Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,951 --> 00:00:05,619
What just happened?
2
00:00:05,621 --> 00:00:07,254
This is the end...
3
00:00:07,256 --> 00:00:08,622
of everything.
4
00:00:12,361 --> 00:00:14,594
We had a deal!
5
00:00:14,596 --> 00:00:16,129
Michael.
6
00:00:17,599 --> 00:00:20,200
Thanks for the suit.
7
00:00:20,202 --> 00:00:22,135
I'm useless.
8
00:00:24,339 --> 00:00:26,573
Charlie?
9
00:00:29,912 --> 00:00:31,444
She wasn't cursed.
10
00:00:31,446 --> 00:00:33,346
This was.
11
00:00:36,251 --> 00:00:39,552
You have
the mind of a Hunter.
12
00:00:39,554 --> 00:00:41,621
I don't remember most
of what Michael did.
13
00:00:41,623 --> 00:00:42,656
No! Ugh!
14
00:00:42,658 --> 00:00:44,624
And now
he's hurting people.
15
00:00:49,131 --> 00:00:51,197
It's all on me.
16
00:00:51,199 --> 00:00:53,166
It's my fault.
17
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
18
00:01:11,119 --> 00:01:13,486
Good morning!
19
00:01:55,630 --> 00:01:57,597
Whoa, whoa, Harper,
it's me.
20
00:01:57,599 --> 00:01:58,865
Winston, God.
21
00:01:58,867 --> 00:02:01,368
I'm sorry, I just, uh --
just wanted to make sure
22
00:02:01,370 --> 00:02:04,738
that we're still on for,
you know, dinner tonight.
23
00:02:04,740 --> 00:02:07,173
Um...
24
00:02:07,175 --> 00:02:08,375
yeah, sure.
25
00:02:08,377 --> 00:02:10,243
Harper.
26
00:02:10,245 --> 00:02:12,412
Are you okay?
I heard a scream.
27
00:02:12,414 --> 00:02:13,880
Is this guy
causing trouble?
28
00:02:13,882 --> 00:02:16,850
"This guy"? Miles, we went
to high school together.
29
00:02:16,852 --> 00:02:19,372
Miles, we talked about you minding
your own business, didn't we?
30
00:02:20,856 --> 00:02:23,356
Put the stapler down.
31
00:02:26,628 --> 00:02:28,728
I heard a scream.
32
00:02:35,170 --> 00:02:36,836
Guy's always
been creepy.
33
00:02:36,838 --> 00:02:39,739
He's just overreacting because
nothing ever happens here.
34
00:02:39,741 --> 00:02:42,509
Nobody comes
to the library anymore,
35
00:02:42,511 --> 00:02:44,844
not even
for story time.
36
00:02:44,846 --> 00:02:46,246
Isn't that sad?
37
00:02:47,682 --> 00:02:49,549
Well,
I'm here.
38
00:02:49,551 --> 00:02:51,184
I'll see you tonight.
39
00:02:51,186 --> 00:02:52,919
- For our date.
- For dinner.
40
00:02:52,921 --> 00:02:55,555
Which I'm sure will be
a very nice time.
41
00:03:03,498 --> 00:03:04,898
Yes!
42
00:03:08,403 --> 00:03:11,404
♪ Well, you can tell
by the way I use my walk ♪
43
00:03:11,406 --> 00:03:12,739
♪ I'm a woman's man ♪
44
00:03:12,741 --> 00:03:14,307
♪ No time to talk ♪
45
00:03:14,309 --> 00:03:16,242
♪ Music loud and women warm ♪
46
00:03:16,244 --> 00:03:18,478
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
47
00:03:18,480 --> 00:03:21,114
♪ And now it's all right,
it's okay ♪
48
00:03:21,116 --> 00:03:23,550
♪ And you may look
the other way ♪
49
00:03:23,552 --> 00:03:25,251
♪ We can try -- ♪
50
00:03:27,117 --> 00:03:31,117
♪ Supernatural 14x06 ♪
Optimism
Original Air Date on November 15, 2018
51
00:03:31,118 --> 00:03:36,618
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
52
00:03:45,707 --> 00:03:46,973
Geez.
53
00:03:46,975 --> 00:03:48,408
What's up
with the sugar?
54
00:03:48,410 --> 00:03:51,177
Well, without my powers,
everything tastes different.
55
00:03:51,179 --> 00:03:53,580
So, I can't get this
how I like it.
56
00:03:53,582 --> 00:03:54,747
Seen Sam?
57
00:03:54,749 --> 00:03:56,249
He went to meet up
with Charlie.
58
00:03:56,251 --> 00:03:58,785
You were on an overnight run
to Mary and Bobby's place.
59
00:03:58,787 --> 00:04:00,687
He said
it couldn't wait.
60
00:04:00,689 --> 00:04:04,290
They're probably doing something
really exciting.
61
00:04:16,938 --> 00:04:21,941
So, this is where
all those people went missing?
62
00:04:21,943 --> 00:04:24,677
Yep.
63
00:04:26,148 --> 00:04:28,515
Right.
64
00:04:29,818 --> 00:04:33,386
So, he just
left you here, huh?
65
00:04:33,388 --> 00:04:34,687
Yep.
66
00:04:34,689 --> 00:04:37,423
Sam wanted someone around
when you came back.
67
00:04:38,894 --> 00:04:40,894
He's worried about you.
68
00:04:40,896 --> 00:04:43,329
Yeah,
sounds like him.
69
00:04:43,331 --> 00:04:47,033
Dean, what happened
with Michael --
70
00:04:47,035 --> 00:04:49,135
no one blames you.
71
00:04:49,137 --> 00:04:50,870
Cool.
72
00:04:50,872 --> 00:04:53,673
Well, I blame me,
so...
73
00:04:58,780 --> 00:05:01,548
Still with that cough,
huh?
74
00:05:01,550 --> 00:05:05,385
Yeah, maybe I'm allergic
to sitting around doing nothing.
75
00:05:06,321 --> 00:05:08,621
All right.
76
00:05:08,623 --> 00:05:10,990
What do you want
to do?
77
00:05:10,992 --> 00:05:12,458
Hunt.
78
00:05:13,295 --> 00:05:14,827
Sam says
I can't go alone,
79
00:05:14,829 --> 00:05:17,597
but Cass and I,
we've been working cases.
80
00:05:17,599 --> 00:05:20,800
And he says you've been
doing good on those.
81
00:05:20,802 --> 00:05:22,135
No offense --
82
00:05:22,137 --> 00:05:24,704
Cass is an insurance policy
on those hunts.
83
00:05:27,142 --> 00:05:30,376
Sam's just trying
to keep you safe, okay?
84
00:05:30,378 --> 00:05:32,145
He's a smart guy.
85
00:05:36,785 --> 00:05:39,919
Hmm.
86
00:05:43,525 --> 00:05:45,925
Look.
Winston Mathers.
87
00:05:45,927 --> 00:05:47,660
Dead,
with what appears to be
88
00:05:47,662 --> 00:05:49,629
human bite marks
taken out of the corpse.
89
00:05:49,631 --> 00:05:50,997
"Human" bite marks?
90
00:05:50,999 --> 00:05:54,200
And other people
have gone missing, too.
91
00:05:55,270 --> 00:05:58,404
Well, Sam's not
gonna like it.
92
00:05:58,406 --> 00:06:00,373
Sam's not here.
93
00:06:01,443 --> 00:06:04,510
Okay, you know what?
You did good work. Okay?
94
00:06:04,512 --> 00:06:06,246
- I'll go check it out.
- No.
95
00:06:06,248 --> 00:06:08,615
We're supposed to have a partner
for all hunts now, right?
96
00:06:08,617 --> 00:06:11,017
We can be
hunting buddies.
97
00:06:11,019 --> 00:06:12,352
Okay. Uh...
98
00:06:12,354 --> 00:06:14,454
"A" --
don't call it that.
99
00:06:14,456 --> 00:06:17,123
And "B" --
you're gonna back me up?
100
00:06:17,125 --> 00:06:19,492
Dean,
I need to do something.
101
00:06:19,494 --> 00:06:21,261
You don't understand.
102
00:06:22,197 --> 00:06:24,764
I could have
killed Michael.
103
00:06:25,934 --> 00:06:28,234
Here,
when I was strong enough,
104
00:06:28,236 --> 00:06:29,736
I could have.
105
00:06:29,738 --> 00:06:32,572
But there was
so much going on,
106
00:06:32,574 --> 00:06:34,674
and then
everything else happened
107
00:06:34,676 --> 00:06:37,543
because I was distracted
and stupid and --
108
00:06:37,545 --> 00:06:38,778
Hey.
109
00:06:38,780 --> 00:06:40,647
You didn't
do anything wrong.
110
00:06:40,649 --> 00:06:41,881
And neither did you.
111
00:06:41,883 --> 00:06:43,783
But that doesn't make it
any easier, does it?
112
00:06:43,785 --> 00:06:45,752
So, I can't just sit here
in the bunker
113
00:06:45,754 --> 00:06:47,053
thinking about it
all day.
114
00:06:47,055 --> 00:06:48,388
What I could have
done differently,
115
00:06:48,390 --> 00:06:50,056
how I can't do
anything about it now.
116
00:06:50,058 --> 00:06:51,357
But I can do this.
117
00:06:51,359 --> 00:06:53,159
I can hunt.
118
00:06:54,529 --> 00:06:56,296
Give me a chance.
119
00:06:58,400 --> 00:07:01,834
Are you sure?
Just you guys?
120
00:07:01,836 --> 00:07:03,836
I mean, we can probably send
some other hunters out there.
121
00:07:03,838 --> 00:07:05,605
It's so close and --
122
00:07:05,607 --> 00:07:08,174
Yeah.
Be careful.
123
00:07:11,946 --> 00:07:15,248
Dean's going out on a hunt
with Jack.
124
00:07:15,250 --> 00:07:18,584
Good for them.
125
00:07:19,988 --> 00:07:22,355
Are you sure
this is the right place?
126
00:07:22,357 --> 00:07:25,091
Well, it's where
those four people disappeared,
127
00:07:25,093 --> 00:07:27,093
and when
I was scouting around,
128
00:07:27,095 --> 00:07:29,028
I found this.
129
00:07:30,265 --> 00:07:32,332
- What, goo?
- Goo.
130
00:07:32,334 --> 00:07:35,168
So, yeah, I'd say
this is the right place.
131
00:07:35,170 --> 00:07:36,469
Now I'm just trying
to figure out
132
00:07:36,471 --> 00:07:37,904
what we're dealing with.
133
00:07:37,906 --> 00:07:40,073
Thus, books.
134
00:07:45,947 --> 00:07:48,715
♪ Ever since
she came to town... ♪
135
00:07:48,717 --> 00:07:52,852
This was Winston's
favorite spot?
136
00:07:52,854 --> 00:07:54,253
His obituary said
137
00:07:54,255 --> 00:07:55,588
he loved having breakfast here
every morning,
138
00:07:55,590 --> 00:07:57,757
which is sort of
oddly specific.
139
00:07:57,759 --> 00:07:59,592
Yeah,
when a young guy dies,
140
00:07:59,594 --> 00:08:01,928
they never know
what to put in those things.
141
00:08:03,565 --> 00:08:05,198
Hi, there.
142
00:08:05,200 --> 00:08:06,866
- Help you?
- Yeah.
143
00:08:06,868 --> 00:08:08,868
Uh, Agent Berry,
FBI.
144
00:08:08,870 --> 00:08:10,603
This is my partner,
Agent Charles.
145
00:08:10,605 --> 00:08:12,372
Wondering if you can give
us some details
146
00:08:12,374 --> 00:08:14,741
on a regular of yours,
Winston Mathers?
147
00:08:14,743 --> 00:08:16,042
Sure, hon.
148
00:08:16,044 --> 00:08:18,444
Um,
detail number one --
149
00:08:18,446 --> 00:08:20,179
Winston's dead.
150
00:08:20,181 --> 00:08:22,281
Detail number two --
151
00:08:22,283 --> 00:08:24,851
huh,
that's all the details.
152
00:08:24,853 --> 00:08:27,887
Winston dead.
153
00:08:27,889 --> 00:08:29,122
No details.
154
00:08:29,124 --> 00:08:32,258
Uh, you know,
you're gonna want to be
155
00:08:32,260 --> 00:08:33,826
a little more helpful
than that.
156
00:08:33,828 --> 00:08:35,661
Listen,
Deep State.
157
00:08:35,663 --> 00:08:37,397
Flashing a badge
might work on people
158
00:08:37,399 --> 00:08:39,665
who don't have a working
knowledge of the Constitution...
159
00:08:39,667 --> 00:08:41,801
...but that ain't me.
160
00:08:41,803 --> 00:08:44,203
Now I got to go
earn some money.
161
00:08:44,205 --> 00:08:47,306
Or you could stay here
and earn some money.
162
00:08:55,950 --> 00:08:59,752
He, uh, came in every day
like clockwork.
163
00:08:59,754 --> 00:09:04,123
But you really want to ask about
Harper Sayles.
164
00:09:04,125 --> 00:09:05,925
Winston just started
courting her.
165
00:09:05,927 --> 00:09:07,260
What's "courting?"
166
00:09:07,262 --> 00:09:09,295
It's what you do
before you start dating.
167
00:09:09,297 --> 00:09:11,931
Oh, and that's the thing you do
before the sex.
168
00:09:15,236 --> 00:09:18,805
Sometimes you just
have the sex.
169
00:09:19,908 --> 00:09:21,607
Okay, that's...
170
00:09:22,844 --> 00:09:25,111
Who is Harper Sayles?
171
00:09:25,113 --> 00:09:27,713
Harper's
a really sweet woman.
172
00:09:27,715 --> 00:09:29,048
Everybody in town knows her.
173
00:09:29,050 --> 00:09:30,316
It's been a sad life.
174
00:09:30,318 --> 00:09:31,751
Prom queen in high school.
175
00:09:31,753 --> 00:09:33,219
Very popular.
176
00:09:33,221 --> 00:09:34,921
And her boyfriend
ran off on her.
177
00:09:34,923 --> 00:09:36,856
She did not take it well.
178
00:09:36,858 --> 00:09:38,658
- Ever since then, well...
- Everything just seems to go wrong.
179
00:09:38,660 --> 00:09:40,660
She's lost people --
Not people. Men.
180
00:09:40,662 --> 00:09:41,994
- Men.
- Men.
181
00:09:41,996 --> 00:09:43,696
- A lawyer.
- A florist.
182
00:09:43,698 --> 00:09:45,865
- A gym coach.
- Now Winston.
183
00:09:45,867 --> 00:09:48,968
It just honestly seems like all
she cares about are her books.
184
00:09:48,970 --> 00:09:50,736
Romance novels,
mostly.
185
00:09:50,738 --> 00:09:51,938
Heroes and damsels.
186
00:09:51,940 --> 00:09:53,840
- Ask me?
- She's bad luck.
187
00:09:53,842 --> 00:09:55,541
- She's bad luck.
- She's bad luck.
188
00:09:55,543 --> 00:09:57,243
- Real shame.
- Real shame.
189
00:10:04,953 --> 00:10:06,819
He'll be fine.
190
00:10:06,821 --> 00:10:09,088
Your brother,
I mean.
191
00:10:09,090 --> 00:10:11,023
He's got
other friends, right?
192
00:10:11,025 --> 00:10:12,325
Funny.
193
00:10:12,327 --> 00:10:15,394
Um, he used to have
a pretty damn good wing man.
194
00:10:15,396 --> 00:10:18,865
So, call that guy
to check on him.
195
00:10:18,867 --> 00:10:21,634
That "guy" was you.
196
00:10:23,004 --> 00:10:25,304
No,
it wasn't.
197
00:10:25,306 --> 00:10:28,674
Right. I -- Sorry.
I didn't mean to...
198
00:10:28,676 --> 00:10:30,309
I'm just saying,
199
00:10:30,311 --> 00:10:33,179
I'm not surprised
you survived the apocalypse.
200
00:10:33,181 --> 00:10:34,447
Yeah.
201
00:10:34,449 --> 00:10:36,716
Well, I am.
202
00:10:38,653 --> 00:10:40,686
Sam,
before all this,
203
00:10:40,688 --> 00:10:44,023
I was just a programmer
at Richard Roman Enterprises.
204
00:10:44,025 --> 00:10:46,859
I lived with
the love of my life, and we --
205
00:10:46,861 --> 00:10:49,529
Wait, you -- you did?
206
00:10:49,531 --> 00:10:51,731
Yeah.
207
00:10:52,600 --> 00:10:55,501
So, your Charlie,
she --
208
00:10:58,339 --> 00:11:01,774
I guess
she never met Kara.
209
00:11:01,776 --> 00:11:04,243
Kara.
210
00:11:05,547 --> 00:11:06,746
Uh...
211
00:11:06,748 --> 00:11:08,981
she owned a bakery
outside of Chicago.
212
00:11:08,983 --> 00:11:10,283
Cupcakes.
213
00:11:10,285 --> 00:11:12,785
It was like something
out of a storybook.
214
00:11:12,787 --> 00:11:15,321
She always
smelled like peaches,
215
00:11:15,323 --> 00:11:18,057
and her smile
was just...
216
00:11:24,799 --> 00:11:29,201
Michael and Lucifer,
when they started their war,
217
00:11:29,203 --> 00:11:32,872
first thing,
a giant EMP or something like it
218
00:11:32,874 --> 00:11:34,907
went off
over North America.
219
00:11:34,909 --> 00:11:37,043
Fried every bit
of technology.
220
00:11:37,045 --> 00:11:40,212
Cellphones,
power plants.
221
00:11:40,214 --> 00:11:44,216
For the first few days,
we banded together.
222
00:11:44,218 --> 00:11:48,554
Thought,
"Hey, someone'll save us".
223
00:11:48,556 --> 00:11:50,990
No one ever did.
224
00:11:55,296 --> 00:11:59,899
When the food ran out,
people got mean.
225
00:11:59,901 --> 00:12:02,201
Mobs started forming,
226
00:12:02,203 --> 00:12:07,106
stealing whatever they could
get their hands on.
227
00:12:07,108 --> 00:12:09,609
A lot of people died.
228
00:12:11,279 --> 00:12:14,013
Kara died.
229
00:12:18,119 --> 00:12:21,387
People are always the same
when things go wrong --
230
00:12:21,389 --> 00:12:23,923
they lose it.
231
00:12:23,925 --> 00:12:26,058
One day,
the water gets shut off,
232
00:12:26,060 --> 00:12:30,296
the next day,
people are on fire.
233
00:12:30,298 --> 00:12:36,168
It's a fact
about society --
234
00:12:36,170 --> 00:12:39,238
it all falls apart.
235
00:12:50,051 --> 00:12:53,419
Not here.
236
00:12:53,421 --> 00:12:56,856
Not yet.
237
00:12:58,693 --> 00:13:01,227
Well, congrats, Mighty Mouse.
238
00:13:01,229 --> 00:13:02,795
I think
you found us a case.
239
00:13:02,797 --> 00:13:05,031
Thanks.
What's Mighty Mouse?
240
00:13:05,033 --> 00:13:07,133
Eat up.
241
00:13:07,135 --> 00:13:08,734
Pie's important.
242
00:13:08,736 --> 00:13:10,603
Okay, uh,
can I ask you about
243
00:13:10,605 --> 00:13:12,505
what Wanda said
about courting?
244
00:13:12,507 --> 00:13:14,507
I mean,
I've seen romantic movies,
245
00:13:14,509 --> 00:13:15,941
but I've never
experienced it.
246
00:13:15,943 --> 00:13:18,077
Unless what you said about
Rowena and Gabriel counts.
247
00:13:18,079 --> 00:13:19,745
No,
definitely doesn't count.
248
00:13:19,747 --> 00:13:21,781
Look, I promise
when we get back home,
249
00:13:21,783 --> 00:13:24,050
I'll give you
the talk, okay?
250
00:13:24,052 --> 00:13:25,518
The talk?
251
00:13:25,520 --> 00:13:26,886
Mm-hmm.
252
00:13:26,888 --> 00:13:28,421
Right now what we got to find
is Harper Sayles.
253
00:13:28,423 --> 00:13:30,990
I mean, that's just too much
bad luck for one person.
254
00:13:32,560 --> 00:13:36,362
Maybe --
Maybe she's not human.
255
00:13:36,364 --> 00:13:38,597
Well, that's what
we're gonna find out.
256
00:13:38,599 --> 00:13:40,700
How?
257
00:13:40,702 --> 00:13:43,135
You ever read
a romance novel?
258
00:13:50,011 --> 00:13:51,577
Harper Sayles?
259
00:13:51,579 --> 00:13:54,146
Hi!
Um, how can I help you?
260
00:13:54,148 --> 00:13:55,715
Uh, FBI.
261
00:13:55,717 --> 00:13:59,852
Got some questions
about Winston Mathers.
262
00:13:59,854 --> 00:14:02,421
Oh, I already spoke
to the police.
263
00:14:02,423 --> 00:14:04,256
Well,
I'm not the police.
264
00:14:04,258 --> 00:14:05,858
I don't -- I don't want
to talk about this anymore.
265
00:14:05,860 --> 00:14:07,593
Well, I'm gonna need you
to talk about it.
266
00:14:09,897 --> 00:14:11,530
Hello.
267
00:14:11,532 --> 00:14:13,733
Sorry to interrupt.
268
00:14:13,735 --> 00:14:16,135
I'm looking for the best book
on the area's history.
269
00:14:16,137 --> 00:14:18,304
Excuse me.
I was talking with her.
270
00:14:18,306 --> 00:14:19,605
Really?
271
00:14:19,607 --> 00:14:21,741
Because it doesn't look like
she wants to talk to you.
272
00:14:24,278 --> 00:14:27,079
- Listen, I'm, uh --
- FBI.
273
00:14:27,081 --> 00:14:28,280
Yeah,
I heard.
274
00:14:28,282 --> 00:14:29,882
But, see,
I haven't done anything wrong,
275
00:14:29,884 --> 00:14:31,350
so you can't
do anything to me.
276
00:14:31,352 --> 00:14:33,285
And if she doesn't want
to talk to you,
277
00:14:33,287 --> 00:14:34,587
you can't make her.
278
00:14:34,589 --> 00:14:36,589
Not without
arresting her.
279
00:14:36,591 --> 00:14:37,757
But you're FBI,
280
00:14:37,759 --> 00:14:39,191
so you probably
knew that already.
281
00:14:39,193 --> 00:14:40,893
Okay.
282
00:14:40,895 --> 00:14:43,963
Why don't you back off,
kid?
283
00:14:43,965 --> 00:14:45,664
No,
you back off...
284
00:14:45,666 --> 00:14:46,932
old man.
285
00:14:46,934 --> 00:14:48,701
Uh --
286
00:14:50,371 --> 00:14:52,238
Old man?
287
00:14:52,240 --> 00:14:55,174
Yeah.
That's right.
288
00:14:59,413 --> 00:15:02,114
Okay.
All right.
289
00:15:02,116 --> 00:15:04,383
This isn't over.
290
00:15:07,889 --> 00:15:10,689
That was
so chivalrous.
291
00:15:10,691 --> 00:15:11,791
Yeah.
292
00:15:11,793 --> 00:15:13,959
What's his problem?
293
00:15:13,961 --> 00:15:16,695
He was just asking --
294
00:15:17,932 --> 00:15:20,299
Y-You know what?
It's fine, I'm fine.
295
00:15:20,301 --> 00:15:22,101
Thank you
for stepping in.
296
00:15:22,103 --> 00:15:23,536
You didn't
have to do that.
297
00:15:23,538 --> 00:15:25,404
I'm Jack,
by the way.
298
00:15:25,406 --> 00:15:27,473
Jack Smith.
299
00:15:27,475 --> 00:15:29,008
Harper.
300
00:15:30,745 --> 00:15:33,612
I have
the perfect book for you.
301
00:15:33,614 --> 00:15:35,181
That would be great.
302
00:15:39,587 --> 00:15:42,288
Old man, my ass.
303
00:15:45,626 --> 00:15:47,960
Harper.
304
00:15:47,962 --> 00:15:49,662
Are you leaving?
305
00:15:49,664 --> 00:15:51,564
Miles,
this is Jack.
306
00:15:51,566 --> 00:15:53,566
He's visiting, and I'm getting
him my favorite book about town.
307
00:15:53,568 --> 00:15:54,800
It's just
down at my apartment,
308
00:15:54,802 --> 00:15:56,135
but, um, I'll come back
and lock up.
309
00:15:56,137 --> 00:15:58,204
You're taking him
to your apartment?
310
00:15:58,206 --> 00:15:59,605
You don't even
know this guy.
311
00:15:59,607 --> 00:16:02,241
Miles, stop it.
Let's go.
312
00:16:06,714 --> 00:16:10,416
All right,
where are we headed?
313
00:17:01,566 --> 00:17:04,267
How many books
are you reading?
314
00:17:04,269 --> 00:17:05,669
All of them.
315
00:17:05,671 --> 00:17:08,271
I hate hunting.
316
00:17:08,273 --> 00:17:09,673
Really?
317
00:17:09,675 --> 00:17:10,907
'Cause I got to say,
318
00:17:10,909 --> 00:17:12,575
you're kind of awesome
at it.
319
00:17:12,577 --> 00:17:15,578
Yeah, well, when it's that
or die by angel kill squad...
320
00:17:15,580 --> 00:17:16,846
Right.
321
00:17:16,848 --> 00:17:18,048
I mean,
no offense,
322
00:17:18,050 --> 00:17:19,549
but who wants
to be a hunter?
323
00:17:19,551 --> 00:17:23,420
This job, it's just
a lot of tears and death.
324
00:17:23,422 --> 00:17:25,722
Funny.
325
00:17:25,724 --> 00:17:28,658
You, uh -- You said
something like that to me once
326
00:17:28,660 --> 00:17:30,827
long ago about hunting.
Not you.
327
00:17:30,829 --> 00:17:32,696
Uh, sorry.
328
00:17:32,698 --> 00:17:34,464
Our Charlie.
329
00:17:34,466 --> 00:17:36,966
Well,
she was right.
330
00:17:36,968 --> 00:17:39,803
So glad
this is my last case.
331
00:17:39,805 --> 00:17:41,071
What?
332
00:17:41,073 --> 00:17:43,773
I told myself I'd help you out
for awhile,
333
00:17:43,775 --> 00:17:46,042
at least until everyone
got really settled,
334
00:17:46,044 --> 00:17:48,278
and then...
- I'm out.
335
00:17:48,280 --> 00:17:51,081
- To do what? To go where?
- Away.
336
00:17:51,083 --> 00:17:55,418
From monsters,
from people, from...
337
00:17:55,420 --> 00:17:57,987
I'll go live on a mountaintop
or something.
338
00:17:57,989 --> 00:18:00,156
As long
as there's good Wi-Fi.
339
00:18:07,766 --> 00:18:10,767
Come in.
340
00:18:14,573 --> 00:18:17,407
Okay,
I'm just realizing
341
00:18:17,409 --> 00:18:19,909
it's weird
I brought you to my place.
342
00:18:19,911 --> 00:18:21,611
That's weird.
I'm weird.
343
00:18:21,613 --> 00:18:23,847
It's fine.
I think.
344
00:18:23,849 --> 00:18:26,383
You need to get
that book, right?
345
00:18:26,385 --> 00:18:28,251
I just don't want you
to think I'm --
346
00:18:28,253 --> 00:18:30,520
I'm not putting
the moves on you.
347
00:18:30,522 --> 00:18:34,791
- The moves?
- I'll go get the book.
348
00:18:39,564 --> 00:18:41,931
Hey, uh,
do you mind --
349
00:18:41,933 --> 00:18:45,034
Is it okay
to ask you about the guy
350
00:18:45,036 --> 00:18:46,603
who was hassling you
at the library?
351
00:18:46,605 --> 00:18:49,239
Oh, recently,
a boy I knew --
352
00:18:49,241 --> 00:18:52,108
or was starting to know --
passed away.
353
00:18:52,110 --> 00:18:53,777
It was terrible.
354
00:18:53,779 --> 00:18:55,879
The authorities have been asking
a lot of questions,
355
00:18:55,881 --> 00:18:57,380
but I don't
know anything,
356
00:18:57,382 --> 00:18:59,482
and I'm a pretty private person,
so...
357
00:19:00,786 --> 00:19:02,519
It's been
a little difficult.
358
00:19:02,521 --> 00:19:05,722
- That's awful about your friend.
- Thanks.
359
00:19:07,926 --> 00:19:09,392
Is this yours?
360
00:19:09,394 --> 00:19:13,563
Oh, sorry.
I must've dropped that.
361
00:19:14,900 --> 00:19:16,433
Your hand is wet.
362
00:19:17,836 --> 00:19:19,335
Christo.
363
00:19:19,337 --> 00:19:22,338
Did you say something?
364
00:19:22,340 --> 00:19:23,606
Uh, no.
365
00:19:23,608 --> 00:19:24,974
Uh...
366
00:19:24,976 --> 00:19:27,010
I'm just nervous.
367
00:19:27,012 --> 00:19:29,712
Come here.
368
00:19:34,486 --> 00:19:36,386
Got something.
369
00:19:36,388 --> 00:19:37,487
What?
370
00:19:37,489 --> 00:19:39,022
Have you ever
heard of a Musca?
371
00:19:39,024 --> 00:19:41,157
Yeah, like a hybrid
between a man and a fly.
372
00:19:41,159 --> 00:19:42,592
A lot of stories
about them,
373
00:19:42,594 --> 00:19:44,360
but no one's ever seen one
in real life.
374
00:19:44,362 --> 00:19:46,329
If they do exist,
they keep to themselves.
375
00:19:46,331 --> 00:19:47,897
Look at you.
376
00:19:47,899 --> 00:19:49,866
Oh, I have read
all the books.
377
00:19:51,036 --> 00:19:53,002
Nerd.
But check this.
378
00:19:53,004 --> 00:19:56,105
Every few hundred years,
there's a "bad egg".
379
00:19:56,107 --> 00:19:57,874
When a male
fails to find a mate,
380
00:19:57,876 --> 00:20:00,143
he abandons
his community
381
00:20:00,145 --> 00:20:02,512
and starts using people's bodies
to nest,
382
00:20:02,514 --> 00:20:06,115
binding them together
with a viscous goo.
383
00:20:06,117 --> 00:20:09,853
- And when the goo fits...
- Oh, great.
384
00:20:09,855 --> 00:20:14,090
Our perp might just be a giant
fly with low self-esteem.
385
00:20:15,861 --> 00:20:17,560
- Sam.
- Yeah?
386
00:20:17,562 --> 00:20:19,062
What is that?
387
00:20:43,822 --> 00:20:47,257
So,
where are you from?
388
00:20:47,259 --> 00:20:51,961
I'm from a little town in Kansas
called Lebanon.
389
00:20:51,963 --> 00:20:54,664
It's actually smaller
than this one.
390
00:20:54,666 --> 00:20:55,965
Wow.
391
00:20:55,967 --> 00:20:58,234
Yeah, my family's been here
for generations.
392
00:20:58,236 --> 00:20:59,702
I'm the last one.
393
00:21:02,974 --> 00:21:05,575
Are you okay?
394
00:21:08,146 --> 00:21:11,080
Is this --
Is this your boyfriend?
395
00:21:12,017 --> 00:21:14,918
I'm single.
396
00:21:14,920 --> 00:21:16,185
Perpetually.
397
00:21:16,187 --> 00:21:18,555
But Vance
was my boyfriend.
398
00:21:18,557 --> 00:21:21,357
After high school,
he wanted to leave town.
399
00:21:21,359 --> 00:21:23,359
I told him
we didn't need to.
400
00:21:23,361 --> 00:21:25,328
We could see the world
in books.
401
00:21:25,330 --> 00:21:29,699
Which I know
sounds way too sappy.
402
00:21:29,701 --> 00:21:33,202
And...
he left anyway.
403
00:21:33,204 --> 00:21:35,572
Without you?
404
00:21:40,312 --> 00:21:43,279
I don't blame him.
405
00:21:43,281 --> 00:21:46,015
But that, well...
406
00:21:46,017 --> 00:21:49,819
that was the beginning
of my bad luck.
407
00:21:49,821 --> 00:21:53,289
Just so many things
that I --
408
00:21:54,459 --> 00:21:57,660
I try
to stay optimistic.
409
00:21:57,662 --> 00:21:59,128
Me, too.
410
00:21:59,130 --> 00:22:01,397
I've had some...
411
00:22:01,399 --> 00:22:06,402
not-so-great stuff
happen in my past.
412
00:22:07,872 --> 00:22:10,974
Trying to be positive...
413
00:22:10,976 --> 00:22:13,142
it can be hard.
414
00:22:24,856 --> 00:22:27,023
Jack?
415
00:22:29,427 --> 00:22:33,563
Do you believe
in love at first sight?
416
00:22:33,565 --> 00:22:36,799
Do you...
417
00:22:39,503 --> 00:22:41,403
...mind if I use
the bathroom?
418
00:22:50,512 --> 00:22:51,978
Jack.
419
00:22:51,980 --> 00:22:53,146
Uh, Dean?
420
00:22:53,148 --> 00:22:55,615
Um,
I'm at Harper's place.
421
00:22:55,617 --> 00:22:57,951
The silver and the holy water
didn't do anything,
422
00:22:57,953 --> 00:22:59,419
so she's not
a demon.
423
00:22:59,421 --> 00:23:00,787
Where are you?
424
00:23:00,789 --> 00:23:03,250
Because Harper is not
a monster,
425
00:23:03,251 --> 00:23:05,385
and I'm 99% sure
she's in love with me.
426
00:23:05,387 --> 00:23:06,919
That's not
how it works, kid.
427
00:23:06,921 --> 00:23:09,856
Okay, but she was looking at me
with these googly eyes,
428
00:23:09,858 --> 00:23:11,257
and then
she asked me --
429
00:23:11,259 --> 00:23:12,792
Look, I promise you
that Harper Sayles
430
00:23:12,794 --> 00:23:14,627
is not in love with you, okay?
Would you calm down?
431
00:23:14,629 --> 00:23:15,995
Okay.
432
00:23:15,997 --> 00:23:18,297
But if she is, I need to know
everything about sex. Go.
433
00:23:18,299 --> 00:23:19,532
Jack,
listen to me.
434
00:23:19,534 --> 00:23:21,501
The guy that she works with
is dead,
435
00:23:21,503 --> 00:23:23,469
and I mean
fresh dead.
436
00:23:23,471 --> 00:23:25,138
Something bit out
his throat.
437
00:23:25,140 --> 00:23:27,373
So, we got bigger things
to worry about right now.
438
00:23:27,375 --> 00:23:28,708
Okay,
what should I do?
439
00:23:28,710 --> 00:23:30,376
Well, something's definitely
stalking Harper,
440
00:23:30,378 --> 00:23:31,944
or at least the people
around her.
441
00:23:31,946 --> 00:23:35,448
She said that she had bad luck.
Maybe she's cursed.
442
00:23:35,450 --> 00:23:37,984
Well, seems like
the guys around her are cursed.
443
00:23:37,986 --> 00:23:40,520
Okay,
guys like me?
444
00:23:40,522 --> 00:23:42,422
Yeah.
Look, just keep her there --
445
00:23:43,691 --> 00:23:46,526
Dean?
446
00:23:46,528 --> 00:23:47,960
Dean?
447
00:23:56,271 --> 00:23:58,304
- Are you upset?
- What?
448
00:23:58,306 --> 00:23:59,872
Ugh, I freaked you out,
didn't I?
449
00:23:59,874 --> 00:24:02,408
I'm sorry. Sometimes I can
come off as intense.
450
00:24:02,410 --> 00:24:05,211
No, you're fine.
451
00:24:05,213 --> 00:24:07,346
I'm fine.
452
00:24:07,348 --> 00:24:08,481
So...
453
00:24:08,483 --> 00:24:11,951
do you want to go get coffee,
or...?
454
00:24:11,953 --> 00:24:13,319
I don't know.
455
00:24:13,321 --> 00:24:15,121
You don't know?
456
00:24:18,693 --> 00:24:20,660
No, no, no, it's okay. It's okay.
457
00:24:20,662 --> 00:24:22,862
We're here to help you.
458
00:24:22,864 --> 00:24:24,130
I'm Dean,
okay?
459
00:24:24,132 --> 00:24:26,265
I work with Jack.
We're not FBI.
460
00:24:26,267 --> 00:24:28,634
We're here to save lives --
maybe even yours.
461
00:24:28,636 --> 00:24:30,069
Save me?
From what?
462
00:24:30,071 --> 00:24:32,572
That.
463
00:24:39,432 --> 00:24:41,533
- Who's out there?
- It's not a "who".
464
00:24:41,535 --> 00:24:43,268
At first,
I thought it was a ghost,
465
00:24:43,270 --> 00:24:44,837
but then it punched me in the face.
- A ghost?
466
00:24:44,839 --> 00:24:47,139
No, he's saying
it's not a ghost.
467
00:24:48,843 --> 00:24:50,809
Yeah, now I'm thinking,
uh --
468
00:24:50,811 --> 00:24:52,878
- Who is this?
- That's my old boyfriend Vance.
469
00:24:52,880 --> 00:24:56,114
- How did he die?
- Die? I think he lives in Connecticut.
470
00:24:56,116 --> 00:24:58,250
- Not anymore.
- Harper!
471
00:24:58,252 --> 00:25:00,552
Vance?!
- Vance?
472
00:25:00,554 --> 00:25:01,854
Vance.
473
00:25:01,856 --> 00:25:03,622
All right, so we're dealing with
some sort of undead,
474
00:25:03,624 --> 00:25:06,191
risen dead --
something in that wheelhouse.
475
00:25:06,193 --> 00:25:07,726
Harper!
Silver. Silver.
476
00:25:07,728 --> 00:25:09,228
Risen dead?
477
00:25:09,230 --> 00:25:11,230
- Yeah.
- Harper!
478
00:25:11,232 --> 00:25:13,432
Looks like you
finally get your zombie, kid.
479
00:25:13,434 --> 00:25:15,701
- Zombie?!
- Oh, he means --
480
00:25:15,703 --> 00:25:17,269
Silver can hurt it,
maybe slow it down,
481
00:25:17,271 --> 00:25:21,173
but there is only one way
to stop these things.
482
00:25:31,318 --> 00:25:33,318
- Jack, get her out of here.
- I-I can't just leave.
483
00:25:33,320 --> 00:25:34,987
Go, now!
484
00:25:38,792 --> 00:25:41,360
Archie! Hey!
485
00:25:41,362 --> 00:25:43,161
Let's dance.
486
00:26:01,682 --> 00:26:02,915
Charlie,
you can't just quit
487
00:26:02,917 --> 00:26:04,349
and go live on
a mountain somewhere.
488
00:26:07,087 --> 00:26:09,421
- People need people.
- Why?
489
00:26:09,423 --> 00:26:10,889
'Cause they're the luckiest
people in the world?
490
00:26:10,891 --> 00:26:12,024
No, come on.
491
00:26:12,026 --> 00:26:14,192
We just do.
We're social animals.
492
00:26:14,194 --> 00:26:16,795
- Emphasis on "animals".
- Yeah, but you're also a hunter.
493
00:26:16,797 --> 00:26:18,430
The things
that we've seen,
494
00:26:18,432 --> 00:26:20,432
it's not so easy
to just walk away from it all.
495
00:26:20,434 --> 00:26:22,834
Believe me, I've tried.
Our Charlie tried.
496
00:26:22,836 --> 00:26:25,370
Yeah, well, again,
she ain't me.
497
00:26:27,274 --> 00:26:28,907
It's my life,
Sam.
498
00:26:28,909 --> 00:26:31,176
Not hers
and not yours.
499
00:26:32,880 --> 00:26:35,447
He's back.
500
00:26:37,918 --> 00:26:40,452
That's got to be
our guy, right?
501
00:26:40,454 --> 00:26:41,553
- I say we rush him.
- No, no, no.
502
00:26:41,555 --> 00:26:42,955
Wait for it.
Wait for it.
503
00:26:42,957 --> 00:26:44,456
We don't want to run up
and tackle some regular guy
504
00:26:44,458 --> 00:26:45,991
just 'cause he's into
weird fashion.
505
00:26:45,993 --> 00:26:47,526
Mm, don't we?
506
00:26:53,367 --> 00:26:56,802
Come on.
507
00:27:06,547 --> 00:27:08,814
Damn it!
Go, go, go, go!
508
00:27:11,385 --> 00:27:13,285
Wait!
W-What is happening?
509
00:27:13,287 --> 00:27:16,922
No, look -- Look, we have to
keep moving.
510
00:27:27,001 --> 00:27:28,900
Hyah!
511
00:27:33,874 --> 00:27:35,774
What the hell?
512
00:27:42,850 --> 00:27:45,984
You were gonna come back
and lock up, remember?
513
00:27:45,986 --> 00:27:48,086
No. Apparently,
my dead high-school boyfriend
514
00:27:48,088 --> 00:27:49,821
attacked us,
and I forgot.
515
00:28:01,735 --> 00:28:04,302
Where'd they go?
516
00:28:06,774 --> 00:28:08,707
Not a lot of options.
517
00:28:08,709 --> 00:28:09,841
Look at this.
518
00:28:09,843 --> 00:28:11,877
I cased
this block earlier.
519
00:28:11,879 --> 00:28:13,178
That was
definitely locked...
520
00:28:13,180 --> 00:28:15,147
and, you know,
not covered in goo.
521
00:28:15,149 --> 00:28:17,916
You said there was something
in the book about, uh, uh,
522
00:28:17,918 --> 00:28:20,318
a brass nail dipped
in sugar water can kill it?
523
00:28:20,320 --> 00:28:23,422
In theory, since no one's
actually seen one.
524
00:28:23,424 --> 00:28:26,625
And we have exactly zero
of those items handy, so...
525
00:28:26,627 --> 00:28:28,627
So,
we get creative.
526
00:28:38,005 --> 00:28:41,440
Ugh.
527
00:28:41,442 --> 00:28:43,575
Oh, God.
That is, uh...
528
00:28:43,577 --> 00:28:46,945
Yeah, smells like pine cleaner
and rotting meat.
529
00:29:56,750 --> 00:29:58,583
Sam?
530
00:30:00,487 --> 00:30:03,855
Yeah, he was chloroformed,
all right.
531
00:30:06,627 --> 00:30:07,893
I found him.
532
00:30:09,897 --> 00:30:12,164
He's still alive.
533
00:30:12,166 --> 00:30:14,332
We should
get him out of here.
534
00:30:16,203 --> 00:30:19,171
- Charlie?
- Sam!
535
00:30:26,480 --> 00:30:29,080
Charlie!
536
00:30:33,020 --> 00:30:35,687
Hey, hey, Charlie.
537
00:30:35,689 --> 00:30:37,889
Charlie!
538
00:31:09,656 --> 00:31:14,359
So...
we got creative.
539
00:31:14,361 --> 00:31:17,162
Cool.
540
00:31:25,197 --> 00:31:27,264
Don't worry.
541
00:31:27,266 --> 00:31:28,532
I locked it.
542
00:31:28,534 --> 00:31:30,300
Did you flip the switch
under the lock?
543
00:31:30,302 --> 00:31:32,269
What -- What switch?
544
00:31:32,271 --> 00:31:33,503
I'll get it.
545
00:31:33,505 --> 00:31:35,839
Harper, don't!
Don't!
546
00:32:00,966 --> 00:32:02,632
Harper?
547
00:32:04,103 --> 00:32:06,269
Aww, sweet.
548
00:32:07,973 --> 00:32:11,675
No, no.
549
00:32:11,677 --> 00:32:13,643
What are you doing?
550
00:32:13,645 --> 00:32:17,080
What?
He's my boyfriend.
551
00:32:17,082 --> 00:32:20,217
He just gets
a little jealous sometimes.
552
00:32:20,219 --> 00:32:21,818
But he's dead.
553
00:32:21,820 --> 00:32:23,553
And stalking you.
554
00:32:23,555 --> 00:32:25,021
No,
he's stalking you.
555
00:32:25,023 --> 00:32:27,157
It's a little game
we play.
556
00:32:27,159 --> 00:32:28,925
Some people
pretend to be naughty nurses,
557
00:32:28,927 --> 00:32:31,061
some people get tied up.
We do this.
558
00:32:31,063 --> 00:32:33,964
Oh, and he has to eat flesh
to maintain his body.
559
00:32:33,966 --> 00:32:36,466
Stupid magic.
560
00:32:36,468 --> 00:32:38,602
But it all
works out.
561
00:32:38,604 --> 00:32:40,137
Except...
562
00:32:40,139 --> 00:32:42,005
not for you.
563
00:32:57,389 --> 00:32:59,022
I'm sorry about all this,
Jack.
564
00:32:59,024 --> 00:33:00,327
I actually think I liked you.
565
00:33:00,328 --> 00:33:02,228
But you're obviously a hunter,
566
00:33:02,230 --> 00:33:04,697
and I come from a long lineof necromancers.
567
00:33:04,699 --> 00:33:07,433
I mean, I can mostly
only raise the dead,
568
00:33:07,435 --> 00:33:08,834
but that comes in handy.
569
00:33:08,836 --> 00:33:10,903
And I can't let you
or your friend
570
00:33:10,905 --> 00:33:14,307
get in the way
of the love Vance and I share.
571
00:33:14,309 --> 00:33:16,275
It's first love, Jack.
572
00:33:16,277 --> 00:33:17,643
The best kind.
573
00:33:17,645 --> 00:33:20,046
Without baggage or compromise.
574
00:33:20,048 --> 00:33:23,716
I mean, I did have to kill him
to keep him here after college,
575
00:33:23,718 --> 00:33:26,485
but...every relationshiphas its stuff, right?
576
00:33:26,487 --> 00:33:29,755
And all the other guys --none of them are like Vance.
577
00:33:29,757 --> 00:33:32,892
Strong and courageous and --
578
00:33:32,894 --> 00:33:35,194
So, they all had to die.
579
00:33:35,196 --> 00:33:38,097
Especially Miles,
who just -- ugh.
580
00:33:38,099 --> 00:33:41,067
So, I had Vancecrush his throat.
581
00:33:41,069 --> 00:33:43,869
I wish I could have watched.
582
00:33:45,039 --> 00:33:47,106
And nowwe're going to kill you.
583
00:34:13,001 --> 00:34:15,334
Shh.
584
00:34:15,336 --> 00:34:16,435
Okay.
585
00:34:16,437 --> 00:34:18,104
Not a lot works
on these things.
586
00:34:18,106 --> 00:34:20,840
Uh, headshot?
587
00:34:20,842 --> 00:34:22,241
No, no, no.
588
00:34:22,243 --> 00:34:24,110
Creeps like this, you got to
get 'em back in their grave.
589
00:34:24,112 --> 00:34:25,066
Drive a silver stake through
their heart to keep 'em there.
590
00:34:25,090 --> 00:34:26,446
Okay, so...?
591
00:34:26,447 --> 00:34:29,348
So, we got to convince this guy
to get six feet under.
592
00:34:29,350 --> 00:34:33,152
And you're gonna convince him
with your shotgun?
593
00:34:33,154 --> 00:34:34,787
Not exactly.
594
00:34:36,524 --> 00:34:38,557
Harper?
595
00:34:38,559 --> 00:34:40,726
Why are you
doing this?
596
00:34:40,728 --> 00:34:44,597
I-I thought we fell in love
at first sight.
597
00:34:44,599 --> 00:34:45,831
What?
598
00:34:45,833 --> 00:34:48,701
I'm not weak
like those other guys.
599
00:34:48,703 --> 00:34:52,304
I'm not afraid
to really love you.
600
00:34:52,306 --> 00:34:55,708
What would it be like to be
with someone alive?
601
00:34:55,710 --> 00:34:59,078
Who could walk you
down the aisle
602
00:34:59,080 --> 00:35:00,446
in front
of the whole town?
603
00:35:00,448 --> 00:35:02,982
And start
a family with.
604
00:35:02,984 --> 00:35:04,617
With me.
605
00:35:04,619 --> 00:35:06,318
But I tried
to kill you.
606
00:35:06,320 --> 00:35:09,955
Every relationship
has its stuff, right?
607
00:35:09,957 --> 00:35:13,793
We can stay
in the town you love
608
00:35:13,795 --> 00:35:15,428
a-and never leave.
609
00:35:18,633 --> 00:35:20,232
She's mine!
610
00:35:23,604 --> 00:35:25,337
Hey!
611
00:35:25,339 --> 00:35:27,139
No!
612
00:35:30,044 --> 00:35:33,379
Hey, okay, look, I'm sure
you were in love, okay?
613
00:35:33,381 --> 00:35:35,748
But this isn't love,
not anymore.
614
00:35:35,750 --> 00:35:37,483
I love her.
615
00:35:37,485 --> 00:35:39,518
Yes, sure, sure,
but now it's like
616
00:35:39,520 --> 00:35:41,520
some sort of a sick game,
you know?
617
00:35:41,522 --> 00:35:44,323
I mean, you have to eat people
to stay together?
618
00:35:44,325 --> 00:35:45,791
I mean,
is that romantic?
619
00:35:45,793 --> 00:35:47,493
Huh?
You enjoy that?
620
00:35:49,263 --> 00:35:50,596
Okay,
all right.
621
00:35:50,598 --> 00:35:52,732
Look, let's just think
about this for a second.
622
00:35:54,869 --> 00:35:57,103
Vance!
623
00:36:00,508 --> 00:36:02,675
Baby, kill him!
624
00:36:07,682 --> 00:36:09,115
Vance!
625
00:36:16,257 --> 00:36:17,389
You okay?
626
00:36:17,391 --> 00:36:20,259
Yeah.
Just grab the girl.
627
00:36:24,365 --> 00:36:26,098
Oh,
son of a bitch.
628
00:36:32,389 --> 00:36:35,490
You know, I think that guy
from the bus stop --
629
00:36:35,492 --> 00:36:36,925
I think
he'll be all right.
630
00:36:36,927 --> 00:36:38,459
I bet they'll take good care
of him at the hospital.
631
00:36:38,461 --> 00:36:41,162
He's also gonna wake up
with a serious headache.
632
00:36:41,164 --> 00:36:43,398
Better than
being killed.
633
00:36:43,400 --> 00:36:45,166
Hmm.
634
00:36:45,168 --> 00:36:48,870
Got to say, I do feel
kind of bad for the Musca.
635
00:36:49,873 --> 00:36:52,473
I-I mean,
he could have been happy
636
00:36:52,475 --> 00:36:53,908
if it stayed
with his people.
637
00:36:53,910 --> 00:36:55,910
Didn't have to go off on its own
just because --
638
00:36:55,912 --> 00:36:57,312
Okay,
I get it.
639
00:36:57,314 --> 00:36:58,613
I am
just like the bug,
640
00:36:58,615 --> 00:37:00,815
and I shouldn't
go out on my own.
641
00:37:00,817 --> 00:37:03,451
But your nifty metaphor
has holes.
642
00:37:08,058 --> 00:37:10,692
I wasn't looking
for love.
643
00:37:10,694 --> 00:37:13,394
I found it,
and I lost it.
644
00:37:13,396 --> 00:37:15,430
And I didn't kill people
645
00:37:15,432 --> 00:37:18,099
and literally nest
in their body parts, so...
646
00:37:18,101 --> 00:37:20,535
Okay,
I know, I know.
647
00:37:20,537 --> 00:37:22,136
How about this?
648
00:37:22,138 --> 00:37:23,471
Don't leave.
649
00:37:23,473 --> 00:37:26,174
Hear me out.
650
00:37:26,176 --> 00:37:28,042
Sure, some people
can do bad things
651
00:37:28,044 --> 00:37:29,777
when they're desperate
or scared,
652
00:37:29,779 --> 00:37:31,880
but I mean,
the guy we just saved,
653
00:37:31,882 --> 00:37:34,249
he has a wife,
children.
654
00:37:35,719 --> 00:37:38,119
I'm not saying all people
are good people
655
00:37:38,121 --> 00:37:40,755
or even that most people are,
but...
656
00:37:40,757 --> 00:37:42,824
if we help people,
657
00:37:42,826 --> 00:37:46,761
then maybe they'll help people
and all that.
658
00:37:46,763 --> 00:37:48,529
And that's worth it.
659
00:37:48,531 --> 00:37:51,232
Even with all the tears
and death --
660
00:37:51,234 --> 00:37:53,835
it's worth it.
661
00:38:02,112 --> 00:38:05,413
Just to be
super clear,
662
00:38:05,415 --> 00:38:06,781
I am not like
the fly monster.
663
00:38:08,084 --> 00:38:11,352
But...
664
00:38:11,354 --> 00:38:14,923
I'll think
about staying.
665
00:38:14,925 --> 00:38:20,361
♪ We're traveling down
two different roads ♪
666
00:38:20,363 --> 00:38:23,264
♪ In worlds so far apart ♪
667
00:38:23,266 --> 00:38:26,868
♪ You want me,
yet there's something else ♪
668
00:38:26,870 --> 00:38:29,270
♪ Before me in your heart ♪
Harper: "Jack.
669
00:38:29,272 --> 00:38:32,807
I'm already writing --isn't that crazy?
670
00:38:32,809 --> 00:38:34,175
I'm not crazy.
671
00:38:34,177 --> 00:38:36,377
But our love is so vivid.
672
00:38:36,379 --> 00:38:38,246
I can't wait to find you.
673
00:38:38,248 --> 00:38:43,017
You're the first man to everget me to leave McCook.
674
00:38:43,019 --> 00:38:44,819
Now I'm in the world.
675
00:38:44,821 --> 00:38:48,089
I'm sorry I have to kill youfor what you did to Vance,
676
00:38:48,091 --> 00:38:49,490
but then I can bring you back
677
00:38:49,492 --> 00:38:51,459
so that we can be togetheragain.
678
00:38:51,461 --> 00:38:55,063
It's gonna be...perfect.
679
00:38:55,065 --> 00:38:57,365
See you soon.
680
00:38:57,367 --> 00:39:00,234
Love, Harper".
681
00:39:00,236 --> 00:39:03,938
♪ If we can't live together,
then it's best we live apart ♪
682
00:39:03,940 --> 00:39:08,543
♪ You'll go your way
and I'll go mine ♪
683
00:39:08,545 --> 00:39:11,679
♪ We'll both make
a brand-new start ♪
684
00:39:18,355 --> 00:39:21,055
So, now that Vance
is in the grave,
685
00:39:21,057 --> 00:39:23,291
he can't hurt anyone?
686
00:39:23,293 --> 00:39:25,893
Yeah.
687
00:39:25,895 --> 00:39:27,695
Silver stake
through the heart --
688
00:39:27,697 --> 00:39:29,364
that ought
to do the trick.
689
00:39:29,366 --> 00:39:33,234
And...that's love?
690
00:39:33,236 --> 00:39:34,602
Eh.
691
00:39:34,604 --> 00:39:37,005
Actually, love can get
crazier than that.
692
00:39:37,007 --> 00:39:38,573
And it might
get crazier,
693
00:39:38,575 --> 00:39:40,908
with Harper still out there,
but, uh...
694
00:39:40,910 --> 00:39:44,045
You did good,
kid.
695
00:39:45,148 --> 00:39:46,881
And?
696
00:39:46,883 --> 00:39:48,516
And what?
697
00:39:48,518 --> 00:39:49,751
I was right,
698
00:39:49,753 --> 00:39:51,986
and you should be letting me
go out on hunts.
699
00:39:51,988 --> 00:39:54,088
Okay.
All right.
700
00:39:55,625 --> 00:39:58,793
Look, it's not about
being right, okay?
701
00:39:58,795 --> 00:40:00,828
You're gonna make mistakes.
702
00:40:00,830 --> 00:40:03,765
Hell, I make them
all the time.
703
00:40:03,767 --> 00:40:05,233
But it's how
you handle yourself
704
00:40:05,235 --> 00:40:07,135
once you've made
those mistakes.
705
00:40:07,137 --> 00:40:08,770
And you learn
from them.
706
00:40:08,772 --> 00:40:10,605
And...
707
00:40:10,607 --> 00:40:13,274
how to not beat yourself up
over them?
708
00:40:18,114 --> 00:40:21,682
You know, Jack,
you're pretty smart sometimes.
709
00:40:23,787 --> 00:40:26,187
I tell you what --
when Sam gets back,
710
00:40:26,189 --> 00:40:28,856
I'll talk to him about
getting you out on more hunts.
711
00:40:28,858 --> 00:40:30,191
Okay?
712
00:40:30,193 --> 00:40:31,993
In the meantime, we'll get you
a crate of cough drops.
713
00:40:31,995 --> 00:40:33,694
I'm fine.
714
00:40:33,696 --> 00:40:36,531
It's all part
of being human, right?
715
00:40:36,533 --> 00:40:39,167
Mm.
716
00:40:47,210 --> 00:40:49,944
You sure you're okay?
717
00:40:53,349 --> 00:40:56,250
I don't know.
718
00:41:00,356 --> 00:41:04,025
Jack! Jack.
719
00:41:04,027 --> 00:41:06,527
Jack!
720
00:41:10,200 --> 00:41:11,466
Jack!
721
00:41:12,330 --> 00:41:23,206
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
721
00:41:24,305 --> 00:41:30,309
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.