All language subtitles for Supernatural.S13E09.720p.BluRay.x264-DEMAND-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:04,916 (GASPS) 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,595 PATIENCE: I saw what happened before it happened. 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,716 Jody, behind you! 4 00:00:11,280 --> 00:00:12,509 - DEAN: How'd you... - Guess I'm psychic. 5 00:00:13,640 --> 00:00:15,040 DEAN: Jack is a Nephilim. 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,753 He's Lucifer's son. 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,115 I know you think that you can use him 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,669 as some sort of a interdimensional can opener, 9 00:00:20,760 --> 00:00:23,195 but I know how this ends and it ends bad. 10 00:00:23,320 --> 00:00:25,755 DEAN: Don't tell me that your father never reached out to you. 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,030 SAM: Jack, you all right? 12 00:00:29,560 --> 00:00:30,835 Your daughter is psychic. 13 00:00:31,160 --> 00:00:32,594 Dad, is it true? 14 00:00:32,880 --> 00:00:33,950 Yes. 15 00:00:34,040 --> 00:00:36,475 JAMES: I spent my entire childhood terrified of monsters, 16 00:00:36,560 --> 00:00:37,676 I didn't want that life for you. 17 00:00:37,760 --> 00:00:38,750 PATIENCE: Maybe he's right. 18 00:00:38,840 --> 00:00:40,877 He is. So if you get a chance at normal, 19 00:00:41,040 --> 00:00:42,030 you take it. 20 00:00:42,200 --> 00:00:43,759 JODY: You don't have to listen to him, 21 00:00:43,840 --> 00:00:45,479 to either of them if it's not what you really want. 22 00:00:45,560 --> 00:00:46,550 It's your choice 23 00:00:46,760 --> 00:00:48,752 but if you ever need someone to talk to, 24 00:00:48,840 --> 00:00:51,071 someplace to go, my door is always open. 25 00:00:54,400 --> 00:00:57,757 We try to bend the rules, pretend that the bad guys aren't so bad. 26 00:00:57,840 --> 00:00:59,559 That's when people that we care about... 27 00:00:59,640 --> 00:01:00,630 - I love you. - DEAN: Get hurt. 28 00:01:00,760 --> 00:01:01,876 (GRUNTS) 29 00:01:02,600 --> 00:01:03,590 - DEAN: Mom! - (MARY YELPS) 30 00:01:03,800 --> 00:01:04,790 Mom! No! 31 00:01:08,880 --> 00:01:10,633 DEAN: And I'm going to do what we should've done in the first place, 32 00:01:10,720 --> 00:01:11,870 which is end the problem. 33 00:01:11,960 --> 00:01:14,794 The problem might be our only shot at saving Mom. 34 00:01:14,960 --> 00:01:16,997 Mom's gone. There's no fixing that. 35 00:01:19,040 --> 00:01:21,919 JACK: I've only been on Earth for a few days and I've already hurt people. 36 00:01:23,200 --> 00:01:24,190 No. 37 00:01:24,280 --> 00:01:25,270 JACK: I know I should feel bad. 38 00:01:25,360 --> 00:01:27,317 - He's dead. - JACK: But I don't feel anything. 39 00:01:27,440 --> 00:01:29,193 I must be evil like Lucifer. 40 00:01:30,600 --> 00:01:32,080 (ALL GROANING) 41 00:01:35,960 --> 00:01:37,189 DEAN: Jack! 42 00:01:38,400 --> 00:01:39,470 He's gone. 43 00:01:46,480 --> 00:01:48,631 (SOFT MUSIC PLAYING) 44 00:01:56,160 --> 00:01:57,753 That one keeps staring at me. 45 00:01:58,440 --> 00:01:59,669 Well, don't look at it. 46 00:02:01,480 --> 00:02:03,153 I have to go to work. 47 00:02:03,280 --> 00:02:04,680 - (PAULA GIGGLES) - (DEREK SIGHS) 48 00:02:06,640 --> 00:02:09,030 So, who is this buyer, anyway? 49 00:02:09,320 --> 00:02:11,152 I don't know. He emailed yesterday. 50 00:02:11,400 --> 00:02:13,039 Must've seen the Examiner piece. 51 00:02:14,400 --> 00:02:16,995 Probably just some gawking Wasi'chu. 52 00:02:17,080 --> 00:02:18,116 (CHUCKLES) 53 00:02:18,240 --> 00:02:20,630 You know, if studio visits led to actual sales, 54 00:02:20,720 --> 00:02:23,952 I wouldn't be two months late for rent. 55 00:02:24,080 --> 00:02:25,355 - Mmm. - (DOORBELL BUZZES) 56 00:02:27,040 --> 00:02:28,190 Speak of the devil. 57 00:02:31,360 --> 00:02:32,350 Hello. 58 00:02:33,720 --> 00:02:35,234 Jack, welcome. 59 00:02:35,600 --> 00:02:37,831 Uh, you're young. 60 00:02:38,320 --> 00:02:39,436 I am. 61 00:02:42,080 --> 00:02:44,640 Okay, uh, well, I will leave you to it. 62 00:02:47,800 --> 00:02:48,790 Come on in. 63 00:02:50,000 --> 00:02:50,990 Yeah, look around. 64 00:02:51,080 --> 00:02:53,800 I work in oil, digital, whatever suits my subject. 65 00:02:53,960 --> 00:02:55,314 I just started a piece. 66 00:02:55,960 --> 00:02:57,280 You're a dreamwalker. 67 00:02:58,880 --> 00:03:00,314 - Excuse me? - The article. 68 00:03:00,600 --> 00:03:02,956 You talked about your process, your inspiration, 69 00:03:03,560 --> 00:03:05,552 how your mind moves into different worlds. 70 00:03:06,960 --> 00:03:09,520 It's just a story. Just for the catalogs. 71 00:03:10,840 --> 00:03:11,956 You're Derek Swan. 72 00:03:12,320 --> 00:03:15,757 Oglala Sioux, born and raised on the Pine Ridge Reservation. 73 00:03:16,520 --> 00:03:18,910 I get it, you read the article. 74 00:03:19,000 --> 00:03:21,834 Your father was a medicine man and his father before him. 75 00:03:23,240 --> 00:03:25,835 Your lineage traces all the way back to the shaman, Black Elk. 76 00:03:28,720 --> 00:03:30,632 You can see other worlds. 77 00:03:32,520 --> 00:03:34,751 Look, if you're not gonna buy... 78 00:03:34,840 --> 00:03:37,799 I want you to do it. Dreamwalk, for me. 79 00:03:38,000 --> 00:03:40,310 (CHUCKLES SOFTLY) That's not gonna happen. 80 00:03:42,360 --> 00:03:43,350 I can pay. 81 00:03:48,720 --> 00:03:49,710 (CLEARS THROAT) 82 00:03:50,400 --> 00:03:52,551 If I was gonna do this, if... 83 00:03:53,160 --> 00:03:54,594 Where do you want me to go? 84 00:03:56,880 --> 00:03:57,870 There. 85 00:03:59,680 --> 00:04:01,114 I want you to go there. 86 00:04:24,080 --> 00:04:25,196 I'm there. 87 00:04:28,840 --> 00:04:29,956 This place, 88 00:04:30,400 --> 00:04:32,437 (EXHALES) is not my favorite. 89 00:04:33,000 --> 00:04:35,560 Keep going. You know what to look for. 90 00:04:35,640 --> 00:04:36,676 (BREATHING HEAVILY) 91 00:04:37,160 --> 00:04:39,277 I see a structure ahead. 92 00:04:41,320 --> 00:04:42,470 A fortress. 93 00:04:42,760 --> 00:04:43,796 I'm getting closer. 94 00:04:45,520 --> 00:04:46,510 This world... 95 00:04:47,120 --> 00:04:48,349 You have to keep going. 96 00:04:48,880 --> 00:04:50,872 I'm not strong enough, I... (GROANS) 97 00:04:52,120 --> 00:04:53,759 - I can't. - No, stay. 98 00:04:54,200 --> 00:04:55,520 (GROANS) 99 00:04:57,920 --> 00:04:58,956 (STRAINING) 100 00:05:01,080 --> 00:05:02,355 I see it, 101 00:05:04,680 --> 00:05:06,637 I see it all, I see. 102 00:05:13,360 --> 00:05:14,555 (DEREK GROANING) 103 00:05:17,200 --> 00:05:18,714 Stop, please. 104 00:05:18,800 --> 00:05:20,314 (DEREK SCREAMING) 105 00:05:22,480 --> 00:05:23,470 (DOOR OPENS) 106 00:05:25,640 --> 00:05:26,835 Derek? 107 00:05:27,560 --> 00:05:29,438 Hey, Derek, I'm home. 108 00:05:33,000 --> 00:05:34,150 Derek, what are you... (GASPS) 109 00:05:37,560 --> 00:05:38,630 (GASPING) 110 00:05:38,760 --> 00:05:39,876 (SCREAMING) 111 00:05:51,960 --> 00:05:53,360 (ON VOICEMAIL) Hi, you've reached Patience Turner. 112 00:05:53,440 --> 00:05:55,432 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. Thanks. 113 00:05:56,880 --> 00:05:59,600 Patience, hey, this is, Dean Winchester. 114 00:05:59,760 --> 00:06:03,640 Listen, I know that I told you to avoid this life, 115 00:06:03,720 --> 00:06:07,873 but me and my brother, we're looking for someone. 116 00:06:08,040 --> 00:06:11,192 We've put an APB out with every hunter we know and nothing. 117 00:06:12,520 --> 00:06:14,239 We really could use a psychic's help on this. 118 00:06:14,640 --> 00:06:16,632 So, if you could call me back... 119 00:06:17,160 --> 00:06:18,196 Thanks. 120 00:06:18,760 --> 00:06:19,750 Any word from Cass? 121 00:06:20,440 --> 00:06:23,035 Yeah, uh, he says he's still looking for Jack. 122 00:06:23,120 --> 00:06:24,520 Working a lead in Tucson. 123 00:06:24,600 --> 00:06:25,636 (CELL PHONE RINGING) 124 00:06:27,440 --> 00:06:28,430 Hmm. 125 00:06:31,080 --> 00:06:33,311 - Hey, Jody. - Hey, Jody, what's going on? 126 00:06:33,400 --> 00:06:35,119 JODY: (ON SPEAKER) Hey, boys. I got something for you. 127 00:06:35,280 --> 00:06:37,715 Friend of mine from Bismarck PD called with a lead. 128 00:06:38,400 --> 00:06:43,077 He said that a local artist was found dead with his eyes burned out. 129 00:06:45,680 --> 00:06:46,670 Sounds angely. 130 00:06:46,880 --> 00:06:49,440 Yeah, that's what I thought except for that there was a witness. 131 00:06:49,520 --> 00:06:52,194 The victim's girlfriend, she pegged someone at the scene. 132 00:06:52,480 --> 00:06:54,119 She gave the police a description. 133 00:06:55,360 --> 00:06:56,430 I think it's your boy. 134 00:07:03,360 --> 00:07:04,350 JAMES: Patience? 135 00:07:05,240 --> 00:07:06,356 (SIGHS) I'll be down in a minute. 136 00:07:11,520 --> 00:07:13,671 Mr. Caruthers called. 137 00:07:15,240 --> 00:07:16,230 Great. 138 00:07:20,200 --> 00:07:21,520 It's one test. 139 00:07:23,120 --> 00:07:25,715 So, I got a C, not like I flunked. 140 00:07:26,960 --> 00:07:28,952 So is that the new standard? Passing? 141 00:07:30,960 --> 00:07:32,155 Baby, you know the plan. 142 00:07:32,360 --> 00:07:35,319 Perfect SATs, perfect GPA and you got your pick of the Ivies. 143 00:07:36,320 --> 00:07:37,470 You got twice the mind I do. 144 00:07:37,600 --> 00:07:40,240 You stay focused, there's nothing you can't have, nothing you can't do. 145 00:07:41,520 --> 00:07:43,557 - I can think of one thing. - What? 146 00:07:44,720 --> 00:07:45,790 (SIGHS) 147 00:07:49,600 --> 00:07:51,353 Dean Winchester called me today. 148 00:07:53,080 --> 00:07:54,070 The hunter? 149 00:07:58,360 --> 00:07:59,476 Why? 150 00:07:59,800 --> 00:08:03,191 He and his brother want my help. 151 00:08:05,960 --> 00:08:06,950 Psychic help. 152 00:08:08,640 --> 00:08:09,630 And what'd you say? 153 00:08:10,400 --> 00:08:11,436 Nothing. 154 00:08:12,360 --> 00:08:13,396 I didn't answer. 155 00:08:16,640 --> 00:08:18,677 (SIGHS) Patience, what's going on? 156 00:08:19,920 --> 00:08:21,798 Everything is working, isn't it? 157 00:08:22,160 --> 00:08:23,150 No visions? 158 00:08:24,880 --> 00:08:25,870 Right? 159 00:08:27,400 --> 00:08:28,470 (CHUCKLES SOFTLY) 160 00:08:29,120 --> 00:08:30,270 Right. 161 00:09:01,800 --> 00:09:02,836 PAULA: That's him. 162 00:09:03,040 --> 00:09:05,680 Said his name was Jack, that he was a buyer. 163 00:09:07,000 --> 00:09:07,990 A buyer? 164 00:09:09,880 --> 00:09:10,916 Ah. 165 00:09:12,200 --> 00:09:13,554 Some freaky stuff here. 166 00:09:14,280 --> 00:09:15,953 Derek had quite the imagination. 167 00:09:16,400 --> 00:09:17,595 He hated that word. 168 00:09:17,720 --> 00:09:18,836 What, freaky? 169 00:09:19,480 --> 00:09:20,675 "Imagination." 170 00:09:21,360 --> 00:09:24,080 He liked to think of his art more as reportage. 171 00:09:25,720 --> 00:09:26,710 SAM: Reportage? 172 00:09:27,720 --> 00:09:29,632 Reportage, from where? 173 00:09:30,320 --> 00:09:31,834 From the places he'd visit. 174 00:09:33,240 --> 00:09:34,640 Derek was a dreamwalker. 175 00:09:39,520 --> 00:09:40,670 Sam. 176 00:09:59,160 --> 00:10:00,150 Hey. 177 00:10:00,800 --> 00:10:01,790 Thanks. 178 00:10:02,680 --> 00:10:05,673 So, the lore on dreamwalking is pretty inconsistent. 179 00:10:06,320 --> 00:10:08,551 There are stories about it across numerous Native... 180 00:10:08,640 --> 00:10:10,120 Sam. We going to talk about it? 181 00:10:11,160 --> 00:10:12,992 - What? - You saw that painting. 182 00:10:17,000 --> 00:10:18,593 - Yeah. - And? 183 00:10:19,440 --> 00:10:21,830 Well, so Jack gave up on us and he's looking for Daddy. 184 00:10:21,920 --> 00:10:22,910 Dean, we don't know that. 185 00:10:23,000 --> 00:10:24,832 Don't we? A guy is dead. 186 00:10:24,920 --> 00:10:27,071 Look, I hate this, too, but we've gotta be prepared. 187 00:10:29,040 --> 00:10:30,030 To kill him. 188 00:10:32,720 --> 00:10:35,633 Look, this isn't an "I told you so," okay. 189 00:10:36,400 --> 00:10:38,312 I actually like the kid, I do. 190 00:10:38,720 --> 00:10:41,030 But, we're in worst case scenario land here. 191 00:10:41,160 --> 00:10:42,719 Yeah, but, Dean, we need more information. 192 00:10:44,640 --> 00:10:45,630 I mean, 193 00:10:45,840 --> 00:10:47,354 we gotta figure out what Jack wanted, 194 00:10:47,440 --> 00:10:49,557 how dreamwalking even works. 195 00:10:51,960 --> 00:10:53,394 Okay, let's go to a reservation. 196 00:10:53,480 --> 00:10:56,234 Let's talk to a chief or a tribal leader. 197 00:10:56,520 --> 00:10:58,910 Or we talk to a dreamwalker. 198 00:11:01,960 --> 00:11:03,155 I hacked into Derek's email. 199 00:11:03,240 --> 00:11:05,436 He's been corresponding with another dreamwalker for months. 200 00:11:05,720 --> 00:11:08,280 A girl named Kaia Nieves. 201 00:11:08,600 --> 00:11:11,479 He had been trying to coach her to teach her to control her power. 202 00:11:13,520 --> 00:11:14,670 All right, where is she? 203 00:11:15,680 --> 00:11:17,558 MAN: I would've sold my son for another hit. 204 00:11:18,120 --> 00:11:19,395 I know, if I wasn't here, 205 00:11:20,040 --> 00:11:21,440 I probably still would. 206 00:11:22,280 --> 00:11:23,760 COUNSELOR: That's excellent sharing, Frankie. 207 00:11:24,320 --> 00:11:25,310 Kaia? 208 00:11:26,120 --> 00:11:27,600 Would you like to share with the group today? 209 00:11:29,480 --> 00:11:31,119 KAIA: Not much to say, you know. 210 00:11:31,560 --> 00:11:34,951 Just one day at a time. Every day is a gift. 211 00:11:36,200 --> 00:11:38,396 Like the kitten poster says, "Hang in there, baby." 212 00:11:39,160 --> 00:11:42,119 And the, uh, incident? Are you ready to discuss that? 213 00:11:42,760 --> 00:11:43,750 KAIA: No. 214 00:11:43,840 --> 00:11:45,069 Kaia, you overdosed. 215 00:11:45,960 --> 00:11:48,395 You were found unconscious in an abandoned tenement 216 00:11:48,520 --> 00:11:51,558 with enough prescription amphetamine in your system to kill a small rhino. 217 00:11:51,640 --> 00:11:54,030 Not to mention the stolen pills the police found in your bag. 218 00:11:54,120 --> 00:11:55,839 I didn't steal them, I bought them. 219 00:11:55,920 --> 00:11:56,910 Yeah, from a dealer. 220 00:11:57,000 --> 00:11:59,037 I don't know, I like to think of him as a small businessman 221 00:11:59,120 --> 00:12:00,759 just trying to make it in Trump's America. 222 00:12:00,960 --> 00:12:01,950 (CHUCKLES SOFTLY) 223 00:12:03,320 --> 00:12:04,754 COUNSELOR: The court sent you here to get better, 224 00:12:04,920 --> 00:12:06,957 but if you don't want to talk about this, then we can't... 225 00:12:07,080 --> 00:12:08,275 I am talking about it. 226 00:12:08,360 --> 00:12:10,829 See? Lips? Moving? 227 00:12:15,920 --> 00:12:17,240 Let's talk about your scars. 228 00:12:18,040 --> 00:12:19,030 KAIA: Pass. 229 00:12:19,520 --> 00:12:20,510 COUNSELOR: Kaia. 230 00:12:20,600 --> 00:12:23,877 Look, I know you're just trying to do your job or whatever, but please stop. 231 00:12:25,960 --> 00:12:27,440 You don't know anything about me. 232 00:12:27,520 --> 00:12:28,590 I know you need help. 233 00:12:29,400 --> 00:12:31,915 I don't... (STAMMERS) 234 00:12:33,240 --> 00:12:34,230 I don't belong here. 235 00:12:35,440 --> 00:12:36,476 I'm not an addict. 236 00:12:39,160 --> 00:12:41,152 We've all been exactly where you are, Kaia. 237 00:12:41,880 --> 00:12:43,075 Denying the truth of our situation... 238 00:12:43,160 --> 00:12:44,913 I hate doing this to myself, 239 00:12:45,760 --> 00:12:46,910 Putting that junk in my body. 240 00:12:47,000 --> 00:12:48,559 But it's the only thing that keeps me awake, 241 00:12:48,640 --> 00:12:49,710 it's the only thing that, 242 00:12:50,960 --> 00:12:53,873 that keeps me from the Bad Place. 243 00:13:02,120 --> 00:13:06,751 Yes, we all have our bad places, don't we? 244 00:13:07,760 --> 00:13:08,955 The stuff we're running from, 245 00:13:09,280 --> 00:13:12,034 the things that we try to blot out with drugs or drink, 246 00:13:13,360 --> 00:13:15,272 we have to face it eventually, don't we? 247 00:13:22,440 --> 00:13:23,430 MAN: Hey. 248 00:13:24,440 --> 00:13:25,430 Hey there. 249 00:13:28,160 --> 00:13:29,150 I'm Jack. 250 00:13:39,240 --> 00:13:40,310 Hi, Jack. 251 00:13:41,640 --> 00:13:44,109 - You're new. - Yes, I am. 252 00:13:44,520 --> 00:13:45,556 So, what's your poison? 253 00:13:48,480 --> 00:13:49,470 Why are you here? 254 00:13:50,840 --> 00:13:53,355 I like cocaine. 255 00:13:54,760 --> 00:13:56,592 Okay, Sweet Life. 256 00:13:56,680 --> 00:13:57,830 I don't know why you're really here, 257 00:13:57,920 --> 00:13:59,912 but you're going to have to find a new "day one" buddy, 258 00:14:00,000 --> 00:14:01,275 because it's not really my thing. 259 00:14:03,200 --> 00:14:04,839 I know who you are, Kaia. 260 00:14:05,560 --> 00:14:07,791 I'm a friend of Derek's. 261 00:14:08,560 --> 00:14:10,631 He told me about you, said you were like him. 262 00:14:12,480 --> 00:14:13,596 (SOFTLY) Dreamwalker. 263 00:14:16,040 --> 00:14:17,030 What? 264 00:14:17,120 --> 00:14:19,032 He said you were the most powerful one he's ever known. 265 00:14:19,360 --> 00:14:20,350 And I need your help. 266 00:14:20,960 --> 00:14:23,794 Look, I don't know what you think you know about dreamwalking. 267 00:14:23,880 --> 00:14:24,950 And I can help you. 268 00:14:26,640 --> 00:14:27,835 I can get you out of here. 269 00:14:28,360 --> 00:14:29,350 How? 270 00:14:29,480 --> 00:14:30,630 Follow me. 271 00:14:43,600 --> 00:14:46,877 SAM: So, Kaia never knew her father. 272 00:14:47,080 --> 00:14:49,436 Her mom died in an accident when she was twelve 273 00:14:49,960 --> 00:14:52,475 so her aunt took her in and then she died. Cancer. 274 00:14:52,640 --> 00:14:53,756 - Damn. - Yeah. 275 00:14:53,840 --> 00:14:57,117 Been on her ever since until her OD and arrest. 276 00:14:57,320 --> 00:14:58,436 - Bad hand. - Yeah. 277 00:14:58,520 --> 00:14:59,840 No wonder she ended up here. 278 00:15:06,120 --> 00:15:07,236 Kaia? Where are you going? 279 00:15:07,440 --> 00:15:08,999 - Keep walking. - You're not allowed to be here. 280 00:15:11,720 --> 00:15:14,030 - What did you do? - Don't worry, he's just sleeping. 281 00:15:14,600 --> 00:15:16,034 You're not the only one with powers. 282 00:15:27,000 --> 00:15:28,434 That door was triple-locked. 283 00:15:29,320 --> 00:15:30,356 Was it? 284 00:15:31,440 --> 00:15:34,000 - What are you? - That's a long story. This way. 285 00:15:34,440 --> 00:15:35,669 Yeah, no. 286 00:15:36,480 --> 00:15:37,470 What? 287 00:15:37,560 --> 00:15:39,040 Look, thanks for the jailbreak and all, 288 00:15:39,120 --> 00:15:41,396 but I don't know you and I don't know what the hell is going on, so I'm out. 289 00:15:41,960 --> 00:15:43,189 No, we had a deal. 290 00:15:43,480 --> 00:15:45,073 You said you'd get me out, that's the deal I heard. 291 00:15:45,160 --> 00:15:46,833 - You can't. - Watch me. 292 00:15:47,160 --> 00:15:48,150 No. 293 00:15:49,080 --> 00:15:50,560 You will help me. 294 00:15:50,960 --> 00:15:52,030 Jack! 295 00:15:52,240 --> 00:15:53,230 Sam? 296 00:15:54,040 --> 00:15:55,190 (GRUNTS) 297 00:15:58,560 --> 00:15:59,630 She hit me. 298 00:15:59,880 --> 00:16:00,916 Yeah, good. 299 00:16:01,000 --> 00:16:02,878 - No, she's getting away. She can't... - No. Hey! 300 00:16:02,960 --> 00:16:05,634 We're not letting you near her until you tell us what's going on. 301 00:16:05,720 --> 00:16:07,951 - No, I need her. - You need her like you needed Derek? 302 00:16:08,040 --> 00:16:09,030 Yes. 303 00:16:12,200 --> 00:16:13,190 You don't... 304 00:16:14,280 --> 00:16:15,680 I'm doing this for you. 305 00:16:16,760 --> 00:16:18,399 You killed Derek for us? 306 00:16:18,680 --> 00:16:19,670 Derek's dead? 307 00:16:23,200 --> 00:16:26,159 Wait, hold on a second, Jack, tell us what happened. 308 00:16:26,880 --> 00:16:27,870 Everything. 309 00:16:27,960 --> 00:16:30,555 I left to try to get a grip on my powers. 310 00:16:30,760 --> 00:16:32,752 I wanted to prove to you that I'm good. 311 00:16:33,320 --> 00:16:35,312 To do one good thing, 312 00:16:36,880 --> 00:16:38,394 so I did the thing you wanted the most. 313 00:16:40,600 --> 00:16:43,559 I experimented, opening doors to other worlds. 314 00:16:43,640 --> 00:16:44,630 I could almost do it. 315 00:16:44,720 --> 00:16:47,155 I could get right to the edge, but I couldn't see, 316 00:16:47,240 --> 00:16:49,197 I could only feel around in the dark. 317 00:16:49,840 --> 00:16:52,514 I needed eyes. A seer. 318 00:16:52,680 --> 00:16:53,875 A dreamwalker. 319 00:16:54,680 --> 00:16:55,670 Yeah. 320 00:16:56,600 --> 00:17:00,389 So I researched, like you taught me. That's how I found Derek. 321 00:17:02,920 --> 00:17:03,990 Hello. 322 00:17:05,040 --> 00:17:06,554 I didn't know if it would work, 323 00:17:08,160 --> 00:17:09,196 but it did. 324 00:17:10,280 --> 00:17:12,351 He dreamwalked and I joined him. 325 00:17:15,200 --> 00:17:16,839 - In Apocalypse World. - (THUNDER CRACKING) 326 00:17:21,040 --> 00:17:22,997 I could see what he saw. 327 00:17:25,240 --> 00:17:26,435 (THUNDER CRACKING) 328 00:17:31,080 --> 00:17:32,309 And I saw... 329 00:17:39,520 --> 00:17:41,716 I'm sorry. I didn't mean to. 330 00:17:42,800 --> 00:17:43,790 I saw her. 331 00:17:43,880 --> 00:17:44,870 Her? 332 00:17:45,560 --> 00:17:46,550 Your mother. 333 00:17:49,680 --> 00:17:50,670 She's alive. 334 00:17:50,960 --> 00:17:52,474 - What? - But she's in danger. 335 00:17:52,560 --> 00:17:54,074 What does that mean? What kind of danger? 336 00:17:54,840 --> 00:17:56,320 It's easier if I show you. 337 00:18:01,200 --> 00:18:02,190 Dean. 338 00:18:12,200 --> 00:18:13,600 (THUNDER CRACKING) 339 00:18:23,920 --> 00:18:25,274 (GROANING) 340 00:18:34,320 --> 00:18:35,595 (THUNDER RUMBLING) 341 00:18:38,920 --> 00:18:39,910 Help! 342 00:18:43,080 --> 00:18:45,311 Somebody help me! 343 00:18:48,320 --> 00:18:49,310 Mom. 344 00:18:50,840 --> 00:18:52,718 I was so close to her, I could've touched her. 345 00:18:53,280 --> 00:18:55,431 But Derek wasn't strong enough to hold the connection. 346 00:18:55,800 --> 00:18:58,031 - You didn't burn him out? - No, I stopped. 347 00:18:58,960 --> 00:19:02,476 Derek, he wasn't strong enough but he told me who was, Kaia. 348 00:19:02,560 --> 00:19:03,596 She's the key. 349 00:19:15,320 --> 00:19:17,391 - Where are you headed, miss? - Anywhere. 350 00:19:17,480 --> 00:19:20,234 Let me help you, door is a little hinky. 351 00:19:22,440 --> 00:19:23,430 That's it. 352 00:19:24,320 --> 00:19:25,310 (KAIA GRUNTS) 353 00:19:59,400 --> 00:20:00,834 (HORN BLARING) 354 00:20:03,720 --> 00:20:06,280 MAN: Hey, get going! Come on! 355 00:20:19,360 --> 00:20:20,635 (STRAINING) 356 00:20:26,840 --> 00:20:27,830 We want Jack. 357 00:20:29,720 --> 00:20:30,836 Cocaine boy? 358 00:20:31,200 --> 00:20:32,634 The son of Lucifer. 359 00:20:36,080 --> 00:20:39,152 We tracked him to Derek, but the artist was uncooperative. 360 00:20:39,680 --> 00:20:40,750 We tortured him. 361 00:20:41,040 --> 00:20:42,997 Eventually he told us where Jack was headed. 362 00:20:43,280 --> 00:20:44,270 To you. 363 00:20:44,360 --> 00:20:45,476 CABOT: Then we killed him. 364 00:20:46,240 --> 00:20:48,118 WOMAN: Due diligence covering our tracks. 365 00:20:48,400 --> 00:20:51,313 Yet the Winchesters got involved anyway as they do. 366 00:20:52,080 --> 00:20:54,276 So, we needed a new strategy. 367 00:20:56,880 --> 00:20:57,950 We needed bait. 368 00:21:00,320 --> 00:21:01,800 Yeah, all right. Thank you. 369 00:21:02,640 --> 00:21:03,835 Cops are looking for Kaia, too. 370 00:21:04,320 --> 00:21:05,674 We gotta find her fast. 371 00:21:07,040 --> 00:21:08,360 You were right. 372 00:21:08,840 --> 00:21:10,354 About Mom. You were right. 373 00:21:10,800 --> 00:21:12,757 This whole time, we should've been looking for her. 374 00:21:13,280 --> 00:21:15,511 Dean, I was just hoping, I didn't know. 375 00:21:16,920 --> 00:21:18,718 Anyways, it doesn't matter. Now that we do know. 376 00:21:18,800 --> 00:21:21,440 We find her. No matter what it takes. 377 00:21:21,680 --> 00:21:22,830 Yep. 378 00:21:25,920 --> 00:21:26,990 Kid, you okay? 379 00:21:31,640 --> 00:21:32,630 Jack? 380 00:21:33,680 --> 00:21:34,830 You thought, 381 00:21:35,720 --> 00:21:38,997 you both thought that I could do that. 382 00:21:40,040 --> 00:21:41,190 That I could kill Derek. 383 00:21:44,240 --> 00:21:45,230 Jack, we, uh... 384 00:21:48,440 --> 00:21:49,715 We didn't know what happened. 385 00:21:51,880 --> 00:21:54,600 (STUTTERS) Like it was an accident or... 386 00:21:55,280 --> 00:21:56,555 Like the security guard. 387 00:21:57,320 --> 00:21:58,310 Yes. 388 00:21:58,640 --> 00:21:59,994 Exactly, like that. 389 00:22:01,160 --> 00:22:03,231 Jack, we were worried, okay. 390 00:22:03,840 --> 00:22:05,832 You know when you disappeared, you were in a dark place 391 00:22:06,280 --> 00:22:08,715 and we didn't know where you were going and... 392 00:22:08,800 --> 00:22:10,154 Thought you were looking for your dad. 393 00:22:14,920 --> 00:22:16,639 - You mean Lucifer? - Mmm. 394 00:22:17,360 --> 00:22:18,350 Yeah. 395 00:22:18,920 --> 00:22:20,957 I was scared, I was upset, 396 00:22:22,000 --> 00:22:25,550 but why would I look for him? He's no one to me. 397 00:22:26,360 --> 00:22:28,556 You, Castiel, 398 00:22:29,760 --> 00:22:30,796 you're my family. 399 00:22:35,680 --> 00:22:36,796 Yes, we are. 400 00:22:39,440 --> 00:22:40,430 Finding Mom... 401 00:22:42,560 --> 00:22:44,472 You did a good thing, kid, you did a real good thing. 402 00:22:49,560 --> 00:22:50,880 - (VOICES SCREECHING) - (GROANS) 403 00:22:52,040 --> 00:22:53,394 (TIRES SCREECHING) 404 00:22:55,240 --> 00:22:56,230 Jack? 405 00:22:56,320 --> 00:22:59,040 That... It was angel radio. 406 00:22:59,640 --> 00:23:00,869 They've got Kaia. 407 00:23:06,040 --> 00:23:07,156 What about school? 408 00:23:07,280 --> 00:23:08,839 I'll miss a few days. No big deal. 409 00:23:11,000 --> 00:23:11,990 Patience. 410 00:23:13,360 --> 00:23:14,350 Someone... 411 00:23:14,840 --> 00:23:16,194 A friend's in danger. 412 00:23:16,720 --> 00:23:18,473 They're going to be in danger. 413 00:23:20,720 --> 00:23:21,710 You had a vision. 414 00:23:26,000 --> 00:23:27,036 They never stopped. 415 00:23:31,000 --> 00:23:32,912 I see things before they happen, 416 00:23:33,880 --> 00:23:35,439 usually small things. 417 00:23:35,640 --> 00:23:38,599 A conversation, what someone'll be wearing the next day. 418 00:23:39,560 --> 00:23:41,950 I tried pushing them down, ignoring them, 419 00:23:42,120 --> 00:23:44,760 but now, I can't. 420 00:23:47,000 --> 00:23:48,070 Dad, 421 00:23:49,400 --> 00:23:50,880 this is who I am. 422 00:23:50,960 --> 00:23:51,950 No. 423 00:23:52,440 --> 00:23:53,669 If you get involved in that... 424 00:23:55,360 --> 00:23:57,238 Look, I was wrong to lie about Grandma, 425 00:23:57,640 --> 00:23:58,869 but you know what happened to her. 426 00:24:03,160 --> 00:24:05,197 You raised me to do what's right, 427 00:24:05,920 --> 00:24:07,559 and this is what's right. 428 00:24:08,240 --> 00:24:11,438 If I don't go, people will die. 429 00:24:20,280 --> 00:24:21,316 Patience. Don't. 430 00:24:22,720 --> 00:24:25,155 You go now, you choose that life. 431 00:24:26,640 --> 00:24:27,756 You don't come back. 432 00:24:47,920 --> 00:24:49,991 Your plan? It sucks. 433 00:24:50,440 --> 00:24:51,635 They won't come for me. 434 00:24:52,120 --> 00:24:54,316 - What do you mean? - I mean, you picked the wrong bait. 435 00:24:54,720 --> 00:24:56,757 I'm not the kind of girl folks come for. 436 00:24:57,280 --> 00:24:59,715 In this world, I don't even rank a milk carton. 437 00:24:59,960 --> 00:25:01,792 No one is gonna come for me. 438 00:25:02,000 --> 00:25:05,038 I'm not white, rich, blond. 439 00:25:06,080 --> 00:25:08,356 No one's going to fight for me. I don't matter. 440 00:25:08,440 --> 00:25:10,033 Of course, you don't matter. 441 00:25:12,080 --> 00:25:14,390 But they think you do, they'll show. 442 00:25:14,920 --> 00:25:18,436 And when they do, we'll kill them and take the boy. 443 00:25:18,720 --> 00:25:19,710 DEAN: That so? 444 00:25:20,960 --> 00:25:22,110 You know the girl is right. 445 00:25:23,280 --> 00:25:24,680 Your plan does kinda suck. 446 00:25:26,160 --> 00:25:27,196 Give us the girl. 447 00:25:27,640 --> 00:25:28,710 She's not what we want. 448 00:25:30,640 --> 00:25:32,472 Jack, I don't want to hurt you. 449 00:25:32,560 --> 00:25:33,596 I want to help you. 450 00:25:33,680 --> 00:25:35,273 You should be among your own kind. 451 00:25:35,360 --> 00:25:36,476 My kind? 452 00:25:37,360 --> 00:25:38,680 The kind that kills people? 453 00:25:39,320 --> 00:25:40,720 That kidnaps people? 454 00:25:40,800 --> 00:25:43,360 You don't belong with them. Come with us. 455 00:25:44,200 --> 00:25:45,316 Come home. 456 00:25:51,080 --> 00:25:52,400 I am home. 457 00:26:32,600 --> 00:26:34,034 (SCREAMING) 458 00:26:41,120 --> 00:26:42,679 - I got her. - Are you okay? 459 00:26:43,440 --> 00:26:45,477 No. What the hell was that? 460 00:26:45,560 --> 00:26:47,392 - SAM: They were angels. - Bad angels. 461 00:26:48,000 --> 00:26:49,434 - Angels? - SAM: Yes, and we're hunters, 462 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 and we kill things like them. 463 00:26:51,440 --> 00:26:52,840 Right, and he's the son of Satan? 464 00:26:55,600 --> 00:26:56,795 I am. Yes. 465 00:26:57,560 --> 00:26:58,630 You're insane. 466 00:26:59,240 --> 00:27:01,436 Yeah, the whole world's insane. You get used to it. 467 00:27:03,000 --> 00:27:05,117 She took off. She might be back, she might not. 468 00:27:05,360 --> 00:27:06,589 Yeah, we should move. 469 00:27:09,160 --> 00:27:10,196 We'll protect you. 470 00:27:10,680 --> 00:27:11,875 Yeah, I don't think so. 471 00:27:11,960 --> 00:27:12,950 Hey. 472 00:27:13,440 --> 00:27:16,000 Kaia, look, I'm sure this is a lot, 473 00:27:16,200 --> 00:27:18,795 but look, we need you. 474 00:27:19,080 --> 00:27:22,039 Okay, my brother and I, our mother's trapped in another world 475 00:27:22,160 --> 00:27:23,276 and... 476 00:27:23,960 --> 00:27:27,112 If you could tell Jack where it is, then he can open a door. 477 00:27:27,200 --> 00:27:28,316 And we can save her. 478 00:27:34,560 --> 00:27:35,550 So, what's the play? 479 00:27:36,040 --> 00:27:37,759 Derek said there are sacred sites, 480 00:27:38,200 --> 00:27:40,351 places where the walls between worlds are thin, 481 00:27:40,760 --> 00:27:42,080 where it's easy to cross over. 482 00:27:42,440 --> 00:27:44,079 I was taking Kaia to the Wind Caves. 483 00:27:44,440 --> 00:27:45,430 The Wind Caves? 484 00:27:47,040 --> 00:27:48,520 - Let's roll. - No. 485 00:27:50,240 --> 00:27:51,356 We just saved your life in there. 486 00:27:51,600 --> 00:27:53,671 Thanks, but they only wanted me because of you. 487 00:27:55,360 --> 00:27:58,797 Kaia, we need you to dreamwalk for us, 488 00:27:59,680 --> 00:28:00,875 to use your gift. 489 00:28:01,640 --> 00:28:03,393 It's not a gift, it's a curse. 490 00:28:04,440 --> 00:28:08,514 When Derek walked he was free, he could go see beautiful things. 491 00:28:08,600 --> 00:28:09,920 To worlds that were paradises. 492 00:28:10,040 --> 00:28:11,872 I wish it was like that for me, but it's not. 493 00:28:12,400 --> 00:28:14,756 I only go to one place. The Bad Place. 494 00:28:16,640 --> 00:28:20,680 It's just blood and death, and monsters. 495 00:28:22,360 --> 00:28:24,079 Well, sounds like a lifetime of bad dreams but... 496 00:28:24,160 --> 00:28:25,230 Bad dreams? 497 00:28:29,080 --> 00:28:30,514 When I get hurt over there, 498 00:28:30,600 --> 00:28:32,831 I don't wake up sweaty, I wake up bloody. 499 00:28:36,240 --> 00:28:37,833 This scar, it's not the only one. 500 00:28:39,800 --> 00:28:42,838 I'm sorry about your mom but I can't help you. 501 00:28:45,480 --> 00:28:49,190 All right, fine, we can find another way, we, um... 502 00:28:51,160 --> 00:28:52,150 Get in the car. 503 00:28:52,240 --> 00:28:53,230 Dean. 504 00:28:54,760 --> 00:28:55,750 Dean? 505 00:28:57,880 --> 00:28:59,280 Get in the car. 506 00:29:04,680 --> 00:29:05,875 Get in the damn car! 507 00:29:14,760 --> 00:29:15,876 We're going to South Dakota. 508 00:29:40,600 --> 00:29:41,795 So, now what? 509 00:29:42,680 --> 00:29:44,399 We get Kaia to the Wind Caves and then what? 510 00:29:44,480 --> 00:29:46,358 Force her to dreamwalk at gunpoint? 511 00:29:46,680 --> 00:29:49,434 We get Mom back. No matter what. 512 00:29:49,680 --> 00:29:50,716 Remember? 513 00:30:03,400 --> 00:30:06,518 JACK: I'm sorry about all of this. 514 00:30:06,960 --> 00:30:09,555 I was like you, Kaia, afraid of my powers. 515 00:30:10,000 --> 00:30:11,957 But it doesn't have to be like that. 516 00:30:14,240 --> 00:30:16,675 You said that you wished that things could've been different 517 00:30:17,400 --> 00:30:18,959 and that's why you reached out to Derek. 518 00:30:19,800 --> 00:30:22,395 Derek thought that you could help me 519 00:30:23,120 --> 00:30:24,759 and I could help you. 520 00:30:24,840 --> 00:30:26,160 Why do you keep saying his name? 521 00:30:27,640 --> 00:30:29,199 Derek's dead because of you. 522 00:30:33,440 --> 00:30:34,590 Five seconds. 523 00:30:35,120 --> 00:30:36,156 What? 524 00:30:36,240 --> 00:30:39,790 Give me five seconds to show you what Derek saw, 525 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 what I saw with him. 526 00:30:41,480 --> 00:30:43,392 It wasn't just the Bad Place, 527 00:30:44,560 --> 00:30:47,439 it was everything, 528 00:30:48,560 --> 00:30:50,392 it's amazing. 529 00:30:54,560 --> 00:30:55,676 Five seconds. 530 00:31:03,400 --> 00:31:04,516 (GASPS) 531 00:31:08,520 --> 00:31:09,590 (EXHALES) 532 00:31:18,680 --> 00:31:22,037 Our powers can be good. We can do good in this world. 533 00:31:26,000 --> 00:31:27,036 (CHUCKLES SOFTLY) 534 00:31:37,040 --> 00:31:38,759 (TIRES SCREECHING) 535 00:31:46,160 --> 00:31:47,514 Oh, crap. 536 00:32:06,440 --> 00:32:08,318 Okay, let's go. Let's go. 537 00:32:10,480 --> 00:32:12,312 Out, out. Jack, come on. 538 00:32:17,240 --> 00:32:18,754 - Hey. - (DISTORTED SCREECHING) 539 00:32:19,120 --> 00:32:20,156 - Get them in the boat. - (GROANS) 540 00:32:21,240 --> 00:32:23,994 Come on. Let's go, go, go. Come on. Go. 541 00:32:51,520 --> 00:32:53,113 We need that boy, Dean Winchester. 542 00:32:53,520 --> 00:32:55,989 Heaven's running out of angels, only he can save us. 543 00:32:56,680 --> 00:32:58,717 As far as I'm concerned, you dicks can fry. 544 00:32:59,800 --> 00:33:01,519 Yes, well, you first. 545 00:33:25,240 --> 00:33:26,230 What's happening? 546 00:33:26,840 --> 00:33:28,433 Don't worry, we'll be fine. 547 00:33:28,840 --> 00:33:31,036 We're screwed. There's too damn many of them. 548 00:33:31,880 --> 00:33:32,950 We gotta go up, let's go. 549 00:33:52,040 --> 00:33:53,474 DEAN: How long will this warding hold? 550 00:33:53,840 --> 00:33:54,830 I don't know. 551 00:34:18,520 --> 00:34:22,196 Hey, Dean, maybe if we let them in, and then we blast them all away. 552 00:34:22,280 --> 00:34:23,634 No, they get in here, we're dead. 553 00:34:26,200 --> 00:34:27,190 Jack, can you do anything? 554 00:34:27,280 --> 00:34:29,715 I can try. But they'll hit me with angel radio again. 555 00:34:33,320 --> 00:34:34,549 (RUMBLING) 556 00:34:35,320 --> 00:34:37,277 Okay, all right, so then we go out guns blazing. 557 00:34:37,800 --> 00:34:39,200 We take out as many as we can. 558 00:34:40,000 --> 00:34:42,799 Kid? Sorry to drag you into this, this was not your fight. 559 00:34:47,240 --> 00:34:50,039 If they get up here, they'll kill you all and take me. 560 00:34:50,440 --> 00:34:51,430 No. They won't. 561 00:34:52,520 --> 00:34:55,115 You said I could help you find the door to another world, right? 562 00:34:55,520 --> 00:34:56,510 Yes. 563 00:34:57,440 --> 00:34:59,193 Then let's do it. Let's get out of here. 564 00:34:59,400 --> 00:35:00,800 Hey, can you take us to our mom? 565 00:35:02,400 --> 00:35:03,390 Can you do it? 566 00:35:03,480 --> 00:35:04,630 I don't know, I think so. 567 00:35:04,920 --> 00:35:05,910 What if something goes wrong? 568 00:35:08,480 --> 00:35:10,915 Something already is going wrong. Jack, do it. 569 00:35:18,480 --> 00:35:19,470 Are you ready? 570 00:35:20,200 --> 00:35:21,190 No. 571 00:35:21,840 --> 00:35:22,876 Let's go. 572 00:35:29,720 --> 00:35:30,836 (GRUNTS) 573 00:35:48,880 --> 00:35:51,395 KAIA: Okay, I'm there, I'm in the Bad Place. 574 00:36:03,040 --> 00:36:04,156 Let go. 575 00:36:06,800 --> 00:36:07,790 I can't. 576 00:36:07,880 --> 00:36:09,792 Yes. You can. 577 00:36:26,520 --> 00:36:27,510 There. 578 00:36:36,960 --> 00:36:39,680 Dean, you gotta see this. Come here. 579 00:36:42,640 --> 00:36:43,994 DEAN: Jack, now! 580 00:36:55,080 --> 00:36:56,070 I see her. 581 00:37:04,760 --> 00:37:05,910 All right, they're almost through. 582 00:37:11,240 --> 00:37:13,471 No, focus. 583 00:37:16,480 --> 00:37:17,630 I'm losing it. 584 00:37:19,120 --> 00:37:20,918 Almost, almost. 585 00:37:29,760 --> 00:37:30,955 (SCREAMING) 586 00:37:34,280 --> 00:37:35,555 (CONTINUES SCREAMING) 587 00:38:03,120 --> 00:38:05,589 Hey, Sam, could you call me back? 588 00:38:05,720 --> 00:38:06,836 (KNOCK ON DOOR) 589 00:38:07,240 --> 00:38:08,515 I just need to know you're okay. 590 00:38:13,680 --> 00:38:14,670 Patience? 591 00:38:15,120 --> 00:38:17,555 Jody, I had a vision. 592 00:38:19,120 --> 00:38:20,520 Something bad's coming. 593 00:39:17,520 --> 00:39:18,874 (THUNDERCLAP) 594 00:40:00,720 --> 00:40:01,836 (GRUNTS) 595 00:40:05,480 --> 00:40:06,994 - Sam? - SAM: Yeah. 596 00:40:07,080 --> 00:40:08,480 - Hey. - I'm good. 597 00:40:12,000 --> 00:40:13,036 (GROANS) 598 00:40:22,720 --> 00:40:23,710 Come on. 599 00:40:38,240 --> 00:40:39,230 Where the hell are we? 600 00:41:10,920 --> 00:41:12,479 (LOUD GROWLING) 601 00:41:13,560 --> 00:41:14,835 (RUSTLING) 602 00:41:15,480 --> 00:41:16,630 (FOOTSTEPS THUDDING) 41090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.