Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,739
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:03,740 --> 00:00:06,270
So, since your mom used
to handle the holidays,
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,170
I thought we should
talk about a game plan
4
00:00:08,180 --> 00:00:10,339
for Thanksgiving and Christmas.
5
00:00:10,340 --> 00:00:12,680
Oh, I say we follow the
Conner tradition...
6
00:00:12,700 --> 00:00:14,176
spend every dime we have on Halloween,
7
00:00:14,200 --> 00:00:15,780
and then we have nothing
to be thankful for
8
00:00:15,800 --> 00:00:16,850
or buy gifts with.
9
00:00:19,260 --> 00:00:20,500
Hi, Mom. Hi, Aunt Jackie.
10
00:00:20,520 --> 00:00:22,340
- Hi.
- Hey. How was school?
11
00:00:22,360 --> 00:00:24,520
Good. We're learning about democracy.
12
00:00:24,560 --> 00:00:27,060
Oh, it's a class in ancient history, eh?
13
00:00:28,480 --> 00:00:30,530
We're doing projects about the election.
14
00:00:30,540 --> 00:00:31,820
I'm gonna take a poll at the mall
15
00:00:31,840 --> 00:00:33,140
to see how people voted.
16
00:00:33,180 --> 00:00:34,680
Oh, good, my 11-year-old
17
00:00:34,710 --> 00:00:36,160
approaching strangers at the mall.
18
00:00:36,170 --> 00:00:37,170
Why don't we double down and just
19
00:00:37,180 --> 00:00:38,840
have you hitchhike there?
20
00:00:39,880 --> 00:00:41,740
No, you're taking me.
21
00:00:41,750 --> 00:00:43,100
Oh, I-I-I can't.
22
00:00:43,120 --> 00:00:44,130
I have to work that day.
23
00:00:44,140 --> 00:00:45,780
I didn't tell you what day it was.
24
00:00:46,690 --> 00:00:48,420
Oh, you didn't?
25
00:00:48,480 --> 00:00:49,719
Well, let's not get bogged down
26
00:00:49,720 --> 00:00:50,850
in he said, she said.
27
00:00:52,090 --> 00:00:53,450
All right, what day is it?
28
00:00:53,460 --> 00:00:54,890
- Saturday.
- How about that?
29
00:00:54,920 --> 00:00:56,150
I actually have to work that day.
30
00:00:56,160 --> 00:00:59,300
Well, I'm free on Saturday.
I'd love to help.
31
00:00:59,320 --> 00:01:01,170
I think it's great that
you're hungry to learn
32
00:01:01,220 --> 00:01:03,180
about how democracy is supposed to work,
33
00:01:03,200 --> 00:01:04,860
'cause it's up to you young people
34
00:01:04,870 --> 00:01:07,100
to snatch it back from special interests
35
00:01:07,110 --> 00:01:10,330
and breathe new life into
this noble experiment
36
00:01:10,360 --> 00:01:12,440
that we call America.
37
00:01:13,480 --> 00:01:16,400
Guys, you got to see this.
38
00:01:29,040 --> 00:01:30,520
Why is he outside?
39
00:01:30,760 --> 00:01:32,100
He's watching TV.
40
00:01:34,200 --> 00:01:37,030
Well, yes, that's the
obvious explanation.
41
00:01:37,040 --> 00:01:39,400
Now let's dig a little deeper.
42
00:01:39,500 --> 00:01:41,700
I think the shock of losing your mom
43
00:01:41,710 --> 00:01:43,330
has worn off and now
he's just depressed,
44
00:01:43,360 --> 00:01:44,920
but he doesn't want us to see it.
45
00:01:44,940 --> 00:01:46,710
Well, watching TV from the porch
46
00:01:46,750 --> 00:01:48,200
is not a good way to hide it.
47
00:01:49,540 --> 00:01:51,299
He's been isolating himself
48
00:01:51,300 --> 00:01:52,949
from the family more and more.
49
00:01:52,950 --> 00:01:54,920
Before you know it, he'll
be across the street.
50
00:01:56,840 --> 00:01:59,200
Oh, he'll go as far as
that remote will let him.
51
00:02:04,460 --> 00:02:06,700
Hey, Dad.
52
00:02:07,070 --> 00:02:09,060
What's up?
53
00:02:13,340 --> 00:02:15,900
Watching TV from the porch.
54
00:02:15,910 --> 00:02:18,370
Cool.
55
00:02:18,380 --> 00:02:20,740
Quick question. Why?
56
00:02:20,750 --> 00:02:23,299
I wanted to watch TV,
57
00:02:23,300 --> 00:02:25,840
and I'm getting some fresh air.
58
00:02:25,980 --> 00:02:28,720
Also looking for a little alone time.
59
00:02:28,750 --> 00:02:29,760
Don't mind us.
60
00:02:29,770 --> 00:02:32,050
- Yeah, sure.
- Yeah, that's healthy.
61
00:02:32,060 --> 00:02:33,320
Yeah.
62
00:02:35,640 --> 00:02:38,160
I'm glad you feel that way.
63
00:02:39,360 --> 00:02:41,540
But we won't know until we test it.
64
00:02:55,260 --> 00:02:58,110
Okay, if you're gonna track
me like a wounded animal,
65
00:02:58,120 --> 00:03:00,680
do the decent thing and
shoot me, would you?
66
00:03:01,250 --> 00:03:03,850
Dan, you can't avoid our love.
67
00:03:03,860 --> 00:03:05,280
You've been through a huge loss.
68
00:03:05,290 --> 00:03:06,410
Tell us what you're feeling.
69
00:03:06,420 --> 00:03:07,590
Give it to us.
70
00:03:10,140 --> 00:03:11,490
All right.
71
00:03:11,500 --> 00:03:14,000
I am having a very strong feeling.
72
00:03:14,580 --> 00:03:16,579
My sister-in-law is badgering me,
73
00:03:16,580 --> 00:03:18,720
and I want her to leave my garage.
74
00:03:20,480 --> 00:03:22,320
Maybe you don't want to talk to us,
75
00:03:22,360 --> 00:03:24,400
but you got to talk to somebody.
76
00:03:24,440 --> 00:03:26,860
I went to a support
group when Mark died.
77
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
It really helped me.
78
00:03:28,860 --> 00:03:30,350
I still go sometimes.
79
00:03:30,380 --> 00:03:32,270
There you go. Tell him
what you got out of it.
80
00:03:32,280 --> 00:03:34,199
Well, I talked to nice, old men
81
00:03:34,200 --> 00:03:35,789
who have tennis bracelets,
82
00:03:35,790 --> 00:03:37,120
but no one to wear them.
83
00:03:39,120 --> 00:03:40,560
See?
84
00:03:40,700 --> 00:03:42,800
It says "Tiffany,"
85
00:03:43,260 --> 00:03:45,300
but that's just the wife's name.
86
00:03:46,560 --> 00:03:49,090
I find that the guys
on my crew get jealous
87
00:03:49,100 --> 00:03:51,430
when I wear my diamonds, so that's out.
88
00:03:53,520 --> 00:03:55,330
I'll call you if I need you.
89
00:03:55,340 --> 00:03:57,240
Uh, you left your phone by the bike.
90
00:03:57,320 --> 00:03:58,580
Exactly.
91
00:04:36,280 --> 00:04:37,850
"The Conners" is recorded
92
00:04:37,860 --> 00:04:39,480
in front of a live studio audience.
93
00:04:39,520 --> 00:04:42,080
Okay, ladies, now that I'm back,
94
00:04:42,100 --> 00:04:44,950
I want to show you all how
Mary's hair should be done.
95
00:04:46,980 --> 00:04:49,110
It's a simple 10-step process
96
00:04:49,130 --> 00:04:51,690
that should take no
longer than three hours.
97
00:04:53,500 --> 00:04:55,980
Uh, looking at my hair,
did you ever think
98
00:04:56,000 --> 00:04:59,060
I had a realistic chance
of getting hers right?
99
00:04:59,580 --> 00:05:02,230
Okay, the car's all packed
up to head back to the base.
100
00:05:02,240 --> 00:05:03,890
Oh, remember we have to stop by the PX
101
00:05:03,910 --> 00:05:05,400
to get Mary some new church clothes.
102
00:05:05,460 --> 00:05:07,120
We don't go to church.
103
00:05:07,680 --> 00:05:09,540
Excuse me?
104
00:05:10,820 --> 00:05:12,270
What does she mean by that?
105
00:05:12,280 --> 00:05:14,440
Who knows? Kids have rich fantasy lives.
106
00:05:14,490 --> 00:05:16,640
They have dragons for friends.
107
00:05:18,100 --> 00:05:20,200
When was the last time
she was in church?
108
00:05:20,920 --> 00:05:23,740
It's funny, the tricks
time can play on you.
109
00:05:23,760 --> 00:05:25,380
How long?
110
00:05:25,400 --> 00:05:27,060
I'm gonna say about a year.
111
00:05:28,380 --> 00:05:30,360
How long?
112
00:05:30,380 --> 00:05:32,200
Two years.
113
00:05:32,300 --> 00:05:33,670
Two years?
114
00:05:33,680 --> 00:05:35,460
That's almost the whole time I was gone.
115
00:05:35,540 --> 00:05:37,050
Well, in D.J.'s defense,
116
00:05:37,080 --> 00:05:39,080
you know we've never really
been religious people.
117
00:05:39,200 --> 00:05:41,300
I mean, we pray, but it's usually just,
118
00:05:41,310 --> 00:05:43,510
"Rub-a-dub-dub, thanks
for the grub," or...
119
00:05:45,000 --> 00:05:48,020
... you know, asking for a
little help at the track.
120
00:05:49,840 --> 00:05:51,740
Well, some of us go regularly.
121
00:05:51,750 --> 00:05:53,850
I take my mother to
services every Sunday
122
00:05:53,890 --> 00:05:55,580
just to remind God she's still here
123
00:05:55,590 --> 00:05:57,660
in case he forgot to take her.
124
00:05:58,480 --> 00:06:00,830
Well, you can gamble with
your souls if you want,
125
00:06:00,850 --> 00:06:02,560
but my family's going to church.
126
00:06:02,620 --> 00:06:04,790
Aunt Darlene doesn't
make Mark and Harris go,
127
00:06:04,800 --> 00:06:06,280
so why do I have to?
128
00:06:06,300 --> 00:06:07,940
Because I said so.
129
00:06:09,480 --> 00:06:10,970
D.J., let's go.
130
00:06:14,340 --> 00:06:16,480
It's okay. I've had a good life.
131
00:06:19,920 --> 00:06:21,580
Yeah, I didn't want to correct him.
132
00:06:24,820 --> 00:06:27,450
Hey, so, my dad will be here any minute.
133
00:06:27,460 --> 00:06:30,050
And remember, he's
kind of raw right now,
134
00:06:30,060 --> 00:06:31,770
but I do think he really wants to talk.
135
00:06:31,780 --> 00:06:32,780
Just don't force it.
136
00:06:32,790 --> 00:06:35,520
We don't have to yell "Surprise," do we?
137
00:06:35,530 --> 00:06:37,239
No. No. Just hang out,
138
00:06:37,240 --> 00:06:38,540
have fun, don't make it weird.
139
00:06:39,380 --> 00:06:41,020
You know, if this doesn't work,
140
00:06:41,060 --> 00:06:44,200
I know some guys who
play drums in the woods.
141
00:06:44,210 --> 00:06:46,640
They seem pretty happy.
142
00:06:46,740 --> 00:06:49,000
Yeah, let's try beer and poker tonight,
143
00:06:49,010 --> 00:06:50,680
but we got that in our back pocket.
144
00:06:51,840 --> 00:06:53,320
- Right on.
- Right on.
145
00:06:55,100 --> 00:06:56,180
He's here.
146
00:06:56,220 --> 00:06:57,900
Everybody act casual.
147
00:07:01,760 --> 00:07:03,240
Jackie.
148
00:07:03,860 --> 00:07:05,999
Why is your car blocking the driveway?
149
00:07:06,000 --> 00:07:07,400
No reason.
150
00:07:10,000 --> 00:07:11,630
Maybe we just wanted you to come in
151
00:07:11,640 --> 00:07:13,970
- through the front door.
- For no reason!
152
00:07:14,140 --> 00:07:15,460
Oh, good.
153
00:07:15,470 --> 00:07:16,940
Crazy people.
154
00:07:18,620 --> 00:07:20,580
I know I'm in the right house.
155
00:07:21,780 --> 00:07:23,350
- Hey!
- Hey!
156
00:07:23,380 --> 00:07:24,750
- There he is!
- Come on in.
157
00:07:24,770 --> 00:07:26,160
What are you guys doing here?
158
00:07:26,200 --> 00:07:27,439
We're here to play some poker.
159
00:07:27,440 --> 00:07:29,520
Yeah. Dwight here, he
finally got his check
160
00:07:29,550 --> 00:07:31,450
from when that street
cleaner ran him over.
161
00:07:31,460 --> 00:07:32,700
We're gonna take his money.
162
00:07:34,780 --> 00:07:36,320
It was a rough night.
163
00:07:36,360 --> 00:07:37,990
Kind of fell asleep in the gutter.
164
00:07:40,460 --> 00:07:42,760
That is some real guy talk!
165
00:07:43,180 --> 00:07:45,760
Okay, Dan, you guys have a great game.
166
00:07:45,770 --> 00:07:47,880
There's no game. Everybody go home.
167
00:07:48,220 --> 00:07:49,480
Come on, we're all here.
168
00:07:49,500 --> 00:07:50,620
I said, "Go home."
169
00:07:53,320 --> 00:07:55,180
Oh. Hang on a minute.
170
00:07:55,220 --> 00:07:56,950
Let me just go talk to him.
171
00:07:57,720 --> 00:07:59,020
I thought I made it clear.
172
00:07:59,030 --> 00:08:00,580
I wanted to be left alone.
173
00:08:00,590 --> 00:08:02,240
But, Dad, these are your friends.
174
00:08:02,250 --> 00:08:03,919
We thought you could
just play some cards,
175
00:08:03,920 --> 00:08:05,510
maybe talk about some things.
176
00:08:05,520 --> 00:08:07,640
I already told you, I don't
have anything to talk about,
177
00:08:07,660 --> 00:08:09,380
and I don't need my friends
sitting around here
178
00:08:09,390 --> 00:08:10,660
feeling sorry for me.
179
00:08:10,760 --> 00:08:12,300
It's not like that.
180
00:08:12,520 --> 00:08:14,740
Your daughter, she's
just worried about you.
181
00:08:14,820 --> 00:08:16,090
We know what you're going through.
182
00:08:16,100 --> 00:08:17,160
Oh, I'm sorry, Chuck.
183
00:08:17,170 --> 00:08:19,360
I didn't realize Anne-Marie was dead.
184
00:08:20,310 --> 00:08:21,500
Oh, come on, Dan...
185
00:08:21,510 --> 00:08:24,370
Why doesn't everybody just
leave me the hell alone?!
186
00:08:27,110 --> 00:08:28,740
Dan gonna be okay?
187
00:08:29,310 --> 00:08:31,480
Think so.
188
00:08:31,580 --> 00:08:34,419
Um, sorry I dragged you
guys all the way over here.
189
00:08:34,420 --> 00:08:35,810
Ah, it's okay.
190
00:08:35,820 --> 00:08:38,860
We already lied to our wives
to get the night out.
191
00:08:40,620 --> 00:08:42,680
We're gonna hit the strip club.
192
00:08:45,100 --> 00:08:47,679
You're welcome to join
us if you want to.
193
00:08:47,680 --> 00:08:50,160
That's sweet. I'll pass.
194
00:08:50,220 --> 00:08:53,540
I'm getting my jacket!
195
00:08:57,100 --> 00:08:59,060
Now, you remember how,
back at the house,
196
00:08:59,110 --> 00:09:01,150
everybody was arguing about religion.
197
00:09:01,170 --> 00:09:03,170
Well, the same thing
happens with politics
198
00:09:03,180 --> 00:09:05,300
because it's very personal,
it's very private.
199
00:09:05,310 --> 00:09:06,679
So, as a pollster,
200
00:09:06,680 --> 00:09:09,420
your job is just remain neutral
201
00:09:09,460 --> 00:09:12,440
and just... you know,
just record the answers.
202
00:09:12,450 --> 00:09:14,080
Okay? Democracy in action.
203
00:09:14,090 --> 00:09:15,120
Go get 'em.
204
00:09:16,200 --> 00:09:18,780
Hello! I'm doing a
political poll for school.
205
00:09:18,820 --> 00:09:21,240
Are you voting Democrat or Republican?
206
00:09:21,280 --> 00:09:23,760
- Democrat.
- Blue wave! 2020!
207
00:09:25,200 --> 00:09:27,540
Sorry!
208
00:09:27,580 --> 00:09:29,390
Aunt Jackie, you scared her.
209
00:09:29,400 --> 00:09:31,110
Yeah, sorry. I just felt a rush of hope,
210
00:09:31,140 --> 00:09:32,520
and it just got away from me.
211
00:09:32,540 --> 00:09:33,570
Carry on.
212
00:09:34,700 --> 00:09:37,460
Hi, I'm doing a political
poll for school.
213
00:09:37,520 --> 00:09:39,820
Are you registered as a
Democrat or Republican?
214
00:09:39,840 --> 00:09:41,340
Republican.
215
00:09:41,350 --> 00:09:43,410
Did you vote for higher property taxes
216
00:09:43,420 --> 00:09:44,959
to pay for funding of the arts?
217
00:09:44,960 --> 00:09:46,200
No.
218
00:09:46,220 --> 00:09:47,450
Uh, hi.
219
00:09:47,550 --> 00:09:49,750
I'm Jackie, I'm the
aunt of the pollster.
220
00:09:49,760 --> 00:09:51,520
Quick follow-up question.
221
00:09:51,620 --> 00:09:53,580
So, there's proof that
222
00:09:53,590 --> 00:09:56,470
communities with more arts programs
223
00:09:56,500 --> 00:09:57,950
have less crime,
224
00:09:57,960 --> 00:09:59,860
and it enriches our kids' lives,
225
00:09:59,880 --> 00:10:01,790
and you like kids, right?
226
00:10:01,840 --> 00:10:03,830
Nice bait, but I'm not taking it.
227
00:10:03,850 --> 00:10:05,900
I work hard to pay my property taxes,
228
00:10:05,960 --> 00:10:07,360
and there are a lot
more important things
229
00:10:07,370 --> 00:10:08,389
to spend money on
230
00:10:08,390 --> 00:10:10,000
than the city wasting my taxes
231
00:10:10,010 --> 00:10:12,220
on a giant mural of a crying polar bear
232
00:10:12,240 --> 00:10:13,610
underneath a beach umbrella.
233
00:10:15,380 --> 00:10:17,780
He's not crying, he's sweating.
234
00:10:19,890 --> 00:10:22,000
So, you've never wasted money,
235
00:10:22,020 --> 00:10:25,100
you and that ridiculously huge pretzel.
236
00:10:25,160 --> 00:10:26,739
You want to talk about wasting money?
237
00:10:26,740 --> 00:10:27,799
How about Obamacare?
238
00:10:27,800 --> 00:10:28,810
How about the wall?
239
00:10:28,820 --> 00:10:30,379
- Benghazi.
- Collusion.
240
00:10:30,380 --> 00:10:32,240
- Fake news.
- Fake news!
241
00:10:34,380 --> 00:10:36,700
Thank you!
242
00:10:36,770 --> 00:10:39,230
Aunt Jackie, we're not
supposed to take sides.
243
00:10:39,240 --> 00:10:40,360
You're messing up the poll.
244
00:10:40,370 --> 00:10:42,510
I know. I get it.
245
00:10:45,820 --> 00:10:48,510
Ohh, here we go!
246
00:10:52,120 --> 00:10:53,820
Oh, I figured you'd show up.
247
00:10:53,950 --> 00:10:55,960
I'll make up the couch for you.
248
00:10:56,080 --> 00:10:57,340
I just need some help.
249
00:10:57,540 --> 00:10:59,020
Oh, sure.
250
00:10:59,030 --> 00:11:01,110
Right after I get Dad
out of his depression,
251
00:11:01,130 --> 00:11:02,130
do the laundry,
252
00:11:02,140 --> 00:11:04,199
make an ice-age diorama of Illinois
253
00:11:04,200 --> 00:11:05,220
for Mark's class.
254
00:11:05,230 --> 00:11:06,560
Maybe while I'm helping everybody,
255
00:11:06,570 --> 00:11:08,770
I can strap a broom to my
ass and sweep the kitchen.
256
00:11:09,900 --> 00:11:11,760
I can put these socks in a ball for you.
257
00:11:11,900 --> 00:11:13,019
Oh, thanks. That was the thing
258
00:11:13,020 --> 00:11:15,020
I was most concerned about.
259
00:11:15,820 --> 00:11:17,380
All right, what's up?
260
00:11:17,520 --> 00:11:19,240
I need you and Dad to go to church,
261
00:11:19,250 --> 00:11:20,850
and I need you to bring Mark and Harris.
262
00:11:20,880 --> 00:11:21,999
What? Why?
263
00:11:22,000 --> 00:11:23,380
So that Mary will want to go.
264
00:11:24,380 --> 00:11:25,810
I'm sorry, Deej. You know, it's like,
265
00:11:25,820 --> 00:11:27,550
the whole organized religion thing,
266
00:11:27,560 --> 00:11:29,330
it's up to you if you want
to believe there's a God,
267
00:11:29,340 --> 00:11:31,120
but I can't turn my back on my atheism.
268
00:11:31,140 --> 00:11:33,100
It's the only thing I believe in.
269
00:11:33,120 --> 00:11:35,790
Mary and Geena used to love
to go to church together.
270
00:11:35,820 --> 00:11:37,460
This was huge for them.
271
00:11:37,480 --> 00:11:38,780
And I wrecked it.
272
00:11:38,820 --> 00:11:40,400
Well, then, you should fix it.
273
00:11:41,420 --> 00:11:42,900
Come on. Please?
274
00:11:43,000 --> 00:11:44,460
Oh, God.
275
00:11:44,500 --> 00:11:46,380
Yes! Just like that,
276
00:11:46,440 --> 00:11:48,970
only louder and like you believe it!
277
00:11:51,210 --> 00:11:53,110
Just once to fake the kid out.
278
00:11:53,120 --> 00:11:54,970
Thank you! Thank you!
279
00:11:54,980 --> 00:11:57,070
- Yeah, get off me.
- Oh, sorry.
280
00:11:57,080 --> 00:11:59,179
And just so you know, it's
gonna be me and Mark.
281
00:11:59,180 --> 00:12:01,319
Harris is doing community
service for her school.
282
00:12:01,320 --> 00:12:02,380
There's a red tide,
283
00:12:02,390 --> 00:12:05,060
and she's shoveling dead
fish out of Lake Michigan.
284
00:12:05,800 --> 00:12:06,900
Lucky.
285
00:12:11,730 --> 00:12:13,490
Welcome to the group, friend.
286
00:12:13,500 --> 00:12:14,590
- What's your name?
- Dan.
287
00:12:14,600 --> 00:12:16,130
But everybody just keep going.
288
00:12:16,240 --> 00:12:17,330
I'm good.
289
00:12:17,400 --> 00:12:19,030
That's okay.
290
00:12:19,040 --> 00:12:20,470
No pressure to talk here.
291
00:12:22,060 --> 00:12:23,720
So, what brings you here, Dan?
292
00:12:25,800 --> 00:12:27,480
My wife died.
293
00:12:27,810 --> 00:12:28,860
And?
294
00:12:28,920 --> 00:12:31,640
I'm sorry. Were you looking
for something bigger?
295
00:12:31,680 --> 00:12:33,160
No.
296
00:12:33,200 --> 00:12:36,150
If you're like most of
us here, you're in pain,
297
00:12:36,180 --> 00:12:38,700
and I just figured you
needed someone to talk to.
298
00:12:38,990 --> 00:12:41,460
That's what my family thinks.
299
00:12:42,060 --> 00:12:43,739
And seeing as how I just blew up
300
00:12:43,740 --> 00:12:45,029
at a bunch of my best friends,
301
00:12:45,030 --> 00:12:46,460
maybe they're right.
302
00:12:46,470 --> 00:12:49,000
But I'd just like to listen for now.
303
00:12:49,050 --> 00:12:50,670
You know, we have a saying.
304
00:12:50,770 --> 00:12:52,940
If you won't open up, we can't come in.
305
00:12:54,340 --> 00:12:56,370
What if I don't want you to come in?
306
00:12:57,400 --> 00:12:59,580
I understand your fears,
but I want you to know
307
00:12:59,590 --> 00:13:01,340
I've been coming here for 20 years now,
308
00:13:01,350 --> 00:13:02,610
- and it really helps.
- Oh, my God,
309
00:13:02,620 --> 00:13:04,450
I can't come back here for 20 years.
310
00:13:04,470 --> 00:13:06,280
I'll talk.
311
00:13:07,620 --> 00:13:09,340
What am I supposed to say?
312
00:13:09,480 --> 00:13:11,460
Tell us what's bothering you.
313
00:13:11,700 --> 00:13:13,720
I don't know.
314
00:13:15,020 --> 00:13:16,850
You know when you're a little kid,
315
00:13:16,860 --> 00:13:18,300
and they tell you in Sunday school
316
00:13:18,320 --> 00:13:21,099
to live right, be a good
person, say your prayers,
317
00:13:21,100 --> 00:13:23,460
and God will reward you?
318
00:13:23,970 --> 00:13:25,300
I tried.
319
00:13:25,410 --> 00:13:27,140
I mean, I'm not just saying this.
320
00:13:27,150 --> 00:13:30,230
I busted my ass to play by the rules,
321
00:13:30,240 --> 00:13:31,550
and here's my reward.
322
00:13:31,560 --> 00:13:33,750
I'm 66 years old, and I get to live
323
00:13:33,780 --> 00:13:36,440
the rest of my life
without the woman I love.
324
00:13:37,260 --> 00:13:39,160
God and I made a deal.
325
00:13:39,260 --> 00:13:41,460
He did not come through on his end.
326
00:13:42,440 --> 00:13:44,620
Thanks for sharing, Dan.
327
00:13:44,720 --> 00:13:46,860
We hope you keep coming back.
328
00:13:47,460 --> 00:13:48,890
Anyone else want to share?
329
00:13:48,900 --> 00:13:50,320
Uh, excuse me.
330
00:13:50,440 --> 00:13:52,680
A-Aren't you gonna come in?
331
00:13:54,320 --> 00:13:56,700
We came in and listened.
332
00:13:56,860 --> 00:13:59,460
Don't you feel better
now that you've shared?
333
00:13:59,480 --> 00:14:01,160
No.
334
00:14:01,180 --> 00:14:02,440
No, I don't.
335
00:14:02,860 --> 00:14:04,860
Well, it takes time.
336
00:14:05,100 --> 00:14:06,280
Paulie.
337
00:14:06,300 --> 00:14:10,660
My wife is gone 20 years ago to the day,
338
00:14:10,760 --> 00:14:12,900
and it still feels
like it was yesterday.
339
00:14:13,120 --> 00:14:15,450
Now, I may have told this story before,
340
00:14:15,560 --> 00:14:16,740
but I picked up this book...
341
00:14:16,790 --> 00:14:18,110
I'm sorry to interrupt,
I'm sorry to interr...
342
00:14:18,120 --> 00:14:19,780
I was gonna leave, but then you stood up
343
00:14:19,790 --> 00:14:21,950
and started talking,
and it got personal,
344
00:14:21,990 --> 00:14:23,890
but I really didn't want to
stay for the whole thing.
345
00:14:23,900 --> 00:14:25,300
Uh...
346
00:14:25,400 --> 00:14:27,630
Here we are.
347
00:14:27,650 --> 00:14:28,680
Uh...
348
00:14:31,870 --> 00:14:34,220
Feel better, everybody.
349
00:14:39,420 --> 00:14:41,950
Darlene says we got to get going.
350
00:14:41,960 --> 00:14:43,850
Nothing like having a grumpy atheist
351
00:14:43,860 --> 00:14:45,790
wake you up at 7:00 in the morning
352
00:14:45,800 --> 00:14:48,420
telling you you're gonna
be late to church.
353
00:14:48,440 --> 00:14:50,080
I'm gonna have to meet you there.
354
00:14:50,100 --> 00:14:51,790
I need a couple of minutes
to finish this bike
355
00:14:51,800 --> 00:14:53,140
and load it on the trailer.
356
00:14:53,280 --> 00:14:54,740
You sold the bike?
357
00:14:54,840 --> 00:14:56,620
Yeah.
358
00:14:56,740 --> 00:14:58,200
I'm delivering it to the new owner
359
00:14:58,210 --> 00:14:59,830
right after church.
360
00:15:00,040 --> 00:15:02,620
Your mom didn't want
me riding it, anyway.
361
00:15:02,780 --> 00:15:04,070
She was afraid I'd get killed
362
00:15:04,080 --> 00:15:05,450
and she'd have to raise you alone.
363
00:15:07,090 --> 00:15:09,480
She said "You helped make this mess,
364
00:15:09,490 --> 00:15:11,249
you're not dumping it all on me."
365
00:15:17,020 --> 00:15:20,360
So, when you lost Mark...
366
00:15:22,170 --> 00:15:24,750
... did you ever find a cure
for waking up every morning
367
00:15:24,780 --> 00:15:26,480
and looking for him?
368
00:15:26,940 --> 00:15:31,920
Darlene and I got drunk one
night and talked about...
369
00:15:32,340 --> 00:15:34,250
how I never really sat still long enough
370
00:15:34,280 --> 00:15:36,470
to make sense of it all.
371
00:15:36,480 --> 00:15:38,120
So, I went home
372
00:15:38,150 --> 00:15:41,280
and parked myself in a chair for a week,
373
00:15:41,460 --> 00:15:45,190
and by blocking out all
the noise in my life,
374
00:15:45,290 --> 00:15:46,980
I got some clarity,
375
00:15:47,140 --> 00:15:50,080
and I figured out how to move forward.
376
00:15:50,400 --> 00:15:52,260
So, you did it all by yourself?
377
00:15:53,540 --> 00:15:56,160
Then why were you pushing
me to sit around,
378
00:15:56,170 --> 00:15:58,480
talk to a bunch of strangers in a group?
379
00:15:58,560 --> 00:16:00,800
Because it kind of helped.
380
00:16:00,810 --> 00:16:02,760
And everyone was really
concerned about you,
381
00:16:02,770 --> 00:16:06,270
and I didn't want it to
seem like I didn't care.
382
00:16:06,400 --> 00:16:09,060
Oh, so you don't care.
383
00:16:10,350 --> 00:16:12,660
No. I just know you.
384
00:16:13,260 --> 00:16:16,390
Nobody's gonna tell you
how to fix something.
385
00:16:17,820 --> 00:16:19,200
Time to go.
386
00:16:19,260 --> 00:16:22,120
How long do we have to stay?
387
00:16:22,240 --> 00:16:24,890
Just long enough for
God to see your face.
388
00:16:24,900 --> 00:16:26,650
And by God, I mean Geena.
389
00:16:27,550 --> 00:16:29,080
_
390
00:16:34,810 --> 00:16:36,600
So, when are we gonna get back out there
391
00:16:36,610 --> 00:16:38,200
and finish that polling project?
392
00:16:38,610 --> 00:16:41,160
I kind of changed it into an essay.
393
00:16:41,280 --> 00:16:43,350
It's about how people don't listen.
394
00:16:43,450 --> 00:16:45,260
They just yell at each other.
395
00:16:45,320 --> 00:16:47,610
And if we don't start
listening and being nicer,
396
00:16:47,620 --> 00:16:49,070
we'll never be able to get along.
397
00:16:49,080 --> 00:16:50,080
I know.
398
00:16:50,090 --> 00:16:52,420
Those people at the mall
were complete jerks.
399
00:16:54,060 --> 00:16:56,520
Welcome, everyone. God is good.
400
00:16:56,580 --> 00:16:57,820
All the time.
401
00:16:57,900 --> 00:17:00,430
- All the time?
- All the time!
402
00:17:00,580 --> 00:17:02,220
- God is good.
- Yeah, he's good.
403
00:17:03,580 --> 00:17:05,469
You have such a progressive church
404
00:17:05,470 --> 00:17:06,760
to have a woman preacher.
405
00:17:06,770 --> 00:17:07,960
Oh, the preacher comes out later.
406
00:17:07,970 --> 00:17:09,630
That's the deaconess.
407
00:17:09,640 --> 00:17:11,220
Oh, so you mean like an M.C.?
408
00:17:11,260 --> 00:17:13,739
Oh. Oh. I'm learning so much.
409
00:17:13,740 --> 00:17:16,200
That's the deaconess.
Preacher comes out later.
410
00:17:16,250 --> 00:17:18,240
That's the deaconess.
Preacher comes out later.
411
00:17:18,320 --> 00:17:19,700
That's the deaconess.
412
00:17:19,720 --> 00:17:21,140
The preacher comes out later.
413
00:17:22,850 --> 00:17:25,510
I would like to point out
that one of our congregation
414
00:17:25,520 --> 00:17:28,380
has just returned from serving
our country overseas.
415
00:17:28,390 --> 00:17:31,120
Geena Conner, would you
stand and be recognized?
416
00:17:34,380 --> 00:17:38,060
Baby, people stopped
raising the roof in 2005.
417
00:17:38,070 --> 00:17:40,660
I understand that the rest of
the Conners are here, too.
418
00:17:40,670 --> 00:17:42,170
Stand up so we know who you are.
419
00:17:43,440 --> 00:17:45,560
I'm just teasing. We know who you are.
420
00:17:47,580 --> 00:17:50,040
Okay, everyone, would you please rise,
421
00:17:50,060 --> 00:17:52,180
as we praise God with a song?
422
00:17:53,590 --> 00:17:56,820
♪ This little light of mine ♪
423
00:17:56,850 --> 00:17:59,070
♪ I'm gonna let it shine ♪
424
00:17:59,080 --> 00:18:00,080
♪ Yeah ♪
425
00:18:00,090 --> 00:18:03,320
♪ This little light of mine ♪
426
00:18:03,330 --> 00:18:05,600
♪ I'm gonna let it shine ♪
427
00:18:05,700 --> 00:18:06,730
♪ Whoo ♪
428
00:18:06,830 --> 00:18:09,230
- Whoo!
- ♪ This little light of mine ♪
429
00:18:10,320 --> 00:18:12,560
Hey, I got your text.
430
00:18:12,570 --> 00:18:13,760
What happened?
431
00:18:13,780 --> 00:18:15,759
I wanted to help D.J.,
432
00:18:15,760 --> 00:18:17,540
but I got to the church.
433
00:18:17,660 --> 00:18:19,970
I just couldn't go in.
434
00:18:19,980 --> 00:18:22,820
I'm not in a great place
with God right now.
435
00:18:24,120 --> 00:18:26,740
Dad, you got to tell us
how we can help you.
436
00:18:26,760 --> 00:18:28,080
You can't.
437
00:18:28,090 --> 00:18:30,120
I have to do this myself.
438
00:18:30,200 --> 00:18:31,640
But you're not.
439
00:18:31,680 --> 00:18:33,320
You know, you're not talking to us.
440
00:18:33,360 --> 00:18:34,720
You're not talking to your friends.
441
00:18:34,740 --> 00:18:36,540
- You won't go to a meeting.
- I went.
442
00:18:37,760 --> 00:18:39,570
It was a bunch of people yammering on
443
00:18:39,580 --> 00:18:41,020
about how they'll never get over
444
00:18:41,060 --> 00:18:43,360
the loss of their husbands and wives.
445
00:18:43,370 --> 00:18:46,470
From what I saw, it was
the fun ones who died.
446
00:18:49,740 --> 00:18:51,640
All right, so...
447
00:18:51,760 --> 00:18:53,679
what do we do now?
448
00:18:53,680 --> 00:18:56,740
Well, I don't know about you,
449
00:18:56,980 --> 00:18:58,910
but I'm going for a ride.
450
00:18:58,940 --> 00:19:01,720
Boy, I sure hope you got a
bicycle in here someplace.
451
00:19:01,780 --> 00:19:03,520
Nope.
452
00:19:03,680 --> 00:19:06,340
You're... you're 65 years old.
453
00:19:06,460 --> 00:19:07,660
You haven't ridden in forever.
454
00:19:07,680 --> 00:19:08,919
Why are you doing this?
455
00:19:08,920 --> 00:19:11,330
Because I need to.
456
00:19:11,430 --> 00:19:12,890
I'm gonna get out on the road
457
00:19:12,900 --> 00:19:15,340
and ride till I feel better.
458
00:19:15,830 --> 00:19:17,380
Or feel something.
459
00:19:17,420 --> 00:19:19,840
Hitting the pavement
at 80 miles an hour,
460
00:19:19,860 --> 00:19:22,320
you're definitely gonna feel something.
461
00:19:23,240 --> 00:19:24,500
Who knows.
462
00:19:24,510 --> 00:19:27,110
Maybe God and I will meet up at a bar,
463
00:19:27,210 --> 00:19:28,910
and he'll pick up the tab.
464
00:19:29,010 --> 00:19:31,300
He really owes me.
465
00:19:31,340 --> 00:19:32,940
All right.
466
00:19:32,950 --> 00:19:35,220
How about this compromise?
467
00:19:35,300 --> 00:19:37,020
You talk to God
468
00:19:37,120 --> 00:19:39,200
while you're watching "Easy Rider"
469
00:19:39,220 --> 00:19:40,880
from your chair in the front yard.
470
00:19:40,960 --> 00:19:42,680
I love you.
471
00:19:46,660 --> 00:19:48,860
Oh, you're so young.
472
00:19:53,710 --> 00:19:55,760
- Uh, dad?
- Yeah?
473
00:19:55,840 --> 00:19:57,420
Say "hi" to Mom.
474
00:20:01,840 --> 00:20:03,199
By the end of the night,
475
00:20:03,200 --> 00:20:05,700
I'm gonna own that sweet
motorcycle of yours.
476
00:20:05,740 --> 00:20:06,850
It's not on table.
477
00:20:06,860 --> 00:20:09,540
I'm having too much fun riding it.
478
00:20:11,520 --> 00:20:13,120
That sounds pretty good.
479
00:20:13,140 --> 00:20:15,140
How come Anne-Marie wanted
it out of the house?
480
00:20:15,150 --> 00:20:17,499
Eh, she's convinced
the Bluetooth speaker
481
00:20:17,500 --> 00:20:20,040
is listening and recording her recipes.
482
00:20:22,320 --> 00:20:25,580
Okay. Cards.
483
00:20:25,600 --> 00:20:27,420
♪ Workin' in the coal mine ♪
484
00:20:27,480 --> 00:20:29,160
♪ Goin' down, down, down ♪
485
00:20:29,180 --> 00:20:30,660
♪ Workin' in the coal mine ♪
486
00:20:30,670 --> 00:20:32,460
♪ Oops! About to slip down ♪
487
00:20:32,470 --> 00:20:34,030
♪ Workin' in a coal mine ♪
488
00:20:34,050 --> 00:20:35,630
♪ Goin' down, down, down ♪
489
00:20:35,660 --> 00:20:37,180
♪ Workin' in a coal mine ♪
490
00:20:37,200 --> 00:20:38,930
♪ Oops! About to slip down ♪
491
00:20:38,940 --> 00:20:41,279
- Isn't this is great?
- ♪ Five o'clock in the mornin' ♪
492
00:20:41,280 --> 00:20:44,040
- Friends coming together.
- ♪ I'm already up and gone ♪
493
00:20:44,050 --> 00:20:45,739
Singing about coal.
494
00:20:45,740 --> 00:20:48,719
- ♪ Lord, I'm so tired ♪
- Supporting each other through song.
495
00:20:48,720 --> 00:20:50,660
- ♪ I'm too tired for havin' fun ♪
- Love.
496
00:20:50,680 --> 00:20:52,110
Man love.
497
00:20:52,170 --> 00:20:53,750
♪ Workin' in a coal mine ♪
498
00:20:53,770 --> 00:20:55,450
♪ Goin' down, down, down ♪
499
00:20:55,470 --> 00:20:56,950
♪ Workin' in a coal mine ♪
500
00:20:56,990 --> 00:20:58,710
♪ Oops! About to slip down ♪
501
00:20:58,720 --> 00:21:00,299
♪ Workin' in a coal mine ♪
502
00:21:00,300 --> 00:21:02,060
♪ Goin' down, down, down ♪
503
00:21:02,070 --> 00:21:06,340
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
35438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.