All language subtitles for Supernatural.S13E08.720p.BluRay.x264-DEMAND-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:07,673 JACK: I found a case. 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,831 - I've got this. - Jack! Jack! 3 00:00:10,880 --> 00:00:11,870 - JACK: I killed someone. - (GROANS) 4 00:00:11,960 --> 00:00:14,270 If I stay, I'm going to hurt you. 5 00:00:14,360 --> 00:00:15,635 I have to go. 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,232 It's bad enough the Winchesters were babysitting my son, 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,835 but then they manage to lose him? 8 00:00:21,920 --> 00:00:23,354 LUCIFER: With Heaven, Hell, 9 00:00:23,440 --> 00:00:25,272 and everything in between hunting him down? 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,756 I am Asmodeus. 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,678 I will definitely need that Nephilim. 12 00:00:30,560 --> 00:00:32,711 - Is that... - Ketch. 13 00:00:33,560 --> 00:00:36,075 MR. KETCH: I'm Alexander. His twin. 14 00:00:36,400 --> 00:00:38,039 - What's become of your angel? - (COCKS GUN) 15 00:00:38,920 --> 00:00:42,516 Not sure. But I am sure about you, Arthur. 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,838 MR. KETCH: Did it ever occur to you, Dean, 17 00:00:44,920 --> 00:00:47,992 that I might actually be one of the good guys? 18 00:00:48,280 --> 00:00:49,953 DEAN: No. Not even once. 19 00:00:50,040 --> 00:00:52,191 - Jack's off the grid. - We'll find him. 20 00:00:52,640 --> 00:00:54,757 CASTIEL: I swore I would protect this boy. 21 00:00:55,840 --> 00:00:56,830 Let me do this. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,593 (INDISTINCT CHATTER) 23 00:01:22,640 --> 00:01:23,915 (BELL DINGING) 24 00:01:24,000 --> 00:01:28,711 WOMAN ON PA: Your attention please. The museum will close in 15 minutes. 25 00:01:29,520 --> 00:01:33,150 The museum will close in 15 minutes. 26 00:01:33,320 --> 00:01:35,437 (INDISTINCT CHATTERING) 27 00:01:58,400 --> 00:02:00,198 (BEEPING) 28 00:02:00,280 --> 00:02:01,600 (BUZZING) 29 00:02:04,120 --> 00:02:05,793 (BEEPING) 30 00:02:05,920 --> 00:02:07,036 (BUZZING) 31 00:02:07,360 --> 00:02:08,635 (GRUNTS) 32 00:02:43,120 --> 00:02:45,191 Excuse me, madam? 33 00:02:45,560 --> 00:02:47,040 You're not allowed down here. 34 00:02:51,520 --> 00:02:53,398 (MAN SCREAMING) 35 00:02:59,680 --> 00:03:00,909 (BODY THUDS) 36 00:03:35,120 --> 00:03:36,440 Well done. 37 00:03:37,520 --> 00:03:39,796 How do you think Asmodeus will reward us? 38 00:03:42,760 --> 00:03:45,275 - (SCREAMING) - (CRACKLING) 39 00:03:50,600 --> 00:03:51,716 (CELL PHONE SPEED DIALING) 40 00:03:52,080 --> 00:03:53,992 (LINE RINGING) 41 00:03:54,440 --> 00:03:55,430 DEAN: Yeah? 42 00:03:55,520 --> 00:03:57,637 - Dean Winchester? - Who's this? 43 00:03:57,720 --> 00:03:59,791 I have something you might be interested in. 44 00:04:18,320 --> 00:04:19,310 I think she's clean. 45 00:04:20,400 --> 00:04:22,790 - Anything on Ketch? - No. 46 00:04:23,360 --> 00:04:25,670 Checked every hospital in a 50-mile radius. Nada. 47 00:04:26,000 --> 00:04:29,118 (SIGHS) Crazy son of a bitch probably pulled the bullet out with his teeth. 48 00:04:29,200 --> 00:04:30,395 Yeah. 49 00:04:30,480 --> 00:04:31,994 What about Jack? 50 00:04:32,080 --> 00:04:35,756 I talked to Cass, he's got nothing. It's like... (SIGHS) 51 00:04:35,840 --> 00:04:38,230 Either we gotta find something in the lore or wait for Jack to make a mistake. 52 00:04:38,400 --> 00:04:40,710 Yeah, well, "mistakes" are what I'm worried about. 53 00:04:41,360 --> 00:04:43,158 - (CELL PHONE RINGING) - (CLICKS TONGUE) 54 00:04:46,520 --> 00:04:47,749 Yeah? 55 00:04:47,920 --> 00:04:48,910 BART: Dean Winchester? 56 00:04:50,000 --> 00:04:51,036 Who's this? 57 00:04:51,120 --> 00:04:52,839 I have something you might be interested in. 58 00:04:53,320 --> 00:04:55,232 No, we're happy with our cable provider. Thank you. 59 00:04:55,560 --> 00:04:56,676 What about your Nephilim? 60 00:04:59,360 --> 00:05:01,556 Word on the street is, he's gone rogue. 61 00:05:01,840 --> 00:05:03,320 Yeah? What street is that? 62 00:05:03,400 --> 00:05:04,993 Hell Street? Hell Avenue? 63 00:05:05,080 --> 00:05:07,470 Just Hell, really. 64 00:05:07,560 --> 00:05:09,711 (MOUTHING) He's a demon. 65 00:05:10,480 --> 00:05:13,791 So what if I told you, I had a way to find your boy? 66 00:05:14,200 --> 00:05:17,318 Meet me at Smile Diner at 12:45. 67 00:05:27,760 --> 00:05:30,195 Now, this could be a trap. I mean, he could work for Asmodeus. 68 00:05:30,280 --> 00:05:32,237 Yeah, but what if he's telling the truth? 69 00:05:32,320 --> 00:05:34,516 You know, after Crowley, I told myself no more demons. 70 00:05:34,600 --> 00:05:36,831 Dean, we don't even know what this guy's deal is. 71 00:05:36,920 --> 00:05:38,320 Yeah, we do. He's a friggin' demon. 72 00:05:38,440 --> 00:05:40,432 I mean, you said it yourself. We need a miracle. 73 00:05:40,520 --> 00:05:41,636 Maybe this is it. 74 00:05:41,720 --> 00:05:44,280 You know what "miracles" are called from demons? 75 00:05:44,680 --> 00:05:46,399 I don't know, but I'm pretty sure it's not a miracle. 76 00:05:46,480 --> 00:05:48,278 How about this? Let's hear the guy out. 77 00:05:48,360 --> 00:05:50,158 All right, and after that we kill him. 78 00:05:55,920 --> 00:05:58,276 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:06:04,440 --> 00:06:05,874 The famous Winchesters. 80 00:06:07,120 --> 00:06:09,271 Some random demon. 81 00:06:09,360 --> 00:06:12,512 Barthamus, Bart's fine. Please, sit. 82 00:06:14,480 --> 00:06:15,800 I ordered cherry pie. 83 00:06:20,440 --> 00:06:21,794 Well, Bart. (SIGHS) 84 00:06:21,880 --> 00:06:23,155 Don't know what you've heard about us, but... 85 00:06:23,240 --> 00:06:26,039 Everything. I've been following your careers a long time, 86 00:06:26,120 --> 00:06:28,032 you're a real pain in the pitch fork. 87 00:06:28,120 --> 00:06:30,396 And the halo. Natural disrupters. 88 00:06:30,480 --> 00:06:32,358 We have that in common, you and I. 89 00:06:32,440 --> 00:06:33,954 Mmm. Yeah, we're twinsies. 90 00:06:35,160 --> 00:06:36,435 SAM: All right. 91 00:06:37,120 --> 00:06:38,793 You said you have something for us? 92 00:06:43,440 --> 00:06:50,153 That is a genuine Nephilim tracking spell. 93 00:06:50,240 --> 00:06:51,435 (SCOFFS) 94 00:06:51,520 --> 00:06:54,035 Yeah, and I just won the Powerball. 95 00:06:54,200 --> 00:06:55,839 - You don't believe me. - Ya think? 96 00:06:56,360 --> 00:06:57,680 Wait a second. Even if this is real... 97 00:06:57,760 --> 00:06:59,717 It's real. 98 00:06:59,800 --> 00:07:00,790 Why would you give it to us? 99 00:07:02,520 --> 00:07:04,557 I'm a crossroads demon, Sam. 100 00:07:04,640 --> 00:07:08,395 After Crowley's promotion to King of Hell, the crossroads demon. 101 00:07:08,480 --> 00:07:11,552 Helping people's what I do, my raison d'etre. 102 00:07:12,840 --> 00:07:14,194 Right. 103 00:07:14,960 --> 00:07:17,555 Okay, look, we've been around long enough to know nothing's ever free. 104 00:07:17,640 --> 00:07:18,994 So, what's the catch? 105 00:07:19,080 --> 00:07:20,355 You got me. 106 00:07:20,440 --> 00:07:23,080 I do need something in return, call it a favor. 107 00:07:23,160 --> 00:07:24,879 Yeah, but you already gave us the spell. 108 00:07:24,960 --> 00:07:28,795 Half a spell, that's half a spell. The other half is elsewhere. 109 00:07:28,880 --> 00:07:31,190 But I'll happily hand it over once we're done. 110 00:07:33,280 --> 00:07:35,670 So, here's the thing, 111 00:07:35,760 --> 00:07:38,992 when a demon tells us to "jump," we don't ask how high, 112 00:07:39,080 --> 00:07:40,480 we just ice their ass. 113 00:07:40,720 --> 00:07:43,394 How very "Dean" of you. (CHUCKLES) 114 00:07:47,920 --> 00:07:50,674 Sam, do me a favor, you're the smart one. 115 00:07:51,400 --> 00:07:52,754 Look into that. 116 00:07:54,280 --> 00:07:55,600 I'll be in touch. 117 00:07:56,480 --> 00:07:57,755 (BELL DINGING) 118 00:08:00,640 --> 00:08:01,790 (DOOR CLOSES) 119 00:08:02,760 --> 00:08:03,955 Hmm. 120 00:08:04,960 --> 00:08:07,156 (ROCK MUSIC PLAYING) 121 00:08:15,960 --> 00:08:17,633 (FOOTSTEPS APPROACHING) 122 00:08:19,320 --> 00:08:20,640 What's the verdict? 123 00:08:21,200 --> 00:08:22,236 (SIGHS) 124 00:08:22,680 --> 00:08:26,720 The spell, (SCOFFS) I think it checks out. 125 00:08:27,720 --> 00:08:30,599 I've put together a rough translation, um, it's Canaanite. 126 00:08:30,680 --> 00:08:34,037 Dates back to the time of King Solomon, who, apparently, 127 00:08:34,120 --> 00:08:36,316 commissioned it to keep tabs on the Queen of Sheba, 128 00:08:36,400 --> 00:08:40,189 who, according to the lore, was half angel. 129 00:08:40,280 --> 00:08:41,919 She was a Nephilim? 130 00:08:42,160 --> 00:08:44,117 So what you're saying is that King Solomon created a spell 131 00:08:44,200 --> 00:08:45,680 so that he could stalk his girlfriend? 132 00:08:45,760 --> 00:08:47,752 Yeah. And it looks like it works. 133 00:08:47,880 --> 00:08:49,314 Or it would work. 134 00:08:49,400 --> 00:08:52,632 If we had the other half, which, without it, we got nothing. 135 00:08:52,960 --> 00:08:54,235 - Pretty much. - Great. 136 00:08:55,840 --> 00:08:58,309 Look, whatever game Bart is playing, 137 00:08:58,400 --> 00:09:01,438 (STUTTERS) I don't wanna play it, but... 138 00:09:01,560 --> 00:09:03,995 Sam, you know that these things don't usually go our way. 139 00:09:04,240 --> 00:09:05,799 It doesn't matter. 140 00:09:06,920 --> 00:09:08,991 Jack is out there, 141 00:09:09,080 --> 00:09:13,233 in the world and he's alone and he's scared 142 00:09:13,320 --> 00:09:17,234 and he's dangerous. And if this is our chance to find him, 143 00:09:18,040 --> 00:09:19,520 (SIGHS) 144 00:09:20,440 --> 00:09:21,510 we have to take it. 145 00:09:40,720 --> 00:09:41,949 (SIGHS) 146 00:09:42,040 --> 00:09:43,599 Relax. They'll be here. 147 00:09:47,800 --> 00:09:50,076 Sam, Dean. Welcome. 148 00:09:50,960 --> 00:09:52,394 - Who are your friends? - BART: I'm sorry. 149 00:09:52,480 --> 00:09:54,073 I should have told you, these are my associates. 150 00:09:54,160 --> 00:09:56,675 This young lady is Smash. 151 00:09:56,880 --> 00:09:58,951 - And this is Grab. - Hiya. 152 00:09:59,760 --> 00:10:01,991 Smash and Grab? Really? 153 00:10:02,120 --> 00:10:03,236 Not our real names. 154 00:10:04,520 --> 00:10:05,920 No kidding. 155 00:10:07,400 --> 00:10:11,713 Smash can crack any safe built by man and Grab's a demon, 156 00:10:11,840 --> 00:10:14,230 expert in bypassing supernatural security. 157 00:10:14,520 --> 00:10:17,991 Wait, safe cracking? What is this, a heist? 158 00:10:18,080 --> 00:10:19,594 Hold up, is this a heist? 159 00:10:21,240 --> 00:10:24,074 His name is Luther Shrike. 160 00:10:24,160 --> 00:10:25,879 Lives off grid. 161 00:10:25,960 --> 00:10:27,633 Paranoid, agoraphobic. 162 00:10:27,840 --> 00:10:29,320 You might call him a hoarder, 163 00:10:29,440 --> 00:10:33,195 has a rabid appetite for collecting rare supernatural objects, 164 00:10:33,320 --> 00:10:35,073 including something of mine. 165 00:10:35,160 --> 00:10:37,470 So what are we talkin'? Your favorite My Little Pony? 166 00:10:39,040 --> 00:10:42,556 No. What I want is in a mahogany trunk, in a safe, 167 00:10:42,640 --> 00:10:45,678 locked in a vault room, hidden somewhere on Shrike's farm. 168 00:10:46,880 --> 00:10:49,349 I want you to find my property, and bring it back to me. 169 00:10:50,520 --> 00:10:52,910 - What's in the safe? - Why don't you rob him yourself? 170 00:10:53,000 --> 00:10:54,354 If I could, I would. 171 00:10:54,440 --> 00:10:56,318 Farm's warded inside and out. 172 00:10:56,520 --> 00:10:58,034 Grab can locate the vault room, 173 00:10:58,120 --> 00:11:00,191 but the only thing that can actually open it 174 00:11:00,280 --> 00:11:02,351 is the blood of a man who's been to Hell and back. 175 00:11:02,440 --> 00:11:04,238 Tell me, Dean, do you know any men like that? 176 00:11:06,440 --> 00:11:08,955 (ECHOING) Somebody help me! 177 00:11:09,040 --> 00:11:10,759 Sam! 178 00:11:15,800 --> 00:11:17,598 Well, here. 179 00:11:17,680 --> 00:11:20,240 Why don't you just take it, then you can give us the rest of the spell? 180 00:11:20,480 --> 00:11:22,836 I'm afraid it needs to be straight from the tap. 181 00:11:22,920 --> 00:11:24,718 And I don't just need your blood, I need you. 182 00:11:24,800 --> 00:11:26,871 You see, when it comes to Shrike, 183 00:11:26,960 --> 00:11:28,997 there's what I know and what I don't know. 184 00:11:29,080 --> 00:11:33,438 Now, Grab can locate the vault, Smash can crack the safe, 185 00:11:33,600 --> 00:11:38,152 but there will be curve balls and you, boys, 186 00:11:38,240 --> 00:11:42,280 well, you tend to hit those (CLICKS TONGUE) right out of the park. 187 00:11:43,200 --> 00:11:46,352 Okay, tell me, how does Shrike get into his vault? 188 00:11:48,120 --> 00:11:50,157 He uses his own blood. 189 00:11:50,680 --> 00:11:53,115 So he's been to Hell? What's he, a demon? 190 00:11:53,840 --> 00:11:56,071 Luther gets around, but he is human. 191 00:11:56,160 --> 00:11:59,471 Not one of the good ones. He's a sadist, a murderer, 192 00:11:59,560 --> 00:12:01,916 who'll do anything and everything to add to his collection. 193 00:12:02,000 --> 00:12:03,593 All right, seriously, what does he have of yours? 194 00:12:05,000 --> 00:12:07,595 It's important to me, that's all you need to know. 195 00:12:09,680 --> 00:12:11,512 Sorry, that's not good enough. 196 00:12:12,840 --> 00:12:14,718 Put it another way. 197 00:12:14,800 --> 00:12:18,510 Take the deal or I give the spell to Asmodeus. 198 00:12:18,600 --> 00:12:21,240 I've made a copy of your half, obviously. 199 00:12:21,320 --> 00:12:24,392 Did I neglect to mention? He's looking for your boy too. 200 00:12:25,840 --> 00:12:27,638 But here's the thing, I don't trust him. 201 00:12:27,720 --> 00:12:29,473 Of course, I don't trust you either, but I trust him less, 202 00:12:29,600 --> 00:12:32,957 so you get dibs. For now. 203 00:12:42,680 --> 00:12:45,320 All right, well, I've seen this movie a thousand times. 204 00:12:45,400 --> 00:12:47,676 Some asshat, too fancy to get his hands dirty, 205 00:12:47,760 --> 00:12:49,752 plans a job, swears it'll all go smooth, 206 00:12:49,840 --> 00:12:51,797 and it does, until bang, 207 00:12:51,880 --> 00:12:54,475 and everything goes screaming off the rails and it's our asses. 208 00:12:54,640 --> 00:12:55,994 - Dean. - You know, he's gonna screw us over 209 00:12:56,080 --> 00:12:57,992 - the first chance he gets. - Not if we screw him over first. 210 00:12:58,080 --> 00:13:00,390 Listen, we want that spell, right? 211 00:13:00,480 --> 00:13:02,199 We need that spell and we definitely don't want 212 00:13:02,280 --> 00:13:04,237 Asmodeus getting his hands on it. 213 00:13:04,320 --> 00:13:06,960 So, let's do this, 214 00:13:07,040 --> 00:13:08,793 have him hand over the other half of the spell. 215 00:13:08,880 --> 00:13:10,633 And then? 216 00:13:10,720 --> 00:13:14,919 And then, just like you said, we kill him. 217 00:13:15,760 --> 00:13:16,796 Okay. 218 00:13:19,520 --> 00:13:20,590 (YAWNING) 219 00:13:25,640 --> 00:13:28,758 - Peace made? - Yeah, you could say that. 220 00:13:28,840 --> 00:13:31,071 All right, look, if we're doing this, 221 00:13:31,160 --> 00:13:33,436 finding the vault's gonna take time. 222 00:13:33,560 --> 00:13:35,870 We need a distraction. Something to keep Shrike busy. 223 00:13:36,040 --> 00:13:39,033 I'm all ears. See boys, it's kismet, us working together. 224 00:13:40,560 --> 00:13:42,074 Shrike'll never see us coming. 225 00:13:42,640 --> 00:13:44,199 LUTHER: They're coming. 226 00:13:44,680 --> 00:13:46,956 Asmodeus isn't your enemy. 227 00:13:48,560 --> 00:13:51,473 He wants to use me as bait. 228 00:13:51,600 --> 00:13:54,832 Barthamus is coming, Luther. 229 00:13:54,920 --> 00:13:59,756 All Asmodeus asks is, when he shows his traitor face, 230 00:13:59,840 --> 00:14:01,160 you give us a call. 231 00:14:02,920 --> 00:14:04,195 I could. 232 00:14:06,320 --> 00:14:07,515 Or, uh... 233 00:14:09,160 --> 00:14:10,879 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 234 00:14:11,520 --> 00:14:13,159 (GROANING) 235 00:14:13,240 --> 00:14:15,038 You're making a mistake. 236 00:14:15,120 --> 00:14:17,237 (CONTINUES SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 237 00:14:23,960 --> 00:14:25,440 (SCREAMING) 238 00:14:26,160 --> 00:14:29,073 Tell your boss I don't take orders, I give 'em. 239 00:14:29,160 --> 00:14:32,039 If he or Barthamus, if anyone comes near me, I'm ready. 240 00:14:33,360 --> 00:14:35,238 (WHOOSHING) 241 00:14:53,480 --> 00:14:55,278 (CAR APPROACHING) 242 00:15:01,760 --> 00:15:04,958 - (BUZZER RINGS) - (LINE CONNECTING) 243 00:15:05,680 --> 00:15:07,911 It's John Dortmunder? 244 00:15:08,000 --> 00:15:10,754 We emailed about my family heirloom? 245 00:15:10,840 --> 00:15:12,559 (CAR IDLING) 246 00:15:14,480 --> 00:15:16,073 Hey, Winona. 247 00:15:17,720 --> 00:15:19,916 '90s called, they'd like their shoes back. 248 00:15:20,000 --> 00:15:21,912 (SHUSHES) 249 00:15:29,480 --> 00:15:30,675 (GATE OPENS) 250 00:15:31,880 --> 00:15:33,155 (CLEARS THROAT) 251 00:15:53,440 --> 00:15:54,430 Clear. 252 00:16:07,120 --> 00:16:08,110 Dean? 253 00:16:08,200 --> 00:16:10,032 - Yeah? - Don't get dead. 254 00:16:10,120 --> 00:16:11,554 You too. 255 00:16:12,800 --> 00:16:13,995 DEAN: Let's go. 256 00:16:43,960 --> 00:16:45,440 (DOORBELL RINGS) 257 00:16:47,000 --> 00:16:48,070 (SIGHS) 258 00:16:50,840 --> 00:16:52,354 (DOOR CREAKING) 259 00:16:55,520 --> 00:16:57,398 (THUNDER RUMBLING) 260 00:17:06,320 --> 00:17:07,310 SHRIKE: I'm in here. 261 00:17:17,080 --> 00:17:18,799 (THUNDER RUMBLING) 262 00:17:29,200 --> 00:17:30,873 (GRUNTING) 263 00:17:31,720 --> 00:17:32,710 Come on. 264 00:17:49,640 --> 00:17:51,120 (BURPS AND EXHALES) 265 00:17:52,000 --> 00:17:52,990 You're weird. 266 00:17:55,840 --> 00:17:57,274 That Nerve Damage? 267 00:17:58,320 --> 00:17:59,310 Ha! 268 00:17:59,560 --> 00:18:01,517 I used to live on that crap when I was a kid. 269 00:18:01,640 --> 00:18:04,075 It's like 10 times the legal limit of caffeine, right? 270 00:18:05,040 --> 00:18:06,394 Didn't know they made that anymore. 271 00:18:06,680 --> 00:18:07,670 Ebay. 272 00:18:08,080 --> 00:18:09,116 (SCOFFS) 273 00:18:26,200 --> 00:18:27,554 (CLICKING TONGUE) 274 00:18:27,640 --> 00:18:28,835 Wow. 275 00:18:32,560 --> 00:18:35,200 So, safe cracking. 276 00:18:36,160 --> 00:18:37,833 So, hunting. 277 00:18:39,360 --> 00:18:40,680 You know, I probably don't have to tell you this, 278 00:18:40,760 --> 00:18:42,672 but workin' for demons is not a smart idea. 279 00:18:42,760 --> 00:18:44,319 You're working for demons. 280 00:18:44,440 --> 00:18:46,318 Yeah, well, I don't really have a choice. 281 00:18:48,400 --> 00:18:49,436 Same. 282 00:18:50,200 --> 00:18:52,590 You get in some kinda trouble or something? 283 00:18:52,680 --> 00:18:54,911 How long does a demon-summoning spell take? 284 00:19:14,000 --> 00:19:15,354 (SNIFFLES) 285 00:19:15,440 --> 00:19:16,510 Cool. 286 00:19:18,280 --> 00:19:19,953 All right, so where's this vault room? 287 00:19:20,120 --> 00:19:22,237 - Don't know. - You... 288 00:19:24,640 --> 00:19:26,597 It's hidden under a cloaking spell. 289 00:19:27,760 --> 00:19:29,274 Awesome. 290 00:19:29,360 --> 00:19:31,158 Don't worry, Chief. I got this. 291 00:19:31,240 --> 00:19:35,393 - Or should I say, you got this. - Me? 292 00:19:35,680 --> 00:19:37,911 Your blood. It's like a dowsing rod. 293 00:19:38,000 --> 00:19:40,037 The vault wants it, you have it. 294 00:19:40,120 --> 00:19:41,952 Like attracts like, comprende? 295 00:19:42,040 --> 00:19:44,635 Wait, so you're saying that I'm some sort of a vault compass? 296 00:19:44,720 --> 00:19:46,712 Oh. You said he was just a pretty face. 297 00:19:46,800 --> 00:19:48,029 Shh. 298 00:19:50,720 --> 00:19:52,234 Okay. What now? 299 00:19:53,680 --> 00:19:54,796 This. 300 00:19:55,680 --> 00:19:58,479 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 301 00:20:10,920 --> 00:20:12,559 (GRUNTING) 302 00:20:12,640 --> 00:20:13,915 Dude! What... 303 00:20:14,640 --> 00:20:15,630 Awesome. 304 00:20:23,480 --> 00:20:24,914 Guess we gotta go that way. 305 00:20:25,160 --> 00:20:26,913 (GRUNTING) 306 00:20:31,640 --> 00:20:32,869 (POURING) 307 00:20:34,160 --> 00:20:35,230 (GRUNTS) 308 00:20:37,560 --> 00:20:39,472 Homemade gin. 309 00:20:39,560 --> 00:20:41,074 It'll blow your whistle. 310 00:20:41,400 --> 00:20:43,551 Homemade? (SNIFFS) 311 00:20:44,480 --> 00:20:46,073 I don't get out much. 312 00:20:46,160 --> 00:20:47,230 Mmm. 313 00:20:48,200 --> 00:20:49,554 (GULPS) 314 00:20:50,080 --> 00:20:51,116 Um... (CLEARS THROAT) 315 00:20:51,200 --> 00:20:53,874 I gotta say, you have a very impressive collection. 316 00:20:55,480 --> 00:20:57,711 Ever seen a fang of the basilisk? 317 00:21:11,800 --> 00:21:13,598 Actually, that's not, um... 318 00:21:16,720 --> 00:21:19,713 So, whoever sold this to you had it wrong. 319 00:21:20,400 --> 00:21:22,153 Basilisk fangs are hollow. 320 00:21:22,240 --> 00:21:23,879 This is actually a gorgon tooth. 321 00:21:26,360 --> 00:21:27,953 Still really cool, though. (CHUCKLES) 322 00:21:30,360 --> 00:21:33,990 You know, I would love to see more of your collection. 323 00:21:34,480 --> 00:21:36,915 Let's stick to business. What've you got? 324 00:21:37,840 --> 00:21:39,638 Of course. Um... 325 00:21:39,720 --> 00:21:42,394 Okay, so, what I brought today 326 00:21:42,960 --> 00:21:45,680 is very special and it's very rare. 327 00:21:47,320 --> 00:21:48,390 It's one of a kind. 328 00:21:53,560 --> 00:21:56,029 A knife that can kill demons. 329 00:22:01,080 --> 00:22:02,514 (DEAN GRUNTING) 330 00:22:04,920 --> 00:22:07,594 I hate this. I hate this and I hate you. 331 00:22:07,720 --> 00:22:09,473 - No one cares. - How much longer? 332 00:22:10,160 --> 00:22:11,719 Takes as long it takes. 333 00:22:12,800 --> 00:22:14,075 Okay, well, if something happens to my brother while 334 00:22:14,160 --> 00:22:15,514 we're out here dealing with this crap... 335 00:22:15,600 --> 00:22:18,434 Hey, a little respect? It took years to perfect that spell. 336 00:22:18,520 --> 00:22:21,194 If your brother's too stupid to do his part, then that's on him. 337 00:22:21,720 --> 00:22:23,154 What'd you say? 338 00:22:25,480 --> 00:22:27,233 (GRUNTING) 339 00:22:28,760 --> 00:22:30,160 Son of a bitch. 340 00:22:46,440 --> 00:22:48,432 Hell, no lock. Well, that's never a good sign. 341 00:22:50,600 --> 00:22:51,829 (SIGHS) 342 00:22:58,520 --> 00:22:59,795 Vault's gotta be down there. 343 00:23:00,480 --> 00:23:03,075 Oh, I'm not going down there, I've already done my bit. 344 00:23:03,160 --> 00:23:04,640 This is on you, handpuppet. 345 00:23:06,880 --> 00:23:08,155 I will kill you. 346 00:23:08,760 --> 00:23:10,399 I bet you say that to all the girls. 347 00:23:19,320 --> 00:23:20,356 (SIGHS) 348 00:23:34,120 --> 00:23:35,600 There. 349 00:23:38,200 --> 00:23:39,316 - (TORCH CLICKS OFF) - All right. 350 00:23:40,000 --> 00:23:42,151 Well, this is the vault room. Where's the safe? 351 00:23:42,240 --> 00:23:43,230 Behind that door. 352 00:23:46,400 --> 00:23:48,392 And I'm supposed to use my blood, how? 353 00:23:49,880 --> 00:23:51,872 Think you're supposed to put your paw in there. 354 00:23:54,600 --> 00:23:55,590 What are you, kidding me? 355 00:24:00,000 --> 00:24:01,639 So, what's your price? 356 00:24:02,440 --> 00:24:05,399 You know, what we agreed to in the email is fine. 357 00:24:07,000 --> 00:24:08,229 Of course. 358 00:24:09,560 --> 00:24:10,789 But... 359 00:24:12,160 --> 00:24:14,356 We both know you're not really here for this. 360 00:24:16,440 --> 00:24:18,671 (STUTTERS) Sorry, I don't understand. 361 00:24:19,760 --> 00:24:22,116 Bart sent you, huh? 362 00:24:22,880 --> 00:24:24,280 You're here to rob me, right? 363 00:24:24,640 --> 00:24:28,236 - No, no, no. You got it wrong. - I don't think so, demon. 364 00:24:28,640 --> 00:24:31,030 (GRUNTING) 365 00:24:44,520 --> 00:24:46,034 You're the distraction, right? 366 00:24:46,120 --> 00:24:49,113 Got your friends out there, stripping me blind as we speak? 367 00:25:01,080 --> 00:25:02,355 (GRUNTS) 368 00:25:05,960 --> 00:25:07,758 (SAM PANTING) 369 00:25:09,560 --> 00:25:10,789 (GULPS) 370 00:25:10,880 --> 00:25:12,792 Bart didn't tell you? 371 00:25:13,480 --> 00:25:15,870 As long as I'm on my property, I can't die. 372 00:25:20,160 --> 00:25:21,958 (SHUDDERING) 373 00:25:23,520 --> 00:25:24,715 (GRUNTS) 374 00:25:30,480 --> 00:25:32,517 (BREATHING HEAVILY) 375 00:25:32,600 --> 00:25:35,399 What? (CLEARS THROAT) I mean, there could be anything in there. 376 00:25:35,480 --> 00:25:38,154 Anything, right? There could be spiders, there could be, 377 00:25:38,240 --> 00:25:41,074 spiny blade things, snakes, 378 00:25:41,160 --> 00:25:42,150 spiders. 379 00:25:44,200 --> 00:25:45,998 You don't even know, do you? 380 00:25:46,120 --> 00:25:47,520 Great. 381 00:25:51,000 --> 00:25:52,320 (BLOWING) 382 00:25:53,040 --> 00:25:54,394 (GRUNTS) 383 00:25:54,480 --> 00:25:56,949 How about this? What if I cut myself, put in a little piece of paper. 384 00:25:57,040 --> 00:25:59,077 We'll just water it up and throw it in the mouth, okay? 385 00:25:59,200 --> 00:26:00,190 - Yeah. - Okay. 386 00:26:02,920 --> 00:26:04,912 Just go in, go in. 387 00:26:05,040 --> 00:26:07,953 (EXHALING) 388 00:26:12,320 --> 00:26:13,549 Oh. 389 00:26:16,600 --> 00:26:17,750 (GRUNTS) 390 00:26:18,120 --> 00:26:19,998 - (GEARS WINDING) - (STRAINING) 391 00:26:23,440 --> 00:26:24,715 (WHIMPERS) 392 00:26:25,240 --> 00:26:26,594 (YELPS) 393 00:26:26,680 --> 00:26:28,478 It got me, it got... 394 00:26:28,560 --> 00:26:30,313 - (GEARS WINDING AND LATCHING) - (GRUNTS) 395 00:26:33,720 --> 00:26:35,359 (VAULT OPENS) 396 00:26:35,440 --> 00:26:36,556 (SCOFFS) 397 00:26:38,480 --> 00:26:39,709 (GRUNTS) 398 00:26:41,440 --> 00:26:42,920 (PANTING) 399 00:26:43,960 --> 00:26:45,280 You gonna live? 400 00:26:47,400 --> 00:26:48,550 Okay. 401 00:26:50,840 --> 00:26:52,160 Whoa. 402 00:26:52,920 --> 00:26:54,115 (GASPS) 403 00:26:54,200 --> 00:26:55,953 (EXHALES) What the hell was that? 404 00:26:56,160 --> 00:26:57,276 (GRUNTS) 405 00:26:58,520 --> 00:26:59,510 The curveball. 406 00:27:02,560 --> 00:27:04,950 Yo, how's it going? 407 00:27:08,920 --> 00:27:10,195 Did Bart mention anything about this? 408 00:27:10,280 --> 00:27:11,873 - No. - Super. 409 00:27:13,000 --> 00:27:13,990 GRAB: Really? 410 00:27:14,440 --> 00:27:18,320 You're not gonna answer? Just ignore ol' Grab. 411 00:27:18,400 --> 00:27:19,550 Typical. 412 00:27:19,640 --> 00:27:22,155 (GROANING) 413 00:27:25,640 --> 00:27:27,074 There was supposed to be a safe, 414 00:27:27,160 --> 00:27:30,232 not some dollar store Indiana Jones crap. 415 00:27:30,320 --> 00:27:31,959 - SMASH: Dean. - What? 416 00:27:34,000 --> 00:27:35,229 Son of a bitch. 417 00:27:37,840 --> 00:27:39,320 (GRUNTING) 418 00:27:40,400 --> 00:27:42,073 Oh, awesome. 419 00:27:47,360 --> 00:27:48,430 (GASPS) 420 00:27:48,560 --> 00:27:50,074 My brother, where is he? 421 00:27:50,160 --> 00:27:53,836 Alive, far as I left him. Thought he was a demon. 422 00:27:54,200 --> 00:27:56,954 Guess Bart's got humans doing his dirty work now. 423 00:27:57,400 --> 00:27:58,436 Hmm. 424 00:28:03,600 --> 00:28:05,717 Well, looks like gun beats knife. 425 00:28:05,840 --> 00:28:07,718 So, how about you hand over the safe, 426 00:28:07,800 --> 00:28:10,440 and then we'll all be home in time to watch Game of Thrones. 427 00:28:10,520 --> 00:28:12,796 I'm more of a book guy. 428 00:28:19,520 --> 00:28:21,113 SAM: Dean! 429 00:28:21,560 --> 00:28:22,630 He's immortal. 430 00:28:23,720 --> 00:28:24,949 (GRUNTING) 431 00:28:29,520 --> 00:28:31,477 Well, good thing he's got a glass jaw. 432 00:28:38,320 --> 00:28:41,040 All right, jackass, this is how it's gonna go. 433 00:28:43,920 --> 00:28:46,116 You're gonna tell us how to get past your little booby trap in here 434 00:28:46,200 --> 00:28:47,953 and then into your safe, all right? 435 00:28:48,200 --> 00:28:49,873 (SHRIKE SCOFFS) Sorry, son. 436 00:28:50,880 --> 00:28:54,112 That riddle in there? You'll never crack it. 437 00:28:54,200 --> 00:28:58,831 And if you try, find yourself on the business end of 1,000 tiny darts, 438 00:28:59,560 --> 00:29:03,793 each tipped with silver and filled with arsenic, holy water and holy oil. 439 00:29:03,880 --> 00:29:05,075 Huh. 440 00:29:05,160 --> 00:29:09,473 Gentlemen, I wish you good fortune. 441 00:29:09,600 --> 00:29:11,193 (CHUCKLES) 442 00:29:11,280 --> 00:29:12,396 (SCOFFS) 443 00:29:14,600 --> 00:29:16,398 And I wish you'd shut up. 444 00:29:20,080 --> 00:29:21,275 (GRUNTS) 445 00:29:23,160 --> 00:29:24,879 (PANTING) 446 00:29:26,000 --> 00:29:27,354 Where are you running off to? 447 00:29:29,280 --> 00:29:31,749 Everything went sideways. Grab is dead. 448 00:29:31,840 --> 00:29:33,240 Winchesters too, probably. 449 00:29:33,320 --> 00:29:37,599 - And? - And what? Job canceled. Game over. 450 00:29:38,560 --> 00:29:40,870 Alice, just because I like you, 451 00:29:40,960 --> 00:29:43,475 doesn't mean I'm willing to renegotiate the terms of your deal. 452 00:29:44,920 --> 00:29:49,119 So? I'll do another job, whatever. I'll make it up to you. 453 00:29:50,480 --> 00:29:52,551 Just tell me what you want me to do. 454 00:29:53,440 --> 00:29:54,715 (CHUCKLES) 455 00:30:01,640 --> 00:30:02,869 All right, so what are we looking at here? 456 00:30:02,960 --> 00:30:04,917 Some sort of an ancient hoodoo disco floor? 457 00:30:06,560 --> 00:30:08,870 SAM: No, I think, it's like a giant keypad. 458 00:30:08,960 --> 00:30:11,714 Like, we have to walk over the tiles in a very specific order 459 00:30:11,800 --> 00:30:13,917 and the order which only Shrike knows. 460 00:30:15,400 --> 00:30:17,551 Yeah, well, Shrike's not talking. So I guess we wing it. 461 00:30:17,640 --> 00:30:18,710 Wing it? 462 00:30:18,960 --> 00:30:19,996 (SCOFFS) 463 00:30:20,080 --> 00:30:22,754 Dean, these aren't like the lasers in Entrapment. 464 00:30:23,640 --> 00:30:27,031 There are infinite possible combinations and pressure-released darts. 465 00:30:30,280 --> 00:30:31,475 Did you just say Entrapment? 466 00:30:32,160 --> 00:30:33,355 I don't know, I mean, I don't watch 467 00:30:33,440 --> 00:30:35,033 a whole lot of those kinds of movies. 468 00:30:35,120 --> 00:30:36,679 Yeah, but you saw Entrapment? 469 00:30:38,600 --> 00:30:39,920 Catherine Zeta-Jones. 470 00:30:55,040 --> 00:30:58,795 I think I just... Yeah. 471 00:30:59,760 --> 00:31:02,992 I just got an idea. But it's a little crazy. 472 00:31:03,600 --> 00:31:04,716 I'm good with crazy. 473 00:31:05,360 --> 00:31:07,238 (GRUNTING AND MUMBLING) 474 00:31:15,040 --> 00:31:16,599 Told you you'd help. 475 00:31:17,440 --> 00:31:20,319 - Ready? - On three. 476 00:31:21,480 --> 00:31:23,790 One, two... 477 00:31:29,560 --> 00:31:31,438 - (DARTS FIRING) - (SHRIKE GRUNTING) 478 00:31:36,120 --> 00:31:38,077 (PANTING) 479 00:31:40,160 --> 00:31:41,150 That was awesome. 480 00:31:49,920 --> 00:31:52,435 All right, Shrike's all tied back up. Man, is he pissed. 481 00:31:52,520 --> 00:31:54,512 Yeah. Wouldn't you be? 482 00:31:54,640 --> 00:31:56,359 - How are we looking? Can you open it? - (SCOFFS) 483 00:31:57,480 --> 00:32:00,314 Dean, I bet no one's seen a safe like that in over 100 years. 484 00:32:01,720 --> 00:32:03,234 I have. 485 00:32:03,320 --> 00:32:04,436 Oh. 486 00:32:04,520 --> 00:32:07,240 Look who decided to show. Why'd you cottontail? 487 00:32:08,920 --> 00:32:10,400 You think I wanna be here? 488 00:32:10,480 --> 00:32:12,949 - Like I have a choice? - You made a deal. 489 00:32:13,160 --> 00:32:14,640 Wow. You think? 490 00:32:17,440 --> 00:32:19,159 You sold your soul. 491 00:32:19,920 --> 00:32:21,957 And if I could take it back, I would, 492 00:32:22,040 --> 00:32:25,033 but, sorry Charlie, I can't. 493 00:32:25,120 --> 00:32:27,112 So here I am. And as long as I keep working for him, 494 00:32:27,200 --> 00:32:29,317 Bart never collects. 495 00:32:29,440 --> 00:32:31,033 So you gonna let me do my thing or what? 496 00:32:31,120 --> 00:32:33,510 - Look, it doesn't have to be that way. - You know, we could help you. 497 00:32:33,600 --> 00:32:35,080 No, you can't. 498 00:32:36,960 --> 00:32:38,758 I gotta take care of me. 499 00:32:57,160 --> 00:32:59,117 - How long does this usually... - Shh. 500 00:33:04,440 --> 00:33:05,556 (SIGHS) 501 00:33:06,200 --> 00:33:08,112 (GEARS TURNING) 502 00:33:09,560 --> 00:33:10,880 (SNIFFLES) 503 00:33:16,680 --> 00:33:18,034 Ta-da! 504 00:33:20,760 --> 00:33:22,991 - Let's go! - Yeah. 505 00:33:32,600 --> 00:33:33,716 Oh, great. 506 00:33:37,520 --> 00:33:39,318 Who cares? Let's blow this pop stand. 507 00:34:15,720 --> 00:34:17,234 Does this guy ever stop? 508 00:34:21,840 --> 00:34:23,320 (TIRES SCREECHING) 509 00:34:35,000 --> 00:34:36,832 Wanna handle this? 510 00:34:37,360 --> 00:34:38,510 On it. 511 00:34:39,400 --> 00:34:40,834 (TIRES SCREECHING) 512 00:34:42,440 --> 00:34:44,033 (TIRES SCREECHING) 513 00:34:48,440 --> 00:34:50,909 SAM: Get out of the truck. Don't try anything funny. 514 00:34:51,880 --> 00:34:53,155 Get out. 515 00:34:54,960 --> 00:34:57,873 It make you feel good, whoring yourselves out to pure evil? 516 00:34:57,960 --> 00:34:59,474 Because that's what he is. 517 00:35:01,240 --> 00:35:03,755 What he did to me, my little boy. 518 00:35:03,840 --> 00:35:05,320 What are you talking about? 519 00:35:05,400 --> 00:35:09,474 My son. He was sick, dying, 520 00:35:09,560 --> 00:35:12,678 so I found Bart, and I traded my life for his. 521 00:35:13,440 --> 00:35:15,033 My boy got better, 522 00:35:15,120 --> 00:35:17,589 but a few years later, he died anyway. 523 00:35:18,560 --> 00:35:19,880 He drowned. 524 00:35:20,600 --> 00:35:23,593 You know what Bart told me then? He said, "Accidents happen." 525 00:35:23,680 --> 00:35:25,876 That he couldn't be held responsible. 526 00:35:27,400 --> 00:35:28,550 So what did you do? 527 00:35:29,120 --> 00:35:31,476 When the hounds came, and dragged me to Hell, 528 00:35:31,560 --> 00:35:33,233 I negotiated a new deal. 529 00:35:34,840 --> 00:35:36,672 - How? - Leverage. 530 00:35:37,480 --> 00:35:38,470 What kind of leverage? 531 00:35:39,280 --> 00:35:40,430 Look in the trunk. 532 00:35:52,560 --> 00:35:53,710 (GRUNTS) 533 00:36:01,000 --> 00:36:02,195 (LATCH OPENS) 534 00:36:10,680 --> 00:36:12,000 Bart's bones. 535 00:36:12,680 --> 00:36:14,512 You burn them, he dies. 536 00:36:15,200 --> 00:36:16,793 That's my leverage. 537 00:36:20,040 --> 00:36:21,918 You're on the wrong side of this, boys. 538 00:36:23,200 --> 00:36:25,431 You gotta ask yourselves if you can live with that. 539 00:36:28,680 --> 00:36:30,239 (THUDS) 540 00:36:32,000 --> 00:36:35,960 Luther, you never should've left the house. 541 00:36:48,560 --> 00:36:49,880 Trust me, he had it coming. 542 00:36:50,760 --> 00:36:51,989 You let his son die. 543 00:36:52,480 --> 00:36:55,040 Well, he didn't read the fine print, and I am a business man. 544 00:36:55,120 --> 00:36:57,396 Speaking of which, Alice. 545 00:36:57,480 --> 00:36:58,470 (SIGHS) 546 00:36:59,080 --> 00:37:00,799 Little something for a job well done. 547 00:37:02,560 --> 00:37:03,550 Don't be shy. 548 00:37:04,120 --> 00:37:05,440 BART: Come on. 549 00:37:07,880 --> 00:37:08,996 Yeah. 550 00:37:09,120 --> 00:37:12,113 And for you boys, the spell. 551 00:37:12,840 --> 00:37:14,399 You earned it. 552 00:37:17,480 --> 00:37:18,550 Sam. 553 00:37:20,960 --> 00:37:22,155 No. 554 00:37:24,800 --> 00:37:26,996 Let me see if I understand. You two do-gooding idiots 555 00:37:27,080 --> 00:37:30,437 are willing to welch on our deal, throw away the only chance you have 556 00:37:30,560 --> 00:37:31,960 at finding your boy, because I killed 557 00:37:32,040 --> 00:37:35,078 a 200-year-old blackmailing piece of garbage, is that it? 558 00:37:35,840 --> 00:37:38,992 Yeah, that and we just don't like you. 559 00:37:40,000 --> 00:37:41,514 Huh. 560 00:37:42,640 --> 00:37:45,439 - Time re-open negotiations, shall we? - (SMASH GRUNTING) 561 00:37:45,520 --> 00:37:47,477 Give me my bones and the girl lives, 562 00:37:47,560 --> 00:37:49,711 or, try to burn them, and the moment before I die 563 00:37:49,800 --> 00:37:51,712 I'll snap her neck like kindling. 564 00:37:51,800 --> 00:37:53,712 It's amazing what I can do in a half-second's time. 565 00:37:55,360 --> 00:37:57,829 Please. (WHIMPERS) 566 00:37:59,960 --> 00:38:02,634 - Okay. - Slide it out, please. 567 00:38:03,400 --> 00:38:05,232 (SMASH WHIMPERING) 568 00:38:11,800 --> 00:38:14,395 My dear. Are you all right? 569 00:38:16,840 --> 00:38:17,956 Would you mind? 570 00:38:19,560 --> 00:38:20,880 (TUTTING) 571 00:38:21,560 --> 00:38:24,394 You could've had this, it was almost all yours, but no. 572 00:38:24,480 --> 00:38:27,314 You just couldn't make it easy, could you? 573 00:38:28,640 --> 00:38:29,994 I'm sorry. 574 00:38:31,600 --> 00:38:35,674 It's all right. You gotta take care of you, right? 575 00:38:37,080 --> 00:38:38,070 Sweet, really. 576 00:38:40,280 --> 00:38:42,112 Take care of you. 577 00:38:43,120 --> 00:38:44,679 Alice. Chop, chop. 578 00:38:49,240 --> 00:38:50,230 Yeah. 579 00:39:07,760 --> 00:39:09,433 (SCREAMING) 580 00:39:09,520 --> 00:39:11,477 The spell, the spell! 581 00:39:11,560 --> 00:39:13,279 (SCREAMING) 582 00:39:17,400 --> 00:39:19,596 (SAM BLOWING) 583 00:39:26,840 --> 00:39:29,230 (PANTING) 584 00:39:35,880 --> 00:39:37,837 (INDISTINCT CHATTER) 585 00:39:38,680 --> 00:39:39,875 Thanks for the ride. 586 00:39:41,000 --> 00:39:42,639 You gonna be okay? 587 00:39:42,760 --> 00:39:45,400 Yeah. I'm gonna be good. 588 00:39:46,640 --> 00:39:50,873 Hey, I just wanted to say I'm sorry. 589 00:39:52,360 --> 00:39:56,070 What you did for me, you didn't have to do that. 590 00:39:57,080 --> 00:39:58,833 Thank you, seriously. 591 00:40:01,200 --> 00:40:02,600 See you around. 592 00:40:05,440 --> 00:40:06,874 Hey, Alice. 593 00:40:08,480 --> 00:40:09,470 Stay weird. 594 00:40:11,240 --> 00:40:12,390 Yeah. 595 00:40:25,600 --> 00:40:26,829 You okay? 596 00:40:27,800 --> 00:40:31,111 Yeah, not really. Not it's like the best day, you know? 597 00:40:31,960 --> 00:40:33,553 Well, it's not the worst. 598 00:40:33,880 --> 00:40:36,600 We did save somebody. That felt good. 599 00:40:38,400 --> 00:40:40,073 Yeah, yeah, it did. 600 00:40:40,160 --> 00:40:43,153 But we're back to square one with Jack. 601 00:40:46,720 --> 00:40:48,871 We'll figure something else out. 602 00:40:48,960 --> 00:40:50,872 And if that doesn't work, then we'll move on to the next 603 00:40:50,960 --> 00:40:53,429 and then whatever's after that. 604 00:40:53,840 --> 00:40:55,832 We just keep working 'cause that's what we do. 605 00:40:57,800 --> 00:40:59,234 (CHUCKLES SOFTLY) 606 00:40:59,960 --> 00:41:01,280 (BREATHING DEEPLY) 607 00:41:01,360 --> 00:41:03,192 It feels really good to hear you talk like that again. 608 00:41:05,240 --> 00:41:06,594 I'll drink to that. 42302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.