05:26,720 --> 00:05:28,890 I saw him. 108 00:05:28,970 --> 00:05:30,300 I saw your dad in... in an office 109 00:05:30,380 --> 00:05:31,970 sketching something in a notebook. 110 00:05:32,040 --> 00:05:33,730 I couldn't quite make out what it was. 111 00:05:33,800 --> 00:05:35,430 Did you see anything else? 112 00:05:35,510 --> 00:05:39,640 Um, equations on a chalkboard. 113 00:05:39,720 --> 00:05:41,180 We didn't have a chalkboard in our home office. 114 00:05:41,260 --> 00:05:43,070 No, but tell us everything that you saw. 115 00:05:43,150 --> 00:05:45,450 What's on the walls, what's on the desk, what he was wearing. 116 00:05:45,520 --> 00:05:47,070 Leave nothing out. 117 00:05:47,080 --> 00:05:49,080 - He had an ID. - It was, like, a yellow logo, 118 00:05:49,150 --> 00:05:50,690 like a yellow state building. 119 00:05:50,770 --> 00:05:53,360 Yellow logo, so, not a state building. 120 00:05:53,440 --> 00:05:55,490 A university building. 121 00:05:55,500 --> 00:05:58,280 [snap] Hudson University. 122 00:05:58,360 --> 00:06:00,200 - Professor Stein. - And did you know him? 123 00:06:00,280 --> 00:06:01,790 I knew he admired him, 124 00:06:01,870 --> 00:06:03,960 but I didn't realize that they were friends. 125 00:06:04,030 --> 00:06:06,080 Add that to the growing list of secrets. 126 00:06:06,100 --> 00:06:08,050 Let's go drive. 127 00:06:08,670 --> 00:06:10,210 Thank you. 128 00:06:10,290 --> 00:06:11,720 It's what I do. 129 00:06:13,510 --> 00:06:16,440 [dramatic music] 130 00:06:16,510 --> 00:06:22,280 ♪ ♪ 131 00:06:22,970 --> 00:06:25,240 Natalie, come here. I have a pre-wedding surprise for you. 132 00:06:27,620 --> 00:06:30,280 [soft piano music] 133 00:06:30,360 --> 00:06:37,330 ♪ ♪ 134 00:06:38,630 --> 00:06:41,410 Flawless asscher cut diamonds set in platinum. 135 00:06:41,490 --> 00:06:43,540 Over 383 karats. 136 00:06:43,620 --> 00:06:45,300 My great grandfather gave this to his wife 137 00:06:45,380 --> 00:06:46,470 on their wedding day. 138 00:06:46,540 --> 00:06:48,330 Tomorrow, it's yours. 139 00:06:48,410 --> 00:06:50,880 - Tomorrow? - That's torture. 140 00:06:50,960 --> 00:06:53,220 [soft crackling] 141 00:06:57,150 --> 00:06:58,480 [giggles] 142 00:07:04,340 --> 00:07:07,270 [eerie music] 143 00:07:07,350 --> 00:07:14,330 ♪ ♪ 144 00:07:23,550 --> 00:07:26,670 [bones cracking] 145 00:07:30,370 --> 00:07:37,350 ♪ ♪ 146 00:08:13,790 --> 00:08:15,960 Stop! 147 00:08:16,040 --> 00:08:18,220 [crackling] Mazel Tov. 148 00:08:18,230 --> 00:08:19,850 [shrieking] 149 00:08:23,810 --> 00:08:26,730 [tense music] 150 00:08:26,810 --> 00:08:33,820 ♪ ♪ 151 00:08:36,320 --> 00:08:39,150 Can you describe the man that you saw? 152 00:08:39,230 --> 00:08:42,420 I'd barely call him a man, the way he moved. 153 00:08:42,490 --> 00:08:45,490 And when he looked back at me, 154 00:08:45,570 --> 00:08:46,750 it was terrifying. 155 00:08:46,760 --> 00:08:49,000 - Could you see his face? - No. 156 00:08:49,070 --> 00:08:50,920 He was wearing some sort of clown mask. 157 00:08:50,930 --> 00:08:52,330 And you're sure the necklace 158 00:08:52,350 --> 00:08:53,670 is the only thing that was stolen. 159 00:08:53,750 --> 00:08:56,340 Yes, and it's irreplaceable. 160 00:08:56,420 --> 00:08:59,350 - Thank you. - I really appreciate it. 161 00:09:03,940 --> 00:09:05,770 - Hey. - A nice surprise. 162 00:09:05,850 --> 00:09:08,180 Yeah, well, a million dollar jewelry theft is still news 163 00:09:08,260 --> 00:09:09,440 even in Central City, so. 164 00:09:09,520 --> 00:09:10,810 So, you're off the metas, huh? 165 00:09:10,890 --> 00:09:12,490 Yeah, no, not today. 166 00:09:12,570 --> 00:09:14,190 You know, I think I'm just gonna follow up on this 167 00:09:14,270 --> 00:09:15,900 while it's still fresh. 168 00:09:15,980 --> 00:09:17,440 - I'll see you tonight, okay? - Okay, wait. Hang on. 169 00:09:17,520 --> 00:09:19,610 I mean, we're working on the same case. 170 00:09:19,620 --> 00:09:24,330 Why don't we pool resources, maybe solve this one together. 171 00:09:24,400 --> 00:09:26,200 Yeah, I don't know, Barry, it's just... 172 00:09:26,280 --> 00:09:28,630 Come on, grab some Big Belly on the way to S.T.A.R. Labs. 173 00:09:28,710 --> 00:09:30,620 It'll be like a date. 174 00:09:30,630 --> 00:09:33,470 - All right. - All right. Come on. 175 00:09:34,290 --> 00:09:36,300 This is the life. 176 00:09:36,370 --> 00:09:38,170 Seriously, I could stay here forever. 177 00:09:38,250 --> 00:09:39,760 No worries, no schrap from mom... 178 00:09:39,830 --> 00:09:41,130 Wait, wait, wait, what was that? 179 00:09:41,140 --> 00:09:43,640 - Schrap. - Schrap? 180 00:09:43,650 --> 00:09:46,100 Schrap. You know, like all the nagging that mom does. 181 00:09:46,170 --> 00:09:48,140 I mean, she acts like she supports me, 182 00:09:48,150 --> 00:09:50,230 but what she really wants is a boring, 183 00:09:50,300 --> 00:09:52,810 quiet daughter who just wants to stay inside all day 184 00:09:52,820 --> 00:09:54,190 instead of go out and do anything 185 00:09:54,200 --> 00:09:55,610 that might be the least bit dangerous. 186 00:09:55,680 --> 00:09:58,730 Nora, this is the West house. 187 00:09:58,810 --> 00:10:01,240 In it, every West is given respect, 188 00:10:01,310 --> 00:10:04,280 most especially your mother. 189 00:10:04,360 --> 00:10:08,000 I am sure she raised you as best she could. 190 00:10:08,080 --> 00:10:10,500 She raised me to be afraid of the world. 191 00:10:10,510 --> 00:10:12,830 But I'm a hero, you know, like dad. 192 00:10:12,910 --> 00:10:14,260 And we have to keep moving 193 00:10:14,340 --> 00:10:16,590 until everyone that needs us is safe. 194 00:10:16,670 --> 00:10:19,420 Okay. 195 00:10:19,500 --> 00:10:21,270 I'm sorry, what is this for? 196 00:10:21,340 --> 00:10:23,130 When Papa Joe comes back, this table 197 00:10:23,210 --> 00:10:25,560 is going to finally be built. 198 00:10:27,380 --> 00:10:29,600 You wanted to keep moving. 199 00:10:29,680 --> 00:10:32,520 - Oh, do I have to? - Yes. 200 00:10:32,530 --> 00:10:33,810 All right, I'll make you a deal. 201 00:10:33,890 --> 00:10:35,810 For every chore you do 202 00:10:35,890 --> 00:10:38,820 I'll tell you one thing Papa Joe told me about your father 203 00:10:38,890 --> 00:10:42,150 that didn't make it into the precious Flash museum. 204 00:10:42,230 --> 00:10:44,360 Oh, Mama Cecile, the museum has 205 00:10:44,370 --> 00:10:46,200 a complete record of all of Dad's accomplishments. 206 00:10:46,210 --> 00:10:48,330 Including the time Barry ended up in an alternate past 207 00:10:48,400 --> 00:10:50,990 filled with golden giants called "Grodans"? 208 00:10:51,010 --> 00:10:52,450 Wait, what? 209 00:10:52,470 --> 00:10:53,510 Grodans. 210 00:11:00,080 --> 00:11:02,340 - Done. - So then what happened? 211 00:11:02,420 --> 00:11:04,770 - Not done. - Wait for it. 212 00:11:08,140 --> 00:11:10,020 Huh. 213 00:11:12,980 --> 00:11:14,490 Yeah. 214 00:11:15,350 --> 00:11:17,310 So, why exactly does Caitlin have a key 215 00:11:17,390 --> 00:11:19,070 to Professor Stein's old office? 216 00:11:19,150 --> 00:11:21,360 - Clarissa gave me a key. - She didn't realize that Martin 217 00:11:21,440 --> 00:11:23,580 and my father knew each other either. 218 00:11:23,650 --> 00:11:25,250 I wonder what he was doing in here. 219 00:11:25,320 --> 00:11:27,570 Well, perhaps Mr. Ramon could vibe the chalkboard 220 00:11:27,650 --> 00:11:28,870 and we could see for ourselves. 221 00:11:28,940 --> 00:11:30,580 What do you think? 222 00:11:31,570 --> 00:11:38,550 ♪ ♪ 223 00:11:45,460 --> 00:11:47,140 What did you see? 224 00:11:50,010 --> 00:11:52,310 Hydrogen chains bonded over and over. 225 00:11:52,320 --> 00:11:57,020 Two oxygen at absolute zero. 226 00:11:57,100 --> 00:11:58,780 It's like it's making heavy water. 227 00:11:58,860 --> 00:12:01,610 Not heavy water. 228 00:12:01,620 --> 00:12:03,110 Ice. 229 00:12:03,190 --> 00:12:05,700 Another one of my father's hidden messages? 230 00:12:09,270 --> 00:12:10,250 Ah. 231 00:12:13,040 --> 00:12:14,300 "Khione"? 232 00:12:14,370 --> 00:12:16,540 What kind of a message is "Khione"? 233 00:12:16,620 --> 00:12:17,920 A clear one. 234 00:12:18,930 --> 00:12:21,590 At least to me. Look, monsieur Ramon, 235 00:12:21,660 --> 00:12:24,810 you said that earlier that you could see that Dr. Snow, 236 00:12:24,880 --> 00:12:26,760 her father sketching something, right? 237 00:12:26,830 --> 00:12:29,440 That sketch that you could almost make out... 238 00:12:31,550 --> 00:12:35,270 Did it look a little something like this? 239 00:12:36,230 --> 00:12:38,270 Good lord, are you a speedster? 240 00:12:38,350 --> 00:12:41,230 - Speed sketcher. - It's a modest talent. 241 00:12:41,310 --> 00:12:42,820 My father was drawing me? 242 00:12:42,900 --> 00:12:46,150 - Not you. - Khione. 243 00:12:46,230 --> 00:12:47,900 Khione, the Greek goddess. 244 00:12:47,980 --> 00:12:53,000 Child of the North Wind, whose realm was ice and snow. 245 00:12:53,080 --> 00:12:55,240 Khione. 246 00:12:55,320 --> 00:12:56,790 Killer Frost. 247 00:12:56,800 --> 00:12:58,620 That means that whatever Thomas was doing, 248 00:12:58,700 --> 00:13:00,500 he knew that there were two of you. 249 00:13:00,580 --> 00:13:02,790 Also, it stands to reason that Thomas was there 250 00:13:02,870 --> 00:13:04,930 at the point of creation of Killer Frost. 251 00:13:07,760 --> 00:13:11,680 So, he knew the truth about Killer Frost? 252 00:13:11,690 --> 00:13:15,400 - He knew who I really am? - Right. 253 00:13:17,310 --> 00:13:20,100 - Did I scare him away? - No, this wasn't your fault. 254 00:13:20,180 --> 00:13:22,600 Look, I don't know why he left, but it wasn't because of you, 255 00:13:22,680 --> 00:13:24,110 and we're gonna prove that. 256 00:13:25,930 --> 00:13:32,920 ♪ ♪ 257 00:13:33,700 --> 00:13:35,330 You okay? 258 00:13:35,400 --> 00:13:37,550 Yeah, just lost my footing there for a second. 259 00:13:37,620 --> 00:13:39,340 - What... - What did you see? 260 00:13:40,240 --> 00:13:41,790 You guys ever hear of Viera Chemicals? 261 00:13:41,870 --> 00:13:44,170 Oh, it's an old chem lab out in the Barrens, 262 00:13:44,240 --> 00:13:46,040 but it's been shut down for years. 263 00:13:46,060 --> 00:13:48,260 Well, what are we waiting for? 264 00:13:49,540 --> 00:13:56,480 ♪ ♪ 265 00:14:07,690 --> 00:14:09,820 You know, it's been great seeing you out there again, 266 00:14:09,900 --> 00:14:11,700 doing what you love. 267 00:14:13,580 --> 00:14:18,160 Yeah, I guess some girls grow up wanting to be Supergirl. 268 00:14:18,240 --> 00:14:23,630 I always wanted to be Soledad O'Brien or Christiana Amanpour. 269 00:14:23,710 --> 00:14:26,260 So yeah, it's really great to reconnect. 270 00:14:26,340 --> 00:14:28,850 [beeping] 271 00:14:28,920 --> 00:14:31,420 - That's weird. - It says the hair I found 272 00:14:31,430 --> 00:14:34,260 is human but it can't pull any DNA. 273 00:14:34,270 --> 00:14:36,770 - Maybe run it again? - Yeah. 274 00:14:37,460 --> 00:14:40,610 ♪ ♪ 275 00:14:40,680 --> 00:14:42,280 Come on, Novick. 276 00:14:42,350 --> 00:14:44,730 You wanna improve Gotham City's skyline, 277 00:14:44,810 --> 00:14:46,780 you do it with a building 278 00:14:46,860 --> 00:14:49,440 nobody can take their eyes off of. 279 00:14:49,450 --> 00:14:51,530 That's one of mine. 280 00:14:51,600 --> 00:14:53,950 You go with me, I'll design you a building 281 00:14:54,030 --> 00:14:57,620 that makes the Burj Khalifa look like a strip mall. 282 00:14:57,630 --> 00:15:00,200 Architecture means everything to me. 283 00:15:00,280 --> 00:15:01,410 I mean, you tell me. 284 00:15:01,420 --> 00:15:03,630 How many other architects have won 285 00:15:03,710 --> 00:15:07,710 the Pritzker Prize three times? 286 00:15:07,790 --> 00:15:09,220 Good choice. 287 00:15:11,470 --> 00:15:15,980 ♪ ♪ 288 00:15:16,050 --> 00:15:17,680 Where did you get this? 289 00:15:17,750 --> 00:15:19,480 By some really weird markings 290 00:15:19,560 --> 00:15:21,100 at the bottom of a large gift box 291 00:15:21,170 --> 00:15:24,270 that I'm pretty sure was opened from the inside. 292 00:15:24,340 --> 00:15:25,980 Okay, you know you're opening all of our mail 293 00:15:25,990 --> 00:15:27,060 from now on, right? 294 00:15:27,140 --> 00:15:29,320 [computer beeping] 295 00:15:29,400 --> 00:15:32,450 Somebody called in a bomb threat at Seaver Architects. 296 00:15:34,310 --> 00:15:36,280 ♪ ♪ 297 00:15:36,360 --> 00:15:40,160 - What happened? - That thing, it did this. 298 00:15:40,170 --> 00:15:41,790 ♪ ♪ 299 00:15:41,860 --> 00:15:43,840 - Flash. - [crunching] 300 00:15:45,570 --> 00:15:47,130 [rumbling] 301 00:15:49,760 --> 00:15:56,810 ♪ ♪ 302 00:15:57,540 --> 00:16:02,150 That thing destroyed my life's work. 303 00:16:07,530 --> 00:16:14,580 ♪ ♪ 304 00:16:32,590 --> 00:16:35,390 So, he squeezed his way through an air conditioning vent? 305 00:16:35,470 --> 00:16:38,140 Yeah, he could stretch kinda like Ralph, 306 00:16:38,220 --> 00:16:39,230 except he was wearing a... 307 00:16:39,300 --> 00:16:41,050 - Clown mask. - Yup. 308 00:16:41,070 --> 00:16:43,890 Just like the guy that stole the Winehouse necklace. 309 00:16:43,900 --> 00:16:47,240 - Mm-hmm. - We got a stretching clown meta. 310 00:16:47,310 --> 00:16:48,850 Yeah, that's not creepy at all. 311 00:16:48,930 --> 00:16:50,450 Yeah. 312 00:16:50,520 --> 00:16:52,270 Did you find any more of those weird lines? 313 00:16:52,350 --> 00:16:54,360 No, and if there's more, they're buried underneath 314 00:16:54,370 --> 00:16:56,650 tons of rubble, just like our meta, unless he was able 315 00:16:56,730 --> 00:16:58,150 to stretch out of that one too. 316 00:16:58,230 --> 00:17:02,330 Which... I'm sure he was. 317 00:17:02,400 --> 00:17:04,200 - The lines. - What? 318 00:17:04,280 --> 00:17:07,590 Well, I mean, our meta can stretch and contort, right? 319 00:17:07,670 --> 00:17:09,540 What if his fingerprints can too? 320 00:17:09,620 --> 00:17:12,760 [computer beeping] 321 00:17:12,840 --> 00:17:14,340 Got him. Peter Merkel. 322 00:17:14,410 --> 00:17:16,380 And he was arrested for B&E two years ago. 323 00:17:16,390 --> 00:17:20,430 Wait, Peter Merkel, the son of Billionaire Theresa Merkel? 324 00:17:20,440 --> 00:17:22,770 [sighs] Yup. 325 00:17:22,850 --> 00:17:24,770 How does someone go from being a member of high society 326 00:17:24,850 --> 00:17:27,390 to stealing heirlooms and blowing up buildings? 327 00:17:27,470 --> 00:17:29,350 Maybe we should attend this gala she's hosting 328 00:17:29,430 --> 00:17:30,770 and ask her ourselves. 329 00:17:30,780 --> 00:17:32,780 Uh, I don't know, what if Merkel's there? 330 00:17:32,860 --> 00:17:33,940 - So what? - We'll come prepared. 331 00:17:33,950 --> 00:17:35,400 Some meta handcuffs for me, 332 00:17:35,480 --> 00:17:38,110 a taser for you, and we get to dress up. 333 00:17:38,120 --> 00:17:39,780 - Barry. - What? 334 00:17:39,790 --> 00:17:41,360 This is a meta investigation; This is not date night. 335 00:17:41,440 --> 00:17:43,700 I'm just saying, I look really good in a tux. 336 00:17:43,780 --> 00:17:46,210 [chuckles] 337 00:17:48,110 --> 00:17:50,090 When did this happen? 338 00:17:50,170 --> 00:17:52,080 The night your father disappeared. 339 00:17:52,160 --> 00:17:53,590 Oh. 340 00:17:53,660 --> 00:17:56,710 Well, well, well. Liquid nitrogen. 341 00:17:56,790 --> 00:17:58,630 That's a potent accelerant, is it not? 342 00:17:58,640 --> 00:18:01,510 Oh, this place it would have gone up. Whoa. 343 00:18:01,590 --> 00:18:03,810 So, all my father's work is completely gone? 344 00:18:03,890 --> 00:18:06,060 Well, not necessarily. 345 00:18:06,130 --> 00:18:07,930 I mean, think about it. 346 00:18:08,010 --> 00:18:09,430 Police listed this fire as accidental, 347 00:18:09,510 --> 00:18:10,990 but they didn't know about the connection 348 00:18:11,060 --> 00:18:12,810 to Caitlin's father, so... 349 00:18:12,820 --> 00:18:15,820 Ralph, my father told me to come find him. 350 00:18:15,830 --> 00:18:19,280 Yeah, no, I know that, but a guy who disappears 351 00:18:19,350 --> 00:18:22,330 on the night of a warehouse fire and who's hard to find? 352 00:18:22,410 --> 00:18:24,570 Well, if you think this was arson, let me tell you, 353 00:18:24,650 --> 00:18:26,460 if her father did this, well, he would need a lot of help 354 00:18:26,540 --> 00:18:29,000 covering his tracks, right? 355 00:18:29,010 --> 00:18:31,720 - Yeah. - Maybe he got it. 356 00:18:37,710 --> 00:18:39,510 Listen, my mom may not be the best person, 357 00:18:39,520 --> 00:18:41,350 but there's no way she'd be party to something like this. 358 00:18:41,430 --> 00:18:43,130 There's one way to find out. 359 00:18:43,210 --> 00:18:44,970 What, you want to question the mother again? 360 00:18:45,050 --> 00:18:46,640 You already did that, and what did you get? Nothing. 361 00:18:46,720 --> 00:18:48,520 - Well it's a clue. - Surely, we should follow it. 362 00:18:48,590 --> 00:18:50,060 You already know that this is still 363 00:18:50,070 --> 00:18:51,190 Tannhauser facility, okay? So you're wrong. 364 00:18:51,270 --> 00:18:52,770 Oh, I'm wrong? I'm wrong? 365 00:18:52,850 --> 00:18:54,020 I'm the one who figured out Cicada's mask. 366 00:18:54,030 --> 00:18:55,810 You couldn't figure that out. 367 00:18:55,890 --> 00:18:57,660 You said you wouldn't doubt me, that was your mistake. 368 00:18:57,730 --> 00:18:59,980 - Enough, yeah, enough! - Just give me this. 369 00:19:00,060 --> 00:19:04,160 ♪ ♪ 370 00:19:04,230 --> 00:19:05,670 Cisco? 371 00:19:07,120 --> 00:19:08,750 Cisco? 372 00:19:11,050 --> 00:19:14,040 [classical music playing] 373 00:19:14,050 --> 00:19:21,100 ♪ ♪ 374 00:19:25,750 --> 00:19:32,570 ♪ ♪ 375 00:19:32,640 --> 00:19:35,610 - You look amazing, by the way. - Thank you. 376 00:19:37,220 --> 00:19:38,360 - There's Theresa Merkel. - Come on. 377 00:19:38,370 --> 00:19:39,980 Wait. What are we going to say? 378 00:19:39,990 --> 00:19:42,190 We can't just ask her if her son was recently hit 379 00:19:42,270 --> 00:19:44,070 by dark matter into shrapnel. 380 00:19:44,080 --> 00:19:45,790 - You'll think of something. - Me? 381 00:19:46,780 --> 00:19:49,740 [clears throat] So sorry. 382 00:19:49,820 --> 00:19:52,330 Hi, Mrs. Merkel. I'm Iris West Allen. 383 00:19:52,410 --> 00:19:54,210 Oh, I know who you are. 384 00:19:54,280 --> 00:19:56,210 Don't you usually write about lunatics 385 00:19:56,280 --> 00:19:59,260 and the heroes who catch them? 386 00:19:59,340 --> 00:20:01,000 Well, you know, supporting the arts 387 00:20:01,080 --> 00:20:02,930 is a citywide concern. 388 00:20:03,010 --> 00:20:05,340 - Hmm. - I'm Barry Allen. 389 00:20:05,420 --> 00:20:08,600 Ah. And you're obviously not here to make a sizeable 390 00:20:08,610 --> 00:20:11,110 donation which means you, my dear, 391 00:20:11,180 --> 00:20:12,900 are here on assignment. 392 00:20:14,300 --> 00:20:18,700 All right, ask whatever you like. You have two minutes. 393 00:20:19,600 --> 00:20:21,980 Well, it's about your son, Peter. 394 00:20:22,060 --> 00:20:23,820 When was the last time that you saw him? 395 00:20:23,830 --> 00:20:25,740 That would be two years ago 396 00:20:25,810 --> 00:20:28,490 when he broke into his own house. 397 00:20:28,570 --> 00:20:32,460 I was out of town, and my staff had him arrested. 398 00:20:32,540 --> 00:20:34,080 Do you know where Peter is now? 399 00:20:34,090 --> 00:20:35,870 No, and I don't care. 400 00:20:35,950 --> 00:20:38,830 See, I gave him the world. 401 00:20:38,910 --> 00:20:41,800 The finest private schools, his own wing to play in. 402 00:20:41,810 --> 00:20:45,470 But he just never appreciated it. 403 00:20:46,790 --> 00:20:48,390 Enjoy the party. 404 00:20:51,670 --> 00:20:53,320 I feel kinda bad for him now. 405 00:20:53,390 --> 00:20:56,480 She's so cold. 406 00:20:56,490 --> 00:20:57,940 Can you imagine what that was like? 407 00:20:57,950 --> 00:21:00,900 [piano music] 408 00:21:00,970 --> 00:21:02,150 Hey, you know what? 409 00:21:02,160 --> 00:21:03,860 It's not a date without a dance. 410 00:21:03,940 --> 00:21:06,070 - Barry, wait. - I mean, this is work, right? 411 00:21:06,150 --> 00:21:10,200 We just hit a dead end, so, why don't we just go home? 412 00:21:10,280 --> 00:21:12,830 Hey, hey. 413 00:21:12,840 --> 00:21:15,340 Just one dance, all right? 414 00:21:17,160 --> 00:21:18,260 Okay. 415 00:21:19,250 --> 00:21:26,260 ♪ ♪ 416 00:21:31,440 --> 00:21:33,770 You know, we never really had our first dance. 417 00:21:35,380 --> 00:21:37,980 Yeah, this is really nice. 418 00:21:38,050 --> 00:21:45,030 ♪ ♪ 419 00:22:00,220 --> 00:22:02,330 Excuse me for a second. 420 00:22:02,410 --> 00:22:09,390 ♪ ♪ 421 00:22:10,470 --> 00:22:13,230 [crickets chirping] 422 00:22:13,310 --> 00:22:16,190 Hey. You okay? 423 00:22:17,640 --> 00:22:19,610 [sighs] 424 00:22:22,150 --> 00:22:25,820 She gave her only son everything that she had 425 00:22:25,890 --> 00:22:28,580 and it wasn't enough. 426 00:22:28,650 --> 00:22:31,360 Just like I'm not enough for Nora. 427 00:22:31,440 --> 00:22:34,370 You are nothing like that woman in there. 428 00:22:34,380 --> 00:22:36,880 You're sure, Barry? 429 00:22:36,950 --> 00:22:38,160 I mean, I love our daughter with all my heart, 430 00:22:38,240 --> 00:22:39,920 but she hates me. 431 00:22:40,000 --> 00:22:42,250 Because I turn my back on her 432 00:22:42,260 --> 00:22:45,250 just like Theresa Merkel did to her son. 433 00:22:45,260 --> 00:22:48,260 I lie to her about everything that she is. 434 00:22:48,340 --> 00:22:52,020 And I prevent her from living the life that she deserves. 435 00:22:55,300 --> 00:22:58,060 - I'd hate me too. - Iris. 436 00:22:58,130 --> 00:23:00,850 You are never going to be the person that Nora knows 437 00:23:00,930 --> 00:23:02,440 from the future. 438 00:23:02,450 --> 00:23:04,700 - That's the thing. - It's not even up to us. 439 00:23:06,100 --> 00:23:08,440 I've already become her 440 00:23:08,520 --> 00:23:10,740 and I didn't even have a choice. 441 00:23:10,810 --> 00:23:13,740 [soft music] 442 00:23:13,820 --> 00:23:16,630 ♪ ♪ 443 00:23:16,700 --> 00:23:19,630 [eerie music] 444 00:23:19,700 --> 00:23:25,550 ♪ ♪ 445 00:23:30,790 --> 00:23:34,050 While you were unconscious, I scanned your wounds. 446 00:23:34,880 --> 00:23:37,470 There are still trace amounts of aluminum-beryllium alloy 447 00:23:37,550 --> 00:23:38,890 fused within your hands. 448 00:23:38,900 --> 00:23:40,800 It's remnants from Cicada's dagger. See, this is... 449 00:23:40,801 --> 00:23:42,890 This is what I need. I just need rest. 450 00:23:42,900 --> 00:23:45,190 No, Cisco, rest is not going to fix this, okay? 451 00:23:45,260 --> 00:23:47,690 Every time you vibe or breach, the dark matter 452 00:23:47,770 --> 00:23:49,070 is going to affect your central nervous system, 453 00:23:49,080 --> 00:23:51,150 causing you more and more pain. 454 00:23:51,230 --> 00:23:54,910 Wait... which you must have been experiencing all day today. 455 00:23:54,920 --> 00:23:56,580 Why didn't you say anything? 456 00:23:58,490 --> 00:24:02,040 Because you're my friend and you needed my help. 457 00:24:02,110 --> 00:24:04,500 Okay, but I would never ask you to hurt yourself. 458 00:24:04,570 --> 00:24:06,090 Every time you vibe 459 00:24:06,170 --> 00:24:08,380 you are going to have more and more seizures. 460 00:24:08,450 --> 00:24:11,890 Then what am I supposed to do? 461 00:24:19,300 --> 00:24:21,610 I remember when these powers were a curse. 462 00:24:23,520 --> 00:24:26,350 Seeing Thawne kill me over and over. 463 00:24:26,430 --> 00:24:29,560 Knowing that darkness. 464 00:24:29,640 --> 00:24:31,490 I didn't want that. 465 00:24:32,700 --> 00:24:35,360 I didn't want to be a hero. 466 00:24:35,440 --> 00:24:39,620 These powers were a part of me. I had to learn that. 467 00:24:39,630 --> 00:24:43,450 And when I did, they showed me everything. 468 00:24:43,460 --> 00:24:46,470 I could vibe every clue. 469 00:24:46,540 --> 00:24:48,470 I could breach us wherever we needed to go. 470 00:24:48,540 --> 00:24:50,640 I could bring my value to the team. 471 00:24:53,540 --> 00:24:56,630 If I can't take the pain, that means Cicada wins. 472 00:24:56,640 --> 00:24:59,180 - No. - Hey. 473 00:24:59,190 --> 00:25:02,010 Listen, I get it, okay? 474 00:25:02,090 --> 00:25:06,070 When DeVoe took away Killer Frost, I was destroyed. 475 00:25:07,300 --> 00:25:08,650 But you know what? 476 00:25:08,660 --> 00:25:10,990 I'm still here. 477 00:25:11,070 --> 00:25:13,700 And so are you. 478 00:25:13,780 --> 00:25:17,900 Because you are Cisco Ramon. 479 00:25:17,980 --> 00:25:19,740 Genius engineer, 480 00:25:19,820 --> 00:25:21,910 prodigy hacker, 481 00:25:21,990 --> 00:25:23,950 and the mechanic who built a cold gun 482 00:25:24,030 --> 00:25:26,960 that could stop a speedster. 483 00:25:28,340 --> 00:25:30,250 And you're my friend. 484 00:25:30,330 --> 00:25:33,750 You're my friend who went out there and hurt himself today. 485 00:25:33,830 --> 00:25:37,350 Just to help me try and find my dad. 486 00:25:37,430 --> 00:25:40,050 And that wasn't vibe. 487 00:25:40,060 --> 00:25:42,010 That was Cisco, 488 00:25:42,020 --> 00:25:44,190 and that's the guy I need. 489 00:25:46,510 --> 00:25:48,270 That cold gun was pretty amazing. 490 00:25:48,350 --> 00:25:51,770 It was stolen almost immediately... 491 00:25:51,850 --> 00:25:54,200 Oh, immediately. 492 00:25:54,280 --> 00:25:55,910 But yeah, it was pretty great. 493 00:26:03,210 --> 00:26:06,050 You know, this case will keep until morning. 494 00:26:06,120 --> 00:26:10,170 Yeah, I know, it's just Merkel's still out there. 495 00:26:10,240 --> 00:26:11,720 And the gala was a dead end and all we know 496 00:26:11,790 --> 00:26:14,840 is that he committed two completely unrelated crimes. 497 00:26:14,910 --> 00:26:18,720 [soft music] 498 00:26:18,800 --> 00:26:20,850 I don't know what to do about Nora, Barry. 499 00:26:22,640 --> 00:26:24,890 Yeah. 500 00:26:24,900 --> 00:26:28,020 Well, look. I mean, you know I'm on your side with this. 501 00:26:28,090 --> 00:26:29,810 If you dampen her powers in the future, 502 00:26:29,890 --> 00:26:31,190 it's because you care about her. 503 00:26:31,260 --> 00:26:32,650 You're doing it to keep her safe. 504 00:26:32,720 --> 00:26:35,150 - Yeah. - Just because I can protect her 505 00:26:35,230 --> 00:26:37,370 doesn't mean that I'm a good mom. 506 00:26:40,660 --> 00:26:44,670 This isn't like what happened with Francine. 507 00:26:48,240 --> 00:26:50,340 Isn't it? 508 00:26:51,670 --> 00:26:56,550 She left me and my dad kept it a secret all to protect me. 509 00:26:56,620 --> 00:26:58,720 And when she came back, I pushed her away. 510 00:27:00,680 --> 00:27:04,020 I barely had a chance to know her before she... 511 00:27:09,350 --> 00:27:12,690 I lost my chance to connect with my mom and... 512 00:27:12,760 --> 00:27:15,560 Now when I get older, Nora is going to push me away too. 513 00:27:15,640 --> 00:27:17,570 That's not gonna happen. 514 00:27:17,640 --> 00:27:20,150 Well, it sure seems to be going in that direction. 515 00:27:20,160 --> 00:27:22,280 Then choose a different route. 516 00:27:22,360 --> 00:27:24,700 Make a different choice when you raise Nora. 517 00:27:24,770 --> 00:27:27,670 If you don't want to be that person, don't be that person. 518 00:27:28,960 --> 00:27:32,750 It's not that simple, Barry. 519 00:27:32,820 --> 00:27:34,750 You're not your mom. 520 00:27:34,830 --> 00:27:36,470 You're not Iris from the future, 521 00:27:36,550 --> 00:27:38,970 and you don't have to be, ever. 522 00:27:41,550 --> 00:27:44,590 I think you should stop worrying 523 00:27:44,670 --> 00:27:48,430 about who you might become 524 00:27:48,510 --> 00:27:51,360 and reconnect with who you are, now. 525 00:27:54,350 --> 00:27:55,600 Yeah. 526 00:27:55,680 --> 00:27:58,530 Now, let's go home, all right? 527 00:28:07,980 --> 00:28:09,960 Actually, can I just meet you there? 528 00:28:11,990 --> 00:28:14,130 I think I have a lead. 529 00:28:15,990 --> 00:28:18,010 Okay. 530 00:28:22,370 --> 00:28:25,180 - [laughing] Shut up. - Dad did not keep singing. 531 00:28:25,260 --> 00:28:27,010 No way was your father gonna let 532 00:28:27,020 --> 00:28:29,300 the middle school production of "Guys and Dolls" 533 00:28:29,380 --> 00:28:31,770 turn out to be a disaster. 534 00:28:31,840 --> 00:28:34,850 Okay, um, one more. 535 00:28:34,860 --> 00:28:39,030 So, when your dad was about ten, 536 00:28:39,110 --> 00:28:43,150 there was a kid in his class that lost his folks. 537 00:28:43,230 --> 00:28:46,150 Kid stopped smiling, barely spoke. 538 00:28:46,230 --> 00:28:48,370 And for some reason, all of the other kids in school 539 00:28:48,450 --> 00:28:50,040 were being so mean to him. 540 00:28:50,120 --> 00:28:54,960 So, your father had lunch with this boy 541 00:28:55,030 --> 00:28:57,620 every single day 542 00:28:57,700 --> 00:28:59,720 for a whole year. 543 00:28:59,800 --> 00:29:03,130 And when springtime came and the yearbook came out 544 00:29:03,210 --> 00:29:07,050 your father gave the kid an entire page 545 00:29:07,060 --> 00:29:09,390 and the photos of his science fair project 546 00:29:09,470 --> 00:29:11,400 made him "most likely to succeed." 547 00:29:13,760 --> 00:29:15,860 And then the boy finally smiled. 548 00:29:20,220 --> 00:29:24,200 Wait, but dad wasn't in yearbook. 549 00:29:28,940 --> 00:29:31,710 That story wasn't about dad, was it? 550 00:29:33,750 --> 00:29:37,970 It was about mom helping dad. 551 00:29:42,950 --> 00:29:45,090 Wait, were all those stories you told me about mom? 552 00:29:45,100 --> 00:29:47,050 Nora, you're projecting all of these feelings 553 00:29:47,130 --> 00:29:51,600 that you have about Iris 30 years from now. 554 00:29:51,680 --> 00:29:54,310 You're not getting to know who she is today. 555 00:29:55,610 --> 00:29:57,890 These stories that I told you, 556 00:29:57,970 --> 00:30:00,980 they're what made me fall in love with the Wests. 557 00:30:01,060 --> 00:30:04,370 Made me realize how special this family is. 558 00:30:06,360 --> 00:30:07,870 So... 559 00:30:09,310 --> 00:30:13,420 If you liked them, plenty more in here. 560 00:30:22,880 --> 00:30:29,890 ♪ ♪ 561 00:30:30,480 --> 00:30:31,640 [soft creaking] 562 00:30:36,220 --> 00:30:39,190 [phone buzzing] 563 00:30:44,530 --> 00:30:46,230 Hey. 564 00:30:46,310 --> 00:30:48,280 Hey babe, I just spoke with Mrs. Merkel. 565 00:30:48,350 --> 00:30:50,280 I think I know what Peter wants. 566 00:30:50,360 --> 00:30:51,950 The Jewelry, the building, 567 00:30:52,020 --> 00:30:53,580 they all meant something personal to the victim. 568 00:30:53,660 --> 00:30:55,330 He wants to deliver 569 00:30:55,340 --> 00:30:58,040 the most painfully emotional blow possible. 570 00:30:58,110 --> 00:30:59,830 Just like his family did to him. 571 00:30:59,840 --> 00:31:02,710 - [sighs] - You... you okay? 572 00:31:02,780 --> 00:31:04,670 Yeah. 573 00:31:04,680 --> 00:31:07,630 Yeah, sorry, that MO fits perfectly. 574 00:31:07,710 --> 00:31:09,170 Who do you think's his next victim? 575 00:31:09,180 --> 00:31:11,260 Ugh! 576 00:31:11,330 --> 00:31:13,260 Barry? 577 00:31:13,340 --> 00:31:15,150 Come and get him. 578 00:31:20,630 --> 00:31:22,400 Guys, Merkel kidnapped Barry. 579 00:31:23,230 --> 00:31:24,440 - What? - How's that even possible? 580 00:31:24,450 --> 00:31:26,020 He's got Barry's meta-cuffs. 581 00:31:26,100 --> 00:31:29,120 - Well, that would do it. - Who are you calling? 582 00:31:29,200 --> 00:31:31,620 [phone buzzing] 583 00:31:33,700 --> 00:31:35,370 Damn it, Nora pick up. 584 00:31:35,440 --> 00:31:37,290 I'll ping Barry's cell, see if I can get a location. 585 00:31:38,335 --> 00:31:40,585 He's in Eaglesham apartments on Simone Ave. 586 00:31:40,665 --> 00:31:42,375 I don't think he's in the apartments so much as on them. 587 00:31:42,455 --> 00:31:44,295 Right. 588 00:31:44,365 --> 00:31:46,465 Okay, guys. We don't have a speedster, Cisco can't breach, 589 00:31:46,535 --> 00:31:48,185 and Killer Frost is out of commission. 590 00:31:48,255 --> 00:31:50,595 We need to come up with a plan to rescue Barry now. 591 00:31:50,665 --> 00:31:52,135 - The extrapolator. - We can reach in and grab him. 592 00:31:52,215 --> 00:31:53,175 Great, where is it? 593 00:31:53,185 --> 00:31:55,175 Right. 594 00:31:55,185 --> 00:31:57,395 Uh, about that... 595 00:31:58,355 --> 00:31:59,765 I broke it. 596 00:31:59,845 --> 00:32:01,475 - How did you break this? - Batting practice? 597 00:32:01,555 --> 00:32:03,365 - It's not user friendly. - You're not user friendly! 598 00:32:03,435 --> 00:32:05,025 Cisco. 599 00:32:05,035 --> 00:32:06,605 It's going to take me at least an hour to fix it. 600 00:32:06,615 --> 00:32:08,065 - Cisco, we don't have an hour. - Well, I... 601 00:32:08,145 --> 00:32:10,035 No, but we do have me. 602 00:32:10,115 --> 00:32:11,525 ♪ ♪ 603 00:32:11,535 --> 00:32:13,205 Let's go save The Flash. 604 00:32:13,285 --> 00:32:16,335 [speaks French] That was inspiring. 605 00:32:18,115 --> 00:32:20,005 - You got a cuff key? - Thanks. 606 00:32:20,485 --> 00:32:21,785 I'll drive. 607 00:32:21,865 --> 00:32:23,295 Actually, I wanna try something. 608 00:32:23,365 --> 00:32:24,925 Saw it in a comic book. 609 00:32:26,415 --> 00:32:29,005 Whoo-hoo! 610 00:32:29,085 --> 00:32:30,965 Whoo! 611 00:32:31,045 --> 00:32:34,055 - Ah, you're choking me. - You're choking me. 612 00:32:35,215 --> 00:32:37,645 [screaming] 613 00:32:39,645 --> 00:32:41,055 Hey, I used to live there. 614 00:32:41,065 --> 00:32:42,055 Ralph. 615 00:32:42,065 --> 00:32:43,115 Oh, I got it. 616 00:32:56,085 --> 00:33:00,995 [ominous music] 617 00:33:01,075 --> 00:33:04,045 [eerie tones] 618 00:33:05,745 --> 00:33:08,715 [crackling] 619 00:33:13,675 --> 00:33:20,685 ♪ ♪ 620 00:33:30,475 --> 00:33:33,275 Police man. 621 00:33:33,285 --> 00:33:35,455 Fancy cuffs. 622 00:33:37,145 --> 00:33:39,245 Peter, you don't want to do this. 623 00:33:39,315 --> 00:33:41,125 Look, I know how you got your abilities. 624 00:33:41,205 --> 00:33:43,625 The night of the enlightenment, right? 625 00:33:43,705 --> 00:33:46,535 You were hit by a piece of the satellite, weren't you? 626 00:33:46,615 --> 00:33:48,085 Crushed! 627 00:33:48,155 --> 00:33:50,005 Snapped. 628 00:33:50,075 --> 00:33:52,925 Broken. 629 00:33:52,995 --> 00:33:54,975 Okay, well, I know people who can help you. 630 00:33:55,055 --> 00:33:57,145 People who could stop your suffering. 631 00:34:03,095 --> 00:34:06,855 Suffering can't be stopped. 632 00:34:06,925 --> 00:34:11,395 Especially hers. 633 00:34:11,475 --> 00:34:13,325 If you touch Iris... 634 00:34:13,405 --> 00:34:16,115 Don't want to hear your pain. 635 00:34:16,185 --> 00:34:18,705 Only your wife's. 636 00:34:21,525 --> 00:34:24,075 Let him go. 637 00:34:24,085 --> 00:34:26,045 The wife. 638 00:34:26,125 --> 00:34:29,385 You fire, he dies. 639 00:34:35,205 --> 00:34:36,765 Okay. 640 00:34:41,885 --> 00:34:43,635 Okay. 641 00:34:43,715 --> 00:34:46,555 Just don't hurt him. 642 00:34:46,565 --> 00:34:49,115 [phone buzzing] 643 00:34:51,945 --> 00:34:52,865 Hey Caitlin, what's up? 644 00:34:52,945 --> 00:34:55,695 ♪ ♪ 645 00:34:55,705 --> 00:34:57,985 You heard the lady, Raggedy Dandy. 646 00:34:58,065 --> 00:34:59,205 Let him go. 647 00:34:59,285 --> 00:35:01,875 [sighs] Okay. 648 00:35:03,235 --> 00:35:05,165 Barry! 649 00:35:05,235 --> 00:35:12,215 ♪ ♪ 650 00:35:18,545 --> 00:35:21,555 Mom. Holy schrap. 651 00:35:21,565 --> 00:35:24,515 You just threw yourself off a building to save dad? 652 00:35:24,585 --> 00:35:27,735 - Yeah. - That was beyond schway. 653 00:35:27,805 --> 00:35:29,645 - You're crazy. - I am. 654 00:35:29,715 --> 00:35:32,905 - Thank you. I love you. - I love you. 655 00:35:34,745 --> 00:35:36,905 Oh, my God. Ralph is still up there. 656 00:35:36,975 --> 00:35:39,615 I hope I don't land on my keys! 657 00:35:39,685 --> 00:35:40,665 Ah. 658 00:35:44,085 --> 00:35:45,835 Uh. 659 00:35:47,585 --> 00:35:49,375 [groans] 660 00:35:52,075 --> 00:35:54,805 You guys still have those meta-cuffs? 661 00:36:00,625 --> 00:36:03,565 Iris West Allen, I know badassery when I see it 662 00:36:03,635 --> 00:36:05,935 and that was raw, unrefined, cage-free, 663 00:36:05,945 --> 00:36:08,095 non-GMO, badassery right there. 664 00:36:08,175 --> 00:36:10,815 - You dove off a building. - For me. 665 00:36:10,885 --> 00:36:12,435 Yeah, I guess I kinda did. 666 00:36:12,445 --> 00:36:14,235 What was going through you mind? 667 00:36:14,305 --> 00:36:18,115 "Uh, please, God, don't let me drop this key." 668 00:36:18,195 --> 00:36:21,285 - I mean, weren't you afraid? - You're not a speedster. 669 00:36:21,365 --> 00:36:23,405 No, I'm not. 670 00:36:23,485 --> 00:36:27,915 But my husband and my partner and my best friend is. 671 00:36:29,165 --> 00:36:30,955 Well, not to interrupt this wonderful moment 672 00:36:31,035 --> 00:36:34,255 that I just interrupted, but, you know, I helped defeat 673 00:36:34,325 --> 00:36:36,085 - that boneless bozo too. - Mm-hmm. 674 00:36:36,165 --> 00:36:39,925 - It wasn't so easy. - And that... God, that mask. 675 00:36:39,995 --> 00:36:41,965 It's like one of those porcelain dolls 676 00:36:41,975 --> 00:36:46,305 that's gonna kill you while you sleep. 677 00:36:46,315 --> 00:36:50,645 I thought it was more like a ragdoll. 678 00:36:50,655 --> 00:36:53,105 Yeah, that's right. Still got it. 679 00:36:53,175 --> 00:36:54,975 Hold your applause. 680 00:36:54,995 --> 00:36:56,155 Guess it's off to Iron Heights 681 00:36:56,235 --> 00:36:58,775 for slippery old ragdoll. 682 00:36:58,785 --> 00:37:01,115 Oh, wait, you're... you're leaving? 683 00:37:01,185 --> 00:37:02,985 Yeah, um, there's something I need to do, 684 00:37:02,995 --> 00:37:05,445 but I'll be right back. I promise. 685 00:37:05,525 --> 00:37:07,155 [soft music] 686 00:37:07,165 --> 00:37:09,245 She looks happy. 687 00:37:09,325 --> 00:37:13,215 Yeah, she really does. 688 00:37:22,095 --> 00:37:23,345 I do that too. 689 00:37:23,355 --> 00:37:24,605 Oh. 690 00:37:26,835 --> 00:37:29,345 I was writing about what you did tonight. 691 00:37:29,355 --> 00:37:30,815 It was awesome. 692 00:37:31,935 --> 00:37:33,365 Thanks. 693 00:37:33,435 --> 00:37:35,615 I guess it kinda runs in the family. 694 00:37:39,565 --> 00:37:42,665 - Where did you get that? - Oh. 695 00:37:44,735 --> 00:37:47,825 ♪ ♪ 696 00:37:47,905 --> 00:37:50,705 - Dad's always adding to it. - It's so silly. 697 00:37:50,715 --> 00:37:54,045 No, it's not. It's your life. 698 00:37:54,125 --> 00:37:57,885 I mean, editor of the school paper by age 11. 699 00:37:57,965 --> 00:38:01,715 Exposing a corrupt school teacher at the age of 15. 700 00:38:01,785 --> 00:38:04,465 I mean, you never talk about this stuff. 701 00:38:04,545 --> 00:38:06,555 In the... the future, I mean. 702 00:38:06,625 --> 00:38:11,055 It's, um, one of your off-limits topics. 703 00:38:11,065 --> 00:38:13,235 I'm not allowed to ask about it. 704 00:38:19,265 --> 00:38:20,245 Look. 705 00:38:22,565 --> 00:38:24,035 Nora. 706 00:38:26,565 --> 00:38:29,165 I am not that person in the future. 707 00:38:30,355 --> 00:38:33,415 And nothing is off limits to me, okay? 708 00:38:33,425 --> 00:38:36,955 I'm not gonna sit behind a desk and say "no." 709 00:38:37,035 --> 00:38:39,595 I want you to live your life. 710 00:38:39,665 --> 00:38:41,635 And... 711 00:38:44,245 --> 00:38:46,845 I want you to be a part of mine. 712 00:38:46,915 --> 00:38:50,435 No secrets, no lies, just... 713 00:38:50,515 --> 00:38:52,685 Us being who we are today. 714 00:38:55,515 --> 00:38:57,985 - Really? - Yeah, really. 715 00:39:04,785 --> 00:39:07,125 Did you really stake out the school bathroom in third grade 716 00:39:07,195 --> 00:39:10,445 to prove that the school janitor wasn't cleaning it? 717 00:39:10,455 --> 00:39:12,705 I'm gonna kill Cecile. 718 00:39:12,715 --> 00:39:14,245 But, um, yes. 719 00:39:14,325 --> 00:39:16,965 I was a real-life Nancy Drew back then. 720 00:39:17,045 --> 00:39:20,085 Wow. That's cool, mum. 721 00:39:20,155 --> 00:39:21,135 Um, is it? 722 00:39:21,215 --> 00:39:24,255 [both laughing] 723 00:39:24,335 --> 00:39:26,585 Shirley and I were talking and while we realize our styles 724 00:39:26,605 --> 00:39:28,145 are very different, what we both like... 725 00:39:28,215 --> 00:39:29,305 both: Is a good mystery. 726 00:39:29,385 --> 00:39:30,815 So we put our heads together. 727 00:39:30,885 --> 00:39:32,385 And after some intellectual hair pulling, 728 00:39:32,465 --> 00:39:35,315 we realized that if your mom wasn't lying... 729 00:39:35,395 --> 00:39:37,815 And Tannhauser was still somehow involved... 730 00:39:37,895 --> 00:39:39,435 There's only one sure place somebody could hide 731 00:39:39,515 --> 00:39:41,975 without anyone knowing about it. 732 00:39:41,995 --> 00:39:43,105 A Tannhauser black ops site. 733 00:39:43,185 --> 00:39:44,565 There you go. 734 00:39:44,645 --> 00:39:46,495 I mean, they've got dozens of them. 735 00:39:46,565 --> 00:39:49,155 They were safe houses to test dangerous pathogens for the CDC 736 00:39:49,165 --> 00:39:51,825 but Mom hasn't taken a government job in years. 737 00:39:51,835 --> 00:39:53,825 They'd all be shut down. 738 00:39:53,905 --> 00:39:57,295 Yeah, that's why it's the best place to hide. 739 00:39:57,375 --> 00:39:58,915 Okay, so how do we find them? 740 00:39:58,995 --> 00:40:01,845 - Without Sally? - Uh, have you tried Google? 741 00:40:01,915 --> 00:40:04,005 - Yes. - We just use their satellite. 742 00:40:04,015 --> 00:40:05,725 I don't think we can use someone else's satellite. 743 00:40:07,295 --> 00:40:08,515 Or maybe we can. 744 00:40:11,815 --> 00:40:14,765 When DeVoe took over Sally, he also launched four 745 00:40:14,835 --> 00:40:17,225 of his own satellites to bring about the enlightenment, 746 00:40:17,305 --> 00:40:21,355 but now that he's gone maybe we can work around the... 747 00:40:21,365 --> 00:40:23,645 Multiplexed burst-model channels 748 00:40:23,725 --> 00:40:25,615 and the inter-SV handoff. 749 00:40:35,025 --> 00:40:37,455 We've got eyes and ears. 750 00:40:37,525 --> 00:40:38,705 We've got eyes and ears! 751 00:40:38,775 --> 00:40:40,205 - I knew you could do it. - Ah! 752 00:40:40,285 --> 00:40:42,135 - Oh, sorry. - That was dumb. 753 00:40:43,535 --> 00:40:47,795 Ladies and gentlemen, may I introduce you to... 754 00:40:47,875 --> 00:40:54,355 HAL, Robbie, Data, and Colossus. 755 00:40:55,715 --> 00:40:57,565 I don't really like those names. 756 00:40:57,645 --> 00:40:59,395 But nonetheless, those can help us 757 00:40:59,475 --> 00:41:01,855 in tracking the shards from the satellite? 758 00:41:01,925 --> 00:41:03,905 These babies can help with anything and everything. 759 00:41:03,985 --> 00:41:06,355 Well, once we figure out which one hit Cicada, 760 00:41:06,435 --> 00:41:07,745 we can figure out how he got his abilities, 761 00:41:07,815 --> 00:41:09,195 maybe find some kind of a weakness. 762 00:41:09,265 --> 00:41:12,035 So, what we are waiting for? 763 00:41:16,825 --> 00:41:20,625 - Caitlin? - Do you know what this means? 764 00:41:20,635 --> 00:41:23,595 We can locate your father. 765 00:41:23,665 --> 00:41:26,305 - Wait, wait. - I, uh... 766 00:41:28,505 --> 00:41:30,045 Isn't this what you wanted? 767 00:41:30,125 --> 00:41:32,015 It is, I just... 768 00:41:37,435 --> 00:41:39,395 Okay. 769 00:41:41,805 --> 00:41:44,275 When you're ready. 770 00:41:44,355 --> 00:41:45,695 Thanks. 771 00:41:49,415 --> 00:41:51,895 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 56042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.