Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,406
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,588 --> 00:00:04,585
Octavia: Skaikru will
not take the bunker alone.
3
00:00:04,610 --> 00:00:05,492
We'll share it.
4
00:00:05,494 --> 00:00:07,277
Someone still needs to get Raven.
5
00:00:07,559 --> 00:00:09,654
- I'd like to volunteer.
- And I'll join you.
6
00:00:09,679 --> 00:00:12,132
- No.
- Mom, Raven needs our help.
7
00:00:12,164 --> 00:00:14,465
Abby: You have 23 hours
until the death wave hits.
8
00:00:14,490 --> 00:00:16,573
That doesn't leave you
much room for error.
9
00:00:17,007 --> 00:00:18,525
What are you doing here?
10
00:00:18,527 --> 00:00:20,193
There's no time to get back.
11
00:00:20,195 --> 00:00:22,863
We're not going back. We're going up.
12
00:00:22,865 --> 00:00:24,197
Bellamy: We need you
to get us off the ground
13
00:00:24,199 --> 00:00:25,532
before the death wave hits.
14
00:00:25,534 --> 00:00:26,750
What do you say?
15
00:00:26,752 --> 00:00:29,786
I say that death wave can kiss my ass.
16
00:00:35,344 --> 00:00:36,877
Octavia, on radio: 5 years.
17
00:00:36,879 --> 00:00:39,212
Can you really survive up there?
18
00:00:39,214 --> 00:00:40,881
Raven says we can.
19
00:00:40,883 --> 00:00:43,884
As soon as it's safe,
we'll find a way back down.
20
00:00:43,886 --> 00:00:45,719
We will meet again.
21
00:00:46,659 --> 00:00:48,073
I'll be waiting...
22
00:00:48,724 --> 00:00:50,136
under the floor.
23
00:00:51,183 --> 00:00:53,226
You're not that little girl anymore.
24
00:00:58,624 --> 00:00:59,991
What is it, O.?
25
00:01:00,194 --> 00:01:02,476
I'm not sure I'm up for this, Bell.
26
00:01:04,546 --> 00:01:06,290
They look at me like
I know what I'm doing
27
00:01:07,085 --> 00:01:08,326
just because I won a fight.
28
00:01:08,351 --> 00:01:09,501
They look at you like that
29
00:01:09,526 --> 00:01:10,908
because you saved them.
30
00:01:11,010 --> 00:01:12,245
But it won't last.
31
00:01:12,247 --> 00:01:14,604
- Now you have to lead.
- How?
32
00:01:16,197 --> 00:01:17,467
I'm not a leader.
33
00:01:17,469 --> 00:01:19,790
It should be you or Clarke or...
34
00:01:19,815 --> 00:01:20,813
O., stop.
35
00:01:20,838 --> 00:01:22,422
Neither of us could've
done what you did,
36
00:01:22,424 --> 00:01:25,309
and it wasn't just winning a fight.
37
00:01:25,549 --> 00:01:28,228
You gave people hope
when there was none.
38
00:01:28,799 --> 00:01:30,931
You're... you're Prometheus,
39
00:01:30,933 --> 00:01:32,361
stealing fire from the gods
40
00:01:32,386 --> 00:01:35,221
and giving it back to the human race.
41
00:01:36,870 --> 00:01:38,605
Prometheus got chained to a rock
42
00:01:38,607 --> 00:01:39,990
so that eagles could eat his liver.
43
00:01:39,992 --> 00:01:42,442
Thanks for ruining my metaphor, O.
44
00:01:45,734 --> 00:01:47,593
I love you, big brother.
45
00:01:48,584 --> 00:01:51,034
Guess it takes the end of
the world for me to say it.
46
00:01:51,036 --> 00:01:52,619
[Sniffles]
47
00:01:52,621 --> 00:01:55,956
[Static]
48
00:01:55,958 --> 00:01:58,975
- Bell?
- I love you, too.
49
00:01:59,336 --> 00:02:01,712
Bellamy? Bellamy, can you hear me?
50
00:02:01,714 --> 00:02:04,681
[Static]
51
00:02:04,891 --> 00:02:08,352
O.? Hey, O., are you there?
52
00:02:08,354 --> 00:02:10,270
- Bellamy, can you hear me?
- Are you there, O.?
53
00:02:10,272 --> 00:02:13,357
- Bellamy...
- No, no, no. Come on.
54
00:02:13,382 --> 00:02:14,557
O.
55
00:02:17,146 --> 00:02:18,695
[Click]
56
00:02:18,697 --> 00:02:21,398
[Static]
57
00:02:22,791 --> 00:02:24,534
May we meet again.
58
00:02:27,580 --> 00:02:29,369
May we meet again.
59
00:02:31,955 --> 00:02:33,326
Hey...
60
00:02:35,417 --> 00:02:36,630
Do they have her?
61
00:02:38,511 --> 00:02:40,136
Bellamy?
62
00:02:43,690 --> 00:02:45,401
The radio's dead,
63
00:02:45,940 --> 00:02:48,049
won't get to say good-bye to your mom.
64
00:02:49,261 --> 00:02:50,636
I'm sorry.
65
00:02:54,198 --> 00:02:55,447
Hey...
66
00:02:57,240 --> 00:02:58,692
[Sobs]
67
00:02:58,717 --> 00:03:00,884
[Sniffling]
68
00:03:05,489 --> 00:03:07,027
Oh...
69
00:03:10,099 --> 00:03:13,533
Murphy: Clarke, Bellamy, get down here.
70
00:03:19,578 --> 00:03:21,341
It's time.
71
00:03:22,594 --> 00:03:24,627
I know you're tired,
but we have to focus
72
00:03:24,652 --> 00:03:26,151
on the chosen now.
73
00:03:26,289 --> 00:03:28,707
1,200 people are waiting your orders...
74
00:03:29,085 --> 00:03:31,626
When to eat, where to sleep,
75
00:03:31,971 --> 00:03:33,795
how to live.
76
00:03:33,797 --> 00:03:35,354
The unrest will turn to violence.
77
00:03:35,379 --> 00:03:37,215
I've seen it before.
78
00:03:37,217 --> 00:03:39,768
You need to lead them.
79
00:03:39,770 --> 00:03:41,770
That's what my brother said.
80
00:03:44,172 --> 00:03:47,567
Indra, I'm not a Commander.
81
00:03:49,055 --> 00:03:52,864
The time of the Commanders is past.
82
00:03:53,320 --> 00:03:57,569
The time of the Flame is past.
83
00:03:57,773 --> 00:04:01,623
This is your time.
84
00:04:01,765 --> 00:04:04,215
Let me help you.
85
00:04:18,842 --> 00:04:20,258
[Door opens]
86
00:04:34,350 --> 00:04:36,318
This is it.
87
00:04:36,743 --> 00:04:39,527
We are all that remains
of the human race.
88
00:04:39,529 --> 00:04:41,224
I won't lie to you.
89
00:04:42,365 --> 00:04:44,616
The next 5 years won't be easy.
90
00:04:44,618 --> 00:04:47,842
There will be days when we wish
we were out there right now,
91
00:04:48,077 --> 00:04:51,161
but I promise you, if we stand together,
92
00:04:51,374 --> 00:04:54,459
if we are wonkru, then...
93
00:04:54,858 --> 00:04:56,312
_
94
00:04:57,624 --> 00:05:00,077
_
95
00:05:00,217 --> 00:05:02,050
[People murmuring]
96
00:05:02,052 --> 00:05:03,301
[Rumbling]
97
00:05:04,171 --> 00:05:05,796
Woman: Do you hear that?
98
00:05:06,523 --> 00:05:10,058
[Rattling]
99
00:05:11,311 --> 00:05:13,061
[Beeping]
100
00:05:31,248 --> 00:05:32,914
[Exhales]
101
00:05:36,419 --> 00:05:39,754
Raven: It's 210 miles
from Polis to the island.
102
00:05:41,851 --> 00:05:44,369
According to what was our last drone,
103
00:05:44,394 --> 00:05:46,344
the wave is accelerating.
104
00:05:46,346 --> 00:05:49,102
If we're not off the ground at
least 20 minutes before it hits,
105
00:05:49,127 --> 00:05:51,483
the electromagnetic charge
in the pyroclastic cloud
106
00:05:51,485 --> 00:05:52,984
will shut down the rocket's avionics,
107
00:05:53,009 --> 00:05:54,243
meaning it won't fly.
108
00:05:54,268 --> 00:05:58,189
That gives us 90 minutes to
run a 6-hour preflight check,
109
00:05:58,191 --> 00:05:59,883
retrieve the oxygen
generator from the lighthouse,
110
00:05:59,908 --> 00:06:02,446
turn a cockpit designed for
two into one that can carry 8,
111
00:06:02,641 --> 00:06:04,362
and load the cargo hold
with enough food to keep us
112
00:06:04,364 --> 00:06:06,948
from starving in space while
we wait for the algae to bloom.
113
00:06:06,950 --> 00:06:08,500
I thought you said it was gonna be hard.
114
00:06:08,502 --> 00:06:10,335
Raven: That's not the hard part.
115
00:06:10,337 --> 00:06:13,195
Becca designed her rocket to
dock with Polaris, not the Ark.
116
00:06:13,220 --> 00:06:16,054
That means I have to pilot it
into the hangar bay on the ring.
117
00:06:16,056 --> 00:06:17,522
Harper: What's so hard about that?
118
00:06:17,524 --> 00:06:18,690
That's not the hard part, either.
119
00:06:18,692 --> 00:06:19,724
What is the hard part, Raven?
120
00:06:19,726 --> 00:06:21,526
Assuming we blast off in time,
121
00:06:21,528 --> 00:06:23,452
CO2 scrubbers on a two-person rocket
122
00:06:23,477 --> 00:06:25,363
won't support 8 of us.
123
00:06:25,953 --> 00:06:27,615
So we use supplemental oxygen.
124
00:06:27,617 --> 00:06:29,534
Our tanks only hold an hour of air.
125
00:06:29,536 --> 00:06:32,737
Raven: Correct. We'll have
one hour to get into orbit,
126
00:06:32,739 --> 00:06:35,957
land in the hangar bay, and
fire up the life-support system
127
00:06:35,959 --> 00:06:37,889
using an oxygen
generator built to supply
128
00:06:37,914 --> 00:06:40,211
a lighthouse bachelor pad.
129
00:06:40,506 --> 00:06:42,121
You suck at talking people into things.
130
00:06:42,146 --> 00:06:43,298
You know that, right?
131
00:06:43,300 --> 00:06:45,919
Anyone here still need
to be talked into this?
132
00:06:49,817 --> 00:06:51,984
Good. Now we know the many ways
133
00:06:52,009 --> 00:06:54,517
we might die today,
why don't you tell us
134
00:06:54,542 --> 00:06:56,485
what we have to do to live?
135
00:07:44,060 --> 00:07:45,810
How much further to the lighthouse?
136
00:07:45,812 --> 00:07:48,813
Oh, so you can talk. I wondered.
137
00:07:48,966 --> 00:07:51,616
It's right through
these trees, sunshine.
138
00:07:52,060 --> 00:07:53,887
What's your problem with me, anyway?
139
00:07:53,912 --> 00:07:55,236
What did I ever do to you?
140
00:07:55,386 --> 00:07:56,941
You mean, besides trying
to kill my best friend
141
00:07:56,966 --> 00:07:58,408
after he got hit with a spear
142
00:07:58,433 --> 00:07:59,541
because he was keeping you awake?
143
00:07:59,543 --> 00:08:02,160
Well, he was making a lot of noise.
144
00:08:02,550 --> 00:08:04,829
You're right. It was a dick move, ok?
145
00:08:05,347 --> 00:08:06,963
Jasper's a lot stronger than he looked.
146
00:08:06,988 --> 00:08:09,300
It was a shame he took
the coward's way out.
147
00:08:09,302 --> 00:08:11,166
- Hey, hey, hey!
- Hey! You don't get to say that!
148
00:08:11,191 --> 00:08:12,836
Just take it easy, or
you're gonna tear my suit.
149
00:08:12,861 --> 00:08:14,088
Of course that's all you care about.
150
00:08:14,090 --> 00:08:16,569
Look. I hate interrupting your
little overreaction you're having,
151
00:08:16,594 --> 00:08:17,860
but tick tock.
152
00:08:18,720 --> 00:08:20,722
8 people alone in space for 5 years,
153
00:08:20,747 --> 00:08:22,415
and one of them's John Murphy.
154
00:08:23,968 --> 00:08:25,554
I should have drank the tea.
155
00:08:28,504 --> 00:08:30,271
Tick tock, Murphy.
156
00:08:36,300 --> 00:08:38,780
It's here. It's here. Come on.
157
00:08:40,492 --> 00:08:42,116
Give me some light. Hey.
158
00:08:42,118 --> 00:08:44,035
[Whirring]
159
00:08:44,227 --> 00:08:45,620
Becca was brilliant.
160
00:08:45,622 --> 00:08:47,408
Her company designed
most of the tech that went
161
00:08:47,433 --> 00:08:49,178
to the space stations
that made up the Ark.
162
00:08:49,272 --> 00:08:51,025
Compatibility won't be an issue, then?
163
00:08:51,050 --> 00:08:52,961
You're smarter than you look.
164
00:08:52,963 --> 00:08:55,213
[Whirring]
165
00:08:56,827 --> 00:08:58,716
Come on. I need your help.
166
00:08:58,718 --> 00:09:01,519
[Grunting]
167
00:09:02,224 --> 00:09:03,471
The wiring's behind it.
168
00:09:03,473 --> 00:09:06,307
You pull, I unhook, but not too far.
169
00:09:06,309 --> 00:09:07,786
We need all the wires
to connect to the Ark.
170
00:09:07,811 --> 00:09:09,458
Gotcha.
171
00:09:11,083 --> 00:09:12,590
[Grunting]
172
00:09:13,763 --> 00:09:15,020
This is as far as it's gonna go, man.
173
00:09:15,045 --> 00:09:16,745
You got to reach in there.
174
00:09:16,903 --> 00:09:19,070
I can't reach. My gloves are too big.
175
00:09:21,160 --> 00:09:22,309
I'm gonna take off my gloves.
176
00:09:22,334 --> 00:09:24,623
- I'm sorry. You're gonna what?
- We're running out of time.
177
00:09:26,174 --> 00:09:27,972
It's your funeral.
178
00:09:29,249 --> 00:09:30,915
Pull it off now.
179
00:09:37,090 --> 00:09:39,846
Raven: Hey, guys, need
your help. Harper, let's go.
180
00:09:39,871 --> 00:09:40,842
Harper: I'm worried.
181
00:09:40,867 --> 00:09:42,560
Raven: I'm worried, too,
but we got to get this done.
182
00:09:42,562 --> 00:09:44,646
Come on. Give me a hand.
183
00:09:46,891 --> 00:09:48,633
_
184
00:09:54,407 --> 00:09:56,352
Clarke: So let's go over this again.
185
00:09:56,377 --> 00:09:58,672
I figure two months until the algae farm
186
00:09:58,697 --> 00:10:00,745
produces enough to feed us.
187
00:10:01,618 --> 00:10:04,365
If we ration the MREs,
we should get there.
188
00:10:10,603 --> 00:10:14,292
Grounders in space, it's an oxymoron.
189
00:10:14,294 --> 00:10:18,381
Survival's a team sport,
especially up there.
190
00:10:19,357 --> 00:10:21,045
It was the only choice.
191
00:10:22,335 --> 00:10:25,851
Only choice, also an
oxymoron, by the way.
192
00:10:25,939 --> 00:10:27,749
So is cold sweat.
193
00:10:31,123 --> 00:10:33,590
Still holding out hope for
that Nightblood solution.
194
00:10:33,780 --> 00:10:35,980
There was never any solution.
195
00:10:36,703 --> 00:10:37,648
A.L.I.E. was right about that.
196
00:10:37,650 --> 00:10:39,406
Our fight is not over.
197
00:10:39,431 --> 00:10:41,882
My mom had a vision of me dying,
198
00:10:42,117 --> 00:10:43,228
just like the one Raven had
199
00:10:43,253 --> 00:10:44,792
that told her there was a rocket here.
200
00:10:44,817 --> 00:10:46,159
It is not the same thing.
201
00:10:46,184 --> 00:10:47,659
Yeah. They were both EMP'd.
202
00:10:47,684 --> 00:10:49,544
And Abby will be fine, too.
203
00:10:49,546 --> 00:10:50,902
Raven told her how to stop it.
204
00:10:50,927 --> 00:10:52,919
That's not what I'm talking about.
205
00:10:54,497 --> 00:10:55,762
If anything happens to me...
206
00:10:55,787 --> 00:10:58,012
Nothing is happening to you.
207
00:10:58,951 --> 00:11:00,972
Now, come on. Let's run
these water numbers again.
208
00:11:00,974 --> 00:11:03,641
Please, Bellamy, I
need you to hear this.
209
00:11:09,560 --> 00:11:12,396
We've been through a
lot together, you and I.
210
00:11:13,987 --> 00:11:16,584
I didn't like you at
first... That's no secret...
211
00:11:16,748 --> 00:11:18,606
[Clears throat]
212
00:11:18,608 --> 00:11:23,027
But even then, every
stupid thing you did,
213
00:11:23,639 --> 00:11:25,590
it was to protect your sister.
214
00:11:27,167 --> 00:11:31,452
She didn't always see that, but I did.
215
00:11:32,090 --> 00:11:34,288
You've got such a big heart, Bellamy.
216
00:11:35,137 --> 00:11:36,003
Clarke...
217
00:11:36,028 --> 00:11:37,625
People follow you.
218
00:11:37,627 --> 00:11:40,442
You inspire them because of this,
219
00:11:41,458 --> 00:11:43,706
but the only way to make sure we survive
220
00:11:43,731 --> 00:11:45,966
is if you use this, too.
221
00:11:48,099 --> 00:11:49,763
I got you for that.
222
00:11:53,216 --> 00:11:56,036
Raven's premonition came true.
223
00:11:57,266 --> 00:11:58,933
[Zap]
224
00:11:59,036 --> 00:12:00,615
Raven: No!
225
00:12:01,818 --> 00:12:03,985
[All coughing]
226
00:12:03,987 --> 00:12:05,570
Bellamy: Raven, what is it?
227
00:12:05,572 --> 00:12:06,904
Oh, there isn't enough time.
228
00:12:06,906 --> 00:12:07,942
We're pushing too hard.
229
00:12:07,967 --> 00:12:09,418
What's happening?
230
00:12:11,381 --> 00:12:13,826
Computer, systems check.
231
00:12:14,162 --> 00:12:16,330
Computer: Launch system... optimal.
232
00:12:16,724 --> 00:12:19,667
Navigation system... optimal.
233
00:12:19,887 --> 00:12:22,837
Life-support system...
assessing damage.
234
00:12:22,839 --> 00:12:25,423
Raven: It's ok. We're
using supplemental, anyway.
235
00:12:25,425 --> 00:12:27,809
Computer: All life-support
systems are offline.
236
00:12:27,811 --> 00:12:29,894
Just wait. Two more.
237
00:12:29,896 --> 00:12:31,846
Computer: Landing system... optimal.
238
00:12:32,387 --> 00:12:33,898
Raven: Comms, talk to me.
239
00:12:33,900 --> 00:12:38,352
Computer: Communication
system... assessing damage.
240
00:12:38,354 --> 00:12:41,439
All communication systems are offline.
241
00:12:44,082 --> 00:12:46,453
Recommend repair options
for communication system.
242
00:12:46,478 --> 00:12:48,149
Who cares? There no
one to talk to, anyway.
243
00:12:48,174 --> 00:12:49,507
Quiet.
244
00:12:49,586 --> 00:12:51,365
Computer: Damage is beyond repair.
245
00:12:51,367 --> 00:12:53,822
Total system replacement required.
246
00:12:56,931 --> 00:12:58,539
Talk to us, Raven.
247
00:13:06,206 --> 00:13:07,798
We're not going anywhere.
248
00:13:10,034 --> 00:13:12,303
Computer, terminate launch sequence.
249
00:13:12,890 --> 00:13:15,776
Computer: Launch sequence terminated.
250
00:13:17,110 --> 00:13:19,143
[Raven sighs]
251
00:13:23,163 --> 00:13:24,780
Bellamy: Raven, explain.
252
00:13:26,178 --> 00:13:28,666
It's simple. There's
no power in the ring.
253
00:13:29,176 --> 00:13:30,726
Two minutes ago, I
thought it wasn't a problem
254
00:13:30,751 --> 00:13:32,667
because I could activate it remotely.
255
00:13:32,809 --> 00:13:34,403
Over the rocket's comm system.
256
00:13:34,434 --> 00:13:36,245
So we turn the power on from the inside.
257
00:13:36,270 --> 00:13:37,823
We can't get inside. That's the point.
258
00:13:37,848 --> 00:13:40,371
Without power, we can't
even open the hangar door.
259
00:13:40,668 --> 00:13:43,478
Clarke: Raven, think.
260
00:13:43,480 --> 00:13:45,870
You've solved bigger
problems than this before.
261
00:13:45,895 --> 00:13:48,061
Oh, yeah, not in 53 minutes.
262
00:13:48,100 --> 00:13:50,068
- Raven...
- It's over, Clarke.
263
00:13:50,303 --> 00:13:52,227
You know, maybe if I
still had A.L.I.E.'s code
264
00:13:52,252 --> 00:13:54,919
eating away my brain,
I could figure it out.
265
00:13:56,971 --> 00:13:58,955
I'm not smart enough myself.
266
00:14:06,702 --> 00:14:10,588
Hey, Raven...
267
00:14:12,327 --> 00:14:13,913
you can do this.
268
00:14:14,526 --> 00:14:16,909
Yes, you can.
269
00:14:17,999 --> 00:14:20,348
How many times have you saved our asses
270
00:14:20,350 --> 00:14:23,435
before you ever even heard of A.L.I.E.?
271
00:14:23,437 --> 00:14:25,136
Oh, too many to count.
272
00:14:25,138 --> 00:14:26,638
You're damn right.
273
00:14:27,576 --> 00:14:29,460
We don't need A.L.I.E. on the Ark.
274
00:14:29,485 --> 00:14:30,849
We need you.
275
00:14:33,666 --> 00:14:34,779
What?
276
00:14:35,033 --> 00:14:38,094
A.L.I.E. was on the Ark.
A.L.I.E. was on the Ark.
277
00:14:38,119 --> 00:14:40,445
I was right there, so
close to the kill switch,
278
00:14:40,470 --> 00:14:43,371
but she got away by
transmitting herself to the ring.
279
00:14:43,373 --> 00:14:44,734
Using the pod in the temple.
280
00:14:44,759 --> 00:14:46,814
Yes. If she can do it, so can we.
281
00:14:46,994 --> 00:14:50,531
Raven, we'll never make
it back to Polis on time,
282
00:14:50,556 --> 00:14:52,007
and the radios are dead.
283
00:14:52,032 --> 00:14:53,798
We have something better than radios...
284
00:14:53,800 --> 00:14:55,337
the satellite tower.
285
00:14:56,173 --> 00:14:57,376
You three, back in the cockpit.
286
00:14:57,401 --> 00:14:58,649
Finish those restraints.
287
00:14:58,674 --> 00:15:01,001
You two, helmets on. You're with me.
288
00:15:04,280 --> 00:15:06,728
Computer, resume launch sequence.
289
00:15:07,077 --> 00:15:08,513
Computer: Resuming launch sequence.
290
00:15:08,515 --> 00:15:10,084
Ok, everybody. Let's go.
291
00:15:10,109 --> 00:15:12,100
T-minus 51 minutes and counting.
292
00:15:12,102 --> 00:15:13,351
[Both grunt]
293
00:15:13,353 --> 00:15:14,602
Set it down.
294
00:15:14,604 --> 00:15:15,937
I got this. Go find your glove.
295
00:15:24,642 --> 00:15:26,178
I can't find my other glove.
296
00:15:27,617 --> 00:15:28,833
I can't find it. Where's the other one?
297
00:15:28,835 --> 00:15:29,975
I got it, I got it, I got it.
298
00:15:30,000 --> 00:15:31,503
- Give me your hand.
- Right. Here, here, here.
299
00:15:31,850 --> 00:15:34,289
Look. We're gonna go on 3, ok?
300
00:15:34,291 --> 00:15:36,374
- 1...
- God!
301
00:15:37,055 --> 00:15:40,139
Ok. 49 minutes.
302
00:15:40,178 --> 00:15:41,601
Hey, no, no, no, no,
not with your hands, ok?
303
00:15:41,626 --> 00:15:42,306
I'll do it.
304
00:15:42,331 --> 00:15:44,299
It's too heavy to carry
all the way by yourself.
305
00:15:44,301 --> 00:15:46,301
On 3.
306
00:15:46,497 --> 00:15:49,227
1, 2, 3.
307
00:15:50,990 --> 00:15:53,273
Who knew you were a secret badass?
308
00:15:54,778 --> 00:15:56,528
Murphy: Hey, hey, hey, watch your step.
309
00:15:56,530 --> 00:15:58,105
It's probably a bad
idea to drop the thing
310
00:15:58,130 --> 00:15:59,856
that's gonna save our lives, huh?
311
00:16:00,231 --> 00:16:03,368
Ok, ok. Focus on me.
Tell me about Harper.
312
00:16:04,049 --> 00:16:05,537
Hey, you guys seem pretty serious.
313
00:16:05,539 --> 00:16:08,156
You tell her you love her yet?
314
00:16:08,158 --> 00:16:10,069
I mean, now, today might be the day.
315
00:16:10,094 --> 00:16:11,619
I told her.
316
00:16:12,383 --> 00:16:14,750
Ah, it's crazy how it
changes you, isn't it?
317
00:16:16,297 --> 00:16:18,166
Hey, Monty...
318
00:16:18,168 --> 00:16:20,381
Hey, hey, hey, Monty,
Monty, Monty, come on.
319
00:16:20,703 --> 00:16:22,787
Oh, come on, man. Please
don't do this to me.
320
00:16:22,812 --> 00:16:24,922
Monty, come on. Come on. Wake up.
321
00:16:27,727 --> 00:16:31,396
[Panting]
322
00:16:36,225 --> 00:16:40,803
I'm sorry, Monty. I really am.
323
00:16:48,448 --> 00:16:50,365
[Grunting]
324
00:16:59,002 --> 00:17:01,035
[Raven panting]
325
00:17:05,806 --> 00:17:08,009
The tower's less than a mile away.
326
00:17:10,330 --> 00:17:12,308
One more time, all we have to do
327
00:17:12,310 --> 00:17:13,595
is plug this into the junction box
328
00:17:13,620 --> 00:17:14,673
at the base of the tower.
329
00:17:14,704 --> 00:17:16,454
Sat-Star-One is the name of the dish.
330
00:17:16,456 --> 00:17:18,422
- Sat-Star-One.
- Sat-Star-One.
331
00:17:18,643 --> 00:17:19,790
Everything is set.
332
00:17:19,792 --> 00:17:21,290
Once the tablet is connected, the dish
333
00:17:21,315 --> 00:17:22,710
will align itself with the Ark.
334
00:17:22,947 --> 00:17:24,625
The graphic will flash green,
335
00:17:24,650 --> 00:17:26,180
and that's how you know it's locked on.
336
00:17:26,275 --> 00:17:28,876
When it says, "send," you hit send,
337
00:17:28,907 --> 00:17:31,015
and the power-up signal
will turn on the lights,
338
00:17:31,040 --> 00:17:32,186
and that's it.
339
00:17:32,454 --> 00:17:34,055
Are there any questions?
340
00:17:35,032 --> 00:17:36,724
Yeah. Why are you smiling?
341
00:17:36,726 --> 00:17:40,162
Because without comms,
even with the power on,
342
00:17:40,187 --> 00:17:41,404
we still can't open the hangar bay door
343
00:17:41,429 --> 00:17:42,647
from inside the rocket.
344
00:17:42,649 --> 00:17:44,639
Wait. How is that a good thing?
345
00:17:44,927 --> 00:17:47,178
She gets to take her space walk.
346
00:17:50,639 --> 00:17:51,974
[Panting]
347
00:17:51,999 --> 00:17:54,241
Murphy? Hey, Murphy!
348
00:17:54,243 --> 00:17:56,293
Hey, hey, come on.
349
00:17:57,236 --> 00:17:59,070
Murphy, where's Monty?
350
00:17:59,095 --> 00:18:00,402
He's in trouble.
351
00:18:00,427 --> 00:18:02,369
He had to expose his
hands. He passed out.
352
00:18:02,408 --> 00:18:04,439
Look, if we go back
now, we can get to him.
353
00:18:05,829 --> 00:18:07,577
You can be impressed with
me later. We got to go.
354
00:18:07,602 --> 00:18:08,806
Aligning the dish is a one-person job.
355
00:18:08,808 --> 00:18:10,089
Clarke can handle it.
356
00:18:10,114 --> 00:18:12,097
Harper will help me
with the generator. Go.
357
00:18:12,143 --> 00:18:12,917
Bellamy...
358
00:18:12,942 --> 00:18:14,228
Clarke, if this is one of those moments
359
00:18:14,230 --> 00:18:17,542
- where you tell me to use my head...
- No. I was just gonna say, hurry.
360
00:18:18,769 --> 00:18:20,568
You, too. Lead the way.
361
00:18:20,570 --> 00:18:21,706
Let's go.
362
00:18:23,417 --> 00:18:26,103
Monty's pack. Everything's inside.
363
00:18:26,737 --> 00:18:28,220
It's gonna take you a good 10 minutes
364
00:18:28,237 --> 00:18:30,604
to get back from the tower
and down to the cockpit.
365
00:18:30,606 --> 00:18:32,239
You have to leave that
tower with 10 minutes
366
00:18:32,241 --> 00:18:34,408
on the clock or you'll be left behind.
367
00:18:34,410 --> 00:18:36,610
10 minutes. I got this.
368
00:18:37,065 --> 00:18:38,207
Any last advice?
369
00:18:38,232 --> 00:18:40,349
Yeah. Run fast.
370
00:18:48,456 --> 00:18:52,198
Emori! Echo! Little help here?
371
00:18:55,960 --> 00:18:59,351
Don't drop it. You and
Emori load the generator.
372
00:18:59,376 --> 00:19:00,609
Echo and I will take my suit.
373
00:19:00,634 --> 00:19:01,663
As soon as this is tied down,
374
00:19:01,688 --> 00:19:02,987
I'm going after Monty.
375
00:19:03,272 --> 00:19:04,477
Like hell you are.
376
00:19:04,502 --> 00:19:07,233
What's wrong? Where are they?
377
00:19:07,258 --> 00:19:09,953
They'll be fine.
Everyone has a job to do.
378
00:19:09,978 --> 00:19:13,346
Echo, where the hell are you?
379
00:19:13,649 --> 00:19:15,649
Oh, for crying out loud.
380
00:19:21,824 --> 00:19:25,126
Emori: Hurry. We don't
have a lot of time.
381
00:19:26,329 --> 00:19:28,230
Raven: Echo!
382
00:19:47,183 --> 00:19:48,682
[Panting]
383
00:19:55,191 --> 00:19:57,191
[Panting]
384
00:19:58,528 --> 00:20:00,361
[Panting]
385
00:20:01,014 --> 00:20:03,114
Murphy: There he is.
386
00:20:03,709 --> 00:20:07,059
Hey, hey, hey, hey.
Come here. I got you.
387
00:20:07,092 --> 00:20:08,840
I got you. I got you.
388
00:20:08,865 --> 00:20:10,621
Of course he gets the hug.
389
00:20:11,404 --> 00:20:13,817
- You chose the machine?
- Yeah. I did.
390
00:20:13,842 --> 00:20:16,363
It's back at the lab, where we need...
391
00:20:17,842 --> 00:20:20,042
I may not hate you anymore.
392
00:20:20,638 --> 00:20:22,521
Bellamy: Give it time. Come on.
393
00:20:22,682 --> 00:20:25,183
Hurry up. Let's go.
394
00:20:41,120 --> 00:20:43,404
[Panting]
395
00:20:55,801 --> 00:20:58,774
Sat-Star-One. Ok.
396
00:21:04,093 --> 00:21:06,143
[Sniffles]
397
00:21:08,280 --> 00:21:10,614
Sat-Star-One.
398
00:21:12,438 --> 00:21:14,040
Good.
399
00:21:14,250 --> 00:21:16,270
- Computer: Dish not aligned.
- No.
400
00:21:16,617 --> 00:21:18,657
- Dish not aligned.
- Wha... what did I do wrong?
401
00:21:18,682 --> 00:21:20,555
Dish not aligned.
402
00:21:21,696 --> 00:21:23,277
No.
403
00:21:26,303 --> 00:21:29,116
Raven, please say that you can hear me.
404
00:21:29,200 --> 00:21:30,280
Something went wrong.
405
00:21:30,305 --> 00:21:32,352
I... I did everything you
said, but it wouldn't...
406
00:21:33,257 --> 00:21:34,452
Ok.
407
00:21:35,734 --> 00:21:39,126
"Manual operation"? You've
got to be kidding me.
408
00:21:48,452 --> 00:21:50,918
Raven, Bellamy...
409
00:21:53,653 --> 00:21:57,278
If you can hear me, don't wait.
410
00:21:59,815 --> 00:22:01,782
[Panting]
411
00:22:13,044 --> 00:22:14,880
_
412
00:22:33,345 --> 00:22:35,045
Let's get him downstairs. Go. Go.
413
00:22:35,672 --> 00:22:37,330
Raven, a little help.
414
00:22:37,355 --> 00:22:39,488
Harper: Thank God. Monty!
415
00:22:43,003 --> 00:22:44,847
Harper: How are your hands? Let me see.
416
00:22:44,964 --> 00:22:46,362
Raven: No. Leave them
on. There's no time.
417
00:22:46,364 --> 00:22:47,613
We'll deal with it on the ark.
418
00:22:47,615 --> 00:22:50,416
It's T-minus 5 minutes and counting.
419
00:22:50,418 --> 00:22:51,633
Clarke's not back yet?
420
00:22:51,658 --> 00:22:53,703
By now she should be on her way.
421
00:22:54,127 --> 00:22:57,202
Everybody, refill your
O2 tanks and load up.
422
00:22:57,227 --> 00:22:58,540
Remember, we'll have an hour each.
423
00:22:58,542 --> 00:22:59,842
Don't turn them on till I tell you,
424
00:22:59,844 --> 00:23:02,628
and after that, breathe easy.
425
00:23:02,630 --> 00:23:04,630
Where the hell's Echo?
426
00:23:04,632 --> 00:23:06,083
Great. I'll find her.
427
00:23:06,108 --> 00:23:07,910
You get everybody strapped in.
428
00:23:08,066 --> 00:23:09,378
Echo?
429
00:23:12,167 --> 00:23:13,292
_
430
00:23:15,346 --> 00:23:16,518
_
431
00:23:17,979 --> 00:23:19,057
_
432
00:23:19,877 --> 00:23:21,299
_
433
00:23:26,682 --> 00:23:28,167
_
434
00:23:34,378 --> 00:23:36,424
Wouldn't it be easier
just to walk outside?
435
00:23:36,449 --> 00:23:37,776
Get out, Bellamy.
436
00:23:37,801 --> 00:23:40,543
Go back to the sky where you belong.
437
00:23:41,836 --> 00:23:44,219
I belong nowhere.
438
00:23:44,801 --> 00:23:46,308
You do that, you die a coward.
439
00:23:46,333 --> 00:23:47,980
I betrayed you.
440
00:23:49,684 --> 00:23:52,344
Why are you trying to save me?
441
00:23:52,918 --> 00:23:57,450
Because, Echo, I'm afraid, too.
442
00:23:57,901 --> 00:23:59,434
We are about to head to space,
443
00:23:59,459 --> 00:24:00,979
where we will be tested
444
00:24:01,004 --> 00:24:04,589
every minute of every
day for the next 5 years.
445
00:24:05,268 --> 00:24:07,307
I'm not gonna lie to you.
446
00:24:07,332 --> 00:24:09,699
I still don't trust you...
maybe I never will...
447
00:24:09,967 --> 00:24:12,614
but you are strong.
448
00:24:12,616 --> 00:24:14,583
We have a better chance of surviving
449
00:24:14,850 --> 00:24:16,545
if you're up there with us.
450
00:24:17,998 --> 00:24:20,839
Plus, we may need to
throw someone overboard
451
00:24:20,841 --> 00:24:23,042
to lighten the load.
452
00:24:27,519 --> 00:24:29,269
Whatever this is, finish it.
453
00:24:29,294 --> 00:24:31,294
Two minutes to launch.
454
00:24:36,836 --> 00:24:38,174
Let's go.
455
00:24:41,367 --> 00:24:43,562
Put this back on now.
456
00:24:49,086 --> 00:24:50,734
Clarke?
457
00:24:51,227 --> 00:24:53,072
We'll wait as long as we can.
458
00:24:58,579 --> 00:25:00,496
[Wind whistling]
459
00:25:00,498 --> 00:25:02,548
[Panting]
460
00:25:22,403 --> 00:25:26,155
[Ping ping ping ping]
461
00:25:26,352 --> 00:25:28,173
Come on, Clarke.
462
00:25:30,743 --> 00:25:32,071
Bellamy.
463
00:25:33,035 --> 00:25:34,649
I know, Raven.
464
00:25:38,584 --> 00:25:41,432
The radiation's already
affecting the avionics.
465
00:25:44,708 --> 00:25:46,480
It's now or never.
466
00:25:59,659 --> 00:26:01,600
[Hatch closing]
467
00:26:14,488 --> 00:26:16,519
She isn't coming?
468
00:26:17,154 --> 00:26:19,886
Can we give her another minute?
469
00:26:20,242 --> 00:26:22,025
We're out of time.
470
00:26:22,496 --> 00:26:24,909
This is what Clarke would want us to do.
471
00:26:24,934 --> 00:26:27,184
If we wait, then we die.
472
00:26:27,209 --> 00:26:30,127
Murphy: Wait. How are we gonna
know she got the power on, then?
473
00:26:30,638 --> 00:26:32,387
We'll know when we get there.
474
00:26:32,610 --> 00:26:34,266
Opening launch door.
475
00:26:34,368 --> 00:26:36,391
[Beep]
476
00:26:40,117 --> 00:26:42,064
You sure about this?
477
00:26:42,487 --> 00:26:44,390
It's the only choice.
478
00:26:46,377 --> 00:26:48,432
Raven: Initiating countdown.
479
00:26:49,237 --> 00:26:52,127
Voice: Go for launch in T-minus 10,
480
00:26:52,208 --> 00:26:56,010
9, 8, 7, 6,
481
00:26:56,035 --> 00:27:01,019
5, 4, 3, 2, 1.
482
00:27:01,044 --> 00:27:03,745
[Rockets firing]
483
00:27:04,072 --> 00:27:05,894
May we meet again.
484
00:27:08,175 --> 00:27:10,542
[Rockets whooshing]
485
00:27:30,543 --> 00:27:33,176
[Rattling]
486
00:27:33,178 --> 00:27:35,095
[Exhales]
487
00:27:38,156 --> 00:27:40,508
Raven: Almost there.
488
00:27:41,281 --> 00:27:45,179
Booster separation in 3, 2, 1.
489
00:27:54,940 --> 00:27:56,450
Computer: Separation complete.
490
00:27:56,452 --> 00:27:58,869
Ha ha ha!
491
00:27:59,745 --> 00:28:02,155
Welcome to zero-g, boys and girls.
492
00:28:04,816 --> 00:28:07,996
No. Remember, oxygen
is limited. No floating.
493
00:28:08,021 --> 00:28:10,199
Your heart rate will rise,
and you'll use too much air.
494
00:28:10,494 --> 00:28:12,595
Doesn't matter if the lights aren't on.
495
00:28:12,620 --> 00:28:15,654
Computer, engage navigation system,
496
00:28:15,666 --> 00:28:16,940
preset coordinates.
497
00:28:16,965 --> 00:28:19,252
Get me to the damn door,
and I'll do the rest.
498
00:28:19,277 --> 00:28:22,195
Computer: Preset coordinates engaged.
499
00:28:23,299 --> 00:28:25,674
We should be getting our
first look at the ring
500
00:28:25,676 --> 00:28:28,894
right about... now.
501
00:28:32,934 --> 00:28:34,566
The ring is dark.
502
00:28:39,539 --> 00:28:40,853
Murphy: She didn't get it done.
503
00:28:40,878 --> 00:28:42,461
Bellamy: She will.
504
00:28:43,275 --> 00:28:45,609
Ready for a space walk, Raven?
505
00:28:45,634 --> 00:28:47,329
You know I am,
506
00:28:47,943 --> 00:28:50,052
but if Clarke doesn't
get the power on...
507
00:28:51,646 --> 00:28:53,497
Suiting up.
508
00:29:07,346 --> 00:29:09,930
[Hatch opens]
509
00:29:18,307 --> 00:29:19,940
[Wind whistling]
510
00:29:21,777 --> 00:29:24,728
[Panting]
511
00:29:35,875 --> 00:29:38,542
Sat-Star-One. Sat-Star-One.
512
00:29:38,544 --> 00:29:39,701
[Beep]
513
00:29:39,726 --> 00:29:41,829
Computer: Dish not
aligned. Dish not aligned.
514
00:29:41,831 --> 00:29:43,326
Come on. Turn!
515
00:29:43,351 --> 00:29:45,934
Manual override recommended.
516
00:29:53,092 --> 00:29:55,475
[Panting]
517
00:30:10,743 --> 00:30:12,693
[Panting]
518
00:30:14,144 --> 00:30:15,878
Here goes nothing.
519
00:30:17,199 --> 00:30:18,866
Uh, damn it.
520
00:30:18,868 --> 00:30:21,987
Computer: Warning... Oxygen at 18%.
521
00:30:30,963 --> 00:30:32,728
[Exhales]
522
00:30:32,837 --> 00:30:36,266
Oh, come on, Clarke. You can do this.
523
00:30:36,422 --> 00:30:37,885
[Wind roaring]
524
00:30:37,887 --> 00:30:39,970
[Panting]
525
00:30:53,473 --> 00:30:56,286
[Grunting]
526
00:31:07,317 --> 00:31:09,132
- Dish aligned.
- Yes!
527
00:31:09,134 --> 00:31:12,669
Computer: Dish aligned. Dish aligned.
528
00:31:17,726 --> 00:31:20,143
[Panting]
529
00:31:20,145 --> 00:31:22,596
[Beep]
530
00:31:22,598 --> 00:31:24,097
Heh.
531
00:31:24,900 --> 00:31:27,601
[Zap]
532
00:31:27,603 --> 00:31:29,630
No. No.
533
00:31:30,340 --> 00:31:32,652
No!
534
00:31:43,636 --> 00:31:47,504
15%. There's 10 minutes of air left.
535
00:31:47,506 --> 00:31:49,331
17%.
536
00:31:50,268 --> 00:31:51,625
Well, that's good.
537
00:31:51,627 --> 00:31:53,901
At least I don't have to watch you die.
538
00:31:55,440 --> 00:31:57,596
I left her behind.
539
00:31:59,463 --> 00:32:02,674
I left her behind,
and we all die, anyway.
540
00:32:10,693 --> 00:32:12,779
Bellamy, look.
541
00:32:16,294 --> 00:32:17,701
She did it.
542
00:32:17,703 --> 00:32:19,903
[Wind roaring]
543
00:32:21,657 --> 00:32:24,408
[Panting]
544
00:32:41,727 --> 00:32:43,593
[Wind roaring]
545
00:32:53,490 --> 00:32:55,522
Computer: Oxygen level... Critical.
546
00:32:55,992 --> 00:32:57,358
Oh. God.
547
00:33:01,330 --> 00:33:03,163
[Panting]
548
00:33:10,176 --> 00:33:11,857
[Coughing]
549
00:33:26,673 --> 00:33:28,172
[Power shuts down]
550
00:33:31,587 --> 00:33:34,004
Murphy: Home, sweet home, huh?
551
00:33:34,006 --> 00:33:37,274
Raven: There's an access panel
down at the end of the hallway.
552
00:33:37,276 --> 00:33:38,639
Computer: Oxygen level... Critical.
553
00:33:38,664 --> 00:33:39,990
She's out of oxygen. What do we do?
554
00:33:40,030 --> 00:33:41,346
We share.
555
00:33:41,348 --> 00:33:42,631
Monty: Put her down near the vents.
556
00:33:42,633 --> 00:33:43,932
It's where the air will arrive first.
557
00:33:43,934 --> 00:33:45,767
Monty, know where this goes?
558
00:33:46,068 --> 00:33:47,645
I'll have to talk you through it.
559
00:33:47,670 --> 00:33:50,021
- [Raven gasping]
- Oxygen level... critical.
560
00:33:50,023 --> 00:33:51,473
No, no, no, no. We'll use mine.
561
00:33:51,475 --> 00:33:53,058
I've got more.
562
00:33:53,550 --> 00:33:55,477
Get her helmet.
563
00:33:55,479 --> 00:33:56,420
[Gasping]
564
00:33:56,445 --> 00:33:57,965
Oxygen level... critical.
565
00:33:57,990 --> 00:33:59,652
Raven, Raven, Raven.
566
00:33:59,677 --> 00:34:02,284
[Device beeping]
567
00:34:04,232 --> 00:34:05,560
Harper.
568
00:34:06,208 --> 00:34:07,482
[Whirring]
569
00:34:07,507 --> 00:34:09,966
Computer: Oxygen level... critical.
570
00:34:09,991 --> 00:34:12,763
Monty: Bellamy, hurry up.
Harper's running out of air.
571
00:34:13,175 --> 00:34:14,364
Move!
572
00:34:15,954 --> 00:34:17,689
Monty: Ok. Get the tubes.
573
00:34:17,729 --> 00:34:19,946
- Harper...
- I got her. I got her.
574
00:34:22,549 --> 00:34:24,673
That's it. Harper...
575
00:34:24,675 --> 00:34:26,846
[Gasping]
576
00:34:26,871 --> 00:34:29,816
My hands. Here. Share, share.
577
00:34:31,014 --> 00:34:32,897
[Inhales]
578
00:34:37,070 --> 00:34:40,151
[Gasping]
579
00:34:40,198 --> 00:34:42,282
Monty, what next?
580
00:34:42,284 --> 00:34:44,297
Ok. We need to connect the Ark power
581
00:34:44,322 --> 00:34:45,735
to the generator conduits.
582
00:34:45,987 --> 00:34:47,455
Look for a red-and-black wire.
583
00:34:47,480 --> 00:34:48,695
All right. Got it.
584
00:34:49,502 --> 00:34:51,158
Come on.
585
00:34:58,340 --> 00:35:00,668
Computer: Oxygen level... critical.
586
00:35:01,803 --> 00:35:04,220
[Gasping]
587
00:35:06,975 --> 00:35:09,509
[Inhaling]
588
00:35:13,312 --> 00:35:16,310
Hey, Monty, Monty, Monty, no.
589
00:35:16,335 --> 00:35:18,985
Hey, hey, it's connected. What do I do?
590
00:35:19,010 --> 00:35:21,093
[Gasping]
591
00:35:25,527 --> 00:35:28,161
[Wheezing]
592
00:35:32,885 --> 00:35:35,034
The breaker, flip it.
593
00:35:35,036 --> 00:35:37,837
All right. Ok. Hang on.
594
00:35:37,839 --> 00:35:40,707
[All gasping]
595
00:35:47,299 --> 00:35:50,350
[Thrumming]
596
00:35:54,386 --> 00:35:57,710
[Panting]
597
00:36:00,528 --> 00:36:03,446
[Coughing]
598
00:36:03,448 --> 00:36:07,734
[All gasping and coughing]
599
00:36:10,297 --> 00:36:11,988
It's all right. Hey.
600
00:36:12,607 --> 00:36:13,823
Yeah.
601
00:36:13,825 --> 00:36:15,021
[All gasping and coughing]
602
00:36:15,046 --> 00:36:15,993
Come on.
603
00:36:24,822 --> 00:36:27,253
Ha ha ha!
604
00:36:28,840 --> 00:36:31,174
[All panting]
605
00:36:57,779 --> 00:36:59,752
She saved us again.
606
00:37:05,122 --> 00:37:06,988
Think we can do this without her?
607
00:37:09,364 --> 00:37:12,622
If we don't, she died in vain,
608
00:37:13,752 --> 00:37:15,849
and I'm not gonna let that happen.
609
00:37:19,864 --> 00:37:21,363
You with me?
610
00:37:24,293 --> 00:37:25,945
Always.
611
00:37:34,754 --> 00:37:38,489
_
612
00:37:53,892 --> 00:37:56,392
[Rain]
613
00:38:19,992 --> 00:38:21,868
[Exhales]
614
00:38:22,694 --> 00:38:24,275
Here we go again.
615
00:38:28,022 --> 00:38:32,341
Bellamy, if you can
hear me, you're alive.
616
00:38:32,343 --> 00:38:36,762
It's been 2,199 days since Praimfaya.
617
00:38:37,014 --> 00:38:40,098
I don't know why I
still do this every day.
618
00:38:40,603 --> 00:38:42,916
Maybe it's my way of staying sane,
619
00:38:43,737 --> 00:38:46,104
not forgetting who I am...
620
00:38:47,278 --> 00:38:48,673
who I was.
621
00:38:53,252 --> 00:38:56,017
It's been safe for you to
come down for over a year now.
622
00:38:57,829 --> 00:38:59,695
Why haven't you?
623
00:39:01,441 --> 00:39:03,433
The bunker's gone silent, too.
624
00:39:05,038 --> 00:39:07,028
We tried digging them
out for a while, but...
625
00:39:08,652 --> 00:39:10,121
there was too much rubble.
626
00:39:11,465 --> 00:39:13,433
I haven't made contact
with them, either.
627
00:39:18,839 --> 00:39:21,082
Anyway, I still have hope.
628
00:39:21,621 --> 00:39:23,976
Tell Raven to aim for
the one spot of green,
629
00:39:23,978 --> 00:39:25,462
and you'll find me.
630
00:39:26,564 --> 00:39:28,392
The rest of the planet,
from what I've seen,
631
00:39:28,417 --> 00:39:30,618
basically sucks, so...
632
00:39:30,643 --> 00:39:32,782
[Sonic boom]
633
00:39:34,455 --> 00:39:36,989
[Whooshing]
634
00:39:46,870 --> 00:39:48,143
Never mind.
635
00:39:49,609 --> 00:39:50,953
I see you.
636
00:40:06,392 --> 00:40:08,401
_
637
00:40:09,752 --> 00:40:11,565
It's time to wake up.
638
00:40:11,590 --> 00:40:12,910
_
639
00:40:13,611 --> 00:40:15,911
[Thrusters hissing]
640
00:40:18,698 --> 00:40:20,496
_
641
00:40:29,667 --> 00:40:33,230
_
642
00:40:44,148 --> 00:40:47,022
Maddie, go get my rifle now.
643
00:40:51,640 --> 00:40:53,108
Here.
644
00:41:03,077 --> 00:41:04,910
Maddie: We're here! We're here!
645
00:41:04,935 --> 00:41:06,856
Stop. Get down.
646
00:41:08,824 --> 00:41:10,879
I want you to back up the Rover.
647
00:41:11,582 --> 00:41:13,197
Get it out of sight and load the guns.
648
00:41:13,222 --> 00:41:14,496
All of them?
649
00:41:14,898 --> 00:41:16,397
All of them.
650
00:41:19,279 --> 00:41:24,279
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.