Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,318 --> 00:03:14,559
- Hello to you.
- Hello to you.
2
00:03:14,778 --> 00:03:15,985
I hope you're fine.
3
00:03:19,282 --> 00:03:22,366
Who knows the
electron wave functions
4
00:03:22,577 --> 00:03:24,944
for Kryptonian
covalent bonding?
5
00:03:25,330 --> 00:03:26,320
Sorry.
6
00:03:28,875 --> 00:03:29,535
Leah.
7
00:03:29,751 --> 00:03:31,413
The cube root
of the wavelength...
8
00:03:32,546 --> 00:03:34,412
- Greetings.
- Greetings.
9
00:03:35,966 --> 00:03:37,377
- Hello, Kara.
- Hello to you.
10
00:03:46,560 --> 00:03:49,052
Oh, it is beautiful.
11
00:03:49,813 --> 00:03:51,520
What's that gonna be, Zaltar?
12
00:03:51,732 --> 00:03:54,520
I think... a tree.
13
00:03:55,360 --> 00:03:56,601
A tree.
14
00:03:57,529 --> 00:03:58,690
What is a tree?
15
00:03:58,905 --> 00:04:01,147
A lovely thing
which grows on Earth.
16
00:04:01,366 --> 00:04:03,699
Earth? You mean
where my cousin went?
17
00:04:03,910 --> 00:04:05,822
Hmm, and to where,
one day soon perhaps
18
00:04:06,037 --> 00:04:07,949
I might venture as well.
19
00:04:08,665 --> 00:04:10,748
I don't believe you. How?
20
00:04:11,126 --> 00:04:15,120
- In that. Through there.
- The binary chute?
21
00:04:15,338 --> 00:04:17,125
But you'd never survive
the pressure. It'll destroy...
22
00:04:17,340 --> 00:04:19,673
In that I can.
Zip-zap and I'm gone.
23
00:04:19,885 --> 00:04:21,672
But you'd never
leave us, Zaltar.
24
00:04:21,887 --> 00:04:24,504
- You'd never leave Argo City.
- Indeed, I might, Kara.
25
00:04:24,723 --> 00:04:26,180
Too much of a good thing here.
26
00:04:26,641 --> 00:04:31,011
Perhaps I'll try Saturn instead.
Yes, I think I might.
27
00:04:31,229 --> 00:04:34,518
Saturn is... is that
further away than Earth?
28
00:04:34,733 --> 00:04:35,644
Silly question.
29
00:04:35,859 --> 00:04:38,146
Didn't you study six-dimensional
geometry at school?
30
00:04:38,361 --> 00:04:39,727
Do they not teach
anything anymore?
31
00:04:39,946 --> 00:04:43,189
Well, of course they do.
I know the equations.
32
00:04:47,454 --> 00:04:48,945
I just can't see
them in my head.
33
00:04:49,372 --> 00:04:53,161
Most great artists find
mathematics troublesome, Kara.
34
00:04:53,668 --> 00:04:56,661
- Only use your imagination.
- Mm-hm.
35
00:04:56,880 --> 00:04:58,792
Saturn and Earth
are in outer space
36
00:04:59,007 --> 00:05:02,546
but we, we are in inner space.
37
00:05:02,761 --> 00:05:05,424
Our city has two great
power sources.
38
00:05:05,680 --> 00:05:07,672
This is one of them. Look.
39
00:05:13,355 --> 00:05:15,472
An omegahedron.
40
00:05:16,233 --> 00:05:17,644
The Guardians let you have it?
41
00:05:17,859 --> 00:05:21,068
Not exactly. I borrowed it.
42
00:05:21,655 --> 00:05:23,487
You stole it. Oh, Zaltar,
they're gonna...
43
00:05:23,698 --> 00:05:27,692
No, borrowed it...
for the afternoon.
44
00:05:29,538 --> 00:05:32,997
- For inspiration.
- Inspiration.
45
00:05:55,397 --> 00:05:57,138
But I think that
I shall never see
46
00:05:57,357 --> 00:05:59,269
the branches
of a living tree.
47
00:05:59,484 --> 00:06:03,023
Why? An omegahedron
can create life, can't it?
48
00:06:03,238 --> 00:06:06,857
It can't, child, it can't.
Just the illusion of life.
49
00:06:07,325 --> 00:06:09,282
That's a fancy shadow
of the real thing
50
00:06:09,494 --> 00:06:12,282
which is the most we can hope
for on this lonely old rock.
51
00:06:12,497 --> 00:06:13,863
Kara.
52
00:06:15,166 --> 00:06:16,828
Kara, I've been looking
for you for ages.
53
00:06:17,043 --> 00:06:18,079
Oh, I'm sorry, mother.
54
00:06:18,295 --> 00:06:20,412
- Zaltar.
- Alura, join us.
55
00:06:20,630 --> 00:06:23,088
We're just inventing
miracles.
56
00:06:24,926 --> 00:06:27,293
Put your fingers here,
Kara, and press hard.
57
00:06:29,264 --> 00:06:31,221
Good. Now try it.
58
00:06:32,309 --> 00:06:35,427
Let your imagination explode
and give it a try. Go on.
59
00:06:35,729 --> 00:06:38,972
Zaltar, my-my husband
tells me you talk
60
00:06:39,190 --> 00:06:42,308
of leaving Argo City.
For where?
61
00:06:42,527 --> 00:06:44,644
Parts unknown.
It is, alas, a fact.
62
00:06:45,196 --> 00:06:46,607
You and Zor-El
have a life here.
63
00:06:46,823 --> 00:06:48,280
You've each other and Kara.
64
00:06:48,491 --> 00:06:52,155
But, Zaltar, you founded this city.
It's yours.
65
00:06:52,370 --> 00:06:55,704
As far as the eye can see,
right to the veil, smack
66
00:06:55,999 --> 00:06:58,537
and then what?
What is beyond?
67
00:06:58,752 --> 00:07:01,244
Alura,
I cannot contain myself to Argo City only.
68
00:07:01,463 --> 00:07:03,580
My head is boiling with ideas.
69
00:07:03,798 --> 00:07:06,506
My imagination is too vast,
it's uncontrollable.
70
00:07:06,843 --> 00:07:09,210
If you want my opinion, Zaltar,
you're starting to repeat
71
00:07:09,429 --> 00:07:13,218
yourself here with
all this airy, glittery stuff.
72
00:07:13,642 --> 00:07:17,010
Exactly. That's why
I'm going to Venus.
73
00:07:18,438 --> 00:07:20,555
Venus? When?
74
00:07:20,941 --> 00:07:23,809
Tomorrow or the next day,
at the latest.
75
00:07:24,110 --> 00:07:26,147
Zaltar,
have you thought about this?
76
00:07:26,363 --> 00:07:28,195
It doesn't make sense to me.
77
00:07:28,531 --> 00:07:32,525
I have thought intensely.
My mind is made up.
78
00:08:21,292 --> 00:08:22,828
Kara! The power source!
79
00:08:25,630 --> 00:08:30,591
Oh, Zaltar!
Save me. Please! Help!
80
00:08:31,094 --> 00:08:33,336
- No!
- Kara!
81
00:08:34,180 --> 00:08:38,390
Zaltar!
Help! No!
82
00:08:51,698 --> 00:08:53,064
You took the omegahedron.
83
00:08:53,324 --> 00:08:55,407
That's not correct,
I lost the omegahedron.
84
00:08:55,827 --> 00:08:57,318
- No, father, I did...
- Shh, Kara.
85
00:08:57,537 --> 00:08:58,744
No matter who.
86
00:08:58,955 --> 00:09:01,368
Without it this city can't
survive more than a few days.
87
00:09:01,583 --> 00:09:04,747
Our lights will grow dim and
the very air we breathe so thin.
88
00:09:04,961 --> 00:09:06,748
I know. So I shall find it.
89
00:09:06,963 --> 00:09:09,922
I shall go right to the end of
inner space and I'll return it.
90
00:09:10,133 --> 00:09:14,002
Impossible. How? No one can
leave Argo City and you know it.
91
00:09:14,220 --> 00:09:16,837
This is our universe and
you've destroyed it with a game.
92
00:09:17,057 --> 00:09:20,596
- A childish game.
- I think it can be done.
93
00:09:21,227 --> 00:09:25,312
Through there, the binary chute,
in the traveler.
94
00:09:25,607 --> 00:09:28,771
Like a coward you
choose instant destruction
95
00:09:28,985 --> 00:09:31,068
while the rest of us
are doomed to stay here...
96
00:09:56,054 --> 00:09:57,215
Kara!
97
00:09:57,722 --> 00:09:58,929
Kara, no!
98
00:10:15,198 --> 00:10:17,155
- You lunatic!
- She'll be killed.
99
00:10:17,534 --> 00:10:18,945
Oh, no, she won't.
100
00:10:19,452 --> 00:10:22,286
She will be safe,
through the binary
101
00:10:22,497 --> 00:10:24,580
through the warp,
into another register.
102
00:10:24,958 --> 00:10:25,573
Another what?
103
00:10:25,792 --> 00:10:27,454
Gravitational radiation
104
00:10:27,961 --> 00:10:31,125
a pathway from inner space
to outer space.
105
00:10:31,881 --> 00:10:34,043
Then she'll never
be the same, ever.
106
00:10:34,592 --> 00:10:36,128
At least she'll be alive.
107
00:10:37,345 --> 00:10:39,382
And my fate is sealed.
108
00:10:40,098 --> 00:10:42,181
I've lost the omegahedron
109
00:10:42,892 --> 00:10:44,758
I must be sent
to the Phantom Zone.
110
00:10:45,562 --> 00:10:47,554
Your suffering will be short,
111
00:10:47,939 --> 00:10:51,228
mine... forever.
112
00:11:55,089 --> 00:11:57,456
Some more champagne,
my dear Selena?
113
00:11:59,552 --> 00:12:01,009
What are you thinking about?
114
00:12:04,974 --> 00:12:07,307
It's such a pretty world.
115
00:12:09,229 --> 00:12:11,937
I can't wait until
it's all mine.
116
00:12:12,440 --> 00:12:14,147
The only way you
can rule the world
117
00:12:14,359 --> 00:12:16,726
is to become invisible,
my pumpkin.
118
00:12:17,779 --> 00:12:19,065
Invisible?
119
00:12:20,490 --> 00:12:23,073
You'd almost know
how to make me invisible.
120
00:12:23,284 --> 00:12:24,616
Oh, I do know.
121
00:12:24,953 --> 00:12:27,866
Take five black beans
and the head of a dead man,
122
00:12:28,164 --> 00:12:31,578
place one bean in his mouth,
two beans in his eyes, then...
123
00:12:31,876 --> 00:12:33,617
Nigel, enough.
124
00:12:34,128 --> 00:12:37,417
But it works. Then you can
get anywhere, do anything.
125
00:12:37,757 --> 00:12:41,091
Nigel, how long have
we been together?
126
00:12:41,302 --> 00:12:43,510
Ooh. Months, darling.
127
00:12:44,180 --> 00:12:46,672
Then why does
it seem like years?
128
00:12:47,267 --> 00:12:51,602
Because you're so impatient.
You want everything yesterday.
129
00:12:51,813 --> 00:12:54,100
It's a lifetime
to discover the secrets
130
00:12:54,315 --> 00:12:57,103
of black magic from
the ancient grimoires.
131
00:12:59,779 --> 00:13:01,941
Holy cow.
132
00:13:27,682 --> 00:13:29,548
I wonder.
133
00:13:37,275 --> 00:13:41,485
Immortality be upon this one.
134
00:13:42,238 --> 00:13:47,074
She is a sharer
of the sun's everlasting life.
135
00:13:47,452 --> 00:13:50,786
There will now
be no danger of death.
136
00:13:51,205 --> 00:13:55,575
This world will
keep her forever.
137
00:13:57,462 --> 00:13:58,248
What is it?
138
00:13:59,130 --> 00:14:01,087
What's going on?
Hey, what's going on?
139
00:14:01,466 --> 00:14:03,924
I've just outgrown you, Nigel.
140
00:14:04,135 --> 00:14:05,717
These things happen.
141
00:14:06,262 --> 00:14:08,379
You can't treat me
like this, Selena.
142
00:14:08,806 --> 00:14:10,889
Without me you'd
still be reading tea leaves
143
00:14:11,184 --> 00:14:12,720
at Lake Tahoe.
144
00:14:16,481 --> 00:14:21,772
Amsterdam and more.
That's TWA. Never has flying been easier.
145
00:14:23,571 --> 00:14:26,484
You can't run out on me, Selena.
146
00:14:26,699 --> 00:14:28,986
I've got the keys, sweetheart.
147
00:14:29,202 --> 00:14:31,785
The president confirmed
reports that Superman has embarked
148
00:14:31,996 --> 00:14:34,329
on a special peace-seeking
mission to a galaxy
149
00:14:34,540 --> 00:14:35,906
scientists estimate may be
150
00:14:36,125 --> 00:14:38,242
several hundred trillion
light-years from our own...
151
00:16:24,525 --> 00:16:26,517
Whoo-whoo!
152
00:19:16,197 --> 00:19:18,735
Now, here's the
weather from the general Chicago area
153
00:19:18,949 --> 00:19:21,282
increasing cloudiness with
the possibility of showers.
154
00:19:21,494 --> 00:19:23,781
Breezy but warm
with a high of 62.
155
00:19:34,757 --> 00:19:36,339
Bianca!
156
00:19:36,967 --> 00:19:38,253
I'm home.
157
00:19:42,473 --> 00:19:43,463
Bianca!
158
00:19:43,683 --> 00:19:45,174
Wha-at?
159
00:19:46,560 --> 00:19:48,096
Show your face.
160
00:19:51,065 --> 00:19:53,352
I have a surprise for you.
161
00:20:00,199 --> 00:20:02,111
They've turned
off the hot water again.
162
00:20:02,326 --> 00:20:06,161
I'm really gonna have to kill
somebody down at the DWP.
163
00:20:06,414 --> 00:20:08,827
The only way we're gonna
pay our bills next month
164
00:20:09,041 --> 00:20:12,580
in this dump, is to just go
ahead and start our own coven.
165
00:20:12,962 --> 00:20:14,578
No longer necessary.
166
00:20:15,423 --> 00:20:16,755
I was reading in this book
167
00:20:16,966 --> 00:20:18,548
"The Witches Guide
to Heaven and Hell"
168
00:20:18,759 --> 00:20:21,297
if you start your
own coven all you've to do
169
00:20:21,512 --> 00:20:23,879
is charge five bucks a head,
minimal admission. That's great.
170
00:20:24,098 --> 00:20:26,260
- Chicken feed.
- That's better than goose egg.
171
00:20:26,475 --> 00:20:29,138
What's in the Coffer of Shadow
there? Where's little Nigel?
172
00:20:29,353 --> 00:20:31,561
Nigel, my dear Bianca,
is history.
173
00:20:31,772 --> 00:20:33,013
Oh, yeah? How so?
174
00:20:33,232 --> 00:20:36,725
The water department is history.
The car payments are history.
175
00:20:36,944 --> 00:20:38,526
The mortgage
payments are history.
176
00:20:38,738 --> 00:20:40,855
- How are the property taxes?
- History.
177
00:20:41,532 --> 00:20:44,570
The world is at last my oyster.
178
00:22:50,661 --> 00:22:52,152
Now, this I like.
179
00:22:52,663 --> 00:22:55,827
- Hello.
- "Hello," she says.
180
00:22:56,041 --> 00:22:58,579
- Well, hello to you, honeybun.
- Hello.
181
00:22:58,961 --> 00:23:01,328
I was wondering if you could
tell me where I am?
182
00:23:01,547 --> 00:23:04,711
What do they call this place,
Eddie? Lovers' Lane, isn't it?
183
00:23:04,925 --> 00:23:08,168
You got it in one,
Billy boy. Lovers' Lane.
184
00:23:08,888 --> 00:23:11,130
Oh, no, you see,
what I meant was is
185
00:23:11,348 --> 00:23:13,510
well, those lights over there.
What are they called?
186
00:23:13,726 --> 00:23:16,514
Check out the view
from back here, Eduardo.
187
00:23:16,812 --> 00:23:17,677
Ah!
188
00:23:18,230 --> 00:23:19,266
Stop that.
189
00:23:20,566 --> 00:23:23,650
You're, uh, Superman's
best friend, huh?
190
00:23:24,153 --> 00:23:28,864
No. His cousin. I've come here
to search for the omegahedron.
191
00:23:29,074 --> 00:23:32,533
It's a power source vital to
Argo City. That's where I live.
192
00:23:32,745 --> 00:23:34,111
No kidding.
193
00:23:35,331 --> 00:23:36,867
Eddie and me here
194
00:23:37,082 --> 00:23:39,415
we're on a secret mission also.
195
00:23:39,960 --> 00:23:42,077
We're out looking
for a good time.
196
00:23:42,713 --> 00:23:45,922
And you just won
the brass ring, baby.
197
00:24:02,775 --> 00:24:04,983
Oh, she works out, huh?
198
00:24:05,194 --> 00:24:06,526
Why are you doing this?
199
00:24:06,862 --> 00:24:09,525
It's just the way we are.
200
00:24:17,122 --> 00:24:19,364
You shouldn't have
done that, baby.
201
00:24:22,127 --> 00:24:23,208
Come on.
202
00:24:30,302 --> 00:24:31,838
Oh, I see.
203
00:24:32,846 --> 00:24:36,055
You really wanna play games,
eh, sweetheart?
204
00:24:36,433 --> 00:24:38,675
Come on. Come...
205
00:24:38,894 --> 00:24:39,850
Ow!
206
00:24:45,734 --> 00:24:46,770
Huh?
207
00:24:47,528 --> 00:24:52,148
Eddie, I think
maybe we should
208
00:24:52,366 --> 00:24:56,235
kinda keep this to ourselves.
What do you think?
209
00:25:02,793 --> 00:25:04,534
Freddie, you little
devil. How are you?
210
00:25:06,630 --> 00:25:08,417
Fresh ammunition, everybody.
211
00:25:16,223 --> 00:25:19,182
Try telling your wife.
I need another.
212
00:25:19,727 --> 00:25:21,593
Where is it? Where's
the little mystery ball?
213
00:25:21,812 --> 00:25:24,395
Let me have a peek.
Maybe I can shed some light.
214
00:25:24,606 --> 00:25:25,392
I hate light.
215
00:25:25,607 --> 00:25:27,894
Is it electrical?
Is it hot to the touch?
216
00:25:28,110 --> 00:25:30,193
- Where is it?
- Safe and sound.
217
00:25:30,571 --> 00:25:33,154
Go mix.
Leave me to my thoughts.
218
00:25:33,365 --> 00:25:35,607
Go mix? With these people?
You must be mad.
219
00:25:35,826 --> 00:25:37,863
Who are they?
Wrinkly little wretches.
220
00:25:38,162 --> 00:25:40,779
These are my
foot soldiers, Nigel.
221
00:25:41,248 --> 00:25:43,410
My army of the night.
222
00:25:43,667 --> 00:25:48,037
I'm considering nothing
less than world... domination.
223
00:25:48,505 --> 00:25:49,837
After you left me in the lurch
224
00:25:50,049 --> 00:25:52,041
I saw something that should
worry you greatly
225
00:25:52,259 --> 00:25:54,717
if you're serious about
taking over this planet.
226
00:25:55,554 --> 00:25:59,548
My secret was blue and red
and it knew how to fly.
227
00:26:00,350 --> 00:26:02,342
I've a secret too, Nigel.
228
00:26:02,728 --> 00:26:05,220
I have the power.
229
00:26:06,023 --> 00:26:07,309
Get that through your head.
230
00:26:08,067 --> 00:26:10,480
Oh, I bet they're
in for it now, eh?
231
00:26:11,153 --> 00:26:12,485
Count on it.
232
00:26:17,284 --> 00:26:20,527
I have in my time seen
a great number of things
233
00:26:20,746 --> 00:26:22,032
even more impressive
234
00:26:22,247 --> 00:26:25,035
than a human cigarette
lighter, dear lady.
235
00:26:25,250 --> 00:26:27,412
To wit.
236
00:26:32,883 --> 00:26:34,215
What is that?
237
00:26:35,427 --> 00:26:37,885
Overreaching ambition.
238
00:26:38,097 --> 00:26:39,053
Take heed.
239
00:26:41,016 --> 00:26:42,973
Touched a little
nerve, didn't I?
240
00:26:45,270 --> 00:26:46,306
Hello.
241
00:26:47,022 --> 00:26:48,012
Hello.
242
00:26:48,232 --> 00:26:50,224
The red toad
that lurks in the briars
243
00:26:50,442 --> 00:26:52,479
and brambles
is full of sorceries.
244
00:26:52,736 --> 00:26:54,477
There's a little bone
on the left side.
245
00:26:54,696 --> 00:26:55,311
A little bone?
246
00:26:55,531 --> 00:26:58,274
A little bone, which
if bound to a man stirs up
247
00:26:58,492 --> 00:27:00,074
the greatest lust.
248
00:27:00,369 --> 00:27:03,487
- I wanna be rich and famous.
- Then stick with me.
249
00:27:04,164 --> 00:27:07,578
I was put on this earth
to thrill millions.
250
00:27:08,794 --> 00:27:10,956
Mmm, this is scrumptious.
251
00:27:11,171 --> 00:27:14,585
Why don't we go somewhere
else and dance cheek to cheek?
252
00:27:23,976 --> 00:27:26,343
Stop it, Selena!
That's not fair.
253
00:27:26,562 --> 00:27:28,053
Pick on me.
254
00:27:36,405 --> 00:27:38,271
- Thanks.
- Hey, no sweat.
255
00:27:38,490 --> 00:27:40,948
- What happened?
- Oh, nothing much.
256
00:27:41,451 --> 00:27:43,864
Get out of my house, Nigel
257
00:27:44,746 --> 00:27:47,454
and don't come slithering back.
258
00:27:47,666 --> 00:27:49,908
I'm warning you, Selena
259
00:27:50,127 --> 00:27:52,084
don't be so shortsighted.
260
00:28:09,730 --> 00:28:11,016
Good morning.
261
00:28:18,113 --> 00:28:20,730
Have you got it, Lucy?
Must be near that oak tree.
262
00:28:20,949 --> 00:28:23,066
- Hurry up.
- Found it, guys.
263
00:28:23,285 --> 00:28:26,949
What are you doing?
You're supposed to find the ball.
264
00:28:30,542 --> 00:28:33,376
Come on, don't take all day.
You're holding up the game.
265
00:28:33,587 --> 00:28:36,876
- Hey, it's your turn to bat.
- Let's go. Let's go.
266
00:28:37,591 --> 00:28:38,957
Okay. Okay.
Let's play ball.
267
00:28:39,176 --> 00:28:40,883
Alright, batter.
268
00:28:50,646 --> 00:28:52,763
I couldn't make it.
I have to finish my...
269
00:29:13,460 --> 00:29:15,577
Hey,
toss the ball back, will you?
270
00:29:27,766 --> 00:29:30,008
Come on,
make it two in a row.
271
00:29:31,228 --> 00:29:32,309
Play ball.
272
00:29:53,166 --> 00:29:54,577
- Where have you been?
- With the principal.
273
00:29:54,793 --> 00:29:56,329
Danvers is doing
his usual number.
274
00:29:56,545 --> 00:29:58,332
Jeez, another
barfy new student.
275
00:29:58,547 --> 00:30:01,255
They're really scraping the
bottom of the barrel these days.
276
00:30:02,926 --> 00:30:04,337
Hang in there, Danvers.
277
00:30:04,928 --> 00:30:05,964
Don't let them get to you.
278
00:30:07,431 --> 00:30:10,674
Thirty days. Semester
just started. You'll be...
279
00:30:11,184 --> 00:30:13,847
- Hello, I...
- Didn't knock.
280
00:30:14,438 --> 00:30:16,350
Don't we teach you
manners around here?
281
00:30:16,565 --> 00:30:18,227
Don't we try to impress
on our young ladies
282
00:30:18,442 --> 00:30:20,149
that animals
in the jungle never knock
283
00:30:20,360 --> 00:30:23,478
but Midvale girls always do.
Where you going? Come back here.
284
00:30:24,573 --> 00:30:25,313
Come in.
285
00:30:27,159 --> 00:30:28,775
I forgot, I'm just not used to...
286
00:30:29,161 --> 00:30:30,447
Wait a minute.
287
00:30:30,954 --> 00:30:33,367
Wait just one second.
288
00:30:34,249 --> 00:30:37,458
I have never before
in my life laid eyes on you
289
00:30:37,669 --> 00:30:38,625
have I, young lady?
290
00:30:38,837 --> 00:30:40,499
- No, sir, I'm new here.
- New here?
291
00:30:40,714 --> 00:30:43,297
Obviously you're new if I've
never laid eyes on you before.
292
00:30:43,759 --> 00:30:46,046
The question remains,
just who on earth are you?
293
00:30:47,596 --> 00:30:48,552
Umm...
294
00:30:51,433 --> 00:30:52,844
On Earth, I'm Lee.
295
00:30:53,435 --> 00:30:54,346
Linda Lee.
296
00:30:55,562 --> 00:30:57,269
Where's your letter
of recommendation?
297
00:30:57,481 --> 00:30:58,312
Letter?
298
00:30:58,523 --> 00:31:00,389
I must talk to you, principal.
299
00:31:01,068 --> 00:31:03,560
- I am busy now.
- So are they, them.
300
00:31:03,779 --> 00:31:05,941
All the little monsters
you admit to the place.
301
00:31:06,156 --> 00:31:09,069
They have nailed
my desk drawers shut.
302
00:31:09,284 --> 00:31:12,072
Never in all my years
as a school teacher...
303
00:31:12,287 --> 00:31:13,243
Come, Danvers.
304
00:31:13,622 --> 00:31:14,703
I will not be provoked.
305
00:31:14,915 --> 00:31:17,282
I will not let him
get to me this semester.
306
00:31:17,501 --> 00:31:18,912
I'll be strong.
Be strong.
307
00:31:19,127 --> 00:31:20,538
Be like a rock.
308
00:31:34,476 --> 00:31:35,512
What did you say
your name was?
309
00:31:35,727 --> 00:31:38,686
Oh, yes.
Linda Lee, huh?
310
00:31:39,022 --> 00:31:40,604
Yes, my cousin
probably wrote you.
311
00:31:40,816 --> 00:31:43,524
Umm, maybe you got
his letter under K for Kent?
312
00:31:43,735 --> 00:31:44,976
In your files.
313
00:31:45,195 --> 00:31:46,185
Kent?
314
00:31:46,405 --> 00:31:47,486
Kent?
315
00:31:49,157 --> 00:31:50,989
It doesn't ring any bells.
316
00:31:51,451 --> 00:31:53,818
Doesn't even ring a...
317
00:31:55,997 --> 00:31:58,080
Oh, here it is.
Big as life.
318
00:31:58,458 --> 00:32:00,074
"My dear Mr. Danvers,
I'm writing on behalf
319
00:32:00,293 --> 00:32:02,000
of a very
special young lady."
320
00:32:02,587 --> 00:32:03,577
An orphan?
321
00:32:04,631 --> 00:32:05,747
Don't expect to be treated
any differently
322
00:32:05,966 --> 00:32:07,047
on that account, Miss Lee.
323
00:32:07,259 --> 00:32:08,625
Oh, no, sir, I won't.
324
00:32:08,844 --> 00:32:10,426
One way or another,
we're all alone
325
00:32:10,637 --> 00:32:13,675
on this... miserable
little planet.
326
00:32:14,349 --> 00:32:15,715
Yes, sir, I know.
327
00:32:16,226 --> 00:32:18,559
Since your school records
were obviously lost in the mail
328
00:32:18,770 --> 00:32:20,602
you'll have to start
at the bottom.
329
00:32:20,814 --> 00:32:22,396
It's only fair
to the other girls.
330
00:32:22,607 --> 00:32:26,271
You'll have English, Latin,
math, biology, computing...
331
00:32:26,486 --> 00:32:27,647
All at once?
332
00:32:27,863 --> 00:32:28,979
...and chemistry.
333
00:32:29,197 --> 00:32:32,361
Idle hands are the
devil's playground. This way.
334
00:32:40,000 --> 00:32:41,912
- Man on the floor!
- Man on the floor!
335
00:32:57,517 --> 00:32:59,509
Open up, Lane, I know
you're in there.
336
00:33:01,104 --> 00:33:02,845
I'm not decent,
Mr. Danvers sir.
337
00:33:03,106 --> 00:33:05,598
And you never will be either.
You little liar.
338
00:33:08,862 --> 00:33:10,819
Come on in. Come on in.
I haven't got all year.
339
00:33:11,531 --> 00:33:12,271
No.
340
00:33:12,532 --> 00:33:14,364
I'm supposed to have
a single this term.
341
00:33:14,576 --> 00:33:16,613
We don't always get
what we want, Miss Lane.
342
00:33:16,828 --> 00:33:18,865
Disappointments
thicken our skins.
343
00:33:19,080 --> 00:33:20,992
Who wants thick skin?
344
00:33:23,168 --> 00:33:24,454
I'm Linda Lee.
345
00:33:26,713 --> 00:33:29,080
- Hi.
- Oh, hi.
346
00:33:30,675 --> 00:33:31,711
I'm Lucy Lane.
347
00:33:31,927 --> 00:33:33,634
Lucy Lee, this is Linda Lane.
348
00:33:34,262 --> 00:33:35,469
- No, it isn't.
- What?
349
00:33:35,680 --> 00:33:37,842
- She's Linda Lee and I'm...
- Lucy Lane.
350
00:33:38,600 --> 00:33:39,807
You two know each other.
351
00:33:40,393 --> 00:33:41,679
Oh, no. We just met.
352
00:33:42,354 --> 00:33:44,016
- When?
- Just now.
353
00:33:44,231 --> 00:33:46,644
But we've known each other
for years, haven't we, Linda?
354
00:33:46,858 --> 00:33:48,941
- Oh, gee, I don't think I...
- Oh, of course.
355
00:33:49,152 --> 00:33:51,314
The Daily Planet, of course.
356
00:33:51,530 --> 00:33:55,069
Linda's cousin works there. And
your sister, what's her name?
357
00:33:55,283 --> 00:33:57,491
The one that's always
calling me and bothering me?
358
00:33:57,702 --> 00:34:00,194
- Lois.
- Ah, yes, that's the one.
359
00:34:00,413 --> 00:34:04,077
Anyway, show our new
Miss Lee around, Miss Lane.
360
00:34:06,127 --> 00:34:07,709
Oh, by the way,
she's an orphan
361
00:34:07,921 --> 00:34:10,288
but don't let her play
on your sympathies, hmm?
362
00:34:26,856 --> 00:34:28,347
So, who's your cousin?
363
00:34:28,567 --> 00:34:29,523
Clark Kent.
364
00:34:31,319 --> 00:34:32,810
You're kidding me.
365
00:34:33,488 --> 00:34:35,730
Clark Kent's your cousin?
You're putting me on.
366
00:34:35,949 --> 00:34:38,111
- You know him?
- Do I know him?
367
00:34:38,326 --> 00:34:39,783
Does my sister know him?
368
00:34:39,995 --> 00:34:43,579
- Now, that's the big question.
- Oh, I see.
369
00:34:43,790 --> 00:34:45,326
I guess, if they worked
at the same newspaper
370
00:34:45,542 --> 00:34:46,703
they must know each other.
371
00:34:46,918 --> 00:34:49,535
- Well...
- Is this where I'll sleep?
372
00:34:49,754 --> 00:34:52,246
Well, this is your bed,
but we don't sleep around here.
373
00:34:52,799 --> 00:34:55,041
Nonstop excitement
in this dorm.
374
00:34:56,928 --> 00:34:59,215
All the real dementals
are sent here.
375
00:35:00,515 --> 00:35:02,848
So, when's the rest
of your stuff arriving?
376
00:35:03,852 --> 00:35:05,684
I don't have any other stuff.
377
00:35:05,895 --> 00:35:07,557
What? It's all
in that little bag?
378
00:35:09,983 --> 00:35:13,727
Oh, well, you see, I have the
means to buy more, it's just...
379
00:35:13,945 --> 00:35:16,062
Well, I just haven't
had the chance since...
380
00:35:32,130 --> 00:35:35,669
- Do you know him?
- Superman? Sure.
381
00:35:36,468 --> 00:35:39,051
My sister's got something
goin' with the big guy.
382
00:35:39,262 --> 00:35:40,719
Listen, you can borrow
any of my clothes
383
00:35:40,930 --> 00:35:44,094
any time you want.
Just dig in and help yourself.
384
00:35:44,517 --> 00:35:46,600
Thank you.
You're very kind.
385
00:35:48,521 --> 00:35:52,060
He's a real character.
A real hunk.
386
00:35:53,360 --> 00:35:54,521
I'll introduce you
to him someday
387
00:35:54,736 --> 00:35:56,102
if we wind up getting along.
388
00:36:01,743 --> 00:36:04,360
Now, then, focus
your tiny minds
389
00:36:04,579 --> 00:36:06,696
on the kind of problem
that it used to take
390
00:36:06,915 --> 00:36:09,623
weeks of thought
before the computer.
391
00:36:10,126 --> 00:36:11,742
Even now it can take
a long time
392
00:36:11,961 --> 00:36:14,078
without certain algorithms
393
00:36:14,297 --> 00:36:17,711
which... if you behave
for two seconds
394
00:36:17,926 --> 00:36:20,213
I might reveal to you.
395
00:36:27,644 --> 00:36:30,682
Love, hate, love, hate.
396
00:36:31,564 --> 00:36:32,645
Love.
397
00:36:33,441 --> 00:36:34,852
The cards have decided
398
00:36:35,068 --> 00:36:38,027
people will do
anything for love.
399
00:36:39,197 --> 00:36:40,984
They'll jump off
cliffs for love.
400
00:36:41,366 --> 00:36:43,699
They'll drown themselves
like lemmings.
401
00:36:43,910 --> 00:36:49,406
So... I'll make
everybody love me.
402
00:36:50,125 --> 00:36:51,286
Oh, no chance.
403
00:36:51,501 --> 00:36:53,788
You're an awful person,
honey, remember? Forget it.
404
00:36:54,003 --> 00:36:57,417
Use your imagination, pinhead.
That's what magic is all about.
405
00:37:00,927 --> 00:37:02,213
Why are we not moving?
406
00:37:03,555 --> 00:37:05,638
Because I'm in love.
407
00:37:06,599 --> 00:37:09,717
Come here,
you beautiful thing.
408
00:37:12,313 --> 00:37:13,554
He's cute.
409
00:37:17,610 --> 00:37:19,351
Hey, what's going on?
410
00:37:19,696 --> 00:37:22,655
Here's an exercise in
big numbers I want you to try...
411
00:37:24,367 --> 00:37:26,359
It's trying
to tell me something.
412
00:37:26,870 --> 00:37:28,782
Well, what?
That we're near danger?
413
00:37:28,997 --> 00:37:30,613
I don't know.
How do I know?
414
00:37:36,421 --> 00:37:39,755
- I know.
- Well, tell me.
415
00:37:40,049 --> 00:37:42,166
My prince has come.
416
00:37:42,385 --> 00:37:44,627
Oh, no.
417
00:37:44,846 --> 00:37:46,132
I saw him first, Selena.
418
00:37:46,347 --> 00:37:48,464
That's not fair.
I copied his number first.
419
00:37:48,683 --> 00:37:51,016
Well done.
Now, let's get out of here.
420
00:37:54,939 --> 00:37:56,180
...average size
of a Chinese family
421
00:37:56,399 --> 00:37:59,983
average age of death
and marriage and pregnancy.
422
00:38:00,195 --> 00:38:02,562
Use this equation to
compute the population of China
423
00:38:02,781 --> 00:38:04,488
in the year 2040.
424
00:38:04,866 --> 00:38:07,529
Linda... are you with us?
425
00:38:10,997 --> 00:38:12,158
Umm...
426
00:38:13,666 --> 00:38:15,623
- Yes, sir, I am.
- Oh, are you?
427
00:38:15,835 --> 00:38:17,042
Where, might I ask?
428
00:38:18,087 --> 00:38:19,828
W-well, here, sir.
On Earth... sir.
429
00:38:21,382 --> 00:38:23,795
How fortunate
for the rest of us.
430
00:38:24,010 --> 00:38:26,753
May I presume that whilst
you were staring at the wall
431
00:38:26,971 --> 00:38:30,555
and not at your terminal like
your other little friends here
432
00:38:30,767 --> 00:38:32,884
you were in fact,
hard at work
433
00:38:33,102 --> 00:38:36,140
solving this little equation?
434
00:38:36,606 --> 00:38:38,347
Oh, yes, sir, I was.
435
00:38:38,566 --> 00:38:40,228
- I mean, I was...
- Excellent.
436
00:38:40,610 --> 00:38:41,646
The answer, please.
437
00:38:41,861 --> 00:38:45,480
Pay attention, class, Miss Lee
is about to enlighten us.
438
00:38:46,199 --> 00:38:48,532
Five billion, two hundred
and seventy one million
439
00:38:48,743 --> 00:38:49,779
nine thousand and ten.
440
00:38:54,916 --> 00:38:57,875
Come on, let's get outta here
before he makes you stay.
441
00:38:58,545 --> 00:38:59,911
Come on, hurry.
442
00:39:05,844 --> 00:39:07,085
Miss Lee.
443
00:39:07,303 --> 00:39:09,340
- Oh, shit.
- Yes, sir?
444
00:39:09,848 --> 00:39:11,635
Have you been going
through my papers?
445
00:39:12,267 --> 00:39:13,724
Of course not, sir.
446
00:39:13,935 --> 00:39:15,972
Then how do you know
the correct answer?
447
00:39:16,187 --> 00:39:18,179
- How?
- I guess, I just...
448
00:39:18,398 --> 00:39:20,515
It's all this crazy weather
we've been having, sir.
449
00:39:20,859 --> 00:39:23,647
All the storms,
shock waves, electromagnetism.
450
00:39:23,862 --> 00:39:25,899
It makes people smarter
than they are for a second.
451
00:39:26,114 --> 00:39:27,355
We gotta go, sir.
452
00:39:30,618 --> 00:39:32,200
Oh, boy, thanks.
You know I gotta learn...
453
00:39:32,412 --> 00:39:33,948
How did you know the answer?
454
00:39:34,706 --> 00:39:37,119
I don't know.
Six-dimensional geometry.
455
00:39:37,333 --> 00:39:39,245
- I never could do it before.
- Yeah.
456
00:39:39,460 --> 00:39:41,372
Well, you want some
friendly advice?
457
00:39:41,588 --> 00:39:44,422
Don't go showing it off
'cause nobody's gonna like you.
458
00:39:44,799 --> 00:39:46,040
I'll see you later.
459
00:39:54,392 --> 00:39:55,257
Ah!
460
00:39:57,270 --> 00:39:58,477
Nice going.
461
00:39:59,939 --> 00:40:01,350
You know she tripped
you on purpose?
462
00:40:01,608 --> 00:40:04,976
Absolutely.
She's retarded.
463
00:40:07,280 --> 00:40:09,613
There's not much time left.
Come on, let's go.
464
00:40:12,535 --> 00:40:13,616
You take it, Myra.
465
00:40:15,038 --> 00:40:17,746
Hey, Myra, see if you can
put Lane out for good.
466
00:40:21,961 --> 00:40:23,827
Come on, team. Come on.
467
00:40:32,180 --> 00:40:33,671
Hey, you guys alright?
468
00:40:35,099 --> 00:40:36,510
- Oh, God. What happened?
- Yes. You alright?
469
00:40:37,060 --> 00:40:38,267
Myra, how'd she do that?
470
00:40:38,478 --> 00:40:40,185
- It hit her shoulder.
- I don't know.
471
00:40:40,396 --> 00:40:43,355
Hey, you guys, did you see that
cute guy in the softball field?
472
00:40:43,566 --> 00:40:44,647
Oh, yes.
473
00:40:45,360 --> 00:40:47,443
With the black
hair and the big muscles?
474
00:40:47,654 --> 00:40:48,565
He was something else.
475
00:40:48,780 --> 00:40:51,363
- Did you talk to him?
- No, but I'm gonna.
476
00:40:51,574 --> 00:40:52,906
Talk? Who'd
waste time talking?
477
00:40:53,117 --> 00:40:56,030
He's working on the trees,
could be around for a while.
478
00:40:59,332 --> 00:41:00,539
- Are they in?
- Yes.
479
00:41:04,545 --> 00:41:07,003
Myra,
you sure you wanna go through with this?
480
00:41:07,215 --> 00:41:09,332
Hey, what's with you?
Chicken?
481
00:41:10,134 --> 00:41:12,467
Oh, boy, I'm really
gonna enjoy this.
482
00:41:12,804 --> 00:41:14,966
I can't wait to hear
them scream.
483
00:41:15,181 --> 00:41:18,345
Why don't you shut off the hot
and give them an ice bath?
484
00:41:18,559 --> 00:41:20,676
Are you kidding me?
That's nowheresville.
485
00:41:20,895 --> 00:41:23,012
If you shut off the cold
you'll scald them.
486
00:41:23,231 --> 00:41:25,598
So they lose a little skin.
Serves them right.
487
00:41:26,359 --> 00:41:28,146
I want to see them suffer.
488
00:41:30,363 --> 00:41:31,319
A-ah!
489
00:41:37,870 --> 00:41:39,031
I am wet!
490
00:41:39,372 --> 00:41:40,283
Ow!
491
00:41:42,208 --> 00:41:43,915
Don't leave me. Don't leave me!
492
00:41:46,963 --> 00:41:48,044
I hate you!
493
00:41:48,256 --> 00:41:49,713
You never looked better!
494
00:41:49,924 --> 00:41:51,665
We'll get you all!
495
00:41:58,599 --> 00:41:59,840
What do you think?
496
00:42:00,059 --> 00:42:02,676
It looks the same to me.
It's kinda dull.
497
00:42:04,772 --> 00:42:07,480
All you need is a couple of
streaks and your ears pierced.
498
00:42:07,692 --> 00:42:09,274
I can do it
free of charge.
499
00:42:09,777 --> 00:42:10,984
My ears what?
500
00:42:11,195 --> 00:42:13,061
Pierced. Like in you know,
I take a needle
501
00:42:13,281 --> 00:42:16,649
I heat it up and then I dab it
with some alcohol and zap.
502
00:42:16,868 --> 00:42:18,279
All the guys go crazy.
503
00:42:18,828 --> 00:42:20,945
Because I've holes in my ears?
504
00:42:21,164 --> 00:42:22,746
What are you, putting me on?
505
00:42:23,166 --> 00:42:25,328
Sometimes I can't
figure you out, Linda.
506
00:42:28,671 --> 00:42:30,253
So, where are you
going this weekend?
507
00:42:30,465 --> 00:42:31,455
Nowhere.
508
00:42:31,674 --> 00:42:33,381
Nowhere? Well, you can't
stay around here.
509
00:42:33,593 --> 00:42:35,050
This place is depressing.
510
00:42:35,386 --> 00:42:37,002
I mean, like the tombs.
511
00:42:37,221 --> 00:42:38,757
- Why?
- Why?
512
00:42:39,098 --> 00:42:40,839
What, were you born
yesterday?
513
00:42:41,267 --> 00:42:43,099
This is a three-day weekend.
514
00:42:43,603 --> 00:42:45,139
A three-day weekend.
515
00:42:46,064 --> 00:42:48,647
So, listen. Why don't
you come home with me?
516
00:42:49,067 --> 00:42:51,559
I only live about five miles
from here and I got this guy
517
00:42:51,778 --> 00:42:53,144
coming up from Metropolis.
518
00:42:53,738 --> 00:42:55,479
I think he knows
your cousin Clark.
519
00:42:56,115 --> 00:42:57,606
His name's Jimmy Olsen.
520
00:42:58,409 --> 00:43:00,241
I think he's real stuck on me.
521
00:43:02,121 --> 00:43:04,078
Anyways, I could ask him
to bring a friend along.
522
00:43:05,083 --> 00:43:07,951
- What are you doing?
- Oh, nothing.
523
00:43:08,169 --> 00:43:09,080
Nothing.
524
00:43:10,421 --> 00:43:12,663
No, I think I'm gonna
stay here and study
525
00:43:12,882 --> 00:43:14,623
get things organized.
526
00:43:16,219 --> 00:43:18,051
Don't forget to
call me Saturday.
527
00:43:18,679 --> 00:43:19,886
Just a sec.
528
00:43:21,808 --> 00:43:22,764
- Hey, Linda.
- Hi.
529
00:43:22,975 --> 00:43:24,762
I'll see you later
at Popeye's then, okay?
530
00:43:24,977 --> 00:43:28,015
- Alright, I'll try. I promise.
- You better. It's gonna be fun.
531
00:43:28,231 --> 00:43:29,096
- Bye-bye.
- Bye.
532
00:43:29,315 --> 00:43:30,226
Have a good time.
533
00:43:31,192 --> 00:43:32,683
Come along now, Lucy.
534
00:43:33,861 --> 00:43:37,070
- Oh, mom, how are you doing?
- I've had a terrible week.
535
00:44:44,098 --> 00:44:48,468
"Take a spider off his web...
536
00:44:50,521 --> 00:44:53,605
"...and shut him up inside...
537
00:44:54,525 --> 00:44:57,768
"...two shells of a nut.
538
00:44:59,947 --> 00:45:03,111
"Now, boil the nut in oil
539
00:45:03,326 --> 00:45:05,409
"into which has been added
540
00:45:05,828 --> 00:45:07,444
"some of the web.
541
00:45:08,497 --> 00:45:12,332
"With a silver spoon,
put two drops...
542
00:45:13,586 --> 00:45:14,918
"...of the oil
543
00:45:16,047 --> 00:45:19,006
"into some water.
544
00:45:19,675 --> 00:45:20,540
Right.
545
00:45:21,260 --> 00:45:23,718
"He who drinks the water
546
00:45:23,930 --> 00:45:28,015
"shall be in love
with the first person he sees.
547
00:45:28,601 --> 00:45:32,015
"Uh, so long as the spider
is shut up in the nutshell.
548
00:45:32,230 --> 00:45:35,064
"Or one day goes by...
549
00:45:35,399 --> 00:45:37,732
...whichever comes first."
550
00:45:37,944 --> 00:45:39,776
Big deal, one day.
551
00:45:39,987 --> 00:45:41,853
Why don't you just use,
you know.
552
00:45:42,073 --> 00:45:43,939
I'm saving it
for bigger things.
553
00:45:44,242 --> 00:45:46,780
Hi, folks,
you're missing the big sale.
554
00:45:46,994 --> 00:45:49,782
Country and western boys
from the Chicago area.
555
00:45:50,122 --> 00:45:52,239
Now to start off the hour.
556
00:46:08,766 --> 00:46:11,304
Bianca, get the door.
557
00:46:13,479 --> 00:46:14,936
Bianca!
558
00:46:20,361 --> 00:46:21,772
You rang?
559
00:46:21,988 --> 00:46:22,728
Hey, you!
560
00:46:25,700 --> 00:46:26,690
I said...
561
00:46:27,743 --> 00:46:28,859
...you rang?
562
00:46:29,078 --> 00:46:29,989
Oh, yeah.
563
00:46:30,204 --> 00:46:31,490
How you doing?
564
00:46:33,040 --> 00:46:37,000
Uh, I'm looking for some person
called Mrs. Selena?
565
00:46:37,461 --> 00:46:40,750
- Madame Selena.
- Oh.
566
00:46:41,799 --> 00:46:44,587
And you found her,
lucky boy.
567
00:46:45,594 --> 00:46:47,051
Entrer.
568
00:46:50,766 --> 00:46:52,849
You must be very popular
in the neighborhood.
569
00:46:53,060 --> 00:46:54,972
I always see your truck
parked around.
570
00:46:55,187 --> 00:46:56,473
Oh, yeah.
571
00:46:56,689 --> 00:46:59,978
Yeah, I get a lot of repeat
business. People like my work.
572
00:47:00,318 --> 00:47:03,402
Yes, I'm sure they do.
573
00:47:07,116 --> 00:47:08,948
- Wet your whistle?
- Huh?
574
00:47:09,160 --> 00:47:12,653
Oh, yeah, yeah, as a matter
of fact, I don't mind if I do.
575
00:47:41,233 --> 00:47:44,817
So, uh, where's
the one... ha-ha at?
576
00:47:45,029 --> 00:47:45,940
It dropped dead.
577
00:47:46,155 --> 00:47:47,566
Where at exactly?
Uh, out back?
578
00:47:47,782 --> 00:47:50,195
We might get to know each other
a little more
579
00:47:50,409 --> 00:47:55,279
before we dig in
and talk real turkey.
580
00:47:57,166 --> 00:47:59,874
Well, uh, see, I'm kind of
a private person, you know.
581
00:48:00,086 --> 00:48:02,578
I mean, I do my work,
I go home.
582
00:48:03,172 --> 00:48:04,583
- To your wife?
- No.
583
00:48:04,799 --> 00:48:06,916
At the present moment in time
I'm currently enjoying
584
00:48:07,134 --> 00:48:08,966
a single status in
my personal life.
585
00:48:09,178 --> 00:48:10,214
Cheers.
586
00:48:10,805 --> 00:48:12,387
Bottoms up, huh?
587
00:48:12,598 --> 00:48:13,554
Bottoms up.
588
00:48:18,896 --> 00:48:22,185
I, I noticed you got a pretty
alkaline-looking soil out there.
589
00:48:22,983 --> 00:48:24,099
What I want...
590
00:48:24,777 --> 00:48:27,815
...are some houseplants
inside here.
591
00:48:29,156 --> 00:48:32,115
Something that goes well
with the house.
592
00:48:32,326 --> 00:48:34,318
This is a house?
593
00:48:34,995 --> 00:48:36,577
Of course, it's a house.
594
00:48:37,123 --> 00:48:39,740
There's the bedroom
over there.
595
00:48:42,962 --> 00:48:45,079
I think it's getting
dark in here.
596
00:48:47,133 --> 00:48:51,047
You know, what kind of plant
is gonna wanna...
597
00:48:51,262 --> 00:48:53,379
...grow in this dump?
598
00:48:54,932 --> 00:48:56,048
I don't know.
599
00:48:56,809 --> 00:48:58,471
Shade plants.
600
00:48:59,270 --> 00:49:00,386
- To us.
- Hm?
601
00:49:01,313 --> 00:49:04,431
And to the seeds
we'll plant together.
602
00:49:04,650 --> 00:49:07,313
Yeah, I'll-I'll drink...
603
00:49:07,528 --> 00:49:08,814
...to that.
604
00:49:12,366 --> 00:49:15,325
Hm, you probably killed him,
you know.
605
00:49:19,415 --> 00:49:21,782
Sleep well.
606
00:49:22,293 --> 00:49:23,579
And when you wake...
607
00:49:23,794 --> 00:49:27,913
...drown in my eyes
and be all mine.
608
00:49:30,468 --> 00:49:33,836
If that's the goddamn
Jehovah's witnesses again.
609
00:49:34,054 --> 00:49:35,590
I'll get it.
610
00:49:42,229 --> 00:49:44,687
Oh, hello, Nigel.
It's you.
611
00:49:45,524 --> 00:49:46,640
Nice suit.
612
00:49:47,860 --> 00:49:48,520
Subtle.
613
00:49:49,361 --> 00:49:50,647
I want to see Selena.
614
00:49:50,863 --> 00:49:53,071
She's indisposed
at the moment.
615
00:49:53,282 --> 00:49:56,446
Whoever it is,
we don't want any.
616
00:49:56,744 --> 00:49:58,986
It's Nigel and
he's not going away
617
00:49:59,205 --> 00:50:01,037
until he talks to you.
618
00:50:03,000 --> 00:50:04,787
What the devil do you want?
619
00:50:05,002 --> 00:50:07,119
I want to make
a very serious proposal.
620
00:50:07,338 --> 00:50:08,328
In that outfit?
621
00:50:09,715 --> 00:50:12,082
This is a leisure suit.
I've got three days off
622
00:50:12,301 --> 00:50:13,712
from those little beasts
at Midvale
623
00:50:13,928 --> 00:50:15,920
and I intend to let
my hair down.
624
00:50:22,728 --> 00:50:24,094
Uh-oh.
625
00:51:07,022 --> 00:51:10,060
That ball will not operate
at it's fullest
626
00:51:10,276 --> 00:51:13,485
until you internalize
your power, Selena.
627
00:51:13,696 --> 00:51:16,530
Some mosaic invocations.
628
00:51:16,740 --> 00:51:18,197
- Some what?
- Come again?
629
00:51:18,409 --> 00:51:20,321
Exactly, that's my point.
630
00:51:20,578 --> 00:51:23,571
You girls are rank amateurs
playing with fire.
631
00:51:23,789 --> 00:51:26,577
Because we own the matches.
632
00:51:27,251 --> 00:51:30,585
I, of all people,
know a hustle when I hear one.
633
00:51:30,796 --> 00:51:31,832
Now, goodbye, Nigel.
634
00:51:32,047 --> 00:51:34,255
- It was nice talking to you.
- No, it wasn't.
635
00:51:34,466 --> 00:51:38,005
I hate to seem pushy,
my fairest of the fair but...
636
00:51:38,220 --> 00:51:39,631
A word of advice, Nigel.
637
00:51:39,847 --> 00:51:41,804
If I had your skin problems,
638
00:51:42,016 --> 00:51:44,508
I'd stop bothering people,
put a bag over my head,
639
00:51:44,727 --> 00:51:46,218
and go live under a bridge!
640
00:51:46,437 --> 00:51:47,177
Ouch!
641
00:51:49,398 --> 00:51:51,310
There's nothing wrong
with my skin.
642
00:51:53,485 --> 00:51:55,317
That bitch.
643
00:51:57,865 --> 00:52:00,073
You know, some people.
644
00:52:01,827 --> 00:52:03,068
Where is he?
645
00:52:03,787 --> 00:52:05,744
Where is he?
646
00:52:14,757 --> 00:52:16,623
Where is he?
647
00:52:17,593 --> 00:52:19,755
Whoever he sees first,
he'll love with all his heart.
648
00:52:19,970 --> 00:52:21,552
What?
For a day tops, right?
649
00:52:22,264 --> 00:52:23,630
He was too young
for you anyway, you know.
650
00:52:23,849 --> 00:52:26,887
No, I do not know.
Where is he?
651
00:52:32,816 --> 00:52:35,809
Hey, I know that guy.
652
00:52:41,867 --> 00:52:45,281
- Oh, the cable's out.
- Oh, what cable?
653
00:52:45,871 --> 00:52:47,453
This is a mirror.
654
00:52:49,166 --> 00:52:50,998
So, how come we could...
655
00:52:51,210 --> 00:52:52,667
...ever see him in it?
656
00:52:52,878 --> 00:52:55,165
That was magic, dammit.
657
00:52:55,673 --> 00:52:57,084
The power.
658
00:52:57,299 --> 00:52:59,837
Oh, so make it happen again,
you know?
659
00:53:00,052 --> 00:53:03,921
I... can't make it happen again.
I don't know how I did it.
660
00:53:04,139 --> 00:53:05,175
Oh.
661
00:53:05,599 --> 00:53:08,137
Maybe, you should let
that thing out of it's box.
662
00:53:08,644 --> 00:53:11,057
Maybe, it's more powerful
if you let it out of it's box.
663
00:53:11,271 --> 00:53:12,227
- The box.
- The box.
664
00:53:12,439 --> 00:53:14,101
- Where is it?
- The box?
665
00:53:14,316 --> 00:53:16,148
It's underneath the rug,
where you left it.
666
00:53:16,360 --> 00:53:17,771
Go ahead.
667
00:53:24,993 --> 00:53:26,279
It's stuck.
668
00:53:29,998 --> 00:53:31,660
This is not my day.
669
00:53:32,876 --> 00:53:33,741
It's stuck?
670
00:53:33,961 --> 00:53:35,168
How could it be stuck?
671
00:53:36,380 --> 00:53:37,996
It's growing.
672
00:53:38,841 --> 00:53:41,299
How could it be growing?
It's made out of lead.
673
00:53:53,605 --> 00:53:54,516
Oh.
674
00:53:54,732 --> 00:53:56,098
Too bad, there's no sound.
675
00:53:57,276 --> 00:53:59,268
How come there's no sound?
676
00:54:00,362 --> 00:54:02,149
Get off the road, turkey!
677
00:54:03,323 --> 00:54:05,235
Hey, dummy,
you wanna die?
678
00:54:05,868 --> 00:54:07,279
Smoking, stupid?
679
00:54:07,953 --> 00:54:09,239
You wanna kill yourself?
680
00:54:19,840 --> 00:54:21,422
She saw a lawyer,
and now she's gonna file.
681
00:54:21,633 --> 00:54:24,876
I told her to take him for
every cent, clean him out.
682
00:54:25,345 --> 00:54:27,302
- Thank you very much.
- You're welcome.
683
00:54:32,227 --> 00:54:35,766
Here you go, everybody.
Who wants onion rings?
684
00:54:35,981 --> 00:54:37,017
- Yeah, here.
- Thanks.
685
00:54:37,232 --> 00:54:39,315
- Some French fries?
- French fries are mine.
686
00:54:39,526 --> 00:54:41,688
Chicken for myself.
Thank you.
687
00:54:41,904 --> 00:54:43,486
- Thanks.
- Side order tomatoes?
688
00:54:43,697 --> 00:54:45,029
Thanks for inviting me,
Lucy.
689
00:54:45,240 --> 00:54:46,572
I'm glad you could come,
Jimmy.
690
00:54:46,784 --> 00:54:49,026
- You want a root beer?
- Yeah, thanks.
691
00:54:50,329 --> 00:54:52,070
Oh, there's Linda.
692
00:54:54,666 --> 00:54:56,077
Hey, Linda!
693
00:54:56,627 --> 00:54:58,584
- Hi.
- Oh, hello.
694
00:54:58,796 --> 00:55:00,128
That's Clark Kent's cousin?
695
00:55:00,714 --> 00:55:01,625
Who's Clark Kent?
696
00:55:01,840 --> 00:55:02,580
Is that Linda?
697
00:55:06,094 --> 00:55:07,460
- Guess what.
- What?
698
00:55:07,679 --> 00:55:09,420
There's this all-night party
tonight at Eddie's.
699
00:55:09,640 --> 00:55:11,051
He's the guy
with the tattoo.
700
00:55:11,266 --> 00:55:12,632
His folks are out of town.
701
00:55:12,935 --> 00:55:15,928
And the guy with the bow tie,
that's Jimmy.
702
00:55:16,688 --> 00:55:17,929
So, you wanna come?
703
00:55:18,148 --> 00:55:20,515
I don't know. I'm not
signed out for an overnight.
704
00:55:20,734 --> 00:55:23,351
So what? Go back, sign in
and climb out the window.
705
00:55:23,570 --> 00:55:25,527
Mrs. Murphy's drunk
as a skunk by now.
706
00:55:25,864 --> 00:55:27,230
Totally on another planet.
707
00:55:27,449 --> 00:55:29,566
Oh, I don't know.
It just doesn't seem right.
708
00:55:29,785 --> 00:55:31,572
But that's why
it'll be fun.
709
00:55:31,787 --> 00:55:33,028
- Okay?
- Okay.
710
00:55:35,332 --> 00:55:36,914
Get off the road, buddy.
711
00:55:37,125 --> 00:55:38,206
Hey, stupid.
712
00:55:39,169 --> 00:55:40,535
Look at that dingleberry.
713
00:55:40,921 --> 00:55:42,412
What's a dingleberry?
714
00:55:42,631 --> 00:55:46,090
Hey, you, space cadet!
Get out of the street!
715
00:55:47,886 --> 00:55:50,799
- What is wrong with him?
- I don't know.
716
00:55:51,014 --> 00:55:52,425
He's probably on drugs.
717
00:55:52,641 --> 00:55:54,974
And he's gonna get creamed
if he's not too careful.
718
00:55:55,185 --> 00:55:57,802
- Hi. Jimmy Olsen, photographer.
- Oh, I-I'm Kara.
719
00:55:58,021 --> 00:55:59,182
- Who?
- Who?
720
00:55:59,398 --> 00:56:00,479
Oh, I'm...
721
00:56:01,233 --> 00:56:02,394
...concerned.
722
00:56:02,693 --> 00:56:04,525
Well, that if
we don't do something.
723
00:56:04,736 --> 00:56:07,319
You go out there, try to help
a guy like that and he's
724
00:56:07,573 --> 00:56:09,439
probably got a gun
or a knife.
725
00:56:09,658 --> 00:56:10,774
It's not too safe.
726
00:56:10,993 --> 00:56:12,950
Hey, I'm starving.
Let's eat.
727
00:56:13,287 --> 00:56:14,619
Come on, Linda.
728
00:56:19,167 --> 00:56:22,001
Power of shadow.
729
00:56:23,714 --> 00:56:28,254
Bring him to me.
730
00:57:01,585 --> 00:57:02,792
Whoa.
731
00:57:06,632 --> 00:57:09,090
Look at that.
732
00:57:14,723 --> 00:57:16,214
Hey, get out.
733
00:57:21,521 --> 00:57:23,387
Look out.
Watch out.
734
00:57:33,992 --> 00:57:34,857
My car!
735
00:58:42,269 --> 00:58:43,976
You've never seen a tattoo
before, Linda?
736
00:58:44,187 --> 00:58:45,849
- Look!
- What's that?
737
00:58:46,064 --> 00:58:47,646
There's somebody hanging
out of it.
738
00:58:47,858 --> 00:58:49,520
Doesn't look like
there's anybody driving.
739
00:58:50,736 --> 00:58:53,274
Oh, my God.
It's a runaway.
740
00:58:58,201 --> 00:59:00,113
- Somebody's gotta do something.
- Hey, what's she doing?
741
00:59:00,328 --> 00:59:02,285
Lucy, be careful.
Lucy!
742
00:59:03,415 --> 00:59:05,372
- Come on.
- Lucy!
743
00:59:39,493 --> 00:59:40,950
God, there's the pump?
744
01:00:11,942 --> 01:00:13,649
She's still in there.
745
01:00:19,574 --> 01:00:22,783
- Oh, excuse me. I'm in a rush.
- I know the feeling.
746
01:00:28,500 --> 01:00:29,832
Are you okay?
747
01:00:30,043 --> 01:00:32,626
It's gasoline!
It's gasoline!
748
01:01:14,254 --> 01:01:16,120
- Hey, look at that.
- What?
749
01:01:48,663 --> 01:01:50,029
A storm dragon?
750
01:01:51,666 --> 01:01:54,079
A Supergirl.
751
01:02:43,969 --> 01:02:45,631
Oh, my God!
752
01:02:49,307 --> 01:02:52,846
Don't. Don't look at her.
753
01:02:59,526 --> 01:03:01,017
You're gonna be alright.
754
01:03:01,236 --> 01:03:03,319
There's no broken bones.
755
01:03:09,995 --> 01:03:11,031
I love you.
756
01:03:13,206 --> 01:03:14,413
What did he say?
757
01:03:15,166 --> 01:03:16,247
What did he say?
758
01:03:16,793 --> 01:03:18,534
Looked like
"I love you", to me.
759
01:03:18,753 --> 01:03:21,587
No! No!
760
01:03:22,507 --> 01:03:23,873
You love me?
761
01:03:25,844 --> 01:03:27,506
With all my heart,
forever.
762
01:03:28,346 --> 01:03:29,882
A bird of free
and careless wing
763
01:03:30,098 --> 01:03:32,055
was I through many
a smiling spring.
764
01:03:32,434 --> 01:03:33,800
The cold repulse,
the look askance.
765
01:03:34,019 --> 01:03:36,762
The lightning of
love's angry glance, stay.
766
01:03:37,981 --> 01:03:39,847
Let me behold you.
767
01:03:54,873 --> 01:03:56,785
I-I have to go.
768
01:04:00,295 --> 01:04:02,127
Oh, I-I have to go.
769
01:04:05,133 --> 01:04:06,340
Everything's under control.
770
01:04:06,551 --> 01:04:07,712
Lucy!
771
01:04:07,927 --> 01:04:10,044
Just go on,
back to your homes.
772
01:04:10,263 --> 01:04:11,049
Lucy.
773
01:04:12,015 --> 01:04:13,347
- Oh.
- Thank God.
774
01:04:15,810 --> 01:04:18,143
- You alright?
- I think so.
775
01:04:18,563 --> 01:04:19,599
I hit my head.
776
01:04:20,357 --> 01:04:21,689
Nigel must know her.
777
01:04:22,192 --> 01:04:25,151
She must be one of his students.
He must have put her up to it.
778
01:04:25,362 --> 01:04:27,604
No. I don't think that at all.
779
01:04:27,822 --> 01:04:29,984
Oh, she just happened
to be in the wrong place
780
01:04:30,200 --> 01:04:31,941
at the wrong time, right?
781
01:04:32,160 --> 01:04:35,528
Materializing
in a bulldozer, huh?
782
01:04:35,747 --> 01:04:36,908
She's a wimpy little thing.
783
01:04:37,165 --> 01:04:38,997
I don't know why you care
what she does, anyway.
784
01:04:39,209 --> 01:04:42,668
Because nobody
gets in my way.
785
01:04:42,962 --> 01:04:44,169
Why don't you just leave
this poor kid alone
786
01:04:44,381 --> 01:04:46,293
and worry about the
other one that flies?
787
01:04:46,758 --> 01:04:50,251
I worry about everything.
It's my job. Stand back.
788
01:04:50,470 --> 01:04:54,054
Oh, come on now.
She's just a teenager.
789
01:04:54,265 --> 01:04:58,805
What good is a sword
if it's not unleashed?
790
01:04:59,020 --> 01:05:01,512
But she's a total zero.
You don't even know her name.
791
01:05:01,731 --> 01:05:05,224
The naming of names
is not necessary.
792
01:05:05,693 --> 01:05:08,527
Let us concentrate
on her face.
793
01:05:08,780 --> 01:05:12,023
And my Shadow
will do the rest.
794
01:05:12,575 --> 01:05:13,611
Your what?
795
01:05:14,202 --> 01:05:15,943
Power of Shadow...
796
01:05:16,663 --> 01:05:18,700
...take shape.
797
01:05:19,833 --> 01:05:23,247
Look like a
vicious dark star.
798
01:05:23,962 --> 01:05:27,672
Seek out, that
wretched young creature.
799
01:05:27,882 --> 01:05:31,216
And destroy her
wherever she...
800
01:05:33,930 --> 01:05:34,920
...are.
801
01:05:35,265 --> 01:05:36,676
Oh, God.
That's awful.
802
01:05:36,891 --> 01:05:38,348
That's never
gonna work.
803
01:05:58,121 --> 01:05:59,157
Oh, my God!
804
01:06:00,748 --> 01:06:01,989
I'm scared.
805
01:06:27,692 --> 01:06:29,058
Next time...
806
01:06:30,695 --> 01:06:32,607
...remind me to
do this outside.
807
01:09:16,152 --> 01:09:19,361
Leave this place
and do no harm.
808
01:09:21,240 --> 01:09:23,152
There she is again.
809
01:09:25,078 --> 01:09:26,068
What did she say?
810
01:09:26,913 --> 01:09:28,324
No, this is not possible.
811
01:09:28,539 --> 01:09:30,906
This is not right.
812
01:09:31,125 --> 01:09:32,491
Where's the wimp?
813
01:09:33,127 --> 01:09:34,083
Ah!
814
01:09:35,338 --> 01:09:36,454
Argh!
815
01:09:45,932 --> 01:09:47,013
Argh!
816
01:09:48,685 --> 01:09:50,597
I think he can
take care of her.
817
01:09:50,812 --> 01:09:51,677
Ah!
818
01:09:53,064 --> 01:09:54,396
Argh!
819
01:10:13,793 --> 01:10:16,080
See?
What did I tell you?
820
01:10:16,963 --> 01:10:18,545
She quit, right?
821
01:10:18,756 --> 01:10:19,587
Wrong.
822
01:11:25,573 --> 01:11:27,405
Every time!
823
01:11:27,617 --> 01:11:29,483
Every time!
824
01:11:29,702 --> 01:11:32,661
Send a man to do a woman's job
and that's what you get.
825
01:11:33,498 --> 01:11:37,082
Damn her eyes.
Who is she?
826
01:11:37,293 --> 01:11:40,331
- Are you asking me?
- I'm telling you.
827
01:11:41,047 --> 01:11:42,254
Find out!
828
01:11:42,465 --> 01:11:46,300
Well, sure. But, you know,
I think I recognize the costume.
829
01:11:51,599 --> 01:11:53,340
Leave him alone. Let him.
830
01:11:53,559 --> 01:11:55,300
Where have you been?
831
01:11:55,520 --> 01:11:57,182
- Outside...
- Look at you.
832
01:11:58,022 --> 01:11:59,388
Look at those clothes.
833
01:11:59,607 --> 01:12:00,939
Oh, I'll go change.
I-I'm sorry.
834
01:12:01,150 --> 01:12:04,439
And you'll put on
your proper school uniform.
835
01:12:04,654 --> 01:12:07,146
And get out of that
ridiculous costume.
836
01:12:07,365 --> 01:12:08,321
Yes, ma'am.
837
01:12:08,533 --> 01:12:10,616
- And cover your legs.
- Yes, ma'am.
838
01:12:11,327 --> 01:12:13,660
Don't you
"yes, ma'am" me.
839
01:12:13,871 --> 01:12:15,112
No, ma'am.
840
01:12:17,792 --> 01:12:19,658
I think you're blowing
this thing out of proportion
841
01:12:19,877 --> 01:12:20,867
if you want my opinion.
842
01:12:21,128 --> 01:12:24,462
Oh, no. This box is
definitely getting bigger...
843
01:12:25,800 --> 01:12:26,881
...and uglier.
844
01:12:27,093 --> 01:12:29,005
All I'm saying is
you can't go nuts
845
01:12:29,220 --> 01:12:31,883
over a landscape guy and a
teenager in a blue suit.
846
01:12:32,098 --> 01:12:33,509
She flies.
847
01:12:34,350 --> 01:12:36,262
Can you get that through
your thick skull
848
01:12:36,477 --> 01:12:38,969
and into your
tiny brain, Bianca?
849
01:12:39,188 --> 01:12:41,601
The girl can fly.
850
01:12:58,916 --> 01:13:00,077
Okay.
851
01:13:00,459 --> 01:13:01,540
Now.
852
01:13:01,961 --> 01:13:04,499
Let's get serious.
853
01:13:05,548 --> 01:13:08,291
Come to mama.
854
01:13:10,136 --> 01:13:11,718
- Oh.
- Oh.
855
01:13:14,765 --> 01:13:16,006
Oh.
856
01:13:16,225 --> 01:13:17,136
Whoa.
857
01:13:34,201 --> 01:13:37,569
- Selena, cut it out.
- I'm not doing it.
858
01:14:06,984 --> 01:14:08,941
I think we're venturing where
859
01:14:09,278 --> 01:14:12,112
you know, fools rush in
and angels fear to tread.
860
01:14:12,448 --> 01:14:15,441
I'm no angel.
861
01:15:04,792 --> 01:15:06,203
It's the wimp again.
862
01:15:07,128 --> 01:15:09,211
And she's trespassing.
863
01:15:27,732 --> 01:15:29,098
Hello.
864
01:15:29,316 --> 01:15:31,649
Oh, no. Not now.
865
01:15:31,861 --> 01:15:34,023
'Tis only but me,
my love.
866
01:15:34,238 --> 01:15:35,979
Please, you'll let
everyone know.
867
01:15:36,198 --> 01:15:37,530
What?
That I love you?
868
01:15:37,742 --> 01:15:39,278
I'd shout it from
the highest hill.
869
01:15:39,493 --> 01:15:41,109
Please don't.
870
01:15:41,328 --> 01:15:44,071
I know you think me the fool,
at least tell me your name.
871
01:15:44,331 --> 01:15:45,663
Linda. Linda Lee.
872
01:15:46,167 --> 01:15:47,078
Linda.
873
01:15:47,835 --> 01:15:49,326
Lovely Linda Lee.
874
01:15:50,337 --> 01:15:52,454
These roses pale
beside thee.
875
01:15:54,675 --> 01:15:55,335
Oh.
876
01:15:56,886 --> 01:15:57,751
Well, thank you,
but I'm...
877
01:15:57,970 --> 01:16:00,303
And sweet chocolates
for my sweet Linda.
878
01:16:01,932 --> 01:16:03,013
Hm.
879
01:16:12,526 --> 01:16:13,482
What are you doing?
880
01:16:16,030 --> 01:16:17,146
Please?
881
01:16:19,283 --> 01:16:20,364
Oh, no, I...
882
01:16:20,576 --> 01:16:21,407
Please.
883
01:16:21,869 --> 01:16:23,531
Well, alright.
But just for a minute.
884
01:16:37,676 --> 01:16:39,212
You hate me,
don't you?
885
01:16:40,304 --> 01:16:42,762
Hate you?
I don't even know you.
886
01:16:42,973 --> 01:16:44,259
I don't even know
your name.
887
01:16:45,142 --> 01:16:46,132
Ethan.
888
01:16:46,894 --> 01:16:50,604
Say my name aloud but once
and I shall die the happy fool.
889
01:16:50,815 --> 01:16:52,056
- Look, Ethan...
- Huh!
890
01:16:55,319 --> 01:16:56,605
Ethan.
891
01:16:58,489 --> 01:16:59,400
Ethan.
892
01:17:01,700 --> 01:17:03,612
Your soft caress
did at once renew
893
01:17:03,828 --> 01:17:05,444
the beating of
this broken heart.
894
01:17:06,455 --> 01:17:07,912
Are you crazy?
895
01:17:11,252 --> 01:17:12,368
Marry me?
896
01:17:23,597 --> 01:17:24,713
Marry you?
897
01:17:25,724 --> 01:17:27,841
- I don't...
- Don't say it. Don't, please.
898
01:17:28,060 --> 01:17:28,846
I know.
899
01:17:29,395 --> 01:17:30,181
What?
900
01:17:31,647 --> 01:17:32,933
We're from
different worlds.
901
01:17:33,315 --> 01:17:36,433
- You mean, you know where I'm...
- Just give me a chance, Linda.
902
01:17:36,944 --> 01:17:39,186
Love makes
everything possible.
903
01:17:39,864 --> 01:17:43,448
A poor uneducated gardener can
indeed worship a rich debutante
904
01:17:43,659 --> 01:17:45,446
and make her happy
if she'd just...
905
01:17:45,661 --> 01:17:47,118
Oh, Ethan.
906
01:17:47,830 --> 01:17:49,446
I'm not rich.
I'm just...
907
01:17:49,665 --> 01:17:51,907
Well, then
I'll support us both.
908
01:17:53,460 --> 01:17:55,497
You're nuts,
you know that?
909
01:17:55,713 --> 01:17:58,751
You're so sweet,
but you're out of your mind.
910
01:18:00,718 --> 01:18:01,879
Over you.
911
01:18:10,060 --> 01:18:12,894
What a touching scene.
912
01:18:43,010 --> 01:18:45,718
Round and round they go.
913
01:18:46,722 --> 01:18:49,055
Where they stop.
914
01:18:59,777 --> 01:19:02,645
Boy, you're really getting
the hang of this.
915
01:19:04,365 --> 01:19:05,606
Oh.
916
01:19:11,080 --> 01:19:12,616
Where is she?
917
01:19:16,543 --> 01:19:18,034
Jesus.
918
01:19:19,046 --> 01:19:20,503
Who are you?
919
01:19:21,340 --> 01:19:23,377
I am Selena.
920
01:19:24,218 --> 01:19:26,050
Diadanus of Catania.
921
01:19:26,262 --> 01:19:30,176
Priestess of Sechnid.
I am the ultimate Siren of Endor
922
01:19:30,391 --> 01:19:36,183
and you, little lady, are
trespassing on private property.
923
01:19:36,772 --> 01:19:38,104
She means him.
924
01:19:38,732 --> 01:19:40,815
I am Kara of Argo City.
925
01:19:41,026 --> 01:19:42,938
Daughter of Alura and Zor-El.
926
01:19:43,696 --> 01:19:46,029
And I don't scare easily.
927
01:19:46,240 --> 01:19:47,196
No?
928
01:19:47,866 --> 01:19:48,822
No.
929
01:19:49,743 --> 01:19:51,075
Try...
930
01:19:52,621 --> 01:19:53,782
...this.
931
01:20:11,307 --> 01:20:14,846
This lady is improving by leaps
and bounds, I gotta tell you.
932
01:21:38,060 --> 01:21:39,517
You okay?
933
01:21:40,270 --> 01:21:41,386
No.
934
01:21:43,482 --> 01:21:46,020
You want a hacksaw
or somethin'?
935
01:21:58,497 --> 01:22:02,582
Now I am really upset.
936
01:22:50,966 --> 01:22:52,207
What's going on?
937
01:22:53,760 --> 01:22:54,546
Oh.
938
01:22:55,304 --> 01:22:56,545
Put me down.
939
01:23:05,689 --> 01:23:07,430
- Where am I?
- You're safe.
940
01:23:07,649 --> 01:23:09,686
Safe? Where's Linda?
941
01:23:09,902 --> 01:23:11,518
Put me down.
942
01:23:16,825 --> 01:23:18,737
- Where's my Linda?
- Take it easy.
943
01:23:26,668 --> 01:23:27,579
Ethan.
944
01:23:27,794 --> 01:23:29,751
Ha-ha. Very clever.
945
01:23:30,130 --> 01:23:32,338
That ought to keep her out
of your hair for a few hours.
946
01:23:32,674 --> 01:23:35,291
Clever?
A cheap trick.
947
01:23:39,431 --> 01:23:41,548
Power of Shadow.
948
01:23:41,767 --> 01:23:45,351
Bring him to me.
949
01:23:51,276 --> 01:23:56,021
Bring him... to me.
950
01:23:58,784 --> 01:23:59,695
Ugh!
951
01:23:59,910 --> 01:24:00,946
Didn't work, huh?
952
01:24:01,161 --> 01:24:02,493
Maybe they're too far away.
953
01:24:02,704 --> 01:24:05,538
I can make the sky rain coconuts
with pinpoint accuracy.
954
01:24:05,749 --> 01:24:09,538
But I still can't control
men's minds.
955
01:24:10,379 --> 01:24:11,995
Not with her around.
956
01:24:12,214 --> 01:24:13,250
So maybe...
957
01:24:13,465 --> 01:24:15,457
Now, don't go
through the roof.
958
01:24:15,676 --> 01:24:17,292
But maybe we
ought to back down
959
01:24:17,511 --> 01:24:20,299
and give old
you-know-who a call.
960
01:24:20,973 --> 01:24:22,305
You-know-who.
961
01:24:22,516 --> 01:24:24,178
- Spit it out.
- Nigel.
962
01:24:24,393 --> 01:24:25,975
I shall pretend
you didn't say that.
963
01:24:26,186 --> 01:24:27,347
But I did.
964
01:24:27,563 --> 01:24:29,099
All I'm thinking
and forgive me
965
01:24:29,314 --> 01:24:31,271
for thinking
out of turn here...
966
01:24:31,733 --> 01:24:33,690
...is that
he's been around.
967
01:24:34,570 --> 01:24:36,311
He knows things
we don't.
968
01:24:36,863 --> 01:24:38,980
Plus, the way you wrap
him around your little finger
969
01:24:39,199 --> 01:24:40,986
I'm always amazed.
970
01:25:20,782 --> 01:25:22,318
What's in it for me?
971
01:25:23,410 --> 01:25:24,446
Me.
972
01:25:24,661 --> 01:25:25,902
Ah-ha.
973
01:25:26,204 --> 01:25:29,117
My dear Nigel, the way to
a woman's heart is through
974
01:25:29,333 --> 01:25:31,416
the elimination of her rivals.
975
01:25:31,752 --> 01:25:32,993
Murder?
Are you proposing that...
976
01:25:33,211 --> 01:25:36,454
Oh, certainly not.
Leave that to me.
977
01:25:36,673 --> 01:25:39,882
You deliver the goods.
Her.
978
01:25:40,218 --> 01:25:41,629
Her? How?
979
01:25:42,346 --> 01:25:43,757
By getting me...
980
01:25:43,972 --> 01:25:45,338
...him.
981
01:25:45,974 --> 01:25:48,182
- She'll follow.
- Well, I don't.
982
01:25:48,977 --> 01:25:51,185
- Follow any of this, I mean...
- Put that down.
983
01:25:54,608 --> 01:25:56,565
Nigel, I want
one thing.
984
01:25:57,027 --> 01:25:59,485
Time to master
my new toy.
985
01:25:59,696 --> 01:26:02,234
So, we can rule the world?
986
01:26:02,741 --> 01:26:04,573
And you want him here?
987
01:26:04,785 --> 01:26:06,276
Johnny Appleseed
in your living room?
988
01:26:06,495 --> 01:26:08,452
Yes. In the flesh.
989
01:26:08,664 --> 01:26:10,030
So, she'll follow?
990
01:26:10,415 --> 01:26:13,078
- No other reason?
- None.
991
01:26:13,543 --> 01:26:15,580
You're sure of that?
992
01:26:16,880 --> 01:26:20,840
Whoops, I'm sorry.
The little spider got out.
993
01:26:21,510 --> 01:26:22,717
What?
994
01:26:24,846 --> 01:26:26,212
Where am I?
995
01:26:28,141 --> 01:26:30,679
- Who are you?
- Kara.
996
01:26:31,269 --> 01:26:32,180
Kara?
997
01:26:34,564 --> 01:26:35,645
What happened?
998
01:26:35,857 --> 01:26:38,019
You got hit on the head
by a coconut.
999
01:26:38,694 --> 01:26:40,276
- Huh?
- Hm.
1000
01:26:41,029 --> 01:26:42,440
What's with
the Halloween costume?
1001
01:26:44,449 --> 01:26:47,442
This is not a costume.
These are my clothes.
1002
01:26:47,744 --> 01:26:48,734
What do you mean?
1003
01:26:48,995 --> 01:26:50,987
Look, I-I have
to go now.
1004
01:26:51,206 --> 01:26:53,448
I'll come back for you later.
I've just gotta get back to
1005
01:26:53,709 --> 01:26:54,745
the amusement park.
1006
01:26:54,960 --> 01:26:57,077
Amusement park?
Linda!
1007
01:26:59,131 --> 01:27:01,214
I gotta find Linda,
she was in trouble.
1008
01:27:01,925 --> 01:27:05,168
Well, Linda's alright.
She can take care of herself.
1009
01:27:05,387 --> 01:27:06,548
No, no. She can't.
Something's wrong.
1010
01:27:06,763 --> 01:27:08,629
She's in big trouble
and I love her.
1011
01:27:09,599 --> 01:27:11,010
I love her.
1012
01:27:12,853 --> 01:27:14,469
Yeah, I do love her.
1013
01:27:17,649 --> 01:27:19,356
I have to go, Ethan.
Goodbye.
1014
01:27:19,818 --> 01:27:21,150
Yes, so do I.
1015
01:27:22,487 --> 01:27:23,853
Hey!
1016
01:27:28,994 --> 01:27:31,156
I told you Linda can
take care of herself.
1017
01:27:31,371 --> 01:27:34,409
- You just flew over my head.
- I'll take care of everything.
1018
01:27:34,624 --> 01:27:37,287
I said you just flew over
my head. True or false?
1019
01:27:38,462 --> 01:27:39,418
True.
1020
01:27:40,881 --> 01:27:42,247
Like Superman.
1021
01:27:42,632 --> 01:27:43,793
He's my cousin.
1022
01:27:44,593 --> 01:27:46,880
- He's your cousin?
- Yes.
1023
01:27:47,137 --> 01:27:48,799
I shouldn't be telling you
this though...
1024
01:27:49,014 --> 01:27:51,097
Wait one minute. I mean you can
do the whole number, leap tall
1025
01:27:51,308 --> 01:27:53,516
buildings with a single bound?
And look right through things?
1026
01:27:53,727 --> 01:27:56,014
- Yes
- Bend steel bars?
1027
01:27:56,563 --> 01:27:58,680
- Yes.
- Whoa!
1028
01:28:00,609 --> 01:28:02,817
- Oh, Selena. I have to go.
- Wait a minute.
1029
01:28:03,028 --> 01:28:04,269
- Selena has the Omegahedron.
- Please take me with you.
1030
01:28:04,488 --> 01:28:05,979
I have to find Linda.
1031
01:28:09,659 --> 01:28:10,775
What is it?
1032
01:28:11,036 --> 01:28:12,447
The Burundi Wand.
1033
01:28:12,829 --> 01:28:15,788
Pure, unadulterated evil.
1034
01:28:16,958 --> 01:28:18,244
Ready?
1035
01:28:47,197 --> 01:28:48,654
But how can you love her?
1036
01:28:48,865 --> 01:28:51,152
- You don't even know her.
- Oh, yeah, I do.
1037
01:28:51,993 --> 01:28:53,450
And she's in trouble,
then I got no business
1038
01:28:53,662 --> 01:28:55,528
standing here,
talking with you.
1039
01:28:56,122 --> 01:28:57,784
Even if you are
what you say you are.
1040
01:28:58,041 --> 01:29:00,249
Linda is not in trouble.
1041
01:29:00,627 --> 01:29:03,540
Look, uh, don't make me
get rough, okay?
1042
01:29:03,755 --> 01:29:05,917
You wouldn't
stand a chance.
1043
01:29:06,466 --> 01:29:08,048
Please trust me.
1044
01:29:08,718 --> 01:29:10,425
Linda is alright.
1045
01:29:11,763 --> 01:29:13,049
How do you know?
1046
01:29:13,849 --> 01:29:15,260
I just...
1047
01:29:16,726 --> 01:29:17,807
...know.
1048
01:29:29,990 --> 01:29:31,401
Linda.
1049
01:29:41,793 --> 01:29:43,455
Oh, my God.
1050
01:29:44,129 --> 01:29:45,415
How did you do that?
1051
01:29:50,927 --> 01:29:51,963
Ethan.
1052
01:29:54,764 --> 01:29:55,800
Ethan!
1053
01:29:59,477 --> 01:30:03,016
Nigel, you are wonderful.
1054
01:30:03,690 --> 01:30:06,103
Pure genius.
1055
01:30:07,485 --> 01:30:09,101
You deserve...
1056
01:30:09,738 --> 01:30:10,979
...me.
1057
01:30:34,346 --> 01:30:36,212
And something else.
1058
01:30:42,312 --> 01:30:46,147
Now, let's get out
of this dump.
1059
01:30:48,026 --> 01:30:49,688
Did you see this thing?
Look at this!
1060
01:30:50,362 --> 01:30:52,149
Hey, what's the matter?
Catchin' flies?
1061
01:30:52,364 --> 01:30:54,071
Lucy, look.
1062
01:30:56,701 --> 01:30:58,533
One minute nothing.
The next minute this.
1063
01:30:58,870 --> 01:31:00,202
What is it?
1064
01:31:02,082 --> 01:31:04,199
It's a mountain, Lucy.
Isn't it?
1065
01:31:04,417 --> 01:31:06,033
Tell me
I'm not seeing things.
1066
01:31:06,252 --> 01:31:07,333
How did it get there, Jimmy?
1067
01:31:07,545 --> 01:31:09,207
I don't know.
It just appeared.
1068
01:31:09,464 --> 01:31:11,376
How can a
mountain just appear?
1069
01:31:11,967 --> 01:31:13,924
Hey, there's something
on the top.
1070
01:31:14,678 --> 01:31:16,385
Looks like a castle.
1071
01:31:16,596 --> 01:31:18,258
Looks more like a fortress.
1072
01:32:07,397 --> 01:32:08,353
Ethan?
1073
01:32:15,739 --> 01:32:16,729
Ethan.
1074
01:32:48,980 --> 01:32:50,187
Ethan!
1075
01:32:50,899 --> 01:32:52,140
Ah.
1076
01:33:17,717 --> 01:33:20,551
Enjoy your prison,
Supergirl...
1077
01:33:21,721 --> 01:33:25,260
...forever and ever.
1078
01:33:28,853 --> 01:33:30,765
No, Ethan!
1079
01:33:31,064 --> 01:33:32,726
Don't do it!
1080
01:33:33,358 --> 01:33:34,565
Ethan!
1081
01:35:05,200 --> 01:35:06,987
Where am I?
1082
01:36:28,032 --> 01:36:30,024
You can't arrest
me without a warrant.
1083
01:36:31,369 --> 01:36:32,780
I'm calling my lawyer.
1084
01:36:41,504 --> 01:36:42,335
Slow down.
1085
01:36:42,547 --> 01:36:44,083
We want Selena out.
1086
01:36:45,758 --> 01:36:47,750
Smile, lunkhead.
You're not a gardener anymore.
1087
01:36:47,969 --> 01:36:49,676
You're Prince Ethan, now.
1088
01:36:49,929 --> 01:36:51,886
Are we gonna stand up
to her or not?
1089
01:36:52,098 --> 01:36:53,009
Yes.
1090
01:36:53,224 --> 01:36:54,340
Selena must go!
1091
01:36:54,559 --> 01:36:56,175
Who's this little twerpette?
1092
01:36:56,394 --> 01:36:58,056
She's someone
who believes in freedom.
1093
01:36:58,313 --> 01:37:00,054
Lucy, it's not a good time
to express yourself.
1094
01:37:00,315 --> 01:37:02,102
I don't know, who you are.
1095
01:37:02,317 --> 01:37:03,899
Or what evil force
you represent.
1096
01:37:04,110 --> 01:37:07,228
But if you think you can get rid
of anybody who stands up to you.
1097
01:37:07,447 --> 01:37:10,281
Just make them disappear.
Like my friend Linda.
1098
01:37:10,950 --> 01:37:11,861
Who?
1099
01:37:12,076 --> 01:37:13,112
Linda, my roommate.
1100
01:37:13,328 --> 01:37:15,365
She disappeared the day
that mountain showed up.
1101
01:37:17,707 --> 01:37:19,573
The wimp.
1102
01:37:21,294 --> 01:37:22,876
Seize them!
1103
01:37:25,548 --> 01:37:26,755
Leave her alone!
1104
01:37:26,966 --> 01:37:28,127
Drive off.
1105
01:37:28,384 --> 01:37:29,875
Leave her alone.
1106
01:37:30,219 --> 01:37:32,051
Nobody messes around
with Jimmy Olsen!
1107
01:37:32,263 --> 01:37:34,880
Now, let go of me.
I'm with the press!
1108
01:38:49,799 --> 01:38:51,040
Zaltar.
1109
01:38:51,259 --> 01:38:52,249
Squirt.
1110
01:38:55,096 --> 01:38:57,884
- Zaltar?
- Squirt.
1111
01:39:00,143 --> 01:39:02,931
Zaltar, it's me.
It's-it's Kara.
1112
01:39:03,146 --> 01:39:04,353
I know.
1113
01:39:06,607 --> 01:39:08,018
Squirt.
1114
01:39:13,197 --> 01:39:14,733
What is that?
1115
01:39:16,033 --> 01:39:17,490
Where are we?
1116
01:39:17,702 --> 01:39:19,238
Nowhere.
1117
01:39:22,290 --> 01:39:23,656
The Phantom Zone?
1118
01:39:23,958 --> 01:39:26,245
It's lonely here,
my Kara.
1119
01:39:27,545 --> 01:39:28,831
So sad.
1120
01:39:31,549 --> 01:39:35,259
I've been here forever
and I shall stay here forever.
1121
01:39:38,139 --> 01:39:39,801
- Ethan?
- Yes, my darlin'.
1122
01:39:40,016 --> 01:39:42,759
Don't call me your "darling."
You despise me.
1123
01:39:42,977 --> 01:39:45,185
- Get me the coffer of shadow.
- Yes, my darling.
1124
01:39:46,105 --> 01:39:47,061
Now...
1125
01:39:48,900 --> 01:39:52,018
...I think we need something.
1126
01:39:54,489 --> 01:39:55,445
There.
1127
01:40:00,578 --> 01:40:01,534
Oh, Jimmy.
1128
01:40:02,955 --> 01:40:04,491
Oh, terrific.
1129
01:40:04,707 --> 01:40:08,041
The old dangling-in-a-cage
routine.
1130
01:40:08,252 --> 01:40:10,335
Pathetic, Selena.
1131
01:40:12,131 --> 01:40:14,839
- Who's that guy?
- He's my math teacher, I think.
1132
01:40:15,051 --> 01:40:16,337
What are they for?
1133
01:40:17,094 --> 01:40:18,801
Insurance.
1134
01:40:24,477 --> 01:40:26,013
But you can't just give up.
1135
01:40:26,229 --> 01:40:28,266
You founded a whole city.
1136
01:40:28,481 --> 01:40:31,189
I did, and then
I doomed it to destruction.
1137
01:40:31,400 --> 01:40:33,642
That was an error.
A tragic one.
1138
01:40:34,445 --> 01:40:35,981
When you're my age
and you make as many
1139
01:40:36,197 --> 01:40:38,985
tragic errors as I do,
it is a different tune
1140
01:40:39,200 --> 01:40:40,156
that you will sing.
1141
01:40:40,368 --> 01:40:42,234
I will not.
I'll never give up.
1142
01:40:42,453 --> 01:40:44,991
I will never spend my entire
life in a place like this.
1143
01:40:45,248 --> 01:40:47,615
- I would die first!
- Strong words.
1144
01:40:47,833 --> 01:40:51,543
There are worse things than
dying and I deserve every one.
1145
01:41:08,521 --> 01:41:12,185
- What is this?
- A horse... I think.
1146
01:41:13,317 --> 01:41:17,277
On earth I think
it's called a horse.
1147
01:41:17,989 --> 01:41:20,151
- And you made this here?
- Mm.
1148
01:41:23,077 --> 01:41:25,535
- Then you haven't given up.
- Don't be ridiculous.
1149
01:41:25,788 --> 01:41:28,030
Earth, Zaltar.
Earth, a tree, a horse.
1150
01:41:28,249 --> 01:41:29,660
You keep making things
from earth.
1151
01:41:29,875 --> 01:41:32,083
- The place intrigues me.
- Well, then, let's go there.
1152
01:41:32,295 --> 01:41:34,628
Certainly.
When is the next train?
1153
01:41:36,132 --> 01:41:37,464
What is a train?
1154
01:41:40,761 --> 01:41:43,925
What's so funny?
Don't laugh at me, Zaltar.
1155
01:41:45,224 --> 01:41:46,931
I'm only laughing
at myself.
1156
01:41:47,143 --> 01:41:49,806
For you, I weep.
1157
01:41:51,063 --> 01:41:52,850
Is this train
a way out of here?
1158
01:41:53,065 --> 01:41:55,478
There is no way
out of here.
1159
01:41:56,152 --> 01:41:58,644
That is the point
of the Phantom Zone.
1160
01:41:59,071 --> 01:42:02,030
The criminals,
the corrupt, the evil...
1161
01:42:02,241 --> 01:42:03,277
...they're here.
1162
01:42:03,492 --> 01:42:05,074
Over the hill there.
1163
01:42:05,286 --> 01:42:06,948
With no way out.
1164
01:42:07,830 --> 01:42:11,323
But, there's always a way out.
1165
01:42:11,542 --> 01:42:14,205
If there's a way in,
there's a way out.
1166
01:42:17,298 --> 01:42:18,960
There is a way.
1167
01:42:20,301 --> 01:42:22,714
- But it's impossible.
- Why?
1168
01:42:22,928 --> 01:42:24,920
No, it wouldn't work.
1169
01:42:25,139 --> 01:42:26,505
You'd be swept into
a singularity
1170
01:42:26,724 --> 01:42:28,010
if it didn't work. No.
1171
01:42:28,768 --> 01:42:31,385
Forget I mentioned it.
Have a squirt instead.
1172
01:42:36,609 --> 01:42:38,316
I could do it.
1173
01:42:41,447 --> 01:42:44,155
Then, please.
At least teach me how.
1174
01:42:44,367 --> 01:42:46,279
There's nothing to teach.
You can't, as they say
1175
01:42:46,535 --> 01:42:51,075
practice at the rift.
You get one chance only.
1176
01:42:51,791 --> 01:42:54,454
- The rift?
- Sure? You won't have a squirt?
1177
01:42:54,710 --> 01:42:57,828
Once you get used to it,
I think it's delicious.
1178
01:43:04,345 --> 01:43:05,552
You're right.
1179
01:43:06,597 --> 01:43:09,214
You are absolutely right.
1180
01:43:12,228 --> 01:43:15,266
There is enough doom
and gloom in the air already.
1181
01:43:15,481 --> 01:43:17,689
And it is better
to accept defeat
1182
01:43:17,900 --> 01:43:20,392
than to take a chance and try
like fools to redeem ourselves
1183
01:43:20,695 --> 01:43:23,153
and save our city and all those
who we love there.
1184
01:43:23,364 --> 01:43:25,572
Plus all the people on Earth
that this wicked sorceress
1185
01:43:25,825 --> 01:43:28,613
is going to make suffer
just because of us. Cheers!
1186
01:43:33,207 --> 01:43:34,869
We could die trying.
1187
01:43:36,293 --> 01:43:37,875
But we won't.
1188
01:43:38,462 --> 01:43:40,545
We won't. Come on.
1189
01:44:08,784 --> 01:44:10,150
Tomorrow.
1190
01:44:10,578 --> 01:44:13,446
Thursday. Friday.
1191
01:44:13,664 --> 01:44:16,031
Just like here, we go
for the cops first, right?
1192
01:44:16,250 --> 01:44:17,912
And the army.
1193
01:44:18,127 --> 01:44:21,086
By Saturday, we have
the continental United States,
1194
01:44:21,297 --> 01:44:23,254
Mexico, Canada.
1195
01:44:27,136 --> 01:44:29,549
Oh, my God, Selena.
It's the box.
1196
01:44:29,764 --> 01:44:32,006
- Hush it up.
- No.
1197
01:44:32,600 --> 01:44:36,344
What the box wants,
the box gets.
1198
01:44:52,620 --> 01:44:53,952
What is it?
1199
01:44:54,163 --> 01:44:55,825
Fascinating.
1200
01:44:58,667 --> 01:45:00,249
I don't know.
1201
01:45:01,962 --> 01:45:03,373
Is this it?
1202
01:45:03,589 --> 01:45:04,750
Is this the way out?
1203
01:45:04,965 --> 01:45:08,709
Not yet!
This is the Quantum Vortex!
1204
01:45:09,428 --> 01:45:12,341
We must risk
our destruction in it.
1205
01:45:12,890 --> 01:45:17,225
To move mountains,
you must make sacrifices.
1206
01:45:17,436 --> 01:45:19,348
Zaltar, I'm scared!
1207
01:45:19,730 --> 01:45:22,222
Accept your fears.
1208
01:45:22,525 --> 01:45:24,642
Confront your demons.
1209
01:45:24,944 --> 01:45:28,483
Find your destiny
in the maelstrom!
1210
01:46:18,914 --> 01:46:21,122
Zaltar, I can't.
I can't.
1211
01:46:21,333 --> 01:46:24,371
You... can!
1212
01:46:49,194 --> 01:46:51,436
Two specks.
Look!
1213
01:46:57,745 --> 01:46:59,281
What do I do?
1214
01:47:00,331 --> 01:47:03,665
How do you murder someone
in the Phantom Zone?
1215
01:47:07,796 --> 01:47:10,630
She's with some old guy,
it looks like.
1216
01:47:10,841 --> 01:47:13,424
Move, huh.
Come on!
1217
01:47:13,636 --> 01:47:15,218
Calm down, okay.
1218
01:47:15,763 --> 01:47:19,507
Ah. This is what I want.
1219
01:47:20,768 --> 01:47:23,556
The Salian Fireballs.
1220
01:47:23,771 --> 01:47:27,731
Page 321. Chapter 6.
1221
01:47:42,748 --> 01:47:43,738
Whoa!
1222
01:47:44,959 --> 01:47:46,450
What is that?
1223
01:47:50,965 --> 01:47:52,251
Watch out!
1224
01:48:20,244 --> 01:48:21,860
"Power of Rainmaking". No!
1225
01:48:22,079 --> 01:48:23,411
"How to separate
husband and wife."
1226
01:48:23,622 --> 01:48:25,113
No, not now.
Not now!
1227
01:48:25,332 --> 01:48:28,200
Well, you better find something
fast, like an atom bomb.
1228
01:48:40,264 --> 01:48:41,300
I found it.
1229
01:48:43,183 --> 01:48:47,803
"Summoning... the demon storm."
1230
01:48:48,022 --> 01:48:50,355
Hurry... go.
1231
01:48:50,566 --> 01:48:53,900
Higher girl, higher.
1232
01:48:54,111 --> 01:48:58,071
- Come with me!
- I am with you!
1233
01:48:58,282 --> 01:48:59,773
On, girl.
1234
01:49:12,629 --> 01:49:14,495
I am with you.
1235
01:49:18,427 --> 01:49:20,043
Zaltar!
1236
01:50:13,565 --> 01:50:14,931
Oh, thank God.
1237
01:50:18,570 --> 01:50:21,904
You've had your fun, Selena.
The game is finished.
1238
01:50:22,116 --> 01:50:23,402
Hardly.
1239
01:50:23,617 --> 01:50:26,701
One false step, bluebird.
1240
01:50:26,912 --> 01:50:31,077
And even if you don't,
your friends will get the point.
1241
01:50:33,877 --> 01:50:35,243
Hey, no!
1242
01:50:42,678 --> 01:50:43,634
I don't like this.
1243
01:50:44,346 --> 01:50:46,554
Don't worry, Lucy.
Don't worry.
1244
01:50:48,559 --> 01:50:50,551
I wouldn't
if I were you.
1245
01:50:50,769 --> 01:50:53,136
Well, you're not me.
1246
01:50:59,778 --> 01:51:01,064
- Oh!
- Ah!
1247
01:51:01,697 --> 01:51:04,405
Quick, get out of the way.
Into the alcove over there.
1248
01:51:04,616 --> 01:51:06,983
- Come on, out.
- Hurry, Jimmy. Hurry.
1249
01:51:10,998 --> 01:51:13,536
The Omegahedron, Selena.
1250
01:51:13,750 --> 01:51:15,161
I want it.
1251
01:51:15,460 --> 01:51:20,080
Well, then, Supergirl.
You shall have it.
1252
01:51:45,199 --> 01:51:46,155
Ah!
1253
01:51:53,332 --> 01:51:54,288
Ah!
1254
01:52:06,053 --> 01:52:07,885
Supergirl, above you.
Look out!
1255
01:52:12,392 --> 01:52:13,257
Ah!
1256
01:52:22,110 --> 01:52:25,524
I think I'll be going.
If you'll excuse me.
1257
01:52:30,786 --> 01:52:33,369
That's what I said.
I'm staying, I'm staying.
1258
01:52:47,386 --> 01:52:49,673
You have no friends, Selena.
1259
01:52:49,888 --> 01:52:52,221
You treat everyone as if
they were put on this earth
1260
01:52:52,432 --> 01:52:53,889
to serve you.
1261
01:52:54,518 --> 01:52:56,510
More or less,
I think they were.
1262
01:52:57,604 --> 01:52:59,596
You included.
1263
01:53:02,985 --> 01:53:05,068
Power of shadow.
1264
01:53:05,487 --> 01:53:07,399
Appear!
1265
01:53:28,635 --> 01:53:30,547
Power of shadow...
1266
01:53:33,015 --> 01:53:35,758
...destroy her!
1267
01:54:15,932 --> 01:54:16,968
Ah!
1268
01:54:17,184 --> 01:54:18,049
Oh!
1269
01:54:31,531 --> 01:54:33,898
I... can't.
1270
01:54:35,452 --> 01:54:37,444
I can't!
1271
01:54:37,662 --> 01:54:39,904
You can!
1272
01:54:41,750 --> 01:54:43,992
On, girl.
1273
01:54:53,095 --> 01:54:54,131
Yes!
1274
01:55:04,314 --> 01:55:06,897
Confront her with it!
It's the only way!
1275
01:55:22,624 --> 01:55:23,865
O-oh!
1276
01:55:37,931 --> 01:55:39,547
No, no, no!
1277
01:55:50,193 --> 01:55:51,604
Argh!
1278
01:56:29,524 --> 01:56:30,264
Oh!
1279
01:56:31,151 --> 01:56:32,483
I have to go.
1280
01:56:32,694 --> 01:56:34,481
I have to return this
to where it belongs.
1281
01:56:34,738 --> 01:56:36,229
And I must
ask you all something.
1282
01:56:36,448 --> 01:56:39,407
It's alright, Supergirl.
We never saw you.
1283
01:56:39,618 --> 01:56:41,109
We never even
heard of you.
1284
01:56:41,495 --> 01:56:42,611
Thank you.
1285
01:56:43,163 --> 01:56:45,075
Ethan, Linda, she...
1286
01:56:45,290 --> 01:56:47,407
Well, she had to leave
in a hurry, but she...
1287
01:56:47,626 --> 01:56:49,288
You don't have to
say a word.
1288
01:56:50,128 --> 01:56:51,369
I know.
1289
01:56:57,427 --> 01:56:59,339
I'll explain
about Linda.
1290
01:57:00,931 --> 01:57:02,297
Thank you, Ethan.
1291
01:57:03,725 --> 01:57:05,341
Take care of
yourself, kiddo.
1292
01:57:28,708 --> 01:57:31,667
Wow!
That was some kiss.
1293
01:57:31,878 --> 01:57:32,743
Wow!
1294
01:57:35,423 --> 01:57:37,039
Goodbye, Linda.
90559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.