Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,293
Previously, on "Suits..."
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,170
There was a guard
who was getting suspicious
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,631
of what was going on in there.
They wanted me to put him down.
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,091
I told him I wouldn't do it
until whoever was running
5
00:00:09,092 --> 00:00:12,136
- the show came to me directly.
- Who exactly was that?
6
00:00:12,137 --> 00:00:15,139
Roger Shapiro. CEO of Reform Corp.
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,140
And then what happened?
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,851
I killed him.
9
00:00:17,852 --> 00:00:19,686
So you two were in on this together.
10
00:00:19,687 --> 00:00:21,479
I have no idea what you're talking about.
11
00:00:21,480 --> 00:00:24,273
You're never gonna pull
this shit again on prisoners.
12
00:00:24,274 --> 00:00:26,442
That's a signed confession
from Roger Shapiro,
13
00:00:26,443 --> 00:00:27,902
saying he entered into a conspiracy,
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,237
and that conspiracy was arranged by you.
15
00:00:30,238 --> 00:00:32,031
I'm not going to stand here
16
00:00:32,032 --> 00:00:34,701
and write my resignation letter
in front of you two.
17
00:00:34,702 --> 00:00:35,994
What's going on with you and Brian?
18
00:00:35,995 --> 00:00:37,871
Donna, he's married. I would never do it.
19
00:00:37,872 --> 00:00:40,331
I know, but I also know that
the heart doesn't always listen
20
00:00:40,332 --> 00:00:41,875
to what the brain says it would never do.
21
00:00:41,876 --> 00:00:43,668
Denise Gallo? Who are you?
22
00:00:43,669 --> 00:00:46,379
Someone who knew your father.
He wanted you to have this.
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,130
Did you know? Know what?
24
00:00:48,131 --> 00:00:50,048
That Gavin Andrews was gonna
ask me to launder money for him?
25
00:00:50,049 --> 00:00:51,759
I knew he was gonna ask
you to do something.
26
00:00:51,760 --> 00:00:54,094
- Help me get out of this.
- What did you do with my money?
27
00:00:54,095 --> 00:00:55,889
I found you
a legitimate business opportunity.
28
00:00:55,890 --> 00:00:57,473
- You're fired.
- I don't think so.
29
00:00:57,474 --> 00:00:58,683
Because if I can do this to you,
30
00:00:58,684 --> 00:01:00,853
imagine what I can do for you.
31
00:01:03,313 --> 00:01:06,149
[PHONE LINE RINGING]
32
00:01:09,069 --> 00:01:10,528
Hello?
GAVIN:There you are.
33
00:01:10,529 --> 00:01:12,321
What timedo you get to the office?
34
00:01:12,322 --> 00:01:14,365
I'm at my desk 10 minutes before I need to
35
00:01:14,366 --> 00:01:16,158
every morning You tracked me down.
36
00:01:16,159 --> 00:01:17,702
The question is, why?
37
00:01:17,703 --> 00:01:19,996
We've got a situation.
What did you do now?
38
00:01:19,997 --> 00:01:21,455
I didn't do anything.
39
00:01:21,456 --> 00:01:23,750
One of my transport flights
was carrying art.
40
00:01:23,751 --> 00:01:24,959
The hold depressurized,
41
00:01:24,960 --> 00:01:26,544
and one of the pieces got damaged.
42
00:01:26,545 --> 00:01:28,504
What kind of art?
The expensive kind.
43
00:01:28,505 --> 00:01:30,631
It had to be insured.
What's the problem?
44
00:01:30,632 --> 00:01:33,342
The problem is the insurance
inspector just left here,
45
00:01:33,343 --> 00:01:35,720
and the son of a bitch
has got the balls to say
46
00:01:35,721 --> 00:01:37,013
they'd sue me for damages.
47
00:01:37,014 --> 00:01:38,556
All right, I'll get into it.
48
00:01:38,557 --> 00:01:39,891
Who's the insurance company?
49
00:01:39,892 --> 00:01:41,475
Dexhart Insurance Group.
50
00:01:41,476 --> 00:01:43,061
Shit.
What's the matter?
51
00:01:43,062 --> 00:01:44,520
Is that gonna be a problem?
52
00:01:44,521 --> 00:01:46,480
Tell me, have the papers been filed yet?
53
00:01:46,481 --> 00:01:48,733
Why do you think
I'm calling you this early?
54
00:01:48,734 --> 00:01:50,945
[♪♪♪]
55
00:01:54,155 --> 00:01:57,075
Louis, this is silly.
Where are you taking me?
56
00:01:57,076 --> 00:01:58,325
Relax, we're there.
57
00:01:58,326 --> 00:02:00,078
Then can I take off this blindfold?
58
00:02:00,079 --> 00:02:04,540
No. Not until you guess exactly
where we are right now.
59
00:02:04,541 --> 00:02:05,708
We're in my new office.
60
00:02:05,709 --> 00:02:07,585
What the fuc...
How could you know that?
61
00:02:07,586 --> 00:02:10,046
You told me I'd make
senior partner next quarter,
62
00:02:10,047 --> 00:02:11,297
and it's next quarter.
63
00:02:11,298 --> 00:02:12,799
- Can I take this blindfold off?
- Holy Shit.
64
00:02:12,800 --> 00:02:14,927
You suck the fun
out of everything, don't you?
65
00:02:16,303 --> 00:02:17,929
In that case,
66
00:02:17,930 --> 00:02:20,640
I have dreamt about making senior partner
67
00:02:20,641 --> 00:02:22,142
since I was 9 years old.
68
00:02:23,393 --> 00:02:25,728
You not only fought for me to get this,
69
00:02:25,729 --> 00:02:28,689
I wouldn't even be at
this firm without you.
70
00:02:28,690 --> 00:02:32,401
And on top of all that, Louis,
71
00:02:32,402 --> 00:02:36,448
this office is the most
beautiful thing I've ever seen.
72
00:02:38,366 --> 00:02:39,993
All right. I was wrong.
73
00:02:39,994 --> 00:02:42,037
You don't suck the fun out of anything.
74
00:02:43,288 --> 00:02:44,789
Thank you, Louis.
75
00:02:44,790 --> 00:02:46,374
Thank you for fighting for me.
76
00:02:48,710 --> 00:02:50,711
ALEX: Samantha, we need to talk.
77
00:02:50,712 --> 00:02:52,798
- Let me guess. Gavin called you.
- He did.
78
00:02:52,801 --> 00:02:54,465
Then you know we have a conflict.
79
00:02:54,466 --> 00:02:56,134
One of us has to drop their client.
80
00:02:56,135 --> 00:02:57,802
Do you have Gavin's private line,
81
00:02:57,803 --> 00:02:59,512
or do you need me to give it to you?
82
00:02:59,513 --> 00:03:01,430
I don't need anything, you're gonna call
83
00:03:01,431 --> 00:03:03,099
and tell them you can't handle this matter.
84
00:03:03,100 --> 00:03:05,267
You wouldn't have Gavin
if it weren't for me.
85
00:03:05,268 --> 00:03:07,895
Doesn't matter how I got him.
I'm not dropping him.
86
00:03:07,896 --> 00:03:09,563
The guy isn't worth the trouble.
87
00:03:09,564 --> 00:03:12,399
View this as an opportunity
to cut him loose and be done.
88
00:03:12,400 --> 00:03:13,943
Did your client say they
wanted to sue mine,
89
00:03:13,944 --> 00:03:16,570
- or did you suggest it?
- What difference does it make?
90
00:03:16,571 --> 00:03:18,031
I thought we were past this.
91
00:03:18,032 --> 00:03:20,116
If this is how you're making
your play for partner,
92
00:03:20,117 --> 00:03:21,534
it's not gonna work. The
only play I'm making
93
00:03:21,535 --> 00:03:23,327
is to protect my client from yours,
94
00:03:23,328 --> 00:03:25,121
because Gavin sabotaged that plane.
95
00:03:25,122 --> 00:03:27,874
I know that because I know
everything else he's done.
96
00:03:27,875 --> 00:03:30,126
You just admitted using
privileged information
97
00:03:30,127 --> 00:03:33,004
against a former client. I could
have you tossed for that.
98
00:03:33,005 --> 00:03:35,255
Like using your client's
family against them?
99
00:03:35,256 --> 00:03:36,841
That's not breaking privilege.
100
00:03:36,842 --> 00:03:38,676
Neither is catching him with
his hand in the cookie jar.
101
00:03:38,677 --> 00:03:40,720
Cut the bullshit and step out of the ring.
102
00:03:40,721 --> 00:03:42,138
Because this isn't happening,
103
00:03:42,139 --> 00:03:43,681
no matter how much you want it.
104
00:03:43,682 --> 00:03:45,183
I don't want it. My client does.
105
00:03:45,184 --> 00:03:47,018
And I've never stepped out of a ring.
106
00:03:47,019 --> 00:03:49,395
Either call Gavin, or
someone can do it for you,
107
00:03:49,396 --> 00:03:51,313
because this case is moving forward.
108
00:03:51,314 --> 00:03:53,525
[♪♪♪]
109
00:04:01,033 --> 00:04:03,492
Nice home you've made for
yourself here, Robert.
110
00:04:03,493 --> 00:04:06,079
Nicer than the home you should have, Tommy,
111
00:04:06,080 --> 00:04:08,455
- since you belong in prison.
- Funny you say that,
112
00:04:08,456 --> 00:04:09,790
because that's why I'm here.
113
00:04:09,791 --> 00:04:11,834
What are you talking about? The fact that
114
00:04:11,835 --> 00:04:13,711
you're sitting pretty in this firm
115
00:04:13,712 --> 00:04:16,797
after you forced me out of mine.
You're lucky that's all I did.
116
00:04:16,798 --> 00:04:19,341
You're responsible for the
deaths of multiple inmates.
117
00:04:19,342 --> 00:04:21,719
According to you. According to Frank Gallo.
118
00:04:21,720 --> 00:04:23,429
That's right, you got him on tape
119
00:04:23,430 --> 00:04:25,347
saying what monsters we all are.
120
00:04:25,348 --> 00:04:27,266
And then you used it to blackmail me
121
00:04:27,267 --> 00:04:28,768
into early retirement.
122
00:04:28,769 --> 00:04:30,937
But that gave me plenty of time to think.
123
00:04:30,938 --> 00:04:33,647
Why the hell would Frank
Gallo cooperate with you
124
00:04:33,648 --> 00:04:35,733
if it meant admitting to murder?
125
00:04:35,734 --> 00:04:38,194
- What are you getting at, Tommy?
- You and this firm
126
00:04:38,195 --> 00:04:41,822
offered Frank Gallo money for
his daughter in exchange
127
00:04:41,823 --> 00:04:45,576
for fabricated testimony that
you used to leverage me.
128
00:04:45,577 --> 00:04:48,370
And now I'm here to make you pay.
129
00:04:48,371 --> 00:04:50,831
You're coming at us to get revenge
130
00:04:50,832 --> 00:04:52,208
for something you did?
131
00:04:52,209 --> 00:04:54,835
I'm coming at you for what's owed to me,
132
00:04:54,836 --> 00:04:57,713
which is compensation for
the firm that I lost.
133
00:04:57,714 --> 00:04:59,590
How about you compensate the families
134
00:04:59,591 --> 00:05:01,134
of the people that you had killed?
135
00:05:01,135 --> 00:05:03,510
Because the only thing that you are owed
136
00:05:03,511 --> 00:05:05,054
are a pair of prison stripes.
137
00:05:05,055 --> 00:05:08,182
And if you do this, I
promise you'll get them.
138
00:05:08,183 --> 00:05:09,600
If I wanted empty threats,
139
00:05:09,601 --> 00:05:11,769
I would have brought this right to Harvey.
140
00:05:11,770 --> 00:05:13,896
But I didn't, because I wanted to be here
141
00:05:13,897 --> 00:05:16,232
to see the look on your
face when you realized
142
00:05:16,233 --> 00:05:20,114
I'm going to take you all down,
just like you did to me.
143
00:05:20,115 --> 00:05:24,115
♪ Suits 8x09 ♪
Motion to Delay
Original Air Date on September 12, 2018
144
00:05:24,116 --> 00:05:27,910
♪ See the money ♪
♪ Wanna stay for your meal ♪
145
00:05:27,911 --> 00:05:30,997
♪ Get another piece of pie ♪
♪ For your wife ♪
146
00:05:30,998 --> 00:05:34,625
♪ Everybody wanna know ♪
♪ How it feel ♪
147
00:05:34,626 --> 00:05:37,962
♪ Everybody wanna see ♪
♪ What it's like ♪
148
00:05:37,963 --> 00:05:41,174
♪ I'll even eat a bean pie ♪
♪ I don't mind ♪
149
00:05:41,175 --> 00:05:45,219
♪ Me and Missy is so busy ♪
♪ Busy making money ♪
150
00:05:45,220 --> 00:05:46,846
♪ All right ♪
151
00:05:46,847 --> 00:05:47,614
♪ All step back ♪
♪ I'm 'bout to dance ♪
152
00:05:47,615 --> 00:05:52,615
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
153
00:05:52,616 --> 00:05:54,353
♪ The greenback boogie ♪
154
00:05:56,606 --> 00:05:58,065
LOUIS: Let me get this straight.
155
00:05:58,066 --> 00:06:00,193
Tommy Bratton is accusing us of conspiracy,
156
00:06:00,194 --> 00:06:01,819
and suing us for $20 million.
157
00:06:01,820 --> 00:06:04,197
Blackmailing us for $20 million.
158
00:06:04,198 --> 00:06:06,782
Call it what you want. I'm
not giving him one nickel.
159
00:06:06,783 --> 00:06:09,243
What are we gonna do? I hate to say it:
160
00:06:09,244 --> 00:06:11,578
we did conspire with you. I'll tell you.
161
00:06:11,579 --> 00:06:14,707
We'll go through every piece
of communication on that case
162
00:06:14,708 --> 00:06:16,792
and make sure nothing
links me to this firm.
163
00:06:16,793 --> 00:06:19,712
Robert, I went to your house.
Mike went to your house.
164
00:06:19,713 --> 00:06:23,549
We never exchanged one e-mail, phone call.
We're good.
165
00:06:23,550 --> 00:06:26,093
I don't feel like risking
my future on your memory.
166
00:06:26,094 --> 00:06:28,804
Wait, maybe we don't have to
risk anything on anything.
167
00:06:28,805 --> 00:06:30,514
DONNA: What are you talking about?
168
00:06:30,515 --> 00:06:32,683
Someone close to Bratton who might be able
169
00:06:32,684 --> 00:06:34,018
to stop this thing dead.
170
00:06:34,019 --> 00:06:35,519
Eli Gould.
LOUIS: Exactly.
171
00:06:35,520 --> 00:06:36,645
He was Bratton's partner.
172
00:06:36,646 --> 00:06:38,356
What's more, Alex got him on tape
173
00:06:38,357 --> 00:06:40,816
admitting that he committed
a disbarrable offense.
174
00:06:40,817 --> 00:06:43,194
You've been dangling a
sword over his head since.
175
00:06:43,195 --> 00:06:45,238
Guess what. I got the sword right here.
176
00:06:45,239 --> 00:06:47,948
That settles it. We have our game plan.
177
00:06:47,949 --> 00:06:50,159
Hold on, if this thing goes to trial,
178
00:06:50,160 --> 00:06:51,911
couldn't Bratton end up in prison?
179
00:06:51,912 --> 00:06:54,372
What are you getting at?
Why would he risk that
180
00:06:54,373 --> 00:06:56,540
just to get revenge? People do crazy things
181
00:06:56,541 --> 00:06:58,500
when they think they've lost everything.
182
00:06:58,501 --> 00:06:59,877
Now, let's get to it.
183
00:06:59,878 --> 00:07:01,838
We've all got something to do.
184
00:07:06,218 --> 00:07:08,802
Samantha, whatever it is,
now is not the time.
185
00:07:08,803 --> 00:07:12,556
Too bad. We have a problem, and
his name is Gavin Andrews.
186
00:07:12,557 --> 00:07:14,058
Oh, what now with that man?
187
00:07:14,059 --> 00:07:16,018
Long story short, Dexhart Insurance
188
00:07:16,019 --> 00:07:18,020
needs to sue Starboard Airlines.
189
00:07:18,021 --> 00:07:20,064
How exactly is that supposed to happen
190
00:07:20,065 --> 00:07:21,690
when we represent them both?
191
00:07:21,691 --> 00:07:23,859
- Why do you think I'm here?
- Better not be
192
00:07:23,860 --> 00:07:26,279
to get me to tell Alex to drop his client.
193
00:07:26,280 --> 00:07:29,156
You know Gavin is not worth the headache.
He needs to go.
194
00:07:29,157 --> 00:07:30,490
Here's a better idea.
195
00:07:30,491 --> 00:07:32,576
Since you and Alex each just lost a client,
196
00:07:32,577 --> 00:07:35,413
these two clients stay. What?
197
00:07:35,414 --> 00:07:39,166
You think I wouldn't find out
about that Rand Kaldor shit?
198
00:07:39,167 --> 00:07:41,252
Robert, I was going to-- Listen to me.
199
00:07:41,253 --> 00:07:44,671
This firm is under attack.
We can't do this right now.
200
00:07:44,672 --> 00:07:46,840
What do you mean? That's
none of your concern.
201
00:07:46,841 --> 00:07:49,593
What is your concern is
fixing this situation.
202
00:07:49,594 --> 00:07:51,720
And how do we do that when neither client
203
00:07:51,721 --> 00:07:53,597
is gonna back down? I'll tell you how.
204
00:07:53,598 --> 00:07:55,515
You and Alex stop acting like children,
205
00:07:55,516 --> 00:07:57,435
and get your clients to settle.
206
00:07:57,436 --> 00:07:59,895
What do you propose we do
when that doesn't work?
207
00:07:59,896 --> 00:08:02,689
Instead of taking up more
time that I don't have,
208
00:08:02,690 --> 00:08:04,691
I propose you make it work.
209
00:08:04,692 --> 00:08:06,903
[♪♪♪]
210
00:08:13,034 --> 00:08:15,661
Good morning, Katrina. Can
I help you with something?
211
00:08:15,662 --> 00:08:17,788
If this conversation goes as planned,
212
00:08:17,789 --> 00:08:20,040
you're going to be helping me with a lot.
213
00:08:20,041 --> 00:08:21,541
I don't understand.
214
00:08:21,542 --> 00:08:23,211
I just made senior partner.
215
00:08:24,712 --> 00:08:26,005
So it's official?
216
00:08:26,006 --> 00:08:27,298
It's official.
217
00:08:27,299 --> 00:08:31,385
And as my first act, Brian Simon Altman,
218
00:08:31,386 --> 00:08:33,762
will you be my associate?
219
00:08:33,763 --> 00:08:35,681
Katrina, I'm honored.
220
00:08:35,682 --> 00:08:37,933
But before I answer,
221
00:08:37,934 --> 00:08:40,853
are you sure the two of us
working so closely together
222
00:08:40,854 --> 00:08:41,938
is a good idea?
223
00:08:43,523 --> 00:08:44,921
What? I mean,
224
00:08:44,922 --> 00:08:46,317
we've become good friends.
225
00:08:46,318 --> 00:08:49,653
So it might get complicated
if I officially work for you.
226
00:08:49,654 --> 00:08:51,613
I appreciate that, Brian.
227
00:08:51,614 --> 00:08:53,240
But I'm okay with it if you are.
228
00:08:53,241 --> 00:08:56,660
In that case, I would love
to be your associate.
229
00:08:56,661 --> 00:08:58,954
Then I suggest we start
with some ground rules.
230
00:08:58,955 --> 00:09:01,540
First, every day, you get
here before everyone else.
231
00:09:01,541 --> 00:09:03,167
- Done.
- Next, power ties only.
232
00:09:03,168 --> 00:09:05,169
Not any of the ties I have seen you wear.
233
00:09:05,170 --> 00:09:07,338
Been meaning to replace
my collection anyway.
234
00:09:07,339 --> 00:09:10,424
Finally, I don't want a yes man.
235
00:09:10,425 --> 00:09:12,634
So I don't care what the topic is.
236
00:09:12,635 --> 00:09:15,012
If you disagree with me,
I want you to push back,
237
00:09:15,013 --> 00:09:17,348
whether it'll piss me off or not.
238
00:09:17,349 --> 00:09:18,849
Are we clear?
239
00:09:18,850 --> 00:09:21,394
If I say yes, that would
mean I'm being a yes man.
240
00:09:21,395 --> 00:09:22,769
So I don't know what to do.
241
00:09:22,770 --> 00:09:24,604
I'll tell you what you're gonna do.
242
00:09:24,605 --> 00:09:26,315
You're gonna help me win the case
243
00:09:26,316 --> 00:09:27,733
that's going to put us on the map.
244
00:09:27,734 --> 00:09:29,194
[♪♪♪]
245
00:09:33,448 --> 00:09:34,740
Hey.
246
00:09:34,741 --> 00:09:36,450
Do you have a second?
247
00:09:36,451 --> 00:09:39,412
Only if you have an hour to go
through that box over there.
248
00:09:39,413 --> 00:09:42,415
Actually, I think I may have a
better way to spend my time.
249
00:09:42,416 --> 00:09:44,542
Okay. What's going on
in that brain of yours?
250
00:09:44,543 --> 00:09:46,335
I didn't want to say it in the room,
251
00:09:46,336 --> 00:09:48,628
but I don't think Eli
Gould is the only person
252
00:09:48,629 --> 00:09:50,256
we should be going to.
253
00:09:50,257 --> 00:09:52,174
We need to pay a visit to Gallo's daughter.
254
00:09:52,175 --> 00:09:54,468
You think she knows
something that can help.
255
00:09:54,469 --> 00:09:57,179
I don't know what she knows.
But we better find out.
256
00:09:57,180 --> 00:09:59,681
There's a chance Bratton
has her in his pocket.
257
00:09:59,682 --> 00:10:02,393
Who knows what lies he told to get her.
You're right.
258
00:10:02,394 --> 00:10:04,353
I'll go right now. No, no, no.
259
00:10:04,354 --> 00:10:07,022
That's what I'm trying to tell you.
It can't be you.
260
00:10:07,023 --> 00:10:09,775
I know you're part of the
firm's leadership, but--
261
00:10:09,776 --> 00:10:12,486
Harvey, if Bratton has convinced
her of some bullshit,
262
00:10:12,487 --> 00:10:14,821
it'll be next to impossible
to change her mind.
263
00:10:14,822 --> 00:10:17,491
And the man who put her father
away in the first place
264
00:10:17,492 --> 00:10:19,159
isn't the one to do that.
265
00:10:19,160 --> 00:10:20,953
You're right.
266
00:10:20,954 --> 00:10:22,455
Do what you can.
267
00:10:22,456 --> 00:10:24,665
[♪♪♪]
268
00:10:30,046 --> 00:10:31,422
Oh, finally.
269
00:10:31,423 --> 00:10:32,631
I've been looking for you.
270
00:10:32,632 --> 00:10:34,550
Why? Got another lawsuit to drop?
271
00:10:34,551 --> 00:10:36,718
Actually, I have a settlement to reach.
272
00:10:36,719 --> 00:10:38,971
Are they putting something in this coffee?
273
00:10:38,972 --> 00:10:40,722
It sounds like you're backing off.
274
00:10:40,723 --> 00:10:42,475
Alex,
Robert doesn't want either one of us
275
00:10:42,476 --> 00:10:44,101
losing any more business right now.
276
00:10:44,102 --> 00:10:46,562
You asked him to make me drop Gavin.
He said no.
277
00:10:46,563 --> 00:10:48,814
The important thing is,
keeping both clients
278
00:10:48,815 --> 00:10:50,483
wasn't a request. It was an order.
279
00:10:50,484 --> 00:10:53,444
Which means we need to figure
a way to stay out of court.
280
00:10:53,445 --> 00:10:55,154
We do. Well...
281
00:10:55,155 --> 00:10:57,739
I'm not selling out my client
just to please Robert,
282
00:10:57,740 --> 00:10:59,783
so, what exactly are you suggesting?
283
00:10:59,784 --> 00:11:01,827
I'm suggesting that we do what two people
284
00:11:01,828 --> 00:11:03,996
that like to go to war
sometimes have to do.
285
00:11:03,997 --> 00:11:05,831
Find a way to make peace.
286
00:11:05,832 --> 00:11:08,042
[♪♪♪]
287
00:11:10,711 --> 00:11:12,296
Eli.
288
00:11:12,297 --> 00:11:14,507
I hope you don't mind.
Your wife let me in.
289
00:11:14,508 --> 00:11:15,882
Louis Litt.
290
00:11:15,883 --> 00:11:17,968
You've got some balls, coming to my house.
291
00:11:17,969 --> 00:11:19,386
I knew you might not like it,
292
00:11:19,387 --> 00:11:22,097
which is why I brought you a gift.
293
00:11:22,098 --> 00:11:23,390
Is that what I think it is?
294
00:11:23,391 --> 00:11:25,225
If you think it's the only copy
295
00:11:25,226 --> 00:11:26,935
of the recording Alex made of you,
296
00:11:26,936 --> 00:11:28,395
then yeah, it is.
297
00:11:28,396 --> 00:11:30,688
- I'm offering it to you.
- Why would you do that?
298
00:11:30,689 --> 00:11:32,816
I thought we could work out an arrangement.
299
00:11:32,817 --> 00:11:35,110
You get Tommy Bratton to
back off his lawsuit,
300
00:11:35,111 --> 00:11:38,030
you get back the one thing that
can cost you your license.
301
00:11:38,031 --> 00:11:40,907
What makes you think I'd help
you just to get that back?
302
00:11:40,908 --> 00:11:43,536
Eli, I don't think you fully
understand the situation.
303
00:11:43,537 --> 00:11:44,911
We may have forced him out,
304
00:11:44,912 --> 00:11:47,039
but his name is still on your wall.
305
00:11:47,040 --> 00:11:48,374
You take this to court,
306
00:11:48,375 --> 00:11:50,209
you're risking the name Bratton Gould
307
00:11:50,210 --> 00:11:52,294
forever being associated
with corruption and murder.
308
00:11:52,295 --> 00:11:55,005
When he convinces a jury
that you fabricated material
309
00:11:55,006 --> 00:11:56,298
just to blackmail him,
310
00:11:56,299 --> 00:11:58,258
the world's gonna think you're liars.
311
00:11:58,259 --> 00:12:00,427
That little tape of yours
will be worthless.
312
00:12:00,428 --> 00:12:02,555
And the name Bratton
Gould will be just fine.
313
00:12:02,556 --> 00:12:04,848
Eli, you need to think this through.
314
00:12:04,849 --> 00:12:06,141
The man is guilty.
315
00:12:06,142 --> 00:12:08,435
The man was my partner.
316
00:12:08,436 --> 00:12:10,521
You cost him millions.
317
00:12:10,522 --> 00:12:13,273
Blackmailed me twice
with that thing already.
318
00:12:13,274 --> 00:12:15,317
And now, you're gonna pay.
319
00:12:15,318 --> 00:12:17,944
Eli, please. Get the hell out of my house.
320
00:12:17,945 --> 00:12:20,156
[♪♪♪]
321
00:12:30,584 --> 00:12:32,376
This is a bunch of bullshit.
322
00:12:32,377 --> 00:12:34,253
I take it that means you're up to speed?
323
00:12:34,254 --> 00:12:36,380
I'm not just up to speed, I know more about
324
00:12:36,381 --> 00:12:38,716
women's clothing than I
ever thought possible.
325
00:12:38,717 --> 00:12:41,134
Then you know Hi-Rise Fashion
has been ripping off
326
00:12:41,135 --> 00:12:42,802
- our client's designs.
- I do.
327
00:12:42,803 --> 00:12:45,514
The thing I don't know is
how we're gonna stop them,
328
00:12:45,515 --> 00:12:48,225
because copyright laws
are notoriously vague.
329
00:12:48,226 --> 00:12:51,478
Which is why when we win, it's
going to make a statement.
330
00:12:51,479 --> 00:12:54,981
Then since I'm not supposed to
be a yes man, I have to ask.
331
00:12:54,982 --> 00:12:56,942
You sure you don't want our first case
332
00:12:56,943 --> 00:12:58,194
to be a guaranteed win?
333
00:12:59,904 --> 00:13:03,073
Okay, the truth is, I'm not just
doing this to make a statement.
334
00:13:03,074 --> 00:13:05,534
I'm also doing it because
the designer's my friend.
335
00:13:05,535 --> 00:13:07,994
Which means this case is personal.
336
00:13:07,995 --> 00:13:10,456
And I told myself that
when I had enough clout
337
00:13:10,457 --> 00:13:13,917
to pick my cases, I would pick hers.
338
00:13:13,918 --> 00:13:15,877
In that case,
339
00:13:15,878 --> 00:13:18,171
why don't you tell me
what our first move is?
340
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
Easy.
341
00:13:19,549 --> 00:13:21,717
Tomorrow morning, we slap them with this.
342
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
[♪♪♪]
343
00:13:41,362 --> 00:13:42,820
Denise Gallo?
344
00:13:42,821 --> 00:13:44,573
Yeah?
345
00:13:44,574 --> 00:13:45,741
My name's Donna Paulsen.
346
00:13:45,742 --> 00:13:47,576
I'd like to ask you a few questions.
347
00:13:47,577 --> 00:13:48,910
About what? I was wondering
348
00:13:48,911 --> 00:13:50,454
if Thomas Bratton came to you,
349
00:13:50,455 --> 00:13:52,956
asking about the money you
received from your father.
350
00:13:52,957 --> 00:13:54,625
He came to me, to ask about
the money I got from you.
351
00:13:54,626 --> 00:13:56,168
What'd you tell him?
352
00:13:56,169 --> 00:13:59,338
I don't know what my father
did to get that money.
353
00:13:59,339 --> 00:14:01,214
A man came to my home with a check,
354
00:14:01,215 --> 00:14:02,549
and I wasn't about to turn it down.
355
00:14:02,550 --> 00:14:03,841
Didn't that man also tell you
356
00:14:03,842 --> 00:14:05,594
that your father was a good person?
357
00:14:05,595 --> 00:14:06,970
So, what if he did?
358
00:14:06,971 --> 00:14:10,557
These people say we paid
him off to lie for us.
359
00:14:10,558 --> 00:14:11,809
And it isn't true.
360
00:14:11,810 --> 00:14:14,311
What do you want me to do about it?
361
00:14:14,312 --> 00:14:16,772
I want you to take the stand and testify.
362
00:14:16,773 --> 00:14:19,149
Your father died trying to redeem himself.
363
00:14:19,150 --> 00:14:20,484
They're trying to take that away from you,
364
00:14:20,485 --> 00:14:22,194
and you can't let them do it.
365
00:14:22,195 --> 00:14:25,698
Let's say I believe you, and
Frank actually had changed.
366
00:14:25,699 --> 00:14:28,074
Thomas Bratton told me
the reason he got killed
367
00:14:28,075 --> 00:14:29,785
is 'cause of you.
368
00:14:29,786 --> 00:14:31,912
Are you gonna tell me that's not true?
369
00:14:33,122 --> 00:14:34,457
No.
370
00:14:35,709 --> 00:14:38,043
I'm not.
371
00:14:38,044 --> 00:14:41,797
Because they might lie to you, but I won't.
372
00:14:41,798 --> 00:14:44,341
Frank never would have
tried to redeem himself
373
00:14:44,342 --> 00:14:45,425
if we hadn't contacted him.
374
00:14:45,426 --> 00:14:48,428
So yeah, he might still be alive.
375
00:14:48,429 --> 00:14:49,971
But the reason he's dead
isn't because of us.
376
00:14:49,972 --> 00:14:51,807
It's because they killed him.
377
00:14:51,808 --> 00:14:54,351
Well, it doesn't matter,
378
00:14:54,352 --> 00:14:57,145
'cause I never knew the man he became.
379
00:14:57,146 --> 00:14:58,480
I only knew the man he was,
380
00:14:58,481 --> 00:15:01,066
and that man would have lied, cheated,
381
00:15:01,067 --> 00:15:03,068
done whatever else it took
to get what he wanted.
382
00:15:03,069 --> 00:15:05,237
Which, most of the time, was money.
383
00:15:05,238 --> 00:15:06,739
If you ask me about that under oath,
384
00:15:06,740 --> 00:15:08,407
that's all I'll be able to say.
385
00:15:08,408 --> 00:15:09,868
[♪♪♪]
386
00:15:17,667 --> 00:15:18,731
HARVEY:All right, Louis,
387
00:15:18,732 --> 00:15:19,793
we're all here.
388
00:15:19,794 --> 00:15:21,837
- What's going on?
- It didn't work with Gould.
389
00:15:21,838 --> 00:15:23,963
And I hate to pile on more bad news,
390
00:15:23,964 --> 00:15:26,299
but if Bratton puts Denise
Gallo on the stand,
391
00:15:26,300 --> 00:15:27,967
she's gonna say that Frank Gallo
392
00:15:27,968 --> 00:15:29,428
never did a thing that wasn't for money.
393
00:15:29,429 --> 00:15:31,805
Which makes it look like
we paid him off to lie.
394
00:15:31,806 --> 00:15:33,973
If we did that, we'd
conspire with each other.
395
00:15:33,974 --> 00:15:36,184
Which means we're right back at square one.
396
00:15:36,185 --> 00:15:37,936
ELI: I wouldn't say that.
397
00:15:37,937 --> 00:15:40,898
- HARVEY: What are you doing here?
- I'm here with an offer.
398
00:15:40,899 --> 00:15:43,149
Give me that tape back,
I'll get him to settle.
399
00:15:43,150 --> 00:15:46,737
Five million, and you
two admit what you did.
400
00:15:46,738 --> 00:15:49,197
No deal. It saves you money.
401
00:15:49,198 --> 00:15:51,950
It also puts us in a position
of losing our licenses.
402
00:15:51,951 --> 00:15:54,953
Which is what he's been holding
over my head for two years.
403
00:15:54,954 --> 00:15:56,329
I don't give a shit. No deal.
404
00:15:56,330 --> 00:15:57,706
[SCOFFS] Look,
405
00:15:57,707 --> 00:15:59,541
I thought about what you said last night.
406
00:15:59,542 --> 00:16:02,753
But if I'm gonna convince Tommy,
I gotta give him something.
407
00:16:02,754 --> 00:16:05,213
Sign a civil admission, and we'll seal it.
408
00:16:05,214 --> 00:16:07,382
Sealed or not, we sign something like that,
409
00:16:07,383 --> 00:16:09,259
it finds its way to the bar.
410
00:16:09,260 --> 00:16:11,428
Listen to me.
411
00:16:11,429 --> 00:16:14,514
I want this to go away as much
as you, but I'm telling you,
412
00:16:14,515 --> 00:16:17,225
this is the best you're gonna get.
413
00:16:17,226 --> 00:16:19,520
[♪♪♪]
414
00:16:22,523 --> 00:16:26,152
I hate to say this, but I think
maybe we should take his deal.
415
00:16:27,111 --> 00:16:28,987
We can't trust Eli Gould.
416
00:16:28,988 --> 00:16:31,615
And we sure as hell can't
trust Tommy Bratton.
417
00:16:31,616 --> 00:16:34,451
They may be lying about
Gallo, but you and Robert did
418
00:16:34,452 --> 00:16:35,953
what they're saying. So what?
419
00:16:35,954 --> 00:16:38,288
We may have no other
choice than to trust them.
420
00:16:38,289 --> 00:16:39,998
I'm not trusting shit,
421
00:16:39,999 --> 00:16:42,000
because I know what's going on here.
422
00:16:42,001 --> 00:16:44,336
And it goes back to Donna's
original question.
423
00:16:44,337 --> 00:16:47,088
You mean, why would a man like
Tommy Bratton risk prison?
424
00:16:47,089 --> 00:16:48,966
And the answer is, he wouldn't.
425
00:16:48,967 --> 00:16:51,551
This whole thing is a
good cop, bad cop bluff,
426
00:16:51,552 --> 00:16:53,178
and I'm gonna put a stop to it.
427
00:16:53,179 --> 00:16:54,429
How?
428
00:16:54,430 --> 00:16:56,431
The way you put a stop to any bully.
429
00:16:56,432 --> 00:17:00,144
You take his bluff and you
shove it down his throat.
430
00:17:06,025 --> 00:17:07,484
Those are lovely.
431
00:17:07,485 --> 00:17:08,861
Whose are they?
432
00:17:08,862 --> 00:17:10,570
I'm sorry?
433
00:17:10,571 --> 00:17:13,699
She means, who designed them?
We know your people didn't.
434
00:17:13,700 --> 00:17:15,786
KATRINA: Just like they didn't
435
00:17:15,787 --> 00:17:17,870
design this or this or this.
436
00:17:17,871 --> 00:17:19,454
I don't know who you are,
437
00:17:19,455 --> 00:17:21,874
but these items were part
of our last spring line,
438
00:17:21,875 --> 00:17:23,500
and we designed them ourselves.
439
00:17:23,501 --> 00:17:25,878
What you mean is you copied
my client's designs,
440
00:17:25,879 --> 00:17:28,254
then beat her to market
and undercut her price.
441
00:17:28,255 --> 00:17:32,091
I see what this is, because
I've seen it before.
442
00:17:32,092 --> 00:17:34,720
And no associate at some middling law firm
443
00:17:34,721 --> 00:17:36,095
is going to shake me down.
444
00:17:36,096 --> 00:17:38,306
I'm not an associate, I'm a senior partner.
445
00:17:38,307 --> 00:17:41,142
And this isn't a shakedown.
It's a chance at a settlement
446
00:17:41,143 --> 00:17:42,811
before we clean you out in court.
447
00:17:42,812 --> 00:17:44,521
Then file your suit,
448
00:17:44,522 --> 00:17:48,400
because it's a thin line
between theft and inspiration.
449
00:17:48,401 --> 00:17:50,109
Particularly in a creative industry
450
00:17:50,110 --> 00:17:52,278
where people have similar
ideas all the time.
451
00:17:52,279 --> 00:17:54,113
My lawyers have assured me of that.
452
00:17:54,114 --> 00:17:57,409
Have they also told you about
Johnson v. Olympia Records?
453
00:17:57,410 --> 00:18:00,787
Because a songwriter was awarded
15 million for plagiarized work
454
00:18:00,788 --> 00:18:02,539
in exactly the same situation.
455
00:18:02,540 --> 00:18:04,875
And since precedents can cross industries,
456
00:18:04,876 --> 00:18:06,835
in particular the creative ones...
457
00:18:06,836 --> 00:18:10,463
We thought $15 million for our
client's designs would be fair.
458
00:18:10,464 --> 00:18:13,425
We'll give you 24 hours
to consult your lawyers.
459
00:18:13,426 --> 00:18:15,635
After that, we'll see you in court.
460
00:18:15,636 --> 00:18:17,847
[♪♪♪]
461
00:18:19,640 --> 00:18:22,392
As your lawyers, it is our
job to go to war for you.
462
00:18:22,393 --> 00:18:24,477
Most of the time, that
means going to court.
463
00:18:24,478 --> 00:18:26,479
The thing is, court is ugly, expensive,
464
00:18:26,480 --> 00:18:27,898
and most of all, it's risky.
465
00:18:27,899 --> 00:18:29,733
So last night, Samantha and I came up
466
00:18:29,734 --> 00:18:31,401
with a way to avoid all that.
467
00:18:31,402 --> 00:18:34,404
The painting in question had a
market value of 120 million.
468
00:18:34,405 --> 00:18:37,616
Our proposal is that Starboard
Airlines pay 45 percent,
469
00:18:37,617 --> 00:18:39,242
with no admission of fault.
470
00:18:39,243 --> 00:18:40,493
Let me get this straight.
471
00:18:40,494 --> 00:18:42,955
You want me to pony up $50 million
472
00:18:42,956 --> 00:18:45,248
- when we didn't do anything?
- Gavin, it's a compromise.
473
00:18:45,249 --> 00:18:47,042
There's gotta be pain on both sides.
474
00:18:47,043 --> 00:18:49,753
That's a lot of pain on mine,
and not enough on theirs.
475
00:18:49,754 --> 00:18:51,630
You've got exposure for the full 120.
476
00:18:51,631 --> 00:18:53,214
You're getting a deal.
477
00:18:53,215 --> 00:18:55,801
- I don't care what you say.
- Then I'll say it.
478
00:18:55,802 --> 00:18:57,844
If anybody's coming out ahead, it's you.
479
00:18:57,845 --> 00:18:59,805
- I don't like it.
- SAMANTHA: Nina, listen.
480
00:18:59,806 --> 00:19:01,514
I did listen, two days ago. You said
481
00:19:01,515 --> 00:19:04,392
this shady son of a bitch destroyed
that painting intentionally,
482
00:19:04,393 --> 00:19:06,352
and you'd prove it. I don't believe it.
483
00:19:06,353 --> 00:19:09,064
Shady son of a bitch. That how you
talk about former clients?
484
00:19:09,065 --> 00:19:10,523
- Gavin--
- Yeah, that's what she said.
485
00:19:10,524 --> 00:19:12,734
Nina, this deal puts
money on the table now.
486
00:19:12,735 --> 00:19:15,153
You don't take it, I will
appeal this till 2020.
487
00:19:15,154 --> 00:19:16,343
GAVIN: Assuming we don't
488
00:19:16,344 --> 00:19:17,530
get it tossed,
489
00:19:17,531 --> 00:19:19,532
which we will, knowing what I do
490
00:19:19,533 --> 00:19:21,701
about how you and your company do business.
491
00:19:21,702 --> 00:19:23,120
About how I do business?
492
00:19:23,121 --> 00:19:25,246
You gonna let him push us around like that?
493
00:19:25,247 --> 00:19:26,748
Alex, this is a loser for you.
494
00:19:26,749 --> 00:19:28,416
Get your client under control.
495
00:19:28,417 --> 00:19:30,961
Don't tell me how to handle
him when you started this.
496
00:19:30,962 --> 00:19:33,212
And don't talk about
this case being a loser.
497
00:19:33,213 --> 00:19:34,923
- You're lucky we're here.
- Bullshit.
498
00:19:34,924 --> 00:19:36,883
You're lucky we're here. We go to court,
499
00:19:36,884 --> 00:19:38,885
- and I will clean your clock.
- Bring it on.
500
00:19:38,886 --> 00:19:41,220
- If only we could.
- Far as I'm concerned, you can.
501
00:19:41,221 --> 00:19:43,056
I've had enough. You want my money,
502
00:19:43,057 --> 00:19:45,600
come and take it, 'cause
I'm not signing any deals
503
00:19:45,601 --> 00:19:47,102
with anyone.
504
00:19:47,103 --> 00:19:49,313
[♪♪♪]
505
00:19:56,070 --> 00:19:57,737
Harvey, can I talk to you for a second?
506
00:19:57,738 --> 00:19:59,531
- What about?
- The fact that I've had it
507
00:19:59,532 --> 00:20:02,241
- with Samantha's bullshit.
- Slow down. What's going on?
508
00:20:02,242 --> 00:20:03,785
She deliberately encouraged
509
00:20:03,786 --> 00:20:05,453
Dexhart Insurance to sue my client.
510
00:20:05,454 --> 00:20:07,080
And I'm tired of tip-toeing
around the situation.
511
00:20:07,081 --> 00:20:09,582
- Meaning?
- I wanna go toe-to-toe with her.
512
00:20:09,583 --> 00:20:12,293
You want us to go to trial
representing both clients?
513
00:20:12,294 --> 00:20:14,046
I was in a room with all sides today.
514
00:20:14,047 --> 00:20:15,755
They wanna fight as much as I do.
515
00:20:15,756 --> 00:20:17,716
- They'll waive conflict.
- And that would work,
516
00:20:17,717 --> 00:20:19,759
except we can't afford having two partners
517
00:20:19,760 --> 00:20:22,095
fighting a death match
in front of the world
518
00:20:22,096 --> 00:20:24,056
when we need to look unified.
519
00:20:24,057 --> 00:20:27,059
What do you mean, "we need to
look unified"? What's going on?
520
00:20:27,060 --> 00:20:29,519
I don't wanna get into it,
but we're handling it.
521
00:20:29,520 --> 00:20:31,354
Here's the thing. We're not unified.
522
00:20:31,355 --> 00:20:33,857
Even if we were, those
two aren't gonna settle.
523
00:20:33,858 --> 00:20:36,109
Like it or not, my next
move is going to court
524
00:20:36,110 --> 00:20:38,071
to get her kicked off this case.
525
00:20:42,909 --> 00:20:45,284
Samantha, if you're here about your case
526
00:20:45,285 --> 00:20:46,578
against Starboard Airlines--
527
00:20:46,579 --> 00:20:48,663
- You know about that?
- I'm a name partner.
528
00:20:48,664 --> 00:20:51,124
It's my business to know
when one of our attorneys
529
00:20:51,125 --> 00:20:52,625
files suit against another.
530
00:20:52,626 --> 00:20:54,502
While we're on the subject of filing,
531
00:20:54,503 --> 00:20:56,421
Alex Williams filed this.
532
00:20:56,422 --> 00:20:58,882
This is a motion to force
you to recuse yourself.
533
00:20:58,883 --> 00:21:00,884
He's trying to get me kicked off my case,
534
00:21:00,885 --> 00:21:03,053
which means you're gonna
kick him off instead.
535
00:21:03,054 --> 00:21:04,763
- Wait, what?
- You heard me.
536
00:21:04,764 --> 00:21:06,932
Alex is gonna drop Gavin.
You're gonna make him.
537
00:21:06,933 --> 00:21:08,767
You want that done, go to Robert.
538
00:21:08,768 --> 00:21:10,602
Robert's not here, and I need it now.
539
00:21:10,603 --> 00:21:12,520
I can't do it for you. You can and will.
540
00:21:12,521 --> 00:21:13,939
- You owe me.
- Oh, no.
541
00:21:13,940 --> 00:21:15,648
You don't get to call in
that chit for this.
542
00:21:15,649 --> 00:21:17,776
I get to call it in for whatever I want,
543
00:21:17,777 --> 00:21:20,820
because you came to me
and made me drop Delta,
544
00:21:20,821 --> 00:21:22,530
and then I went against Robert
545
00:21:22,531 --> 00:21:24,991
when you wanted back on the
case he took from you.
546
00:21:24,992 --> 00:21:27,953
So we are dropping Gavin Andrews
whether you like it or not.
547
00:21:27,954 --> 00:21:29,413
[♪♪♪]
548
00:21:38,881 --> 00:21:39,923
[TOMMY LAUGHS]
549
00:21:39,924 --> 00:21:41,299
You come here for the steam?
550
00:21:41,300 --> 00:21:42,968
Because I hate to break it to you,
551
00:21:42,969 --> 00:21:44,385
you gotta take the suit off.
552
00:21:44,386 --> 00:21:45,804
That's a good one, Tommy.
553
00:21:45,805 --> 00:21:47,597
But I'm here to tell you I don't care
554
00:21:47,598 --> 00:21:50,558
if you get Eli Gould or
Mother Theresa or Gandhi
555
00:21:50,559 --> 00:21:52,978
to be your good cop. We're
not taking your deal.
556
00:21:52,979 --> 00:21:55,438
What are you talking about?
I didn't offer a deal.
557
00:21:55,439 --> 00:21:57,690
Yes, you did, because you
don't have the balls
558
00:21:57,691 --> 00:21:59,525
to risk going to prison. That's funny.
559
00:21:59,526 --> 00:22:02,112
What are you gonna say when
I put you on the stand
560
00:22:02,113 --> 00:22:03,404
and ask you point-blank,
561
00:22:03,405 --> 00:22:05,740
"Did you conspire with Harvey Specter?"
562
00:22:05,741 --> 00:22:08,493
You talk a big game, but it's
not going down like that.
563
00:22:08,494 --> 00:22:11,204
I'm gonna say you conspired
to keep people in prison
564
00:22:11,205 --> 00:22:13,331
for the purpose of lining your own pockets.
565
00:22:13,332 --> 00:22:15,374
And when you end up in prison yourself,
566
00:22:15,375 --> 00:22:18,211
every inmate in there is gonna
know that's what you did.
567
00:22:18,212 --> 00:22:20,422
- Now who's talking a big game, Robert?
- I am.
568
00:22:20,425 --> 00:22:23,466
Because we're gonna show
this video of Frank Gallo
569
00:22:23,467 --> 00:22:24,717
calling you out.
570
00:22:24,718 --> 00:22:26,636
Hell, we might even put it up on YouTube.
571
00:22:26,637 --> 00:22:29,472
You're making a big mistake, Robert.
572
00:22:29,473 --> 00:22:32,100
I'm calling your bluff. So drop this thing.
573
00:22:32,101 --> 00:22:34,853
Or go ahead and pick a trial date.
574
00:22:34,854 --> 00:22:38,397
But Tommy, just to be clear,
when they close that cell door,
575
00:22:38,398 --> 00:22:40,692
you're not gonna last the night.
576
00:22:40,693 --> 00:22:42,695
[♪♪♪]
577
00:22:47,533 --> 00:22:49,326
LOUIS: Harvey, we need to talk.
578
00:22:49,327 --> 00:22:51,536
If it's about Robert and
Bratton, I haven't heard back.
579
00:22:51,537 --> 00:22:52,642
LOUIS: It's not. It's about
580
00:22:52,643 --> 00:22:53,746
Alex and Samantha.
581
00:22:53,747 --> 00:22:56,208
- What did he do now?
- Not him. It's her.
582
00:22:56,209 --> 00:22:58,375
She wants me to make him
drop Gavin Andrews.
583
00:22:58,376 --> 00:23:00,503
Then, what the hell are you doing in here?
584
00:23:00,504 --> 00:23:02,714
- Just tell her no.
- Here's the thing, Harvey.
585
00:23:02,715 --> 00:23:05,758
I gave her a chit. I owe her. She knows it.
586
00:23:05,759 --> 00:23:07,093
Now I don't know what to do.
587
00:23:07,094 --> 00:23:09,137
Alex was right. What do you mean?
588
00:23:09,138 --> 00:23:11,723
I mean, I've had about enough
of Samantha's bullshit.
589
00:23:11,724 --> 00:23:13,266
So I should sacrifice my honor
590
00:23:13,267 --> 00:23:15,185
and not let her cash in her chit?
591
00:23:15,186 --> 00:23:17,729
No, Louis, I'm saying
the complete opposite.
592
00:23:17,730 --> 00:23:19,732
[♪♪♪]
593
00:23:25,238 --> 00:23:27,072
[SIGHS]
594
00:23:27,073 --> 00:23:30,283
Katrina, we've been going over
this all day. We've got them.
595
00:23:30,284 --> 00:23:32,869
- They'll take the deal.
- Maybe they will.
596
00:23:32,870 --> 00:23:35,914
But I am going to keep dotting
my I's and crossing my T's.
597
00:23:35,915 --> 00:23:37,540
I need to be sure. What you need
598
00:23:37,541 --> 00:23:39,542
is for someone not to be your yes man.
599
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
And that starts right now.
600
00:23:41,254 --> 00:23:44,089
Brian-- You just became senior partner.
601
00:23:44,090 --> 00:23:46,925
I bet you haven't even taken
time to celebrate yet.
602
00:23:46,926 --> 00:23:49,094
- I'll celebrate after we win.
- No, you won't.
603
00:23:49,095 --> 00:23:51,054
There'll be another case,
then another and another.
604
00:23:51,055 --> 00:23:52,513
And if you don't stop
605
00:23:52,514 --> 00:23:55,308
and appreciate the big
moments when they come,
606
00:23:55,309 --> 00:23:56,643
you'll regret it.
607
00:23:58,187 --> 00:23:59,229
What are you saying?
608
00:23:59,230 --> 00:24:01,522
I'm saying, I'm pulling rank.
609
00:24:01,523 --> 00:24:04,109
We're going out to celebrate,
and we're going out right now.
610
00:24:04,110 --> 00:24:05,569
[♪♪♪]
611
00:24:11,909 --> 00:24:13,285
What the fuck do you think you're doing?
612
00:24:13,286 --> 00:24:15,578
LOUIS: Whoa, calm down. You told my client
613
00:24:15,579 --> 00:24:17,247
we're dropping him, and
you want me to calm down?
614
00:24:17,248 --> 00:24:19,124
You're lucky I'm not
putting you on the floor.
615
00:24:19,125 --> 00:24:21,918
Listen. I had to. It was the only way.
616
00:24:21,919 --> 00:24:23,711
The only way to what, screw me over?
617
00:24:23,712 --> 00:24:25,380
Alex, I owed Samantha.
618
00:24:25,381 --> 00:24:27,424
The only way for me to get
out of it was to do this.
619
00:24:27,425 --> 00:24:29,759
- So you put her over me.
- No, I didn't.
620
00:24:29,760 --> 00:24:31,803
If she wasn't asking for this,
621
00:24:31,804 --> 00:24:33,638
she'd ask me to back her for name partner
622
00:24:33,639 --> 00:24:35,265
when the time comes
623
00:24:35,266 --> 00:24:37,309
instead of me and Harvey backing you
for name partner, right now.
624
00:24:37,310 --> 00:24:39,476
You tell me I'm name partner?
I didn't get the memo.
625
00:24:39,477 --> 00:24:41,438
Harvey's going to Zane as we speak.
626
00:24:41,439 --> 00:24:43,273
Well, Louis, the second you put
my name on the door,
627
00:24:43,274 --> 00:24:45,150
I will call Gavin and drop him
like a hot potato.
628
00:24:45,151 --> 00:24:48,027
Until then, he's my client, and
don't you ever contact him
629
00:24:48,028 --> 00:24:49,446
without my knowledge again.
630
00:24:49,447 --> 00:24:51,657
[♪♪♪]
631
00:24:55,744 --> 00:25:00,081
To ZSL's newest senior partner.
632
00:25:00,082 --> 00:25:01,791
Brian, you've already
toasted me four times.
633
00:25:01,792 --> 00:25:04,669
I figured you're new to this
whole celebrating thing.
634
00:25:04,670 --> 00:25:06,463
I wanted to show you how it's done.
635
00:25:06,464 --> 00:25:07,839
[LAUGHS]
636
00:25:07,840 --> 00:25:11,767
Well, in that case... to
ZSL's best associate.
637
00:25:12,094 --> 00:25:16,639
Because, Brian, that precedent
was a stroke of genius.
638
00:25:16,640 --> 00:25:17,975
Thank you.
639
00:25:20,269 --> 00:25:23,396
By the way, how did you come up with it?
640
00:25:23,397 --> 00:25:25,522
The music industry is the perfect parallel,
641
00:25:25,523 --> 00:25:27,150
yet no one's thought of it before.
642
00:25:27,151 --> 00:25:29,444
It's actually a little embarrassing.
643
00:25:29,445 --> 00:25:31,528
What do you mean, embarrassing?
644
00:25:31,529 --> 00:25:33,490
I thought about the music industry
645
00:25:33,491 --> 00:25:37,160
because I considered becoming
a songwriter myself.
646
00:25:37,161 --> 00:25:38,911
- You're kidding.
- No.
647
00:25:38,912 --> 00:25:41,331
In fact, Julie and I talked
about it a long time
648
00:25:41,332 --> 00:25:43,749
before finally deciding on law school.
649
00:25:43,750 --> 00:25:44,959
Let me guess.
650
00:25:44,960 --> 00:25:47,128
She wanted you to take the safer route,
651
00:25:47,129 --> 00:25:50,298
and you wanted to explore
your artistic side.
652
00:25:50,299 --> 00:25:51,883
Actually, the other way around.
653
00:25:51,884 --> 00:25:53,801
When I told her I was gonna be a lawyer,
654
00:25:53,802 --> 00:25:57,430
she said I should have more
faith in myself as an artist.
655
00:25:57,431 --> 00:26:00,266
You're lucky to have someone
who thinks so highly of you.
656
00:26:00,267 --> 00:26:01,726
I am.
657
00:26:01,727 --> 00:26:03,686
But the thing is, once I moved into law,
658
00:26:03,687 --> 00:26:07,233
I found I loved it as much
as I ever loved writing.
659
00:26:10,027 --> 00:26:11,277
What?
660
00:26:11,278 --> 00:26:13,112
Nothing, it's just...
661
00:26:13,113 --> 00:26:17,326
Julie doesn't understand that,
and sometimes, I wish she would.
662
00:26:18,869 --> 00:26:21,204
Anyway, it's nice to be
able to talk about law
663
00:26:21,205 --> 00:26:23,164
with someone that's actually interested.
664
00:26:23,165 --> 00:26:24,916
If that's what you're looking for,
665
00:26:24,917 --> 00:26:27,793
consider me happy to discuss the
nuances of the law anytime,
666
00:26:27,794 --> 00:26:30,381
- because I love it as much as you do.
- [LAUGHS]
667
00:26:32,091 --> 00:26:34,217
Thank you for tonight, Brian.
668
00:26:34,218 --> 00:26:38,012
This was exactly what I needed.
669
00:26:38,013 --> 00:26:40,765
Thanks for asking me to be
your associate, Katrina.
670
00:26:40,766 --> 00:26:43,060
I'm really happy you did.
671
00:26:47,689 --> 00:26:49,232
Oh, Harvey, good.
672
00:26:49,233 --> 00:26:51,776
You can help me go through
the last of these files.
673
00:26:51,777 --> 00:26:53,361
I'm not going through anything.
674
00:26:53,362 --> 00:26:55,405
Not until we've talked about Alex.
675
00:26:55,406 --> 00:26:58,783
If this is about what I think it
is, we already talked about it.
676
00:26:58,784 --> 00:27:00,952
No, we agreed to kick
the can down the road.
677
00:27:00,953 --> 00:27:02,787
Well, this is the end of the road,
678
00:27:02,788 --> 00:27:06,040
because Louis and I are backing
Alex for name partner right now.
679
00:27:06,041 --> 00:27:09,127
Harvey, now is not the time
to be discussing this.
680
00:27:09,128 --> 00:27:12,338
Yes, it is, because Samantha and
Alex are about to go to war.
681
00:27:12,339 --> 00:27:14,382
If you're talking about Dexhart Insurance,
682
00:27:14,383 --> 00:27:16,342
- I told her to settle.
- Well, she didn't.
683
00:27:16,343 --> 00:27:18,136
She went to Louis, called in a chit
684
00:27:18,137 --> 00:27:19,804
to make him drop Gavin Andrews.
685
00:27:19,805 --> 00:27:21,806
I didn't let you become managing partner
686
00:27:21,807 --> 00:27:22,848
just so your lieutenant--
687
00:27:22,849 --> 00:27:24,559
You didn't let me do anything.
688
00:27:24,560 --> 00:27:26,978
And if Samantha did that,
I'll deal with her.
689
00:27:26,979 --> 00:27:28,896
How? Because as far as I can tell,
690
00:27:28,897 --> 00:27:30,605
you've never dealt with her.
691
00:27:30,629 --> 00:27:31,232
Okay, you listen to me.
692
00:27:31,233 --> 00:27:32,858
No, you listen to me.
693
00:27:32,859 --> 00:27:35,361
You let her do whatever she
wants since she got here.
694
00:27:35,362 --> 00:27:38,030
Alex has been fighting for
this firm since he got here.
695
00:27:38,031 --> 00:27:40,533
- I made him a promise--
- Before you two go further,
696
00:27:40,534 --> 00:27:42,243
we've got a bigger problem.
697
00:27:42,244 --> 00:27:44,954
Tommy wasn't bluffing. He
just sent over a trial date.
698
00:27:44,955 --> 00:27:46,623
- It's for a week from today.
- Shit.
699
00:27:46,624 --> 00:27:49,083
Exactly. So you two need to
stop fighting each other,
700
00:27:49,084 --> 00:27:50,876
because now we've got to fight him.
701
00:27:50,877 --> 00:27:53,052
No, we don't. Because I know why
Bratton's doing this.
702
00:27:53,088 --> 00:27:54,632
- What are talking about?
- You thought Bratton
703
00:27:54,633 --> 00:27:56,174
wouldn't risk prison.
704
00:27:56,175 --> 00:27:58,217
Well, he will, and I know why.
705
00:27:58,218 --> 00:28:01,096
[♪♪♪]
706
00:28:03,390 --> 00:28:06,100
I don't know about you, but
getting here at 7 a.m.
707
00:28:06,101 --> 00:28:07,684
isn't as easy with a hangover.
708
00:28:07,685 --> 00:28:09,061
I don't care, Brian,
709
00:28:09,062 --> 00:28:11,314
because Hi-Rise Fashion
just dropped a bomb.
710
00:28:11,315 --> 00:28:12,773
Wait, what? How?
711
00:28:12,774 --> 00:28:14,859
- We've got them.
- In court, yes.
712
00:28:14,860 --> 00:28:17,445
But they just cut a huge
deal with our manufacturer.
713
00:28:17,446 --> 00:28:19,447
And suddenly,
our manufacturer is telling us
714
00:28:19,448 --> 00:28:22,074
they no longer have the
capacity to handle our product.
715
00:28:22,075 --> 00:28:24,619
You mean, they made it
a condition of their order,
716
00:28:24,620 --> 00:28:26,954
- which is illegal.
- Yes, it is.
717
00:28:26,955 --> 00:28:29,123
If they did it to us,
they did it to others.
718
00:28:29,124 --> 00:28:30,916
I'm gonna tell them I'm going to the DOJ
719
00:28:30,917 --> 00:28:32,918
if they don't back off- Without proof,
720
00:28:32,919 --> 00:28:34,753
a threat like that could be construed
721
00:28:34,754 --> 00:28:36,464
as inducing malicious prosecution.
722
00:28:36,465 --> 00:28:38,257
- You can't.
- Well, I have to do something.
723
00:28:38,258 --> 00:28:40,510
Because instead of spending
my time last night
724
00:28:40,511 --> 00:28:41,886
thinking about how to prevent this,
725
00:28:41,887 --> 00:28:43,638
I took my eye off the ball.
726
00:28:43,639 --> 00:28:45,640
Katrina, don't be so hard on yourself.
727
00:28:45,641 --> 00:28:47,559
You couldn't have seen this coming.
728
00:28:47,560 --> 00:28:48,893
I might have seen it coming
729
00:28:48,894 --> 00:28:50,687
if I'd stayed here like I wanted to
730
00:28:50,688 --> 00:28:53,691
instead of letting you
convince me to go party.
731
00:28:57,027 --> 00:29:00,738
Hold on a second. You're
saying this is my fault?
732
00:29:00,739 --> 00:29:03,241
Because I didn't convince
you, I invited you.
733
00:29:03,242 --> 00:29:06,285
You said you wanted an
associate who would push back.
734
00:29:06,286 --> 00:29:09,788
Push back on case work. Not
tell me not to do my job.
735
00:29:09,789 --> 00:29:11,207
Then let me push back right now,
736
00:29:11,208 --> 00:29:12,875
because you bluff these guys,
737
00:29:12,876 --> 00:29:14,877
you're opening yourself up to exposure.
738
00:29:14,878 --> 00:29:16,504
So what?
739
00:29:16,505 --> 00:29:18,172
Harvey Specter bluffs all the time.
740
00:29:18,173 --> 00:29:21,217
Harvey Specter has a
15-plus-year track record
741
00:29:21,218 --> 00:29:22,801
of kicking people's asses.
742
00:29:22,802 --> 00:29:25,054
You don't have faith in
me to pull this off.
743
00:29:25,055 --> 00:29:26,514
I didn't say that.
744
00:29:26,515 --> 00:29:28,516
I'm saying it's not a risk worth taking,
745
00:29:28,517 --> 00:29:30,309
and I'm not gonna let you do it.
746
00:29:30,310 --> 00:29:33,020
Well, Brian, there's a time to push back
747
00:29:33,021 --> 00:29:34,230
and a time to get in line.
748
00:29:34,231 --> 00:29:36,399
I'm going there at 3 p.m. today,
749
00:29:36,400 --> 00:29:38,484
and you are either with me or you're not.
750
00:29:38,485 --> 00:29:39,818
Then I'm not,
751
00:29:39,819 --> 00:29:42,780
because this is a mistake, and you know it.
752
00:29:42,781 --> 00:29:44,991
[♪♪♪]
753
00:29:48,870 --> 00:29:50,455
[KNOCKS]
754
00:29:50,456 --> 00:29:52,039
Harvey, you have a minute?
755
00:29:52,040 --> 00:29:53,791
I'm about to file a few motions.
756
00:29:53,792 --> 00:29:56,461
But, yeah, I have a minute.
I was under the impression
757
00:29:56,462 --> 00:29:58,463
you don't normally file your own motions.
758
00:29:58,464 --> 00:30:00,923
Well, it's kind of important.
What's on your mind?
759
00:30:00,924 --> 00:30:02,508
Trouble in senior partner town?
760
00:30:02,509 --> 00:30:03,842
How'd you know?
761
00:30:03,843 --> 00:30:05,595
That's the first thing that happens
762
00:30:05,596 --> 00:30:07,431
after you make it to senior partner town.
763
00:30:08,807 --> 00:30:11,183
Well, then, long story short,
764
00:30:11,184 --> 00:30:14,103
it's my first case, my
back's against the wall,
765
00:30:14,104 --> 00:30:16,314
and my only way out is to bluff.
766
00:30:16,315 --> 00:30:18,524
- But?
- I'm opening myself up
767
00:30:18,525 --> 00:30:19,734
to significant exposure,
768
00:30:19,735 --> 00:30:23,488
and I'm not sure I can pull it off.
769
00:30:23,489 --> 00:30:27,700
- Then think of another way.
- How come?
770
00:30:27,701 --> 00:30:30,536
Because if you're not sure you
can pull it off, you won't.
771
00:30:30,537 --> 00:30:32,413
And Katrina, life is long.
772
00:30:32,414 --> 00:30:35,291
You don't want to start senior
partnership with exposure.
773
00:30:35,292 --> 00:30:37,544
Now, I got to go.
774
00:30:38,754 --> 00:30:40,213
Thank you, Harvey.
775
00:30:47,179 --> 00:30:48,764
HARVEY: I see they're letting you
776
00:30:48,765 --> 00:30:50,348
use your old office.
777
00:30:50,349 --> 00:30:53,017
First Robert, now you.
778
00:30:53,018 --> 00:30:54,560
Well, he had his turn at bat.
779
00:30:54,561 --> 00:30:56,729
We thought it was time for me to have mine.
780
00:30:56,730 --> 00:30:58,147
Go ahead, take your best shot.
781
00:30:58,148 --> 00:31:00,566
Like I told Robert, I'm not bluffing.
782
00:31:00,567 --> 00:31:01,942
That's the thing, Tommy.
783
00:31:01,943 --> 00:31:03,944
We know you're not. We figured out why.
784
00:31:03,945 --> 00:31:05,988
You don't know what you're talking about.
785
00:31:05,989 --> 00:31:07,740
Yes, I do.
786
00:31:07,741 --> 00:31:10,785
Turns out three months ago, you
were diagnosed with cancer
787
00:31:10,786 --> 00:31:12,203
and given a year to live.
788
00:31:12,204 --> 00:31:14,413
Well, if you know that, then you also know
789
00:31:14,414 --> 00:31:16,040
I'm never going to settle.
790
00:31:16,041 --> 00:31:19,669
What I know is what our
trial strategy's gonna be.
791
00:31:19,670 --> 00:31:23,214
Motion to delay, motion to delay,
792
00:31:23,215 --> 00:31:24,674
motion to delay.
793
00:31:24,675 --> 00:31:26,967
The wheels of justice turn slowly, Tommy.
794
00:31:26,968 --> 00:31:29,762
Which means even if you win,
you won't be here to see it.
795
00:31:29,763 --> 00:31:31,972
You really are a son of
a bitch, aren't you?
796
00:31:31,973 --> 00:31:33,683
No. You did this.
797
00:31:33,684 --> 00:31:36,310
You brought this on yourself.
It's time to let it go.
798
00:31:36,311 --> 00:31:39,605
Spend what time you have
left with your family.
799
00:31:39,606 --> 00:31:42,400
Just let me go back to my
firm for nine months more,
800
00:31:42,401 --> 00:31:44,109
and I will drop this.
801
00:31:44,110 --> 00:31:46,945
I can't let you do that because
I've seen what you do.
802
00:31:46,946 --> 00:31:49,156
I'm not gonna let you get back in the game
803
00:31:49,157 --> 00:31:51,034
and do something like this to someone else.
804
00:31:52,285 --> 00:31:53,536
Then you know what?
805
00:31:53,537 --> 00:31:55,371
Delay all you want.
806
00:31:55,372 --> 00:31:58,207
Because they say when you're
fighting something like I am,
807
00:31:58,208 --> 00:32:00,125
you have to have something to live for.
808
00:32:00,126 --> 00:32:02,961
Well, you just gave me two
years to live on hate alone.
809
00:32:02,962 --> 00:32:05,798
Now, get the hell out of here,
and I'll see you in court.
810
00:32:05,799 --> 00:32:08,009
[♪♪♪]
811
00:32:17,143 --> 00:32:20,187
That looks like a job for your associate.
812
00:32:20,188 --> 00:32:22,523
If you're just here to
talk me out of my bluff,
813
00:32:22,524 --> 00:32:25,569
- you don't have to worry. I'm not gonna do it.
- Good.
814
00:32:25,572 --> 00:32:27,821
Because you don't have to.
815
00:32:36,789 --> 00:32:38,289
I don't believe it.
816
00:32:38,290 --> 00:32:41,584
You got proof they colluded
with our manufacturer.
817
00:32:41,585 --> 00:32:43,335
I did.
818
00:32:43,336 --> 00:32:45,129
Brian, how did you get this?
819
00:32:45,130 --> 00:32:47,089
Simple. I called up the factory,
820
00:32:47,090 --> 00:32:49,550
pretending to be in Hi-Rise's
contracts department
821
00:32:49,551 --> 00:32:51,803
and started complaining
about how all we had
822
00:32:51,804 --> 00:32:54,513
were verbal assurances
they'd uphold our agreement.
823
00:32:54,514 --> 00:32:57,182
Eventually, they agreed to sign a memo.
824
00:32:57,183 --> 00:33:00,103
- They agreed to incriminate themselves?
- Not exactly.
825
00:33:00,106 --> 00:33:03,439
I told them copyright laws
are notoriously vague,
826
00:33:03,440 --> 00:33:05,524
so their memo could be too.
827
00:33:05,525 --> 00:33:09,612
But even a vague memo is enough
for us to get them investigated.
828
00:33:09,613 --> 00:33:11,029
Or threaten to.
829
00:33:11,030 --> 00:33:14,576
But now you can do it with proof.
830
00:33:16,244 --> 00:33:17,787
Did it occur to you
831
00:33:17,788 --> 00:33:19,705
that misrepresenting yourself like this
832
00:33:19,706 --> 00:33:21,958
could have opened you up to huge exposure?
833
00:33:21,959 --> 00:33:23,459
It did.
834
00:33:23,460 --> 00:33:25,586
But I decided it was worth the risk.
835
00:33:25,587 --> 00:33:28,798
Because my job may be to push back,
836
00:33:28,799 --> 00:33:31,550
but it's also to have your back.
837
00:33:31,551 --> 00:33:33,595
And from now on, I will.
838
00:33:37,808 --> 00:33:40,810
Two more years on hate alone.
839
00:33:40,811 --> 00:33:42,478
He said that?
840
00:33:42,479 --> 00:33:45,147
He not only said it, the
son of a bitch meant it.
841
00:33:45,148 --> 00:33:47,733
He's gonna fight us until his last breath.
842
00:33:47,734 --> 00:33:49,986
What?
843
00:33:49,987 --> 00:33:53,197
A man gets told he only has so
much time left on this earth,
844
00:33:53,198 --> 00:33:55,825
you would think that would
put things in perspective.
845
00:33:55,826 --> 00:33:57,326
You would.
846
00:33:57,327 --> 00:33:59,913
But I guess he'd have to be human.
847
00:34:01,540 --> 00:34:04,625
And as it turns out, he was
more like the Terminator.
848
00:34:04,626 --> 00:34:06,502
Just won't go down.
849
00:34:06,503 --> 00:34:09,589
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
Come with me if you want to live.
850
00:34:09,592 --> 00:34:11,966
[AS ARNOLD SCHWARZENEGGER]
I'll be back.
851
00:34:11,967 --> 00:34:15,469
Hasta la vista, baby.
852
00:34:15,470 --> 00:34:17,596
If it bleeds, we can kill it.
853
00:34:17,597 --> 00:34:19,412
[IN NORMAL VOICE]
First, that's Predator.
854
00:34:19,413 --> 00:34:21,225
Second, you sound Jamaican.
855
00:34:21,226 --> 00:34:22,727
Not German.
856
00:34:22,728 --> 00:34:25,229
[IN JAMAICAN ACCENT] Oh, man.
Get off my back, man.
857
00:34:25,230 --> 00:34:26,857
You know what? He's Austrian.
858
00:34:28,901 --> 00:34:30,903
[IN NORMAL VOICE] Yeah.
859
00:34:32,696 --> 00:34:34,405
[SIGHS]
860
00:34:34,406 --> 00:34:35,865
What are we gonna do?
861
00:34:35,866 --> 00:34:38,325
We're gonna do what we have to.
862
00:34:38,326 --> 00:34:40,536
We're gonna delay this as long as possible,
863
00:34:40,537 --> 00:34:42,204
and then fight it on its merits.
864
00:34:42,205 --> 00:34:43,415
LOUIS: We don't have to fight
865
00:34:43,416 --> 00:34:44,623
anything anymore.
866
00:34:44,624 --> 00:34:46,877
Tommy Bratton's dead.
867
00:34:47,878 --> 00:34:48,961
What?
868
00:34:48,962 --> 00:34:50,546
LOUIS: Eli Gould just called.
869
00:34:50,547 --> 00:34:52,339
He said Tommy had a heart attack.
870
00:34:52,340 --> 00:34:55,009
They think it was brought on by the stress
871
00:34:55,010 --> 00:34:56,510
of fighting his illness.
872
00:34:56,511 --> 00:34:58,471
HARVEY: And fighting us.
873
00:34:59,765 --> 00:35:01,599
Anyway, for what it's worth,
874
00:35:01,600 --> 00:35:03,517
Gould's dropping the whole thing.
875
00:35:03,518 --> 00:35:04,686
HARVEY: I gotta say,
876
00:35:04,687 --> 00:35:05,853
I always thought we'd win.
877
00:35:05,854 --> 00:35:07,271
But not like this.
878
00:35:07,272 --> 00:35:09,190
Robert, you okay?
879
00:35:11,150 --> 00:35:12,527
I don't know.
880
00:35:14,780 --> 00:35:20,077
We may have been at war, but
I knew the man for 30 years.
881
00:35:23,663 --> 00:35:26,332
I could use a minute to process this.
882
00:35:28,501 --> 00:35:30,753
You take all the time you need.
883
00:35:30,754 --> 00:35:32,965
[♪♪♪]
884
00:35:46,728 --> 00:35:48,604
How'd it go?
885
00:35:48,605 --> 00:35:50,773
[IMITATES BALL BEING HIT
AND CROWD CHEERING]
886
00:35:50,774 --> 00:35:52,441
I didn't know you like baseball.
887
00:35:52,442 --> 00:35:54,443
I didn't know you like music.
888
00:35:54,444 --> 00:35:56,112
You heading home for the night?
889
00:35:56,113 --> 00:35:58,948
- Yeah. Actually--
- Don't go yet.
890
00:35:58,949 --> 00:36:03,077
Brian, you came through for
me in every way on this case.
891
00:36:03,078 --> 00:36:05,287
And like you said the other night,
892
00:36:05,288 --> 00:36:07,748
if we don't stop to celebrate
the little things,
893
00:36:07,749 --> 00:36:09,374
then what's any of this for?
894
00:36:09,375 --> 00:36:11,961
If I didn't know any better,
I'd say this is your way
895
00:36:11,962 --> 00:36:15,089
of thanking me for looking out for you.
896
00:36:15,090 --> 00:36:16,507
It is.
897
00:36:16,508 --> 00:36:18,550
And I happen to have made us reservations
898
00:36:18,551 --> 00:36:20,552
at an amazing place with live music
899
00:36:20,553 --> 00:36:22,387
in honor of your love of music.
900
00:36:22,388 --> 00:36:24,306
Katrina, I can't tonight.
901
00:36:24,307 --> 00:36:27,267
I really need to get home
with Julie and the baby.
902
00:36:27,268 --> 00:36:28,686
Oh.
903
00:36:28,687 --> 00:36:30,228
The baby. Of course.
904
00:36:30,229 --> 00:36:32,397
I'm sorry, I didn't think about it.
905
00:36:32,398 --> 00:36:35,901
If you don't have one, why
would you think about it?
906
00:36:35,902 --> 00:36:37,611
- Right.
- [LAUGHS]
907
00:36:37,612 --> 00:36:41,574
But let me just say that I would
love to get a rain check.
908
00:36:42,868 --> 00:36:44,201
Rain check it is.
909
00:36:44,202 --> 00:36:45,912
In the meantime, I gotta go.
910
00:36:47,622 --> 00:36:50,833
I'm sure you have someone else
who would love to take my place.
911
00:36:50,834 --> 00:36:52,061
Oh, of course.
912
00:36:52,775 --> 00:36:54,085
Have a good night, Brian.
913
00:36:55,421 --> 00:36:56,715
Good night, Katrina.
914
00:36:58,050 --> 00:37:00,259
[♪♪♪]
915
00:37:02,470 --> 00:37:03,512
[KNOCK ON DOOR]
916
00:37:03,513 --> 00:37:04,847
DONNA: Am I interrupting?
917
00:37:04,848 --> 00:37:06,807
Not really. Good.
918
00:37:06,808 --> 00:37:09,643
I happened to have walked in
on a conversation last night
919
00:37:09,644 --> 00:37:11,937
that made me wanna have a
conversation with you.
920
00:37:11,938 --> 00:37:15,649
I'm listening. This thing
921
00:37:15,650 --> 00:37:17,985
between you and Alex is coming to a head.
922
00:37:17,986 --> 00:37:20,779
Harvey and Louis want Alex
to be the next name partner
923
00:37:20,780 --> 00:37:22,322
and Robert doesn't.
924
00:37:22,323 --> 00:37:24,700
Skip the preamble, Donna.
What's on your mind?
925
00:37:24,701 --> 00:37:26,702
I don't suppose it would
do any good to ask you
926
00:37:26,703 --> 00:37:29,038
to let this go and let
Alex go up there first.
927
00:37:29,039 --> 00:37:30,622
I don't believe it. Believe what?
928
00:37:30,623 --> 00:37:32,875
Harvey doesn't have the
balls to come in here
929
00:37:32,876 --> 00:37:34,376
and ask me himself. He sent you.
930
00:37:34,377 --> 00:37:36,587
He didn't send anybody. I'm here on my own.
931
00:37:36,588 --> 00:37:38,005
Then you may have internalized
932
00:37:38,006 --> 00:37:40,174
the patriarchal system
here, but I have not.
933
00:37:40,175 --> 00:37:41,717
I haven't internalized anything.
934
00:37:41,718 --> 00:37:44,011
I'm not here at the behest of any man.
935
00:37:44,012 --> 00:37:46,513
I'm here on my own, woman to woman,
936
00:37:46,514 --> 00:37:48,599
asking you to take the long view and wait.
937
00:37:48,600 --> 00:37:50,184
I'm sure you think that's true.
938
00:37:50,185 --> 00:37:52,895
But did it occur to you
to ask Alex to step down
939
00:37:52,896 --> 00:37:54,312
before you came to me?
940
00:37:54,313 --> 00:37:56,398
Because that's what I mean by patriarchy.
941
00:37:56,399 --> 00:37:58,692
For the record, I did think to ask Alex.
942
00:37:58,693 --> 00:38:00,277
And I chose to ask you.
943
00:38:00,278 --> 00:38:02,279
And I did that because it comes down
944
00:38:02,280 --> 00:38:04,573
to who the promise was made to first.
945
00:38:04,574 --> 00:38:06,742
Not the gender of the
person it was made to.
946
00:38:06,743 --> 00:38:08,660
What's to stop them from
changing their minds
947
00:38:08,661 --> 00:38:10,121
before it's my turn?
948
00:38:10,122 --> 00:38:11,580
They're not gonna put a
second name up there
949
00:38:11,581 --> 00:38:13,250
for at least another year.
950
00:38:14,667 --> 00:38:17,669
What if they put it in writing?
951
00:38:17,670 --> 00:38:19,631
You're a lawyer. You make it airtight.
952
00:38:20,924 --> 00:38:22,591
You really make a person get to the bottom
953
00:38:22,592 --> 00:38:24,426
of what's inside of them, don't you?
954
00:38:24,427 --> 00:38:27,096
What do you mean? When you put it that way,
955
00:38:27,097 --> 00:38:28,973
it's not about them changing their minds,
956
00:38:28,974 --> 00:38:30,099
or it taking too long,
957
00:38:30,100 --> 00:38:31,600
or even Robert getting hit by a bus.
958
00:38:31,601 --> 00:38:36,897
The truth is, I'm not
backing down because...
959
00:38:36,898 --> 00:38:39,233
I think I'm better than Alex Williams.
960
00:38:39,234 --> 00:38:41,527
And I'm not gonna say that I'm not.
961
00:38:43,196 --> 00:38:46,073
Then I respect your decision.
962
00:38:46,074 --> 00:38:47,408
Good night, Samantha.
963
00:38:54,540 --> 00:38:56,293
Hey.
964
00:38:57,335 --> 00:39:00,045
I heard you won your first case.
965
00:39:00,046 --> 00:39:01,755
The fact that I heard about it
966
00:39:01,756 --> 00:39:03,423
means you're making a name for yourself.
967
00:39:03,424 --> 00:39:04,801
So...
968
00:39:11,641 --> 00:39:13,101
Thank you, Louis.
969
00:39:14,311 --> 00:39:16,394
Wait a second. Is something wrong?
970
00:39:16,395 --> 00:39:19,106
Goddamn it, did they spell
Bennett with one T again?
971
00:39:19,107 --> 00:39:20,649
No. Nothing's wrong.
972
00:39:20,650 --> 00:39:23,820
It's just been a long day, and I'm tired.
973
00:39:26,823 --> 00:39:29,325
Katrina, ahem, I know you.
974
00:39:29,326 --> 00:39:31,368
You don't get tired after winning a case.
975
00:39:31,369 --> 00:39:32,871
Something is going on.
976
00:39:35,414 --> 00:39:39,043
It's just, I know I should
be happy right now.
977
00:39:39,044 --> 00:39:41,712
I finally made it to the
top of the mountain.
978
00:39:41,713 --> 00:39:43,839
I get it. It only made you realize
979
00:39:43,840 --> 00:39:46,258
how much further you still want to go.
980
00:39:46,259 --> 00:39:48,302
Yes, that's it.
981
00:39:48,303 --> 00:39:50,305
That's exactly it.
982
00:39:52,015 --> 00:39:53,640
No, it's not it.
983
00:39:53,641 --> 00:39:56,434
I have seen that look before,
and it was on my face.
984
00:39:56,435 --> 00:39:57,645
Katrina...
985
00:39:58,938 --> 00:40:01,107
when it comes to that part of life...
986
00:40:02,275 --> 00:40:04,318
you can't force it.
987
00:40:04,319 --> 00:40:06,278
It's unpredictable.
988
00:40:06,279 --> 00:40:08,280
[♪♪♪]
989
00:40:08,281 --> 00:40:11,700
I hate unpredictable. I know. I do too.
990
00:40:11,701 --> 00:40:15,537
But you once told me that someday,
991
00:40:15,538 --> 00:40:17,207
I would find someone.
992
00:40:18,416 --> 00:40:19,917
And I did.
993
00:40:19,918 --> 00:40:21,501
And you will too.
994
00:40:21,502 --> 00:40:23,712
Life is gonna put that special someone
995
00:40:23,713 --> 00:40:25,923
right in front of you, and when it happens,
996
00:40:25,924 --> 00:40:27,967
I know you'll be ready.
997
00:40:31,054 --> 00:40:33,013
Hey, I just realized,
998
00:40:33,014 --> 00:40:35,391
I never took you out to
celebrate your promotion.
999
00:40:35,392 --> 00:40:37,517
What do you say we go out and get dinner?
1000
00:40:37,518 --> 00:40:39,353
Another time, Louis.
1001
00:40:39,354 --> 00:40:40,687
I have some work to catch up on.
1002
00:40:40,688 --> 00:40:43,357
♪ I don't wanna, love ♪
1003
00:40:43,358 --> 00:40:47,485
♪ Leave you talking ♪
♪ To yourself ♪
1004
00:40:47,486 --> 00:40:51,240
♪ Close your eyes ♪
♪ And you'll feel ♪
1005
00:40:51,241 --> 00:40:55,453
♪ Like somebody else ♪
1006
00:41:02,794 --> 00:41:04,544
HARVEY: Drinking alone?
1007
00:41:04,545 --> 00:41:06,880
I guess what they say is true.
1008
00:41:06,881 --> 00:41:10,134
None of us know how much
time we really have.
1009
00:41:10,135 --> 00:41:11,843
HARVEY: No, we don't.
1010
00:41:11,844 --> 00:41:14,179
Listen, Robert, I've
been doing some thinking
1011
00:41:14,180 --> 00:41:16,390
about the Samantha and Alex situation.
1012
00:41:16,391 --> 00:41:20,019
Harvey, not tonight. Just
hear me out, please.
1013
00:41:23,315 --> 00:41:25,690
I think we should let them fight.
1014
00:41:25,691 --> 00:41:28,610
Harvey, we do that, we're
admitting our house is divided.
1015
00:41:28,611 --> 00:41:31,655
And we make it that much easier
for another Tommy Bratton
1016
00:41:31,656 --> 00:41:33,865
to try and pick us apart.
1017
00:41:33,866 --> 00:41:35,867
I know.
1018
00:41:35,868 --> 00:41:38,245
But our house is divided.
1019
00:41:38,246 --> 00:41:41,248
I made a promise. You made a promise.
1020
00:41:41,249 --> 00:41:42,958
And if we keep doing nothing...
1021
00:41:42,959 --> 00:41:46,170
It's worse than letting
them settle it themselves.
1022
00:41:46,171 --> 00:41:48,546
One case, head-to-head.
1023
00:41:48,547 --> 00:41:50,549
Winner gets name partner.
1024
00:41:51,509 --> 00:41:52,843
You think they'll go for it?
I think they've been wanting
1025
00:41:52,844 --> 00:41:54,178
to go at it
1026
00:41:54,179 --> 00:41:55,513
ever since you two got here.
1027
00:42:00,101 --> 00:42:02,020
Then I say we let them fight.
1028
00:42:02,812 --> 00:42:04,271
[♪♪♪]
1029
00:42:04,272 --> 00:42:06,231
You want to tell them, or should I?
1030
00:42:06,232 --> 00:42:08,400
Why don't we both tell them?
1031
00:42:08,401 --> 00:42:09,860
But let's do it tomorrow.
1032
00:42:09,861 --> 00:42:11,278
Because after today,
1033
00:42:11,279 --> 00:42:13,864
all I wanna do is finish this drink,
1034
00:42:13,865 --> 00:42:18,161
go home, and see Laura.
1035
00:42:22,457 --> 00:42:24,250
Good night, Robert.
1036
00:42:29,422 --> 00:42:31,007
Good night, Harvey.
1037
00:42:35,937 --> 00:42:42,837
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
82163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.