Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.100 --> 00:00:04.302
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05.600 --> 00:00:07.367
When I was a child, I saw my mother killed
3
00:00:07.600 --> 00:00:08.600
by something impossible.
4
00:00:08.602 --> 00:00:09.737
Run, Barry, run!
5
00:00:09.800 --> 00:00:12.370
My father went to prison for her murder.
6
00:00:12.400 --> 00:00:16.336
Then an accident made me the impossible.
7
00:00:16.338 --> 00:00:18.872
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:18.874 --> 00:00:22.450
but secretly, I use my speed to fight crime
9
00:00:22.470 --> 00:00:23.747
and find others like me.
10
00:00:23.749 --> 00:00:26.820
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:26.840 --> 00:00:53.622
Mom!
12
00:00:26.783 --> 00:00:28.618
And get justice for my father.
13
00:00:28.620 --> 00:00:30.788
I am The Flash.
14
00:00:32.250 --> 00:00:33.359
Previously on The Flash...
15
00:00:33.361 --> 00:00:34.528
It's Clyde Mardon.
16
00:00:34.530 --> 00:00:36.798
I think he can control the weather.
17
00:00:36.800 --> 00:00:40.406
I didn't think there
was anyone else like me.
18
00:00:40.408 --> 00:00:42.874
I'm not like you. You're a murderer.
19
00:00:45.412 --> 00:00:47.649
I love you, Iris.
20
00:00:47.651 --> 00:00:49.753
He and I are just best friends.
21
00:00:49.755 --> 00:00:52.988
So how do we catch somebody
that even I can't keep up with?
22
00:00:52.990 --> 00:00:55.124
We can fashion an electronic barrier
23
00:00:55.126 --> 00:00:57.327
to trap the Reverse-Flash.
24
00:00:57.329 --> 00:00:58.695
The super capacitors,
25
00:00:58.697 --> 00:01:00.532
the containment field is fluctuating.
26
00:01:01.970 --> 00:01:04.174
I still don't know why
the containment system failed.
27
00:01:04.176 --> 00:01:05.509
I must have missed something.
28
00:01:05.511 --> 00:01:07.378
You think Dr. Wells killed Barry's mom?
29
00:01:07.380 --> 00:01:12.716
I don't know yet, but I do know
that Wells keeps secrets,
30
00:01:12.718 --> 00:01:14.518
and this may be one of them.
31
00:01:16.516 --> 00:01:17.516
_
32
00:01:17.586 --> 00:01:19.886
I got a plane to catch!
33
00:01:22.622 --> 00:01:24.240
Come on, Clyde!
34
00:01:25.270 --> 00:01:26.495
Aah!
35
00:01:28.466 --> 00:01:30.320
Damn it.
36
00:01:45.354 --> 00:01:46.854
I think I got one of them.
37
00:01:46.856 --> 00:01:47.889
Your luck's gonna run out
one of these days,
38
00:01:47.891 --> 00:01:49.492
little brother.
39
00:01:49.494 --> 00:01:51.262
You've been telling me that
since I was ten, Mark.
40
00:01:51.264 --> 00:01:55.667
Because I've been taking care
of you since you were ten.
41
00:01:55.669 --> 00:01:57.137
Look, it's gonna get choppy.
42
00:01:57.139 --> 00:01:59.606
You might want to strap yourself in.
43
00:01:59.608 --> 00:02:02.411
You just can't help yourself, can you?
44
00:02:07.922 --> 00:02:09.523
Oh, my God.
45
00:02:26.683 --> 00:02:30.554
Clyde.
46
00:02:34.255 --> 00:02:36.355
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
47
00:02:39.905 --> 00:02:43.390
I never would've pegged you
as someone who likes to bowl.
48
00:02:43.410 --> 00:02:45.242
Oh, this is one of my favorite
places in the world,
49
00:02:45.244 --> 00:02:46.544
and I'm guessing one of the only sports
50
00:02:46.546 --> 00:02:47.778
that I can destroy you at.
51
00:02:47.780 --> 00:02:50.146
Oh, okay, you think so, huh?
52
00:02:50.148 --> 00:02:53.118
I'm pretty sure, yeah.
53
00:02:53.120 --> 00:02:54.752
Okay.
54
00:02:54.754 --> 00:02:56.654
Hi, guys.
55
00:02:57.824 --> 00:03:00.159
Iris, Eddie, hey.
56
00:03:00.161 --> 00:03:01.460
What are you guys doing here?
57
00:03:01.462 --> 00:03:03.863
We thought it would be fun.
58
00:03:03.865 --> 00:03:06.368
Barry and I have been bowling
here since we were kids.
59
00:03:06.370 --> 00:03:08.134
Why don't you guys join us?
60
00:03:08.136 --> 00:03:11.206
Uh...
61
00:03:11.208 --> 00:03:12.775
We don't want to interrupt your date.
62
00:03:12.777 --> 00:03:14.644
No, it's... it's okay.
63
00:03:14.646 --> 00:03:15.777
Are you sure?
64
00:03:15.779 --> 00:03:18.247
Of course. It'll be fun.
65
00:03:22.287 --> 00:03:23.984
Ha-ha!
66
00:03:23.986 --> 00:03:26.386
Do you smell that, Barry? That's defeat.
67
00:03:26.388 --> 00:03:28.458
You never told me you were
such a big fan of bowling.
68
00:03:28.460 --> 00:03:29.961
Sure I have.
69
00:03:29.963 --> 00:03:32.464
This is one of my
favorite places in the world.
70
00:03:37.205 --> 00:03:39.875
Oh, ho ho!
71
00:03:39.877 --> 00:03:41.109
Ohh! Ha-ha!
72
00:03:41.111 --> 00:03:42.677
I am impressed, Allen.
73
00:03:42.679 --> 00:03:44.778
I heard the owner was thinking of selling.
74
00:03:44.780 --> 00:03:46.613
Maybe you could write a piece on the place?
75
00:03:46.615 --> 00:03:50.840
Um, I'm still iffy on whether
bowling is an actual sport.
76
00:03:50.860 --> 00:03:51.720
I've wondered the same.
77
00:03:51.722 --> 00:03:55.658
Well, sport or hobby,
I am still better than you.
78
00:03:57.261 --> 00:04:00.630
All right, well, I'm serious,
a little bit of press,
79
00:04:00.650 --> 00:04:01.331
the lanes could be designated
80
00:04:01.333 --> 00:04:03.201
as, like, a landmark or something.
81
00:04:03.203 --> 00:04:04.968
Yeah.
82
00:04:04.970 --> 00:04:06.135
Oh, Eddie, you're up, man.
83
00:04:06.137 --> 00:04:08.368
Oh, right.
84
00:04:08.370 --> 00:04:10.690
Whoo.
85
00:04:10.710 --> 00:04:11.871
Go get 'em, babe.
86
00:04:12.674 --> 00:04:14.309
Recording start.
87
00:04:14.311 --> 00:04:17.813
Central City Coroner's report, file 28527.
88
00:04:17.815 --> 00:04:20.280
Petechial hemorrhaging in
the mucosa of the lips
89
00:04:20.282 --> 00:04:24.521
and the interior of the mouth,
the strong odor of bleach,
90
00:04:24.523 --> 00:04:26.722
and the presence
of a postmortem ligature mark
91
00:04:26.724 --> 00:04:29.726
all suggest the decedent's
manner of death, is...
92
00:04:29.728 --> 00:04:31.529
Homicide.
93
00:04:31.531 --> 00:04:33.530
Can I help you?
94
00:04:33.532 --> 00:04:35.332
Yes, you can.
95
00:04:35.334 --> 00:04:39.904
I want to know who killed Clyde Mardon.
96
00:04:39.906 --> 00:04:43.974
He was shot by a cop
a little over six months ago,
97
00:04:43.976 --> 00:04:45.442
and I want his name.
98
00:04:45.444 --> 00:04:47.700
That's privileged information.
99
00:04:47.900 --> 00:04:48.942
I'm going to have to ask you to leave.
100
00:04:48.944 --> 00:04:51.447
Shame.
101
00:04:51.449 --> 00:04:55.183
Ooh!
102
00:04:55.185 --> 00:04:57.318
Please.
103
00:04:57.320 --> 00:04:59.921
Cop's name. Now.
104
00:04:59.923 --> 00:05:03.554
I perform hundreds of autopsies a year.
105
00:05:03.556 --> 00:05:06.558
Perhaps this will jog your memory.
106
00:05:10.195 --> 00:05:12.429
Oh, Buster Keaton. That guy was a genius.
107
00:05:12.431 --> 00:05:13.731
- Yup.
- I can't believe
108
00:05:13.733 --> 00:05:14.800
you've never seen this movie.
109
00:05:14.802 --> 00:05:17.240
Must have been before my time.
110
00:05:17.242 --> 00:05:19.677
I gotta make you a must-see
movie list, pronto.
111
00:05:19.679 --> 00:05:22.280
Please do. While I am more than happy
112
00:05:22.282 --> 00:05:24.948
to spend an evening watching
old movies with you, Cisco,
113
00:05:24.950 --> 00:05:26.882
do you not have your brother's
dinner to attend?
114
00:05:26.884 --> 00:05:29.754
Yeah. I was gonna ask Caitlin
115
00:05:29.756 --> 00:05:31.756
to come with me, but then
I got a much better idea.
116
00:05:31.758 --> 00:05:32.723
Which was?
117
00:05:32.725 --> 00:05:35.910
To not go at all.
118
00:05:35.930 --> 00:05:36.393
Oh.
119
00:05:36.395 --> 00:05:38.596
Things are not any better with your family?
120
00:05:38.598 --> 00:05:39.863
You're missing the movie.
121
00:05:39.865 --> 00:05:42.398
Right.
122
00:05:42.400 --> 00:05:44.202
Okay, you know what,
I'm gonna be honest with.
123
00:05:44.204 --> 00:05:46.571
Things have actually been
pretty fantastic...
124
00:05:46.573 --> 00:05:47.971
since I stopped seeing them so much.
125
00:05:52.176 --> 00:05:55.278
Silent alarm has been tripped
at the Central City Morgue.
126
00:05:55.280 --> 00:05:58.414
Why would anyone want to rob a morgue?
127
00:06:00.953 --> 00:06:04.451
I got to go. Emergency at the morgue.
128
00:06:04.453 --> 00:06:05.986
- Bye.
- See you at home.
129
00:06:05.988 --> 00:06:07.721
Hey, Linda, sorry, I should go too.
130
00:06:07.723 --> 00:06:09.489
They're going to need someone
from the crime lab.
131
00:06:09.491 --> 00:06:12.230
I'll see you.
132
00:06:13.191 --> 00:06:16.360
Well, um... That was fun.
133
00:06:16.362 --> 00:06:17.964
Yeah.
134
00:06:38.615 --> 00:06:41.490
Taxi! Taxi!
135
00:06:41.510 --> 00:06:43.685
Oh, come on, I'm gonna be late!
136
00:06:48.190 --> 00:06:49.890
What's going on? What do you see?
137
00:06:49.892 --> 00:06:51.323
A dead body.
138
00:06:51.325 --> 00:06:53.260
Barry, you're in a morgue.
139
00:06:53.280 --> 00:06:54.796
You're gonna have to be a little
more specific than that.
140
00:06:54.798 --> 00:06:58.932
The coroner, he's dead.
141
00:07:07.544 --> 00:07:08.944
The mayor's made this high priority.
142
00:07:08.946 --> 00:07:11.480
Copy that, captain.
143
00:07:11.482 --> 00:07:13.148
- Aah.
- Oh.
144
00:07:13.150 --> 00:07:16.170
Allen, my fiance just bought me this!
145
00:07:16.190 --> 00:07:17.484
Yeah, I'm so sorry, captain.
146
00:07:17.486 --> 00:07:20.880
Eh! Just help Joe find out who did this.
147
00:07:20.900 --> 00:07:22.626
Mm-hmm.
148
00:07:22.628 --> 00:07:24.930
What's with all the water?
149
00:07:24.950 --> 00:07:25.161
Did the sprinkler system
go off or something?
150
00:07:25.163 --> 00:07:26.828
No, I checked
151
00:07:26.830 --> 00:07:29.326
all the sprinklers. They're all intact.
152
00:07:29.328 --> 00:07:31.563
But look at this.
153
00:07:33.167 --> 00:07:34.434
What is that, ice?
154
00:07:34.436 --> 00:07:35.903
Mm-hmm.
155
00:07:35.905 --> 00:07:38.740
The coroner has multiple
impact bruises on his torso,
156
00:07:38.742 --> 00:07:40.675
all the size of a tennis ball.
157
00:07:40.677 --> 00:07:42.712
Judging by the amount of ice
and water on the ground,
158
00:07:42.714 --> 00:07:44.582
I'm guessing he was killed by hail.
159
00:07:44.584 --> 00:07:46.500
Hail? In here?
160
00:07:46.520 --> 00:07:47.840
Yeah.
161
00:07:47.860 --> 00:07:49.540
Do you think this was Snart?
162
00:07:49.560 --> 00:07:51.424
No, his cold-gun couldn't have done this.
163
00:07:51.426 --> 00:07:53.293
Joe, we got something.
164
00:07:53.295 --> 00:07:54.427
The Coroner's office just installed
165
00:07:54.429 --> 00:07:56.430
an automated dictation system.
166
00:07:56.432 --> 00:07:57.999
Listen to this.
167
00:07:58.100 --> 00:07:59.868
Please, no more.
168
00:07:59.870 --> 00:08:01.402
I'll stop when you tell me...
169
00:08:01.404 --> 00:08:02.570
Stop.
170
00:08:02.572 --> 00:08:03.971
Who killed him?
171
00:08:03.973 --> 00:08:05.440
I know that voice. That's Mardon.
172
00:08:05.442 --> 00:08:07.208
- I want a name.
- Clyde Mardon's dead.
173
00:08:07.210 --> 00:08:09.740
It's not Clyde Mardon.
It's his brother, Mark.
174
00:08:09.760 --> 00:08:11.508
It was Detective West.
175
00:08:11.510 --> 00:08:15.711
He shot him. Detective Joe West
killed your brother.
176
00:08:15.713 --> 00:08:17.482
He will pay for what he did.
177
00:08:30.383 --> 00:08:32.120
So Clyde Mardon has a brother?
178
00:08:32.181 --> 00:08:34.415
And both brothers survived the plane crash,
179
00:08:34.481 --> 00:08:35.814
and then the dark matter released
180
00:08:35.816 --> 00:08:37.816
from the particle accelerator explosion
181
00:08:37.818 --> 00:08:41.520
affects them both
in virtually the same way.
182
00:08:41.522 --> 00:08:44.692
Yeah, only Mark's powers
seem to be a lot more precise.
183
00:08:44.694 --> 00:08:47.329
To be able to control
the weather like that, indoors?
184
00:08:47.331 --> 00:08:49.398
You'd have to be a Weather Wizard.
185
00:08:49.400 --> 00:08:52.170
Ooh, been waiting since week one
to use that one.
186
00:08:52.172 --> 00:08:53.805
- Mm!
- Trigeminal headache?
187
00:08:53.807 --> 00:08:54.906
- What?
- Trigeminal headache.
188
00:08:54.908 --> 00:08:56.442
Brain freeze.
189
00:08:56.444 --> 00:08:57.911
Then why don't you just
call it a brain freeze?
190
00:08:57.913 --> 00:08:59.780
So I'm guessing you
running around a twister
191
00:08:59.782 --> 00:09:02.382
in the opposite direction isn't
gonna to do the trick this time.
192
00:09:02.384 --> 00:09:04.783
I just remembered.
During our run-in with Mardon,
193
00:09:04.785 --> 00:09:06.920
Clyde Mardon,
I was tinkering with something
194
00:09:06.922 --> 00:09:09.692
to help attract
unbound atmospheric electrons.
195
00:09:09.694 --> 00:09:11.161
Like a grounding mechanism?
196
00:09:11.163 --> 00:09:12.831
Yes, 'cause the only way that Mardon can
197
00:09:12.833 --> 00:09:14.234
control the weather...
198
00:09:14.236 --> 00:09:15.602
is if he can tap into the atmosphere's
199
00:09:15.604 --> 00:09:17.438
natural electrical circuit, and if we
200
00:09:17.440 --> 00:09:20.574
take away that circuit, clear skies.
201
00:09:20.576 --> 00:09:22.244
Singh's checking in. I gotta go.
202
00:09:22.246 --> 00:09:23.845
Yeah, I'll meet you at the station.
203
00:09:23.847 --> 00:09:26.145
Joe, We'll find Mardon. Don't worry.
204
00:09:26.147 --> 00:09:28.915
I'm not worried at all.
205
00:09:28.917 --> 00:09:31.352
Well, he's taking being targeted
206
00:09:31.354 --> 00:09:34.455
by a revenge-seeking meta-human
rather well, I must say.
207
00:09:34.457 --> 00:09:37.626
Don't worry, Barry.
Joe will be fine, I promise.
208
00:09:37.628 --> 00:09:39.297
Yeah, no, I know.
209
00:09:39.299 --> 00:09:41.131
I actually wanted to talk to you
about something else.
210
00:09:41.133 --> 00:09:42.565
- Mm-hmm?
- Um...
211
00:09:42.567 --> 00:09:46.472
Look, last night, on my way to the morgue,
212
00:09:46.474 --> 00:09:47.674
I saw something.
213
00:09:47.676 --> 00:09:49.430
What'd you see?
214
00:09:49.450 --> 00:09:53.581
I was running and I turned
and I saw myself.
215
00:09:53.583 --> 00:09:57.885
Or I don't know, another Flash
running beside me.
216
00:09:57.887 --> 00:09:59.185
Interesting.
217
00:09:59.187 --> 00:10:01.350
Yeah. What do you think it was?
218
00:10:01.352 --> 00:10:03.180
Could be an optical illusion,
a mirroring effect
219
00:10:03.200 --> 00:10:06.759
caused by wind shear and light,
a speed mirage, if you will.
220
00:10:06.761 --> 00:10:10.664
It didn't seem like that. It was...
221
00:10:10.666 --> 00:10:12.800
He seemed real.
222
00:10:12.802 --> 00:10:16.302
I tell you what.
Let's focus on finding Mardon,
223
00:10:16.304 --> 00:10:19.710
and once he's safely contained
in The Pipeline,
224
00:10:19.730 --> 00:10:21.708
we'll investigate this.
225
00:10:27.184 --> 00:10:28.616
Where are we at with Mardon?
226
00:10:28.618 --> 00:10:30.552
No one at the morgue saw or heard anything.
227
00:10:30.554 --> 00:10:31.820
We're canvassing known associates,
228
00:10:31.822 --> 00:10:33.354
seeing if he reached out to anybody.
229
00:10:33.356 --> 00:10:35.256
Maybe can get a lead
on where he's holed up.
230
00:10:35.258 --> 00:10:36.957
All right, why don't we let Thawne do that?
231
00:10:36.959 --> 00:10:39.125
Because nobody knows the Mardon
brothers better than I do.
232
00:10:39.127 --> 00:10:41.630
I mean, Chyre and I tracked them for years.
233
00:10:41.650 --> 00:10:42.198
I know how they think.
234
00:10:42.200 --> 00:10:43.432
Which is why you should coordinate
235
00:10:43.434 --> 00:10:46.404
the investigation from here.
236
00:10:56.820 --> 00:10:58.918
Hey.
237
00:10:58.920 --> 00:11:01.291
If you guys want to keep that smile
238
00:11:01.293 --> 00:11:03.962
on that pretty face, she doesn't
hear about any of this.
239
00:11:03.964 --> 00:11:05.598
Mm-hmm.
240
00:11:05.600 --> 00:11:06.500
Hey, sweetheart.
241
00:11:06.502 --> 00:11:08.871
- Hey, Dad.
- Mm.
242
00:11:08.873 --> 00:11:10.574
- Hi.
- Hey.
243
00:11:13.379 --> 00:11:15.213
So, what are you guys working on?
244
00:11:15.215 --> 00:11:17.415
You got any good leads
for an honest reporter?
245
00:11:17.417 --> 00:11:21.550
Things are actually pretty quiet
around here right now.
246
00:11:23.960 --> 00:11:25.697
Can you guys give me a minute?
247
00:11:25.699 --> 00:11:27.934
Yeah, me and Barry were actually
gonna go grab lunch.
248
00:11:27.936 --> 00:11:29.136
We were?
249
00:11:29.138 --> 00:11:31.405
Right, yeah, yeah.
250
00:11:31.407 --> 00:11:33.600
Duh.
251
00:11:34.376 --> 00:11:36.545
Hey. Ever since last night,
252
00:11:36.547 --> 00:11:40.983
you've barely said a peep.
What is going on?
253
00:11:40.985 --> 00:11:42.217
I didn't like the way I felt
254
00:11:42.219 --> 00:11:44.587
watching you and Barry last night.
255
00:11:44.589 --> 00:11:46.757
Eddie, Barry, he's just...
256
00:11:46.759 --> 00:11:48.992
Like family. I know, and I know
257
00:11:48.994 --> 00:11:50.692
you two have a long history
that pre-dates me,
258
00:11:50.694 --> 00:11:53.863
but Iris, we live together.
You're my girlfriend,
259
00:11:53.865 --> 00:11:58.368
and someday, hopefully, you'll be more.
260
00:11:58.370 --> 00:12:00.938
I don't like feeling like the odd man out
261
00:12:00.940 --> 00:12:02.542
every time you and Barry are together.
262
00:12:02.544 --> 00:12:04.440
And I shouldn't have to.
263
00:12:04.460 --> 00:12:07.350
Eddie, Barry is always
gonna be a part of my life.
264
00:12:07.352 --> 00:12:12.688
I get that, but something's
changed between you two.
265
00:12:12.690 --> 00:12:16.390
Whatever that is, I am not okay with it.
266
00:12:22.695 --> 00:12:24.495
Mm.
267
00:12:24.497 --> 00:12:26.565
I haven't had one of those in way too long.
268
00:12:26.567 --> 00:12:29.568
Felt appropriate.
269
00:12:29.570 --> 00:12:33.741
So, you want to talk about
what's been going on with you?
270
00:12:33.743 --> 00:12:35.308
What do you think's been
going on with me, Barry?
271
00:12:35.310 --> 00:12:36.741
You just seem a bit cavalier,
272
00:12:36.743 --> 00:12:38.273
considering what we're up against.
273
00:12:38.275 --> 00:12:40.174
We aren't up against anything.
274
00:12:40.176 --> 00:12:42.310
- Joe, come on, I...
- Look, I'm fine.
275
00:12:42.312 --> 00:12:44.450
Can we just change the subject, please?
276
00:12:44.470 --> 00:12:45.780
Sure.
277
00:12:45.782 --> 00:12:48.148
Actually, you know,
I could use some advice.
278
00:12:48.150 --> 00:12:49.515
About what?
279
00:12:49.517 --> 00:12:53.115
Uh, you know, just relationship stuff.
280
00:12:53.117 --> 00:12:55.683
Oh, you mean, like, that girl, Linda?
281
00:12:55.685 --> 00:12:59.183
No, actually. With Iris.
282
00:12:59.185 --> 00:13:03.719
Things between us have gotten
a little complicated... again.
283
00:13:05.522 --> 00:13:07.988
You're asking your adopted father
284
00:13:07.990 --> 00:13:11.900
for advice about being in love
with his daughter,
285
00:13:11.920 --> 00:13:13.825
who just so happens to be
dating his partner?
286
00:13:13.827 --> 00:13:15.250
I know, I know.
287
00:13:15.270 --> 00:13:17.661
Things have gone way past complicated.
288
00:13:17.663 --> 00:13:19.928
Sometimes, me and Iris have these moments,
289
00:13:19.930 --> 00:13:22.830
and when I'm looking into her eyes,
290
00:13:22.832 --> 00:13:26.802
it's hard not to think that
she's feeling the same way I do.
291
00:13:26.804 --> 00:13:29.535
Look, you already told Iris how you feel,
292
00:13:29.537 --> 00:13:33.700
so unless she comes out and
says she feels the same way,
293
00:13:33.900 --> 00:13:35.312
all you can do is hold on to those moments.
294
00:13:35.314 --> 00:13:37.313
Man, it is coming down.
295
00:13:37.315 --> 00:13:38.313
Yeah.
296
00:13:42.155 --> 00:13:44.550
And it's another
beautiful day here in Central City.
297
00:13:44.570 --> 00:13:45.521
Not a cloud.
298
00:13:47.224 --> 00:13:49.590
Mardon.
299
00:14:23.800 --> 00:14:25.380
You're confined to the precinct
until Mardon's caught.
300
00:14:25.580 --> 00:14:26.746
David, you said it yourself.
301
00:14:26.780 --> 00:14:28.515
That son of a bitch killed my partner.
302
00:14:28.517 --> 00:14:30.854
And I'm not gonna lose you
the way I lost Fred Chyre.
303
00:14:30.856 --> 00:14:32.523
Look, I can't stop you being pissed, Joe,
304
00:14:32.525 --> 00:14:35.270
but I can keep you safe.
305
00:14:35.290 --> 00:14:37.264
Maybe your daughter can contact The Flash.
306
00:14:37.266 --> 00:14:40.833
I'm not getting her involved in this.
307
00:14:40.835 --> 00:14:43.637
Allen, make sure he doesn't go anywhere.
308
00:14:43.639 --> 00:14:45.775
I need to be out there.
309
00:14:45.777 --> 00:14:47.643
Joe, you're always the first one
310
00:14:47.645 --> 00:14:49.308
to tell me when I'm not thinking clearly.
311
00:14:49.310 --> 00:14:51.312
I took down Clyde. I can take down
312
00:14:51.314 --> 00:14:52.647
his dirt bag brother too.
313
00:14:52.649 --> 00:14:56.214
You didn't do that alone, remember?
314
00:14:56.216 --> 00:14:58.285
You're right.
315
00:14:58.287 --> 00:15:01.290
How are any of these guys
going to protect me?
316
00:15:01.292 --> 00:15:03.727
They don't know. They don't know
what Mardon's capable of.
317
00:15:03.729 --> 00:15:05.290
All right, well, lucky for you,
318
00:15:05.310 --> 00:15:07.467
your friends at S.T.A.R. Labs do.
319
00:15:18.475 --> 00:15:22.442
"Speeding his way into our lives?"
320
00:15:22.444 --> 00:15:24.208
That's a little on the nose,
don't you think?
321
00:15:25.210 --> 00:15:27.245
I want to show you something.
322
00:15:27.247 --> 00:15:29.181
Simon Stagg. Remember him?
323
00:15:29.183 --> 00:15:31.216
Hasn't been seen in, like, six months.
324
00:15:31.218 --> 00:15:33.117
I thought the rumor was he was a recluse.
325
00:15:33.119 --> 00:15:35.787
You know, went all Howard Hughes.
326
00:15:35.789 --> 00:15:38.323
This was taken the night
that Stagg went missing.
327
00:15:38.325 --> 00:15:39.857
The last person to leave Stagg Industries
328
00:15:39.859 --> 00:15:43.361
the night that Stagg disappeared
was Harrison Wells.
329
00:15:43.363 --> 00:15:44.897
This doesn't prove anything, Mason.
330
00:15:44.899 --> 00:15:47.232
It's enough for me to develop a theory.
331
00:15:47.234 --> 00:15:50.802
Every trail in this files leads
to one person, Harrison Wells,
332
00:15:50.804 --> 00:15:52.406
which is why I need for you to start asking
333
00:15:52.408 --> 00:15:55.679
your friends who know him
some questions, Iris.
334
00:16:04.194 --> 00:16:05.927
Linda.
335
00:16:05.929 --> 00:16:08.630
Hi.
336
00:16:08.650 --> 00:16:09.766
Last night was fun.
337
00:16:09.768 --> 00:16:11.204
Mm-hmm.
338
00:16:11.206 --> 00:16:13.374
Oh, yeah.
339
00:16:13.376 --> 00:16:15.707
Look, I just wanted to apologize.
340
00:16:15.709 --> 00:16:17.674
Apologize...?
341
00:16:17.676 --> 00:16:19.942
Well, for interrupting
your date with Barry.
342
00:16:19.944 --> 00:16:24.613
I shouldn't have done that...
and I'm sorry.
343
00:16:26.253 --> 00:16:28.121
You know, Iris,
344
00:16:28.123 --> 00:16:30.625
when you told me that
Barry had feelings for you,
345
00:16:30.627 --> 00:16:33.261
I thought it was just
the typical weird crap
346
00:16:33.263 --> 00:16:35.463
that women do to each other,
347
00:16:35.465 --> 00:16:38.602
but last night, I realized
what you didn't tell me,
348
00:16:38.604 --> 00:16:40.839
and what's kind of irritating
349
00:16:40.841 --> 00:16:44.842
is that you have feelings for him too.
350
00:16:44.844 --> 00:16:47.176
N... No, Linda, I mean, it's not like that.
351
00:16:47.178 --> 00:16:49.878
One thing you learn about people
when you work here, Iris,
352
00:16:49.880 --> 00:16:53.616
it's usually what isn't said
that's the real story.
353
00:17:01.358 --> 00:17:04.930
So it sounded like something
was kind of bothering you
354
00:17:04.950 --> 00:17:05.995
on the phone. Is everything all right?
355
00:17:05.997 --> 00:17:07.729
Yeah, it's fine.
356
00:17:07.731 --> 00:17:09.129
So the other night was fun, right?
357
00:17:09.131 --> 00:17:10.764
Yeah. Did Eddie have a good time?
358
00:17:10.766 --> 00:17:13.100
Yeah. Linda?
359
00:17:13.300 --> 00:17:14.470
I think so.
360
00:17:14.472 --> 00:17:18.471
You don't think we were too... you know.
361
00:17:18.473 --> 00:17:19.438
No.
362
00:17:19.440 --> 00:17:21.508
Okay, good.
363
00:17:21.510 --> 00:17:24.481
So the reason that I called you
was because my sort of advisor
364
00:17:24.483 --> 00:17:26.616
at the paper is always teaching me lessons,
365
00:17:26.618 --> 00:17:28.720
tricks of the trade, how to get good story,
366
00:17:28.722 --> 00:17:31.153
and one of the things
he's repeatedly telling me
367
00:17:31.155 --> 00:17:34.580
is to follow your hunch,
see where it leads.
368
00:17:34.600 --> 00:17:35.627
Sounds like good advice.
369
00:17:35.629 --> 00:17:37.664
Yeah, it is.
370
00:17:37.666 --> 00:17:41.964
Except in this instance,
that hunch involves you.
371
00:17:43.999 --> 00:17:47.569
Well, you can ask me anything, Iris.
372
00:17:47.571 --> 00:17:50.173
It's about Harrison Wells.
373
00:17:50.175 --> 00:17:51.775
What about him?
374
00:17:51.777 --> 00:17:53.376
Well, I mean, a lot of strange things
375
00:17:53.378 --> 00:17:55.847
have been happening
in Central City this past year.
376
00:17:55.849 --> 00:17:58.854
The Flash, the Burning Man
people going missing.
377
00:17:58.856 --> 00:18:00.721
He was there at Stagg's office
378
00:18:00.723 --> 00:18:03.560
the night that Stagg went missing.
379
00:18:05.793 --> 00:18:10.863
And you think that Doctor Wells
is what, responsible?
380
00:18:10.865 --> 00:18:15.166
I mean, I don't really know him,
but you and your friends do.
381
00:18:17.235 --> 00:18:19.168
Uh-huh.
382
00:18:19.170 --> 00:18:23.138
Barry, in your heart of hearts,
do you think it's possible
383
00:18:23.140 --> 00:18:24.807
that there's more to Harrison
384
00:18:24.809 --> 00:18:28.344
than people have been led to believe?
385
00:18:28.346 --> 00:18:31.313
Harrison Wells is a good man.
386
00:18:31.315 --> 00:18:32.814
If you're looking for a story,
387
00:18:32.816 --> 00:18:36.500
then you're not gonna find one with him.
388
00:18:38.653 --> 00:18:40.220
I call it the Wizard's Wand.
389
00:18:40.222 --> 00:18:41.855
Subtle. How does it work?
390
00:18:41.857 --> 00:18:43.891
Think of it like an active lightning rod.
391
00:18:43.893 --> 00:18:46.226
You just point it at the sky,
and it'll suck up
392
00:18:46.228 --> 00:18:48.728
whatever energy's floating
around it like a sponge.
393
00:18:48.730 --> 00:18:49.795
And it'll stop Mardon?
394
00:18:49.797 --> 00:18:51.430
It'll certainly slow him down.
395
00:18:51.432 --> 00:18:53.302
If there's no atmospheric
electrons available to him,
396
00:18:53.304 --> 00:18:54.571
there's no way for him
to control the weather.
397
00:18:54.573 --> 00:18:57.973
Good work, Cisco, as always.
398
00:18:57.975 --> 00:19:00.908
If you excuse me,
I'm gonna go stretch my legs.
399
00:19:05.779 --> 00:19:08.130
You okay? You seem a little off.
400
00:19:08.150 --> 00:19:11.786
Yeah, yeah. Uh, somebody at...
401
00:19:11.788 --> 00:19:14.121
Somebody at Picture News
got it into Iris's head
402
00:19:14.123 --> 00:19:18.396
that something suspicious
is going on with Dr. Wells.
403
00:19:18.398 --> 00:19:19.832
Like what?
404
00:19:19.834 --> 00:19:22.169
That he knows what happened to Simon Stagg.
405
00:19:22.171 --> 00:19:24.372
Apparently, nobody's
heard from him or seen him
406
00:19:24.374 --> 00:19:27.900
since the night I stopped Danton Black.
407
00:19:27.110 --> 00:19:28.244
What'd you tell her?
408
00:19:28.246 --> 00:19:31.982
That she's wrong. And she is.
409
00:19:38.619 --> 00:19:40.118
Keep this handy.
410
00:19:40.120 --> 00:19:41.252
I'll protect you from Mardon's powers.
411
00:19:41.254 --> 00:19:42.920
Yeah, Cisco, I got it.
412
00:19:42.922 --> 00:19:46.256
Hey, Joe... I know you got
a lot going on right now,
413
00:19:46.258 --> 00:19:49.658
but... you mentioned Doctor Wells
might have had something to do
414
00:19:49.660 --> 00:19:52.158
with Barry's mother's murder.
Why did you think that?
415
00:19:52.160 --> 00:19:53.860
Oh, it doesn't matter. I was wrong.
416
00:19:53.862 --> 00:19:55.694
But you seemed really sure of it.
417
00:19:55.696 --> 00:19:59.128
Look, Cisco, I can't talk
about this right now, okay?
418
00:20:15.108 --> 00:20:18.279
I heard you were looking for me.
419
00:20:20.184 --> 00:20:21.785
Here I am.
420
00:20:27.683 --> 00:20:30.284
- Mardon.
- Hey, Joe.
421
00:20:30.286 --> 00:20:32.820
I can call you Joe, can't I?
422
00:20:32.822 --> 00:20:34.523
Figured we don't got to be too formal
423
00:20:34.525 --> 00:20:37.692
seeing as you put two bullets
in my brother's chest.
424
00:20:37.694 --> 00:20:39.862
Your brother killed my partner
425
00:20:39.864 --> 00:20:42.640
and a whole lot of innocent people,
426
00:20:42.660 --> 00:20:44.233
and threatened to kill even more.
427
00:20:45.671 --> 00:20:50.143
Yeah, Clyde was no saint,
but he was family.
428
00:20:50.145 --> 00:20:53.130
If you can't protect your family,
429
00:20:53.150 --> 00:20:55.883
the least you can do is avenge 'em.
430
00:20:58.523 --> 00:21:01.290
This is between us.
431
00:21:01.292 --> 00:21:02.825
Nobody else needs to get hurt.
432
00:21:02.827 --> 00:21:05.561
But they are gonna get hurt.
433
00:21:08.766 --> 00:21:09.833
Joe!
434
00:21:09.835 --> 00:21:11.502
No!
435
00:21:11.504 --> 00:21:13.902
I'm not gonna be so easy to put down, Joe.
436
00:21:13.904 --> 00:21:15.438
Take him down!
437
00:21:17.243 --> 00:21:18.410
No, run!
438
00:21:18.412 --> 00:21:21.209
Huh!
439
00:21:28.851 --> 00:21:30.254
Joe!
440
00:21:52.680 --> 00:21:54.113
Captain!
441
00:21:56.216 --> 00:21:58.251
David.
442
00:22:07.428 --> 00:22:10.165
All right, Cisco, I'm heading home.
443
00:22:10.167 --> 00:22:12.435
Cisco?
444
00:22:12.437 --> 00:22:13.836
All right, fine, I will watch
445
00:22:13.838 --> 00:22:16.773
every episode of The Walking Dead with you.
446
00:22:16.775 --> 00:22:19.943
Hey, you couldn't have stopped
Mardon from attacking
447
00:22:19.945 --> 00:22:23.347
the police station. It's not your fault.
448
00:22:23.349 --> 00:22:25.783
No, that's not it.
449
00:22:25.785 --> 00:22:27.752
What do you think of Dr. Wells?
450
00:22:27.754 --> 00:22:29.788
- What do you mean?
- I mean, do you think
451
00:22:29.790 --> 00:22:34.555
he's capable of doing something bad?
452
00:22:34.557 --> 00:22:37.128
Is this because of what Barry
said he heard?
453
00:22:37.130 --> 00:22:39.132
Ever since the particle
accelerator exploded,
454
00:22:39.134 --> 00:22:41.401
there's always someone who's
got it in for Dr. Wells.
455
00:22:41.403 --> 00:22:43.771
No, no, it's more than that.
Joe said that maybe
456
00:22:43.773 --> 00:22:45.573
Dr. Wells was somehow involved
457
00:22:45.575 --> 00:22:49.213
in of Barry's Mother's death
and her murder.
458
00:22:49.215 --> 00:22:50.514
That's absurd.
459
00:22:50.516 --> 00:22:52.751
Yeah, I know, and that's what I said,
460
00:22:52.753 --> 00:22:54.521
and we proved that that wasn't the case,
461
00:22:54.523 --> 00:22:57.594
but I'm just saying,
some things aren't adding up.
462
00:22:57.596 --> 00:22:59.564
Like what, for example?
463
00:22:59.566 --> 00:23:02.000
Come here, look at this.
464
00:23:02.200 --> 00:23:03.236
The night we trapped the Reverse-Flash
465
00:23:03.238 --> 00:23:04.639
in the force-field, he escaped
466
00:23:04.641 --> 00:23:06.208
because the containment system failed,
467
00:23:06.210 --> 00:23:08.430
but I checked that data three times,
468
00:23:08.450 --> 00:23:09.678
and the super-capacitors
were still fully charged
469
00:23:09.680 --> 00:23:11.213
when he got out.
470
00:23:11.215 --> 00:23:12.982
The numbers don't add up, Caitlin.
471
00:23:12.984 --> 00:23:14.416
There's no reason that
the containment system
472
00:23:14.418 --> 00:23:16.116
should have failed.
473
00:23:16.118 --> 00:23:18.185
I'm sure there's
a perfectly good explanation.
474
00:23:18.187 --> 00:23:19.687
One perfectly good explanation
475
00:23:19.689 --> 00:23:21.823
is that Wells did something to the trap.
476
00:23:21.825 --> 00:23:24.292
Are you suggesting
that Dr. Wells is in league
477
00:23:24.294 --> 00:23:26.580
with The Man in the Yellow Suit?
478
00:23:26.600 --> 00:23:29.562
I'm... We all saw that thing
nearly kill him that night.
479
00:23:29.564 --> 00:23:32.598
Yeah, nearly.
480
00:23:34.670 --> 00:23:35.533
Cisco, what you're saying
481
00:23:35.535 --> 00:23:38.571
doesn't make any sense. That's crazy.
482
00:23:41.738 --> 00:23:45.142
Can you keep Wells out of
S.T.A.R. Labs tomorrow morning?
483
00:23:54.990 --> 00:23:57.625
- Thank you, Barry.
- Yeah.
484
00:23:57.627 --> 00:24:01.668
This isn't how I thought I'd
finally meet David's co-workers.
485
00:24:01.670 --> 00:24:04.102
He speaks very highly of you.
486
00:24:04.104 --> 00:24:05.938
Really?
487
00:24:05.940 --> 00:24:08.574
David's all bark.
488
00:24:08.576 --> 00:24:09.975
A very loud bark.
489
00:24:13.813 --> 00:24:15.115
How is he, doctor?
490
00:24:15.117 --> 00:24:16.884
We're stabilizing him.
491
00:24:16.886 --> 00:24:19.254
He's experiencing some paralysis
in his lower extremities.
492
00:24:19.256 --> 00:24:20.422
Oh, my God.
493
00:24:20.424 --> 00:24:21.757
The hardest thing to gauge right now
494
00:24:21.759 --> 00:24:24.396
is the extent of his
neurocognitive deficits.
495
00:24:24.398 --> 00:24:27.900
So he may not be
the same person you remember.
496
00:24:27.902 --> 00:24:29.370
Can I see him?
497
00:24:29.372 --> 00:24:33.473
I'm sorry, visitation's for family only.
498
00:24:33.475 --> 00:24:36.676
Being his fiance makes him family, doctor.
499
00:24:36.678 --> 00:24:38.845
Uh, sure.
500
00:24:40.714 --> 00:24:44.217
Will he be able to return to the force?
501
00:24:44.219 --> 00:24:48.317
I'm actually not sure
he'll be able to walk again.
502
00:24:53.190 --> 00:24:55.456
- Joe, where are you going?
- I need to end this.
503
00:24:55.458 --> 00:24:58.560
- Not by yourself.
- Yes, by myself! I know him!
504
00:24:58.562 --> 00:25:00.280
I can find him. I don't want
505
00:25:00.300 --> 00:25:03.866
anybody else getting hurt,
especially Iris and you.
506
00:25:03.868 --> 00:25:05.268
Iris is fi...
507
00:25:05.270 --> 00:25:07.306
Mardon said he was
going to avenge his brother.
508
00:25:07.308 --> 00:25:08.842
That goes beyond me. It goes all the way
509
00:25:08.844 --> 00:25:10.477
to you and her.
510
00:25:10.479 --> 00:25:14.746
You stay with Iris, and you keep her safe.
511
00:25:14.748 --> 00:25:17.183
Do not leave her side.
512
00:25:17.185 --> 00:25:19.520
Yeah, all right.
513
00:25:33.553 --> 00:25:36.557
Hey, have you seen Iris West?
514
00:25:36.651 --> 00:25:38.840
She went to see her dad.
515
00:25:38.860 --> 00:25:39.919
- You're Barry Allen, right?
- Yeah.
516
00:25:39.987 --> 00:25:43.255
Her friend/brother?
Or is that brother/friend?
517
00:25:43.257 --> 00:25:44.490
Friend is fine.
518
00:25:44.492 --> 00:25:46.580
Oh. I'm Mason Bridge.
519
00:25:46.600 --> 00:25:47.760
Oh, you're the guy who thinks
520
00:25:47.762 --> 00:25:49.429
Harrison Wells is some mad genius?
521
00:25:49.431 --> 00:25:51.334
Oh, no, no, no, I never said he was crazy.
522
00:25:51.336 --> 00:25:54.970
He's a sociopath and a liar, for sure.
523
00:25:54.972 --> 00:25:58.140
Really? You don't see it?
524
00:25:58.142 --> 00:25:59.910
All the time you two spend together.
525
00:25:59.912 --> 00:26:01.378
Excuse me?
526
00:26:01.380 --> 00:26:03.784
Sometimes when I'm bored,
I follow him around.
527
00:26:03.786 --> 00:26:05.987
And for the most part, he keeps to himself,
528
00:26:05.989 --> 00:26:07.870
except when he's meeting up with you,
529
00:26:07.890 --> 00:26:08.556
which he seems to do quite a bit.
530
00:26:08.558 --> 00:26:11.461
And then one time,
he met up with Simon Stagg,
531
00:26:11.463 --> 00:26:13.562
And then poof, no more Simon Stagg.
532
00:26:13.564 --> 00:26:16.333
So you're saying Wells
knows where Stagg is?
533
00:26:16.335 --> 00:26:19.805
No, I'm saying Wells killed him.
534
00:26:19.807 --> 00:26:22.800
Ah. All right, well,
535
00:26:22.100 --> 00:26:25.100
even if I believed you, which
I don't, he's in a wheelchair.
536
00:26:25.120 --> 00:26:26.814
How could he possibly have done that?
537
00:26:26.816 --> 00:26:29.480
I have evidence in a secure digital file
538
00:26:29.500 --> 00:26:31.418
that will explain everything.
539
00:26:31.420 --> 00:26:33.822
What... what evidence?
540
00:26:33.824 --> 00:26:35.458
You'll just have to read about it
541
00:26:35.460 --> 00:26:38.760
in the Sunday paper, like everybody else.
542
00:26:49.908 --> 00:26:51.606
Let's see if you can tell me
543
00:26:51.608 --> 00:26:54.875
what really went wrong that night.
544
00:27:24.741 --> 00:27:27.643
Hey!
545
00:27:27.645 --> 00:27:29.576
Joe.
546
00:27:29.578 --> 00:27:32.311
Eddie. You shouldn't be here.
547
00:27:32.313 --> 00:27:36.840
And you shouldn't be chasing
after Mardon alone, partner.
548
00:27:36.860 --> 00:27:37.752
You find anything?
549
00:27:37.754 --> 00:27:40.720
Not yet, but this was
an old Mardon brothers' hideout
550
00:27:40.722 --> 00:27:43.719
about six years ago, so it's a long shot.
551
00:27:43.721 --> 00:27:46.153
But listen, Eddie...
552
00:27:46.155 --> 00:27:49.891
Save it. I'm not leaving.
553
00:27:58.200 --> 00:28:01.471
Hey, have you heard from Dad?
He's not answering his cell.
554
00:28:01.473 --> 00:28:03.206
Uh, no.
555
00:28:03.208 --> 00:28:04.571
I haven't talked to him.
556
00:28:04.573 --> 00:28:07.240
I'm starting to worry about him.
557
00:28:07.242 --> 00:28:10.312
What are you doing home so early?
558
00:28:10.314 --> 00:28:15.786
I was looking for you, actually.
I just met your friend Mason,
559
00:28:15.788 --> 00:28:19.357
and he said he had some kind of proof
560
00:28:19.359 --> 00:28:21.427
that Dr. Wells did something.
561
00:28:21.429 --> 00:28:23.362
Do you know what it is?
562
00:28:23.364 --> 00:28:25.598
No, he hasn't told me.
563
00:28:25.600 --> 00:28:27.670
All right.
564
00:28:27.690 --> 00:28:32.539
So, how are things going with Linda?
565
00:28:32.541 --> 00:28:33.506
Why do you say it like that?
566
00:28:33.508 --> 00:28:34.940
Like what?
567
00:28:34.942 --> 00:28:38.178
Like how you used to always
say "Becky Cooper."
568
00:28:38.180 --> 00:28:39.848
Oh, come on.
569
00:28:39.850 --> 00:28:43.253
Becky Cooper was a nightmare
of a high school girlfriend,
570
00:28:43.255 --> 00:28:44.688
and you should have never dated her.
571
00:28:44.750 --> 00:28:47.840
Okay, so you're saying that
Linda is "Becky" material?
572
00:28:47.860 --> 00:28:48.753
I mean, I wouldn't go that far.
573
00:28:48.755 --> 00:28:53.461
She's... hot and nice and smart
574
00:28:53.463 --> 00:28:55.728
and she is really good at her job.
575
00:28:55.730 --> 00:28:57.997
I just...
576
00:28:57.999 --> 00:29:00.930
I don't think that
she's the right one for you.
577
00:29:04.335 --> 00:29:06.435
Then who is?
578
00:29:20.438 --> 00:29:22.269
What?
579
00:29:22.271 --> 00:29:24.872
I don't understand.
580
00:29:24.874 --> 00:29:28.311
This doesn't make any sense.
581
00:29:51.455 --> 00:29:54.656
Somebody was here very recently.
582
00:29:58.462 --> 00:30:01.663
He left this here for me.
583
00:30:01.665 --> 00:30:03.265
Where to next?
584
00:30:06.137 --> 00:30:07.736
Ooh!
585
00:30:07.738 --> 00:30:09.436
Joe!
586
00:30:29.610 --> 00:30:33.295
Small miracle you only broke
the one leg, Joe.
587
00:30:33.297 --> 00:30:35.931
The night I got sucked out of my plane,
588
00:30:35.933 --> 00:30:39.104
I broke almost every bone in my body.
589
00:30:40.107 --> 00:30:41.940
It was excruciating.
590
00:30:41.942 --> 00:30:45.243
At least you got a small taste
of what that felt like.
591
00:30:45.245 --> 00:30:46.979
Still...
592
00:30:46.981 --> 00:30:50.151
Guess you'll never know what
it really feels like to be God.
593
00:30:50.153 --> 00:30:51.887
That's what your brother said to me,
594
00:30:51.889 --> 00:30:54.558
right before I killed him.
595
00:30:54.560 --> 00:30:57.293
Aah.
596
00:30:57.295 --> 00:31:00.933
I don't need these powers to end your life.
597
00:31:00.935 --> 00:31:02.602
Then do it.
598
00:31:02.604 --> 00:31:05.269
That's what you came here for, isn't it?
599
00:31:05.271 --> 00:31:06.702
An eye for an eye?
600
00:31:06.704 --> 00:31:10.508
Oh, Joe.
601
00:31:10.510 --> 00:31:13.712
I want so much more than an eye.
602
00:31:15.516 --> 00:31:17.184
I often forget how important it is
603
00:31:17.186 --> 00:31:18.819
to step away from my ever present routine.
604
00:31:18.821 --> 00:31:20.385
Thank you, Caitlin.
605
00:31:20.387 --> 00:31:22.687
This morning has been
a refreshing change of pace.
606
00:31:22.689 --> 00:31:24.825
You can have more than two hard-boiled eggs
607
00:31:24.827 --> 00:31:27.620
for breakfast, Dr. Wells.
608
00:31:27.640 --> 00:31:29.196
What can I say?
I guess I'm a creature of habit.
609
00:31:29.198 --> 00:31:30.966
Oh, I'm sorry, I believe these were to-go.
610
00:31:30.968 --> 00:31:34.404
Actually, I thought we could
sit here and enjoy them.
611
00:31:38.875 --> 00:31:40.777
Why not?
612
00:31:40.779 --> 00:31:44.578
We've seen what Mardon can do,
but do not forget,
613
00:31:44.580 --> 00:31:46.314
he is not invincible.
614
00:31:46.316 --> 00:31:47.783
I can't believe this is happening.
615
00:31:47.785 --> 00:31:49.586
He is still a man, at best, a criminal.
616
00:31:49.588 --> 00:31:51.870
We'll find him.
617
00:31:51.890 --> 00:31:52.122
We will find this dirt bag...
618
00:31:52.124 --> 00:31:55.361
Hey, look at me, all right?
619
00:31:55.363 --> 00:31:57.999
I promise I will bring him back to you.
620
00:31:58.100 --> 00:31:59.310
Whatever you need to do...
621
00:31:59.330 --> 00:32:00.597
Okay.
622
00:32:00.599 --> 00:32:04.734
I want you all to scour
this city until we find Joe.
623
00:32:07.405 --> 00:32:09.172
Move out!
624
00:32:13.745 --> 00:32:14.979
Hello?
625
00:32:14.981 --> 00:32:17.581
I have your father.
626
00:32:17.583 --> 00:32:20.653
He's a little broken, but still alive.
627
00:32:20.655 --> 00:32:22.757
If you want him to stay that way,
628
00:32:22.759 --> 00:32:25.627
come to the waterfront, south side.
629
00:32:25.629 --> 00:32:28.429
Oh, and Iris, you tell the police,
630
00:32:28.431 --> 00:32:30.764
your father's dead.
631
00:32:32.934 --> 00:32:36.700
She's on her way.
632
00:32:39.108 --> 00:32:42.443
He has my dad.
633
00:32:42.445 --> 00:32:44.113
He says if I tell anyone, he'll kill him.
634
00:32:44.115 --> 00:32:45.749
He wants me to meet him at the waterfront.
635
00:32:45.751 --> 00:32:46.984
All right, I'm coming with you.
636
00:32:46.986 --> 00:32:48.152
Okay.
637
00:32:48.154 --> 00:32:49.587
Let's go.
638
00:32:51.256 --> 00:32:52.489
- Barry.
- Hey.
639
00:32:52.491 --> 00:32:54.190
Can I talk to you for a second?
640
00:32:54.192 --> 00:32:56.559
No, Linda, I'm sorry,
I really can't right now.
641
00:32:56.561 --> 00:32:58.195
Of course not.
642
00:32:58.197 --> 00:33:00.970
Look, it's not like that It's an emergency.
643
00:33:00.990 --> 00:33:02.268
I have to go right now.
644
00:33:05.205 --> 00:33:09.400
You know, Dr. Wells, I just...
645
00:33:09.420 --> 00:33:11.244
I want to thank you again
646
00:33:11.246 --> 00:33:13.982
for all that you've done for Ronnie.
647
00:33:13.984 --> 00:33:16.451
One thank you will suffice, I'm sure.
648
00:33:23.726 --> 00:33:28.263
You know, Caitlin, if Cisco were to adjust
649
00:33:28.265 --> 00:33:32.231
the radial velocity parameters
on the S.T.A.R Labs satellite,
650
00:33:32.233 --> 00:33:33.767
we might be able to better detect
651
00:33:33.769 --> 00:33:36.300
the vortex of a forming storm,
and if we could detect
652
00:33:36.500 --> 00:33:38.273
those air updrafts,
no matter where they originate,
653
00:33:38.275 --> 00:33:43.110
no matter how small, we might
be able to locate Mark Mardon.
654
00:33:43.112 --> 00:33:45.478
That's a great idea.
655
00:33:45.480 --> 00:33:46.812
So why don't we go to S.T.A.R. Labs
656
00:33:46.814 --> 00:33:49.647
and alert Cisco?
657
00:33:49.649 --> 00:33:52.482
Let me just get these to-go.
658
00:33:59.122 --> 00:34:02.259
Hi, could I get these in to-go cups?
659
00:34:02.261 --> 00:34:04.162
Sure, just a second.
660
00:34:12.935 --> 00:34:16.170
My goals are beyond your understanding.
661
00:34:24.783 --> 00:34:28.154
Dr. Wells, we meet at last.
662
00:34:28.156 --> 00:34:31.392
My goals are beyond your understanding.
663
00:34:31.394 --> 00:34:33.293
I can't believe this.
664
00:34:33.295 --> 00:34:37.290
Oh, I'm not like The Flash at all.
665
00:34:37.310 --> 00:34:40.667
Some would say, I'm the Reverse.
666
00:34:45.408 --> 00:34:49.145
Congratulations, Joe.
You're my plus-one today.
667
00:34:49.147 --> 00:34:50.981
Front row seats to watch everyone
668
00:34:50.983 --> 00:34:54.584
and everything you ever loved, destroyed.
669
00:34:56.387 --> 00:34:59.691
Pretty girl too.
670
00:34:59.693 --> 00:35:02.159
Such a shame.
671
00:35:02.161 --> 00:35:03.660
Please, she's my daughter.
672
00:35:03.662 --> 00:35:05.164
Clyde was my brother.
673
00:35:05.166 --> 00:35:07.401
He's a thief and a murderer.
674
00:35:07.403 --> 00:35:09.169
She's an innocent girl.
675
00:35:09.171 --> 00:35:11.400
She'll pay for the sins of the father then.
676
00:35:12.740 --> 00:35:15.407
They'll all pay.
677
00:35:22.958 --> 00:35:25.856
You're incredibly clever, Cisco.
678
00:35:25.858 --> 00:35:28.492
I've always said so.
679
00:35:28.494 --> 00:35:31.558
You're him.
680
00:35:31.560 --> 00:35:33.494
The Reverse-Flash.
681
00:35:33.496 --> 00:35:37.200
You and I have never been
truly, properly introduced.
682
00:35:37.202 --> 00:35:42.102
I am Eobard Thawne.
683
00:35:42.104 --> 00:35:45.272
Thawne?
684
00:35:45.274 --> 00:35:47.740
Like Eddie.
685
00:35:47.760 --> 00:35:51.378
Let's call him a distant relative.
686
00:35:51.380 --> 00:35:55.748
The night that we trapped
the Reverse-Flash,
687
00:35:55.750 --> 00:35:56.748
you almost died.
688
00:35:56.750 --> 00:35:58.830
Mm-hmm.
689
00:35:58.850 --> 00:35:59.986
There were two of you.
690
00:36:11.468 --> 00:36:13.502
It's an after-image,
691
00:36:13.504 --> 00:36:17.109
A speed mirage, if you will.
692
00:36:22.151 --> 00:36:25.219
Joe was right.
693
00:36:25.221 --> 00:36:30.720
You were there that night,
15 years ago, in Barry's house.
694
00:36:32.494 --> 00:36:34.728
You killed Nora Allen.
695
00:36:34.730 --> 00:36:38.731
It was never my intention to kill Nora.
696
00:36:38.733 --> 00:36:43.266
I was there to kill Barry.
697
00:36:43.268 --> 00:36:45.300
Why?
698
00:36:45.302 --> 00:36:47.203
You're his friend.
699
00:36:47.205 --> 00:36:48.671
You've been teaching him how to...
700
00:36:48.673 --> 00:36:53.208
Go faster, I know. A means to an end.
701
00:36:53.210 --> 00:36:55.770
And I'll tell you why.
702
00:36:55.790 --> 00:36:59.214
Because I have been stuck here,
703
00:36:59.216 --> 00:37:05.215
marooned here in this place
for 15 long years.
704
00:37:05.956 --> 00:37:10.161
And The Flash and The Flash's speed
705
00:37:10.163 --> 00:37:15.215
is the key to my returning to my world.
706
00:37:17.204 --> 00:37:20.471
To my time.
707
00:37:20.473 --> 00:37:25.713
And no one is going to prevent
that from happening.
708
00:37:29.160 --> 00:37:31.586
I can help you.
709
00:37:31.588 --> 00:37:36.421
You're smart, Cisco.
710
00:37:36.423 --> 00:37:38.591
But you're not that smart.
711
00:37:40.529 --> 00:37:43.300
Do you know
712
00:37:43.320 --> 00:37:47.770
how hard it has been
to keep all of this from you,
713
00:37:47.772 --> 00:37:53.243
especially from you? Because the truth is,
714
00:37:53.245 --> 00:37:56.744
I've grown quite fond of you.
715
00:37:56.746 --> 00:38:01.550
And in many ways, you have shown me
716
00:38:01.552 --> 00:38:04.215
what it's like to have a son.
717
00:38:10.190 --> 00:38:14.425
Forgive me, but to me,
you've been dead for centuries.
718
00:38:32.875 --> 00:38:34.176
What do we do?
719
00:38:34.178 --> 00:38:36.213
He'll find us.
720
00:38:36.215 --> 00:38:38.751
Oh, my God.
721
00:38:41.755 --> 00:38:43.287
Iris, you need to get out of here, okay?
722
00:38:43.289 --> 00:38:44.722
You need to get as far away
from here as possible.
723
00:38:44.724 --> 00:38:46.258
- I am not leaving you.
- Iris, please!
724
00:38:46.260 --> 00:38:47.425
Listen to me, ever since the night
725
00:38:47.427 --> 00:38:48.925
that you told me how you felt,
726
00:38:48.927 --> 00:38:51.590
I have not been able to
stop thinking about you.
727
00:38:51.610 --> 00:38:53.829
At first, I was really mad,
728
00:38:53.831 --> 00:38:55.564
and then I realized that
the reason that I couldn't
729
00:38:55.566 --> 00:39:00.235
stop thinking about you
was because I didn't want to.
730
00:39:01.670 --> 00:39:04.405
I've never stopped thinking about you.
731
00:39:26.962 --> 00:39:30.163
Aah!
732
00:39:36.203 --> 00:39:37.904
Caitlin.
733
00:39:37.906 --> 00:39:39.871
Barry, I need to talk to you.
Dr. Wells, he isn't...
734
00:39:39.873 --> 00:39:41.773
Hey, there's no time
for that right now, all right?
735
00:39:41.775 --> 00:39:44.778
There is a tsunami heading for the city.
736
00:39:44.780 --> 00:39:46.445
How do I stop it?
737
00:39:46.447 --> 00:39:49.615
Theoretically, if you can
create a vortex barrier
738
00:39:49.617 --> 00:39:51.353
along the coastline, a wall of wind,
739
00:39:51.355 --> 00:39:53.957
that would be able to sap
the tidal wave of its energy
740
00:39:53.959 --> 00:39:55.191
before it hits the city.
741
00:39:55.193 --> 00:39:57.860
By running back and forth. How fast?
742
00:39:57.862 --> 00:40:00.162
I don't know if you can run that fast.
743
00:40:02.970 --> 00:40:03.497
I am so sorry.
744
00:40:03.499 --> 00:40:06.735
I didn't want you to find out this way.
745
00:40:10.108 --> 00:40:11.910
Go!
746
00:40:46.990 --> 00:40:50.260
Aah!
747
00:41:03.407 --> 00:41:06.845
Aah!
748
00:41:29.790 --> 00:41:31.690
Taxi! Taxi!
749
00:41:32.590 --> 00:41:34.690
Oh come on, I'm gonna be late!
750
00:41:35.490 --> 00:41:37.900
Oh boy.
751
00:41:42.790 --> 00:41:45.490
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
53996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.