All language subtitles for THE FLASH S05E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,306 --> 00:00:01,742 My name is Barry Allen 2 00:00:01,745 --> 00:00:04,000 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,003 --> 00:00:07,219 To the outside world I'm an ordinary forensic scientist. 4 00:00:07,222 --> 00:00:10,062 But secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs 5 00:00:10,065 --> 00:00:12,625 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:12,627 --> 00:00:15,218 But when my daughter came back from the future to help, 7 00:00:15,221 --> 00:00:17,555 she changed the present, 8 00:00:17,558 --> 00:00:20,067 and now our world is more dangerous than ever, 9 00:00:20,070 --> 00:00:22,835 and I'm the only one fast enough to save it. 10 00:00:22,838 --> 00:00:24,971 I am The Flash. 11 00:00:26,047 --> 00:00:27,713 Previously on "The Flash"... 12 00:00:27,716 --> 00:00:30,309 Ah! 13 00:00:30,311 --> 00:00:31,777 What is that? 14 00:00:31,779 --> 00:00:34,492 It's a game my dad and I used to play. 15 00:00:34,495 --> 00:00:37,289 It's a letter from my dad. He's still alive. 16 00:00:37,292 --> 00:00:39,676 You put a power dampening chip inside me 17 00:00:39,679 --> 00:00:40,920 to take away my speed. 18 00:00:40,922 --> 00:00:42,521 Is that why you've been so cold to me? 19 00:00:42,523 --> 00:00:44,156 Why you don't want to spend any time with me? 20 00:00:44,158 --> 00:00:46,192 Mom thinks that she had good reason 21 00:00:46,194 --> 00:00:48,361 to suppress my powers in the future. 22 00:00:48,363 --> 00:00:50,062 I support her decisions. 23 00:00:54,269 --> 00:00:58,337 Let's just call it, Barry. She's not coming. Again. 24 00:00:58,339 --> 00:01:01,507 She's probably just helping with Jenna 25 00:01:01,509 --> 00:01:03,175 so Joe and Cecile can sleep in. 26 00:01:03,177 --> 00:01:05,344 Every day for the past two weeks? 27 00:01:05,346 --> 00:01:07,046 They look really tired. 28 00:01:09,050 --> 00:01:11,083 They do. 29 00:01:11,085 --> 00:01:12,890 Tripped alarm at Central City Art Gallery. 30 00:01:12,893 --> 00:01:16,742 - Someone stole a Monet. - At 10:00 a.m.? That's bold. 31 00:01:16,745 --> 00:01:19,578 CCPD's en route, suspect heading west on Ruger. 32 00:01:51,062 --> 00:01:53,225 The thief just turned on to Ramirez off of Fifth. 33 00:01:53,227 --> 00:01:54,260 Almost there. 34 00:02:14,782 --> 00:02:16,351 He's not carrying anything. 35 00:02:16,354 --> 00:02:18,043 Because he handed it off to someone else. 36 00:02:18,046 --> 00:02:19,117 - Nora? - Nora? 37 00:02:19,120 --> 00:02:20,851 - Uh, where's he headed? - I got him. 38 00:02:20,854 --> 00:02:22,387 I can stop someone on a motor cycle. 39 00:02:22,390 --> 00:02:24,281 No, Nora, let Barry help, okay... 40 00:02:25,960 --> 00:02:28,160 I know you did not just cut me off, miss thing. 41 00:02:31,099 --> 00:02:32,131 Gotcha. 42 00:02:36,017 --> 00:02:37,850 You okay? 43 00:02:45,314 --> 00:02:48,313 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44 00:02:48,316 --> 00:02:50,651 This is why we train, Nora. Every single day. 45 00:02:50,654 --> 00:02:52,784 Not when you feel like it, not because you're mad, 46 00:02:52,787 --> 00:02:54,620 and why you always have someone in your ear 47 00:02:54,622 --> 00:02:56,255 when you're in the field to help you. 48 00:02:56,257 --> 00:02:58,524 - I know that. - Then why did you turn me off? 49 00:02:58,526 --> 00:03:01,060 Because I can't listen to you anymore. 50 00:03:01,062 --> 00:03:02,828 It's always the same condescending, 51 00:03:02,830 --> 00:03:04,370 I-know-better-than-you crap. 52 00:03:04,373 --> 00:03:06,726 I just want to be me and you sit behind your desk 53 00:03:06,729 --> 00:03:08,067 and you say "no" every time 54 00:03:08,069 --> 00:03:10,202 and I've been hearing it my whole life and I'm sick of it. 55 00:03:10,204 --> 00:03:11,971 - Your whole life? - Yes, Mom. 56 00:03:11,973 --> 00:03:15,341 Since I can remember, and you never change. 57 00:03:20,515 --> 00:03:22,481 Iris. 58 00:03:28,523 --> 00:03:31,824 You know, Nora, I wish you would try to understand 59 00:03:31,833 --> 00:03:34,064 who your mom is today, 60 00:03:34,067 --> 00:03:37,284 and stop seeing her as who she becomes in the future. 61 00:03:46,574 --> 00:03:48,774 - That's for you. - The hell is this? 62 00:03:48,776 --> 00:03:50,709 Well, that's the hours to apply against my debt. 63 00:03:50,711 --> 00:03:52,691 Fruitful hours spent getting closer to uncovering 64 00:03:52,694 --> 00:03:55,867 the identity of your serial meta-killer, Cicada. 65 00:03:55,870 --> 00:03:57,015 And how's that? 66 00:03:57,018 --> 00:03:59,218 Well, I apply a complex formula... complex for you, 67 00:03:59,220 --> 00:04:01,554 involving the terminal velocity and the weight 68 00:04:01,556 --> 00:04:03,489 of the S.T.A.R. Labs' satellite and the velocity of Barry 69 00:04:03,491 --> 00:04:05,658 and Nora traveling when they... 70 00:04:05,660 --> 00:04:12,298 Destroy the satellite, right, allowing me to conclude that... 71 00:04:12,962 --> 00:04:15,362 The debris from the satellite, the satellite shrapnel, 72 00:04:15,365 --> 00:04:17,917 and the man who would become our Cicada 73 00:04:17,920 --> 00:04:21,706 would be found within this perimeter. 74 00:04:21,709 --> 00:04:23,570 And that took you how long? 75 00:04:23,573 --> 00:04:24,807 Oof, Dr. Snow. 76 00:04:24,810 --> 00:04:28,370 Eighteen hours 'cause I'm only semi-excellent at algebra. 77 00:04:28,373 --> 00:04:30,106 You know this is calculus, right? 78 00:04:30,109 --> 00:04:31,643 Guys, look, calculon, algebra, 79 00:04:31,646 --> 00:04:33,885 either way it doesn't tell us where the shrapnel fell. 80 00:04:33,888 --> 00:04:35,955 Mais non. You have to scan the entire city 81 00:04:35,957 --> 00:04:37,556 to find the exact location. 82 00:04:37,558 --> 00:04:39,758 Okay, so you need Sally the satellite to find 83 00:04:39,760 --> 00:04:41,760 Sally the satellite and we need Thomas Snow 84 00:04:41,762 --> 00:04:43,062 to point us to Thomas Snow. 85 00:04:43,064 --> 00:04:45,598 - You lost him. - At Thomas Snow. 86 00:04:45,600 --> 00:04:47,933 We've hit a dead end with regards to my father. 87 00:04:47,935 --> 00:04:49,579 I looked through all of his notes and papers. 88 00:04:49,581 --> 00:04:51,637 There's no more hidden messages we could use. 89 00:04:51,639 --> 00:04:55,948 A satellite to run DNA recognition patterns but... 90 00:04:55,951 --> 00:04:58,277 I thought losing him when I was ten was hard, but, 91 00:04:58,279 --> 00:04:59,745 the idea that he's out there 92 00:04:59,747 --> 00:05:02,448 and I might not be able to get to him... 93 00:05:02,450 --> 00:05:04,534 Maybe I can help you. 94 00:05:04,537 --> 00:05:06,418 I thought your powers weren't working. 95 00:05:06,420 --> 00:05:09,622 No, not fully, but this I can do. 96 00:05:24,751 --> 00:05:26,484 You okay? 97 00:05:26,487 --> 00:05:28,721 I saw him. 98 00:05:28,724 --> 00:05:30,276 I saw your dad in... in an office 99 00:05:30,278 --> 00:05:31,721 sketching something in a notebook. 100 00:05:31,724 --> 00:05:33,745 I couldn't quite make out what it was. 101 00:05:33,748 --> 00:05:35,414 Did you see anything else? 102 00:05:35,416 --> 00:05:39,370 Um, equations on a chalkboard. 103 00:05:39,373 --> 00:05:41,296 We didn't have a chalkboard in our home office. 104 00:05:41,299 --> 00:05:43,088 No, but tell us everything that you saw. 105 00:05:43,090 --> 00:05:45,457 What's on the walls, what's on the desk, what he was wearing. 106 00:05:45,459 --> 00:05:46,565 Leave nothing out. 107 00:05:46,568 --> 00:05:49,093 He had an ID. It was, like, a yellow logo, 108 00:05:49,096 --> 00:05:50,663 like a yellow state building. 109 00:05:50,665 --> 00:05:53,332 Yellow logo, so, not a state building. 110 00:05:53,334 --> 00:05:55,467 A university building. 111 00:05:55,469 --> 00:05:58,270 Hudson University. 112 00:05:58,272 --> 00:06:00,578 - Professor Stein. - And did you know him? 113 00:06:00,581 --> 00:06:01,774 I knew he admired him, 114 00:06:01,776 --> 00:06:03,943 but I didn't realize that they were friends. 115 00:06:03,945 --> 00:06:06,045 Add that to the growing list of secrets. 116 00:06:06,047 --> 00:06:08,614 Let's go drive. 117 00:06:08,616 --> 00:06:10,182 Thank you. 118 00:06:10,184 --> 00:06:11,684 It's what I do. 119 00:06:22,232 --> 00:06:25,292 Natalie, come here. I have a pre-wedding surprise for you. 120 00:06:38,613 --> 00:06:41,380 Flawless asscher cut diamonds set in platinum. 121 00:06:41,382 --> 00:06:43,515 Over 383 karats. 122 00:06:43,517 --> 00:06:45,317 My great grandfather gave this to his wife 123 00:06:45,319 --> 00:06:46,485 on their wedding day. 124 00:06:46,487 --> 00:06:48,320 Tomorrow, it's yours. 125 00:06:48,322 --> 00:06:50,856 Tomorrow? That's torture. 126 00:08:13,707 --> 00:08:15,620 Stop! 127 00:08:15,623 --> 00:08:18,177 Mazel Tov. 128 00:08:36,309 --> 00:08:38,944 Can you describe the man that you saw? 129 00:08:38,947 --> 00:08:42,479 I'd barely call him a man, the way he moved. 130 00:08:42,481 --> 00:08:45,516 And when he looked back at me, 131 00:08:45,518 --> 00:08:46,750 it was terrifying. 132 00:08:46,752 --> 00:08:49,019 - Could you see his face? - No. 133 00:08:49,021 --> 00:08:50,921 He was wearing some sort of clown mask. 134 00:08:50,923 --> 00:08:52,356 And you're sure the necklace 135 00:08:52,358 --> 00:08:53,777 is the only thing that was stolen. 136 00:08:53,780 --> 00:08:56,360 Yes, and it's irreplaceable. 137 00:08:56,362 --> 00:08:58,624 Thank you. I really appreciate it. 138 00:09:03,969 --> 00:09:05,836 Hey. A nice surprise. 139 00:09:05,838 --> 00:09:08,205 Yeah, well, a million dollar jewelry theft is still news 140 00:09:08,207 --> 00:09:09,642 even in Central City, so. 141 00:09:09,645 --> 00:09:10,972 So, you're off the metas, huh? 142 00:09:10,975 --> 00:09:12,374 Yeah, no, not today. 143 00:09:12,377 --> 00:09:14,519 You know, I think I'm just gonna follow up on this 144 00:09:14,522 --> 00:09:15,555 while it's still fresh. 145 00:09:15,558 --> 00:09:17,461 - I'll see you tonight, okay? - Okay, wait. Hang on. 146 00:09:17,463 --> 00:09:19,616 I mean, we're working on the same case. 147 00:09:19,618 --> 00:09:24,355 Why don't we pool resources, maybe solve this one together. 148 00:09:24,357 --> 00:09:26,223 Yeah, I don't know, Barry, it's just... 149 00:09:26,225 --> 00:09:28,692 Come on, grab some Big Belly on the way to S.T.A.R. Labs. 150 00:09:28,694 --> 00:09:30,661 It'll be like a date. 151 00:09:30,663 --> 00:09:32,489 - All right. - All right. Come on. 152 00:09:34,233 --> 00:09:35,950 This is the life. 153 00:09:35,953 --> 00:09:38,067 Seriously, I could stay here forever. 154 00:09:38,070 --> 00:09:39,769 No worries, no schrap from mom... 155 00:09:39,772 --> 00:09:41,171 Wait, wait, wait, what was that? 156 00:09:41,173 --> 00:09:43,640 - Schrap. - Schrap? 157 00:09:43,642 --> 00:09:46,110 Schrap. You know, like all the nagging that mom does. 158 00:09:46,112 --> 00:09:48,178 I mean, she acts like she supports me, 159 00:09:48,180 --> 00:09:50,247 but what she really wants is a boring, 160 00:09:50,249 --> 00:09:52,816 quiet daughter who just wants to stay inside all day 161 00:09:52,818 --> 00:09:54,218 instead of go out and do anything 162 00:09:54,220 --> 00:09:55,619 that might be the least bit dangerous. 163 00:09:55,621 --> 00:09:58,756 Nora, this is the West house. 164 00:09:58,758 --> 00:10:01,369 In it, every West is given respect, 165 00:10:01,372 --> 00:10:04,294 most especially your mother. 166 00:10:04,296 --> 00:10:08,065 I am sure she raised you as best she could. 167 00:10:08,067 --> 00:10:10,534 She raised me to be afraid of the world. 168 00:10:10,536 --> 00:10:12,870 But I'm a hero, you know, like dad. 169 00:10:12,872 --> 00:10:14,304 And we have to keep moving 170 00:10:14,306 --> 00:10:16,640 until everyone that needs us is safe. 171 00:10:16,642 --> 00:10:19,138 Okay. 172 00:10:19,141 --> 00:10:21,007 I'm sorry, what is this for? 173 00:10:21,010 --> 00:10:23,416 When Papa Joe comes back, this table 174 00:10:23,419 --> 00:10:25,582 is going to finally be built. 175 00:10:27,319 --> 00:10:29,310 You wanted to keep moving. 176 00:10:29,313 --> 00:10:32,403 - Oh, do I have to? - Yes. 177 00:10:32,406 --> 00:10:33,824 All right, I'll make you a deal. 178 00:10:33,826 --> 00:10:35,826 For every chore you do 179 00:10:35,828 --> 00:10:38,829 I'll tell you one thing Papa Joe told me about your father 180 00:10:38,831 --> 00:10:42,166 that didn't make it into the precious Flash museum. 181 00:10:42,168 --> 00:10:44,146 Oh, Mama Cecile, the museum has 182 00:10:44,149 --> 00:10:46,235 a complete record of all of Dad's accomplishments. 183 00:10:46,238 --> 00:10:48,338 Including the time Barry ended up in an alternate past 184 00:10:48,340 --> 00:10:51,008 filled with golden giants called "Grodans"? 185 00:10:51,010 --> 00:10:52,216 Wait, what? 186 00:10:52,219 --> 00:10:53,482 Grodans. 187 00:10:59,919 --> 00:11:02,352 Done. So then what happened? 188 00:11:02,354 --> 00:11:04,755 Not done. Wait for it. 189 00:11:08,127 --> 00:11:10,027 Huh. 190 00:11:12,965 --> 00:11:14,498 Yeah. 191 00:11:14,501 --> 00:11:16,887 So, why exactly does Caitlin have a key 192 00:11:16,890 --> 00:11:18,690 to Professor Stein's old office? 193 00:11:18,693 --> 00:11:21,370 Clarissa gave me a key. She didn't realize that Martin 194 00:11:21,373 --> 00:11:23,640 and my father knew each other either. 195 00:11:23,642 --> 00:11:25,309 I wonder what he was doing in here. 196 00:11:25,311 --> 00:11:27,891 Well, perhaps Mr. Ramon could vibe the chalkboard 197 00:11:27,894 --> 00:11:29,128 and we could see for ourselves. 198 00:11:29,130 --> 00:11:30,581 What do you think? 199 00:11:45,170 --> 00:11:46,903 What did you see? 200 00:11:50,002 --> 00:11:52,336 Hydrogen chains bonded over and over. 201 00:11:52,338 --> 00:11:56,786 Two oxygen at absolute zero. 202 00:11:56,789 --> 00:11:58,589 It's like it's making heavy water. 203 00:11:58,592 --> 00:12:01,360 Not heavy water. 204 00:12:01,363 --> 00:12:02,862 Ice. 205 00:12:02,865 --> 00:12:05,466 Another one of my father's hidden messages? 206 00:12:09,005 --> 00:12:10,254 Ah. 207 00:12:13,025 --> 00:12:14,358 "Khione"? 208 00:12:14,360 --> 00:12:16,263 What kind of a message is "Khione"? 209 00:12:16,266 --> 00:12:17,599 A clear one. 210 00:12:18,931 --> 00:12:21,317 At least to me. Look, monsieur Ramon, 211 00:12:21,320 --> 00:12:24,867 you said that earlier that you could see that Dr. Snow, 212 00:12:24,870 --> 00:12:26,770 her father sketching something, right? 213 00:12:26,772 --> 00:12:29,439 That sketch that you could almost make out... 214 00:12:31,477 --> 00:12:34,677 Did it look a little something like this? 215 00:12:36,215 --> 00:12:38,282 Good lord, are you a speedster? 216 00:12:38,284 --> 00:12:41,251 Speed sketcher. It's a modest talent. 217 00:12:41,253 --> 00:12:42,886 My father was drawing me? 218 00:12:42,888 --> 00:12:46,156 Not you. Khione. 219 00:12:46,158 --> 00:12:48,103 Khione, the Greek goddess. 220 00:12:48,106 --> 00:12:53,063 Child of the North Wind, whose realm was ice and snow. 221 00:12:53,065 --> 00:12:55,265 Khione. 222 00:12:55,267 --> 00:12:56,800 Killer Frost. 223 00:12:56,802 --> 00:12:58,635 That means that whatever Thomas was doing, 224 00:12:58,637 --> 00:13:00,504 he knew that there were two of you. 225 00:13:00,506 --> 00:13:02,806 Also, it stands to reason that Thomas was there 226 00:13:02,808 --> 00:13:04,942 at the point of creation of Killer Frost. 227 00:13:07,511 --> 00:13:11,480 So, he knew the truth about Killer Frost? 228 00:13:11,483 --> 00:13:15,185 - He knew who I really am? - Right. 229 00:13:17,289 --> 00:13:20,123 - Did I scare him away? - No, this wasn't your fault. 230 00:13:20,125 --> 00:13:22,626 Look, I don't know why he left, but it wasn't because of you, 231 00:13:22,628 --> 00:13:24,127 and we're gonna prove that. 232 00:13:33,672 --> 00:13:35,339 You okay? 233 00:13:35,341 --> 00:13:37,608 Yeah, just lost my footing there for a second. 234 00:13:37,610 --> 00:13:39,343 - What... - What did you see? 235 00:13:40,021 --> 00:13:41,812 You guys ever hear of Viera Chemicals? 236 00:13:41,814 --> 00:13:43,989 Oh, it's an old chem lab out in the Barrens, 237 00:13:43,992 --> 00:13:46,082 but it's been shut down for years. 238 00:13:46,085 --> 00:13:48,251 Well, what are we waiting for? 239 00:14:07,673 --> 00:14:09,840 You know, it's been great seeing you out there again, 240 00:14:09,842 --> 00:14:11,708 doing what you love. 241 00:14:13,579 --> 00:14:17,927 Yeah, I guess some girls grow up wanting to be Supergirl. 242 00:14:17,930 --> 00:14:23,434 I always wanted to be Soledad O'Brien or Christiana Amanpour. 243 00:14:23,437 --> 00:14:26,323 So yeah, it's really great to reconnect. 244 00:14:28,894 --> 00:14:31,302 That's weird. It says the hair I found 245 00:14:31,305 --> 00:14:34,088 is human but it can't pull any DNA. 246 00:14:34,091 --> 00:14:36,592 - Maybe run it again? - Yeah. 247 00:14:40,673 --> 00:14:42,339 Come on, Novick. 248 00:14:42,341 --> 00:14:45,205 You wanna improve Gotham City's skyline, 249 00:14:45,208 --> 00:14:46,843 you do it with a building 250 00:14:46,845 --> 00:14:49,479 nobody can take their eyes off of. 251 00:14:49,481 --> 00:14:51,548 That's one of mine. 252 00:14:51,550 --> 00:14:54,051 You go with me, I'll design you a building 253 00:14:54,053 --> 00:14:57,654 that makes the Burj Khalifa look like a strip mall. 254 00:14:57,656 --> 00:15:00,223 Architecture means everything to me. 255 00:15:00,225 --> 00:15:01,425 I mean, you tell me. 256 00:15:01,427 --> 00:15:03,694 How many other architects have won 257 00:15:03,696 --> 00:15:07,731 the Pritzker Prize three times? 258 00:15:07,733 --> 00:15:09,232 Good choice. 259 00:15:16,041 --> 00:15:17,708 Where did you get this? 260 00:15:17,710 --> 00:15:19,286 By some really weird markings 261 00:15:19,289 --> 00:15:21,010 at the bottom of a large gift box 262 00:15:21,013 --> 00:15:24,146 that I'm pretty sure was opened from the inside. 263 00:15:24,149 --> 00:15:25,981 Okay, you know you're opening all of our mail 264 00:15:25,984 --> 00:15:27,084 from now on, right? 265 00:15:29,388 --> 00:15:32,208 Somebody called in a bomb threat at Seaver Architects. 266 00:15:36,295 --> 00:15:40,197 - What happened? - That thing, it did this. 267 00:15:41,800 --> 00:15:43,834 Flash. 268 00:15:56,850 --> 00:16:01,486 That thing destroyed my life's work. 269 00:16:32,554 --> 00:16:33,953 So, he squeezed his way 270 00:16:33,956 --> 00:16:35,445 through an air conditioning vent? 271 00:16:35,448 --> 00:16:38,441 Yeah, he could stretch kinda like Ralph, 272 00:16:38,444 --> 00:16:39,539 except he was wearing a... 273 00:16:39,542 --> 00:16:40,831 - Clown mask. - Yup. 274 00:16:40,834 --> 00:16:44,023 Just like the guy that stole the Winehouse necklace. 275 00:16:44,026 --> 00:16:47,187 Mm-hmm. We got a stretching clown meta. 276 00:16:47,189 --> 00:16:49,031 Yeah, that's not creepy at all. 277 00:16:49,034 --> 00:16:50,390 Yeah. 278 00:16:50,392 --> 00:16:52,192 Did you find any more of those weird lines? 279 00:16:52,194 --> 00:16:54,261 No, and if there's more, they're buried underneath 280 00:16:54,263 --> 00:16:56,563 tons of rubble, just like our meta, unless he was able 281 00:16:56,565 --> 00:16:58,064 to stretch out of that one too. 282 00:16:58,066 --> 00:17:02,066 Which... I'm sure he was. 283 00:17:02,069 --> 00:17:04,104 - The lines. - What? 284 00:17:04,106 --> 00:17:07,540 Well, I mean, our meta can stretch and contort, right? 285 00:17:07,542 --> 00:17:09,442 What if his fingerprints can too? 286 00:17:12,714 --> 00:17:14,247 Got him. Peter Merkel. 287 00:17:14,249 --> 00:17:16,283 And he was arrested for B&E two years ago. 288 00:17:16,285 --> 00:17:20,353 Wait, Peter Merkel, the son of Billionaire Theresa Merkel? 289 00:17:20,355 --> 00:17:22,589 Yup. 290 00:17:22,592 --> 00:17:24,724 How does someone go from being a member of high society 291 00:17:24,726 --> 00:17:27,294 to stealing heirlooms and blowing up buildings? 292 00:17:27,296 --> 00:17:29,262 Maybe we should attend this gala she's hosting 293 00:17:29,264 --> 00:17:30,441 and ask her ourselves. 294 00:17:30,444 --> 00:17:32,620 Uh, I don't know, what if Merkel's there? 295 00:17:32,623 --> 00:17:33,980 So what? We'll come prepared. 296 00:17:33,983 --> 00:17:35,445 Some meta handcuffs for me, 297 00:17:35,448 --> 00:17:37,909 a taser for you, and we get to dress up. 298 00:17:37,912 --> 00:17:38,849 - Barry. - What? 299 00:17:38,852 --> 00:17:41,273 This is a meta investigation; this is not date night. 300 00:17:41,276 --> 00:17:43,610 I'm just saying, I look really good in a tux. 301 00:17:47,950 --> 00:17:50,050 When did this happen? 302 00:17:50,052 --> 00:17:51,985 The night your father disappeared. 303 00:17:51,987 --> 00:17:53,486 Oh. 304 00:17:53,488 --> 00:17:56,623 Well, well, well. Liquid nitrogen. 305 00:17:56,625 --> 00:17:58,525 That's a potent accelerant, is it not? 306 00:17:58,527 --> 00:18:01,428 Oh, this place it would have gone up. Whoa. 307 00:18:01,430 --> 00:18:03,797 So, all my father's work is completely gone? 308 00:18:03,799 --> 00:18:05,966 Well, not necessarily. 309 00:18:05,968 --> 00:18:07,703 I mean, think about it. 310 00:18:07,706 --> 00:18:09,336 Police listed this fire as accidental, 311 00:18:09,338 --> 00:18:11,098 but they didn't know about the connection 312 00:18:11,101 --> 00:18:12,739 to Caitlin's father, so... 313 00:18:12,741 --> 00:18:15,742 Ralph, my father told me to come find him. 314 00:18:15,744 --> 00:18:19,179 Yeah, no, I know that, but a guy who disappears 315 00:18:19,181 --> 00:18:22,086 on the night of a warehouse fire and who's hard to find? 316 00:18:22,089 --> 00:18:24,483 Well, if you think this was arson, let me tell you, 317 00:18:24,486 --> 00:18:26,419 if her father did this, well, he would need a lot of help 318 00:18:26,421 --> 00:18:28,888 covering his tracks, right? 319 00:18:28,890 --> 00:18:31,591 Yeah. Maybe he got it. 320 00:18:37,897 --> 00:18:39,797 Listen, my mom may not be the best person, 321 00:18:39,800 --> 00:18:42,528 but there's no way she'd be party to something like this. 322 00:18:42,531 --> 00:18:43,692 There's one way to find out. 323 00:18:43,695 --> 00:18:44,871 What, you want to question the mother again? 324 00:18:44,873 --> 00:18:46,539 You already did that, and what did you get? Nothing. 325 00:18:46,541 --> 00:18:48,441 Well it's a clue. Surely, we should follow it. 326 00:18:48,443 --> 00:18:49,556 You already know that this is still 327 00:18:49,558 --> 00:18:51,395 Tannhauser facility, okay? So you're wrong. 328 00:18:51,398 --> 00:18:52,679 Oh, I'm wrong? I'm wrong? 329 00:18:52,681 --> 00:18:54,146 I'm the one who figured out Cicada's mask. 330 00:18:54,148 --> 00:18:55,196 You couldn't figure that out. 331 00:18:55,198 --> 00:18:57,430 You said you wouldn't doubt me, that was your mistake. 332 00:18:57,433 --> 00:18:59,885 Enough, yeah, enough! Just give me this. 333 00:19:04,059 --> 00:19:05,558 Cisco? 334 00:19:06,995 --> 00:19:08,628 Cisco? 335 00:19:32,521 --> 00:19:35,522 - You look amazing, by the way. - Thank you. 336 00:19:36,929 --> 00:19:38,257 There's Theresa Merkel. Come on. 337 00:19:38,260 --> 00:19:39,893 Wait. What are we going to say? 338 00:19:39,895 --> 00:19:42,325 We can't just ask her if her son was recently hit 339 00:19:42,328 --> 00:19:43,963 by dark matter into shrapnel. 340 00:19:43,965 --> 00:19:45,665 - You'll think of something. - Me? 341 00:19:46,601 --> 00:19:49,636 So sorry. 342 00:19:49,638 --> 00:19:52,237 Hi, Mrs. Merkel. I'm Iris West Allen. 343 00:19:52,240 --> 00:19:54,107 Oh, I know who you are. 344 00:19:54,109 --> 00:19:56,109 Don't you usually write about lunatics 345 00:19:56,111 --> 00:19:59,212 and the heroes who catch them? 346 00:19:59,214 --> 00:20:00,914 Well, you know, supporting the arts 347 00:20:00,916 --> 00:20:02,734 is a citywide concern. 348 00:20:02,737 --> 00:20:05,104 - Hmm. - I'm Barry Allen. 349 00:20:05,107 --> 00:20:08,521 Ah. And you're obviously not here to make a sizeable 350 00:20:08,523 --> 00:20:11,184 donation which means you, my dear, 351 00:20:11,187 --> 00:20:12,792 are here on assignment. 352 00:20:14,129 --> 00:20:18,631 All right, ask whatever you like. You have two minutes. 353 00:20:19,434 --> 00:20:21,901 Well, it's about your son, Peter. 354 00:20:21,903 --> 00:20:23,736 When was the last time that you saw him? 355 00:20:23,738 --> 00:20:25,638 That would be two years ago 356 00:20:25,640 --> 00:20:28,408 when he broke into his own house. 357 00:20:28,410 --> 00:20:32,219 I was out of town, and my staff had him arrested. 358 00:20:32,222 --> 00:20:33,788 Do you know where Peter is now? 359 00:20:33,791 --> 00:20:35,781 No, and I don't care. 360 00:20:35,784 --> 00:20:38,751 See, I gave him the world. 361 00:20:38,753 --> 00:20:41,809 The finest private schools, his own wing to play in. 362 00:20:41,812 --> 00:20:45,358 But he just never appreciated it. 363 00:20:46,628 --> 00:20:48,294 Enjoy the party. 364 00:20:51,187 --> 00:20:53,265 I feel kinda bad for him now. 365 00:20:53,268 --> 00:20:56,140 She's so cold. 366 00:20:56,143 --> 00:20:57,837 Can you imagine what that was like? 367 00:21:00,809 --> 00:21:01,875 Hey, you know what? 368 00:21:01,878 --> 00:21:03,592 It's not a date without a dance. 369 00:21:03,595 --> 00:21:05,796 Barry, wait. I mean, this is work, right? 370 00:21:05,799 --> 00:21:09,934 We just hit a dead end, so, why don't we just go home? 371 00:21:09,937 --> 00:21:12,538 Hey, hey. 372 00:21:12,541 --> 00:21:15,041 Just one dance, all right? 373 00:21:16,483 --> 00:21:17,773 Okay. 374 00:21:31,339 --> 00:21:33,673 You know, we never really had our first dance. 375 00:21:35,210 --> 00:21:37,877 Yeah, this is really nice. 376 00:22:00,101 --> 00:22:02,235 Excuse me for a second. 377 00:22:13,181 --> 00:22:16,082 Hey. You okay? 378 00:22:21,718 --> 00:22:25,420 She gave her only son everything that she had 379 00:22:25,423 --> 00:22:28,224 and it wasn't enough. 380 00:22:28,227 --> 00:22:30,961 Just like I'm not enough for Nora. 381 00:22:30,964 --> 00:22:34,266 You are nothing like that woman in there. 382 00:22:34,269 --> 00:22:36,328 You're sure, Barry? 383 00:22:36,331 --> 00:22:38,364 I mean, I love our daughter with all my heart, 384 00:22:38,367 --> 00:22:39,872 but she hates me. 385 00:22:39,874 --> 00:22:42,141 Because I turn my back on her 386 00:22:42,143 --> 00:22:45,144 just like Theresa Merkel did to her son. 387 00:22:45,146 --> 00:22:48,214 I lie to her about everything that she is. 388 00:22:48,216 --> 00:22:51,918 And I prevent her from living the life that she deserves. 389 00:22:55,123 --> 00:22:57,957 I'd hate me too. Iris. 390 00:22:57,959 --> 00:23:01,333 You are never going to be the person that Nora knows 391 00:23:01,336 --> 00:23:02,362 from the future. 392 00:23:02,364 --> 00:23:04,597 That's the thing. It's not even up to us. 393 00:23:06,312 --> 00:23:08,368 I've already become her 394 00:23:08,370 --> 00:23:10,637 and I didn't even have a choice. 395 00:23:30,934 --> 00:23:34,699 While you were unconscious, I scanned your wounds. 396 00:23:34,702 --> 00:23:37,369 There are still trace amounts of aluminum-beryllium alloy 397 00:23:37,371 --> 00:23:38,771 fused within your hands. 398 00:23:38,773 --> 00:23:40,516 It's remnants from Cicada's dagger. 399 00:23:40,519 --> 00:23:41,798 See, this is... this is what I need. 400 00:23:41,800 --> 00:23:42,775 I just need rest. 401 00:23:42,777 --> 00:23:45,344 No, Cisco, rest is not going to fix this, okay? 402 00:23:45,347 --> 00:23:47,789 Every time you vibe or breach, the dark matter 403 00:23:47,792 --> 00:23:49,337 is going to affect your central nervous system, 404 00:23:49,339 --> 00:23:51,050 causing you more and more pain. 405 00:23:51,052 --> 00:23:54,787 Wait... which you must have been experiencing all day today. 406 00:23:54,789 --> 00:23:56,455 Why didn't you say anything? 407 00:23:58,558 --> 00:24:02,126 Because you're my friend and you needed my help. 408 00:24:02,129 --> 00:24:04,596 Okay, but I would never ask you to hurt yourself. 409 00:24:04,598 --> 00:24:06,034 Every time you vibe 410 00:24:06,037 --> 00:24:08,081 you are going to have more and more seizures. 411 00:24:08,084 --> 00:24:10,050 Then what am I supposed to do? 412 00:24:18,930 --> 00:24:21,297 I remember when these powers were a curse. 413 00:24:23,232 --> 00:24:26,099 Seeing Thawne kill me over and over. 414 00:24:26,102 --> 00:24:29,304 Knowing that darkness. 415 00:24:29,307 --> 00:24:31,240 I didn't want that. 416 00:24:32,299 --> 00:24:34,999 I didn't want to be a hero. 417 00:24:35,002 --> 00:24:39,238 These powers were a part of me. I had to learn that. 418 00:24:39,241 --> 00:24:43,109 And when I did, they showed me everything. 419 00:24:43,112 --> 00:24:46,147 I could vibe every clue. 420 00:24:46,150 --> 00:24:48,317 I could breach us wherever we needed to go. 421 00:24:48,320 --> 00:24:50,420 I could bring my value to the team. 422 00:24:53,314 --> 00:24:56,449 If I can't take the pain, that means Cicada wins. 423 00:24:56,452 --> 00:24:59,019 No. Hey. 424 00:24:59,022 --> 00:25:01,856 Listen, I get it, okay? 425 00:25:01,859 --> 00:25:05,895 When DeVoe took away Killer Frost, I was destroyed. 426 00:25:07,128 --> 00:25:08,527 But you know what? 427 00:25:08,529 --> 00:25:10,929 I'm still here. 428 00:25:10,931 --> 00:25:13,632 And so are you. 429 00:25:13,634 --> 00:25:17,803 Because you are Cisco Ramon. 430 00:25:17,805 --> 00:25:19,638 Genius engineer, 431 00:25:19,640 --> 00:25:21,807 prodigy hacker, 432 00:25:21,810 --> 00:25:23,842 and the mechanic who built a cold gun 433 00:25:23,844 --> 00:25:26,845 that could stop a speedster. 434 00:25:28,215 --> 00:25:30,149 And you're my friend. 435 00:25:30,151 --> 00:25:33,652 You're my friend who went out there and hurt himself today. 436 00:25:33,654 --> 00:25:37,289 Just to help me try and find my dad. 437 00:25:37,291 --> 00:25:39,958 And that wasn't vibe. 438 00:25:39,960 --> 00:25:41,894 That was Cisco, 439 00:25:41,896 --> 00:25:44,062 and that's the guy I need. 440 00:25:46,333 --> 00:25:48,167 That cold gun was pretty amazing. 441 00:25:48,169 --> 00:25:51,417 It was stolen almost immediately... 442 00:25:51,420 --> 00:25:53,887 Oh, immediately. 443 00:25:53,890 --> 00:25:55,557 But yeah, it was pretty great. 444 00:26:02,929 --> 00:26:05,796 You know, this case will keep until morning. 445 00:26:05,799 --> 00:26:09,868 Yeah, I know, it's just Merkel's still out there. 446 00:26:09,871 --> 00:26:11,656 And the gala was a dead end and all we know 447 00:26:11,659 --> 00:26:14,726 is that he committed two completely unrelated crimes. 448 00:26:18,666 --> 00:26:20,732 I don't know what to do about Nora, Barry. 449 00:26:22,174 --> 00:26:24,474 Yeah. 450 00:26:24,477 --> 00:26:27,905 Well, look. I mean, you know I'm on your side with this. 451 00:26:27,908 --> 00:26:29,708 If you dampen her powers in the future, 452 00:26:29,710 --> 00:26:31,076 it's because you care about her. 453 00:26:31,078 --> 00:26:32,544 You're doing it to keep her safe. 454 00:26:32,546 --> 00:26:35,047 Yeah. Just because I can protect her 455 00:26:35,049 --> 00:26:37,249 doesn't mean that I'm a good mom. 456 00:26:40,335 --> 00:26:44,337 This isn't like what happened with Francine. 457 00:26:47,944 --> 00:26:50,111 Isn't it? 458 00:26:51,531 --> 00:26:56,434 She left me and my dad kept it a secret all to protect me. 459 00:26:56,437 --> 00:26:58,604 And when she came back, I pushed her away. 460 00:27:00,541 --> 00:27:03,300 I barely had a chance to know her before she... 461 00:27:09,216 --> 00:27:12,584 I lost my chance to connect with my mom and... 462 00:27:12,586 --> 00:27:15,454 Now when I get older, Nora is going to push me away too. 463 00:27:15,456 --> 00:27:17,105 That's not gonna happen. 464 00:27:17,108 --> 00:27:19,708 Well, it sure seems to be going in that direction. 465 00:27:19,711 --> 00:27:21,845 Then choose a different route. 466 00:27:21,848 --> 00:27:24,409 Make a different choice when you raise Nora. 467 00:27:24,412 --> 00:27:27,566 If you don't want to be that person, don't be that person. 468 00:27:28,869 --> 00:27:32,638 It's not that simple, Barry. 469 00:27:32,640 --> 00:27:34,640 You're not your mom. 470 00:27:34,643 --> 00:27:36,547 You're not Iris from the future, 471 00:27:36,550 --> 00:27:38,844 and you don't have to be, ever. 472 00:27:41,300 --> 00:27:44,609 I think you should stop worrying 473 00:27:44,612 --> 00:27:48,320 about who you might become 474 00:27:48,322 --> 00:27:51,256 and reconnect with who you are, now. 475 00:27:53,918 --> 00:27:55,251 Yeah. 476 00:27:55,254 --> 00:27:57,269 Now, let's go home, all right? 477 00:28:07,808 --> 00:28:09,841 Actually, can I just meet you there? 478 00:28:11,812 --> 00:28:14,012 I think I have a lead. 479 00:28:15,542 --> 00:28:17,198 Okay. 480 00:28:21,368 --> 00:28:25,122 Shut up. Dad did not keep singing. 481 00:28:25,125 --> 00:28:26,925 No way was your father gonna let 482 00:28:26,927 --> 00:28:29,516 the middle school production of "Guys and Dolls" 483 00:28:29,519 --> 00:28:31,663 turn out to be a disaster. 484 00:28:31,665 --> 00:28:34,844 Okay, um, one more. 485 00:28:34,847 --> 00:28:38,971 So, when your dad was about ten, 486 00:28:38,973 --> 00:28:43,041 there was a kid in his class that lost his folks. 487 00:28:43,043 --> 00:28:46,044 Kid stopped smiling, barely spoke. 488 00:28:46,046 --> 00:28:48,313 And for some reason, all of the other kids in school 489 00:28:48,315 --> 00:28:49,982 were being so mean to him. 490 00:28:49,984 --> 00:28:54,853 So, your father had lunch with this boy 491 00:28:54,856 --> 00:28:57,656 every single day 492 00:28:57,659 --> 00:28:59,658 for a whole year. 493 00:28:59,660 --> 00:29:03,028 And when springtime came and the yearbook came out 494 00:29:03,030 --> 00:29:06,965 your father gave the kid an entire page 495 00:29:06,967 --> 00:29:09,334 and the photos of his science fair project 496 00:29:09,336 --> 00:29:11,269 made him "most likely to succeed." 497 00:29:13,574 --> 00:29:15,741 And then the boy finally smiled. 498 00:29:20,047 --> 00:29:23,065 Wait, but dad wasn't in yearbook. 499 00:29:28,669 --> 00:29:31,503 That story wasn't about dad, was it? 500 00:29:33,660 --> 00:29:37,829 It was about mom helping dad. 501 00:29:42,589 --> 00:29:45,003 Wait, were all those stories you told me about mom? 502 00:29:45,006 --> 00:29:47,062 Nora, you're projecting all of these feelings 503 00:29:47,065 --> 00:29:51,543 that you have about Iris 30 years from now. 504 00:29:51,545 --> 00:29:54,179 You're not getting to know who she is today. 505 00:29:55,482 --> 00:29:57,573 These stories that I told you, 506 00:29:57,576 --> 00:30:00,662 they're what made me fall in love with the Wests. 507 00:30:00,665 --> 00:30:04,394 Made me realize how special this family is. 508 00:30:06,226 --> 00:30:07,759 So... 509 00:30:09,096 --> 00:30:13,298 If you liked them, plenty more in here. 510 00:30:44,431 --> 00:30:45,917 Hey. 511 00:30:45,920 --> 00:30:48,165 Hey babe, I just spoke with Mrs. Merkel. 512 00:30:48,168 --> 00:30:50,168 I think I know what Peter wants. 513 00:30:50,171 --> 00:30:51,690 The Jewelry, the building, 514 00:30:51,693 --> 00:30:54,008 they all meant something personal to the victim. 515 00:30:54,011 --> 00:30:55,207 He wants to deliver 516 00:30:55,209 --> 00:30:58,156 the most painfully emotional blow possible. 517 00:30:58,159 --> 00:30:59,744 Just like his family did to him. 518 00:30:59,746 --> 00:31:02,614 You... you okay? 519 00:31:02,616 --> 00:31:04,549 Yeah. 520 00:31:04,551 --> 00:31:07,519 Yeah, sorry, that MO fits perfectly. 521 00:31:07,521 --> 00:31:09,087 Who do you think's his next victim? 522 00:31:09,089 --> 00:31:11,156 Ugh! 523 00:31:11,158 --> 00:31:13,158 Barry? 524 00:31:13,160 --> 00:31:15,026 Come and get him. 525 00:31:20,420 --> 00:31:22,569 Guys, Merkel kidnapped Barry. 526 00:31:22,572 --> 00:31:24,238 - What? - How's that even possible? 527 00:31:24,241 --> 00:31:25,706 He's got Barry's meta-cuffs. 528 00:31:25,708 --> 00:31:28,842 - Well, that would do it. - Who are you calling? 529 00:31:33,382 --> 00:31:34,843 Damn it, Nora pick up. 530 00:31:34,846 --> 00:31:36,966 I'll ping Barry's cell, see if I can get a location. 531 00:31:38,654 --> 00:31:40,921 He's in Eaglesham apartments on Simone Ave. 532 00:31:40,923 --> 00:31:43,207 I don't think he's in the apartments so much as on them. 533 00:31:43,210 --> 00:31:44,444 Right. 534 00:31:44,447 --> 00:31:47,027 Okay, guys. We don't have a speedster, Cisco can't breach, 535 00:31:47,030 --> 00:31:48,172 and Killer Frost is out of commission. 536 00:31:48,174 --> 00:31:50,663 We need to come up with a plan to rescue Barry now. 537 00:31:50,666 --> 00:31:52,433 The extrapolator. We can reach in and grab him. 538 00:31:52,435 --> 00:31:53,390 Great, where is it? 539 00:31:53,393 --> 00:31:55,015 Right. 540 00:31:55,018 --> 00:31:57,252 Uh, about that... 541 00:31:58,376 --> 00:31:59,776 I broke it. 542 00:31:59,779 --> 00:32:01,637 How did you break this? Batting practice? 543 00:32:01,640 --> 00:32:02,749 It's not user friendly. 544 00:32:02,752 --> 00:32:04,343 - You're not user friendly! - Cisco. 545 00:32:04,346 --> 00:32:05,913 It's going to take me at least an hour to fix it. 546 00:32:05,915 --> 00:32:07,609 - Cisco, we don't have an hour. - Well, I... 547 00:32:07,611 --> 00:32:09,611 No, but we do have me. 548 00:32:11,369 --> 00:32:13,553 Let's go save The Flash. 549 00:32:13,556 --> 00:32:16,624 That was inspiring. 550 00:32:18,048 --> 00:32:20,448 - You got a cuff key? - Thanks. 551 00:32:20,451 --> 00:32:22,096 I'll drive. 552 00:32:22,098 --> 00:32:23,597 Actually, I wanna try something. 553 00:32:23,599 --> 00:32:25,199 Saw it in a comic book. 554 00:32:26,636 --> 00:32:29,303 Whoo-hoo! 555 00:32:29,305 --> 00:32:31,127 Whoo! 556 00:32:31,130 --> 00:32:34,341 Ah, you're choking me. You're choking me. 557 00:32:39,719 --> 00:32:41,186 Hey, I used to live there. 558 00:32:41,189 --> 00:32:43,223 - Ralph. - Oh, I got it. 559 00:33:30,442 --> 00:33:33,309 Police man. 560 00:33:33,312 --> 00:33:35,479 Fancy cuffs. 561 00:33:37,107 --> 00:33:39,274 Peter, you don't want to do this. 562 00:33:39,277 --> 00:33:41,210 Look, I know how you got your abilities. 563 00:33:41,213 --> 00:33:43,713 The night of the enlightenment, right? 564 00:33:43,716 --> 00:33:46,846 You were hit by a piece of the satellite, weren't you? 565 00:33:46,849 --> 00:33:48,382 Crushed! 566 00:33:48,384 --> 00:33:50,317 Snapped. 567 00:33:50,319 --> 00:33:52,947 Broken. 568 00:33:52,950 --> 00:33:55,322 Okay, well, I know people who can help you. 569 00:33:55,324 --> 00:33:57,424 People who could stop your suffering. 570 00:34:03,012 --> 00:34:06,847 Suffering can't be stopped. 571 00:34:06,850 --> 00:34:11,386 Especially hers. 572 00:34:11,389 --> 00:34:13,525 If you touch Iris... 573 00:34:13,528 --> 00:34:16,410 Don't want to hear your pain. 574 00:34:16,412 --> 00:34:18,971 Only your wife's. 575 00:34:21,751 --> 00:34:24,150 Let him go. 576 00:34:24,153 --> 00:34:26,140 The wife. 577 00:34:26,143 --> 00:34:29,807 You fire, he dies. 578 00:34:35,126 --> 00:34:36,345 Okay. 579 00:34:42,104 --> 00:34:43,937 Okay. 580 00:34:43,939 --> 00:34:46,874 Just don't hurt him. 581 00:34:51,947 --> 00:34:53,213 Hey Caitlin, what's up? 582 00:34:55,985 --> 00:34:58,285 You heard the lady, Raggedy Dandy. 583 00:34:58,287 --> 00:34:59,553 Let him go. 584 00:34:59,555 --> 00:35:02,156 Okay. 585 00:35:03,107 --> 00:35:05,107 Barry! 586 00:35:18,501 --> 00:35:21,602 Mom. Holy schrap. 587 00:35:21,605 --> 00:35:24,811 You just threw yourself off a building to save dad? 588 00:35:24,814 --> 00:35:27,885 - Yeah. - That was beyond schway. 589 00:35:27,888 --> 00:35:29,949 - You're crazy. - I am. 590 00:35:29,952 --> 00:35:32,549 - Thank you. I love you. - I love you. 591 00:35:35,024 --> 00:35:37,224 Oh, my God. Ralph is still up there. 592 00:35:37,226 --> 00:35:39,635 I hope I don't land on my keys! 593 00:35:39,638 --> 00:35:40,728 Ah. 594 00:35:44,061 --> 00:35:45,828 Uh. 595 00:35:52,408 --> 00:35:55,075 You guys still have those meta-cuffs? 596 00:36:00,424 --> 00:36:03,530 Iris West Allen, I know badassery when I see it 597 00:36:03,533 --> 00:36:06,030 and that was raw, unrefined, cage-free, 598 00:36:06,032 --> 00:36:08,232 non-GMO, badassery right there. 599 00:36:08,234 --> 00:36:10,935 - You dove off a building. - For me. 600 00:36:10,937 --> 00:36:12,570 Yeah, I guess I kinda did. 601 00:36:12,572 --> 00:36:14,338 What was going through you mind? 602 00:36:14,340 --> 00:36:18,276 "Uh, please, God, don't let me drop this key." 603 00:36:18,278 --> 00:36:21,445 I mean, weren't you afraid? You're not a speedster. 604 00:36:21,447 --> 00:36:23,514 No, I'm not. 605 00:36:23,517 --> 00:36:28,020 But my husband and my partner and my best friend is. 606 00:36:29,255 --> 00:36:31,265 Well, not to interrupt this wonderful moment 607 00:36:31,268 --> 00:36:34,358 that I just interrupted, but, you know, I helped defeat 608 00:36:34,360 --> 00:36:36,193 - that boneless bozo too. - Mm-hmm. 609 00:36:36,195 --> 00:36:40,031 It wasn't so easy. And that... God, that mask. 610 00:36:40,034 --> 00:36:42,233 It's like one of those porcelain dolls 611 00:36:42,236 --> 00:36:46,404 that's gonna kill you while you sleep. 612 00:36:46,406 --> 00:36:50,741 I thought it was more like a ragdoll. 613 00:36:50,743 --> 00:36:53,210 Yeah, that's right. Still got it. 614 00:36:53,212 --> 00:36:55,079 Hold your applause. 615 00:36:55,081 --> 00:36:56,314 Guess it's off to Iron Heights 616 00:36:56,316 --> 00:36:58,883 for slippery old ragdoll. 617 00:36:58,885 --> 00:37:01,218 Oh, wait, you're... you're leaving? 618 00:37:01,220 --> 00:37:03,087 Yeah, um, there's something I need to do, 619 00:37:03,089 --> 00:37:05,556 but I'll be right back. I promise. 620 00:37:07,293 --> 00:37:09,360 She looks happy. 621 00:37:09,362 --> 00:37:13,331 Yeah, she really does. 622 00:37:22,175 --> 00:37:23,441 I do that too. 623 00:37:23,443 --> 00:37:24,709 Oh. 624 00:37:26,745 --> 00:37:29,313 I was writing about what you did tonight. 625 00:37:29,316 --> 00:37:30,915 It was awesome. 626 00:37:32,018 --> 00:37:33,517 Thanks. 627 00:37:33,526 --> 00:37:35,727 I guess it kinda runs in the family. 628 00:37:39,564 --> 00:37:42,665 - Where did you get that? - Oh. 629 00:37:47,747 --> 00:37:50,801 Dad's always adding to it. It's so silly. 630 00:37:50,803 --> 00:37:54,205 No, it's not. It's your life. 631 00:37:54,207 --> 00:37:58,042 I mean, editor of the school paper by age 11. 632 00:37:58,044 --> 00:38:01,812 Exposing a corrupt school teacher at the age of 15. 633 00:38:01,814 --> 00:38:04,582 I mean, you never talk about this stuff. 634 00:38:04,584 --> 00:38:06,684 In the... the future, I mean. 635 00:38:06,686 --> 00:38:10,947 It's, um, one of your off-limits topics. 636 00:38:10,950 --> 00:38:13,117 I'm not allowed to ask about it. 637 00:38:18,978 --> 00:38:20,331 Look. 638 00:38:22,367 --> 00:38:23,900 Nora. 639 00:38:26,621 --> 00:38:29,321 I am not that person in the future. 640 00:38:30,410 --> 00:38:33,511 And nothing is off limits to me, okay? 641 00:38:33,513 --> 00:38:36,838 I'm not gonna sit behind a desk and say "no." 642 00:38:36,841 --> 00:38:39,495 I want you to live your life. 643 00:38:39,498 --> 00:38:41,498 And... 644 00:38:43,938 --> 00:38:46,605 I want you to be a part of mine. 645 00:38:46,608 --> 00:38:50,243 No secrets, no lies, just... 646 00:38:50,246 --> 00:38:52,705 Us being who we are today. 647 00:38:55,476 --> 00:38:57,977 - Really? - Yeah, really. 648 00:39:04,642 --> 00:39:07,043 Did you really stake out the school bathroom in third grade 649 00:39:07,046 --> 00:39:10,314 to prove that the school janitor wasn't cleaning it? 650 00:39:10,317 --> 00:39:12,584 I'm gonna kill Cecile. 651 00:39:12,587 --> 00:39:14,119 But, um, yes. 652 00:39:14,122 --> 00:39:16,890 I was a real-life Nancy Drew back then. 653 00:39:16,893 --> 00:39:20,064 Wow. That's cool, mum. 654 00:39:20,067 --> 00:39:21,292 Um, is it? 655 00:39:24,363 --> 00:39:26,697 Shirley and I were talking and while we realize our styles 656 00:39:26,699 --> 00:39:28,299 are very different, what we both like... 657 00:39:28,301 --> 00:39:29,921 Is a good mystery. 658 00:39:29,924 --> 00:39:31,119 So we put our heads together. 659 00:39:31,122 --> 00:39:32,656 And after some intellectual hair pulling, 660 00:39:32,658 --> 00:39:35,236 we realized that if your mom wasn't lying... 661 00:39:35,239 --> 00:39:37,739 And Tannhauser was still somehow involved... 662 00:39:37,742 --> 00:39:39,827 There's only one sure place somebody could hide 663 00:39:39,830 --> 00:39:41,682 without anyone knowing about it. 664 00:39:41,685 --> 00:39:44,054 A Tannhauser black ops site. 665 00:39:44,057 --> 00:39:44,975 There you go. 666 00:39:44,978 --> 00:39:46,650 I mean, they've got dozens of them. 667 00:39:46,652 --> 00:39:49,253 They were safe houses to test dangerous pathogens for the CDC 668 00:39:49,255 --> 00:39:51,920 but Mom hasn't taken a government job in years. 669 00:39:51,923 --> 00:39:53,923 They'd all be shut down. 670 00:39:53,926 --> 00:39:57,461 Yeah, that's why it's the best place to hide. 671 00:39:57,463 --> 00:39:59,029 Okay, so how do we find them? 672 00:39:59,031 --> 00:40:01,999 Without Sally? Uh, have you tried Google? 673 00:40:02,001 --> 00:40:03,994 Yes. We just use their satellite. 674 00:40:03,997 --> 00:40:06,037 I don't think we can use someone else's satellite. 675 00:40:07,373 --> 00:40:08,606 Or maybe we can. 676 00:40:11,911 --> 00:40:14,879 When DeVoe took over Sally, he also launched four 677 00:40:14,881 --> 00:40:17,348 of his own satellites to bring about the enlightenment, 678 00:40:17,350 --> 00:40:21,485 but now that he's gone maybe we can work around the... 679 00:40:21,487 --> 00:40:23,754 Multiplexed burst-model channels 680 00:40:23,756 --> 00:40:25,723 and the inter-SV handoff. 681 00:40:35,067 --> 00:40:37,568 We've got eyes and ears. 682 00:40:37,570 --> 00:40:38,836 We've got eyes and ears! 683 00:40:38,838 --> 00:40:40,304 - I knew you could do it. - Ah! 684 00:40:40,306 --> 00:40:42,273 - Oh, sorry. - That was dumb. 685 00:40:43,576 --> 00:40:47,912 Ladies and gentlemen, may I introduce you to... 686 00:40:47,914 --> 00:40:54,451 HAL, Robbie, Data, and Colossus. 687 00:40:55,721 --> 00:40:57,721 I don't really like those names. 688 00:40:57,723 --> 00:40:59,671 But nonetheless, those can help us 689 00:40:59,674 --> 00:41:01,799 in tracking the shards from the satellite? 690 00:41:01,802 --> 00:41:04,061 These babies can help with anything and everything. 691 00:41:04,063 --> 00:41:06,205 Well, once we figure out which one hit Cicada, 692 00:41:06,208 --> 00:41:07,897 we can figure out how he got his abilities, 693 00:41:07,900 --> 00:41:09,300 maybe find some kind of a weakness. 694 00:41:09,302 --> 00:41:12,136 So, what we are waiting for? 695 00:41:16,909 --> 00:41:20,744 Caitlin? Do you know what this means? 696 00:41:20,746 --> 00:41:23,747 We can locate your father. 697 00:41:23,749 --> 00:41:26,383 Wait, wait. I, uh... 698 00:41:28,314 --> 00:41:29,880 Isn't this what you wanted? 699 00:41:29,883 --> 00:41:31,849 It is, I just... 700 00:41:37,117 --> 00:41:39,050 Okay. 701 00:41:41,459 --> 00:41:44,060 When you're ready. 702 00:41:44,063 --> 00:41:45,812 Thanks. 703 00:41:45,815 --> 00:41:51,367 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.