All language subtitles for Suits.S08E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:04,754 Gordon doesn't want a takeover. He wants a deal 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,423 where his guys come back, they vote to merge with Zane, 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,509 - and we cease to exist. - I found out 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,886 my two partners, Eric Kaldor and Ellen Rand, 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,972 are willing to stab me in the back. 6 00:00:13,973 --> 00:00:16,265 We don't need the sex phone anymore, 7 00:00:16,266 --> 00:00:17,725 because you hit the bull's eye. 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,894 My God. My boys can swim? 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,020 I've got a legal situation. It's personal. 10 00:00:22,021 --> 00:00:23,898 You need me to send one of ours your way. 11 00:00:23,899 --> 00:00:26,818 - I was thinking Alex Williams. - I guess firm harmony 12 00:00:26,819 --> 00:00:28,653 is why you want Alex and not Samantha. 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,864 That and a little of the nature of the case. 14 00:00:30,865 --> 00:00:32,573 I got my period. I'm not pregnant. 15 00:00:32,574 --> 00:00:34,784 But the test said... It was a false positive. 16 00:00:34,785 --> 00:00:35,911 I'm so sorry. 17 00:00:41,709 --> 00:00:43,417 Samantha Wheeler. 18 00:00:43,418 --> 00:00:45,795 Normally I'm happy to see a former colleague. 19 00:00:45,796 --> 00:00:48,798 Just not one that walked out the door with half our business. 20 00:00:48,799 --> 00:00:51,091 Then you're really gonna hate it when I attack 21 00:00:51,092 --> 00:00:53,220 what little business you have left. 22 00:00:56,932 --> 00:00:59,225 You're suing Grayscale. I'm not. 23 00:00:59,226 --> 00:01:00,977 The federal government is. Bullshit. 24 00:01:00,978 --> 00:01:02,854 You don't represent the government. 25 00:01:02,855 --> 00:01:06,065 If a company defrauds the United States, 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,359 any attorney can sue to reclaim those damages. 27 00:01:08,360 --> 00:01:10,194 You can spout any Act you want. 28 00:01:10,195 --> 00:01:12,906 There's no way you give a shit about the government. 29 00:01:12,907 --> 00:01:14,490 I don't. But what I do care about 30 00:01:14,491 --> 00:01:16,993 is Grayscale coming over to us like they wanted. 31 00:01:16,994 --> 00:01:18,619 They never wanted to go with you. 32 00:01:18,620 --> 00:01:20,747 Why are you holding them to their agreement? 33 00:01:20,748 --> 00:01:22,665 And before you answer, we both know 34 00:01:22,666 --> 00:01:25,585 it's because if you let them go, they'd leave. 35 00:01:25,586 --> 00:01:28,295 Well, they might have. But now that you're suing them, 36 00:01:28,296 --> 00:01:30,339 you just tipped the gray scales my way. 37 00:01:30,340 --> 00:01:32,592 I forgot you and your puns. 38 00:01:32,593 --> 00:01:36,262 Well, I don't have to pretend they're charming anymore. 39 00:01:36,263 --> 00:01:38,765 So this is how it's gonna go. 40 00:01:38,766 --> 00:01:40,558 I'm gonna get you in a bear hug. 41 00:01:40,559 --> 00:01:43,352 Your only way out is to let them come to us. 42 00:01:43,353 --> 00:01:46,022 So you can do it now or you can do it later, 43 00:01:46,023 --> 00:01:48,399 but trust me, it's gonna happen. 44 00:01:48,400 --> 00:01:51,485 Thank you for stopping by, Samantha. 45 00:01:51,486 --> 00:01:54,239 I'd forgotten how much nicer it is since you've been gone. 46 00:01:58,827 --> 00:02:01,328 Louis, what are you still doing here? 47 00:02:01,329 --> 00:02:04,958 I took the day off. And I called your office. 48 00:02:04,959 --> 00:02:06,500 You're taking the day off too. 49 00:02:06,501 --> 00:02:07,919 But... No buts. 50 00:02:07,920 --> 00:02:10,463 I am taking you to the happiest place on Earth. 51 00:02:10,464 --> 00:02:14,884 Louis, as much as I love Colonial Williamsburg, 52 00:02:14,885 --> 00:02:16,176 I can't today. 53 00:02:16,177 --> 00:02:17,929 Our costumes are already in the car. 54 00:02:17,930 --> 00:02:19,346 I appreciate that, Louis. 55 00:02:19,347 --> 00:02:21,933 And it's sweet you wanna distract me 56 00:02:21,934 --> 00:02:24,184 from what happened. 57 00:02:24,185 --> 00:02:27,688 But I was already planning on taking today off, anyway. 58 00:02:27,689 --> 00:02:29,774 You were? Yeah. 59 00:02:29,775 --> 00:02:32,819 Louis, we had a false positive. 60 00:02:32,820 --> 00:02:34,320 If we want a real positive, 61 00:02:34,321 --> 00:02:36,906 we have to stop leaving things to chance. 62 00:02:36,907 --> 00:02:39,408 So I made an appointment 63 00:02:39,409 --> 00:02:42,328 with the top fertility specialist in the country. 64 00:02:42,329 --> 00:02:44,204 You really think we need a specialist? 65 00:02:44,205 --> 00:02:46,082 I think these things can take time. 66 00:02:46,083 --> 00:02:48,001 So the sooner we get some help, 67 00:02:48,002 --> 00:02:50,336 the sooner we can hold that baby in our arms. 68 00:02:50,337 --> 00:02:51,671 What are we waiting for? 69 00:02:51,672 --> 00:02:54,548 You don't have to come. Listen to me. 70 00:02:54,549 --> 00:02:56,884 This is as important to me as it is to you. 71 00:02:56,885 --> 00:02:58,719 And there is nothing on this earth 72 00:02:58,720 --> 00:03:00,848 that's gonna stop me from being by your side. 73 00:03:06,103 --> 00:03:08,270 Samantha, can I talk to you for a second? 74 00:03:08,271 --> 00:03:09,772 I'm a little busy right now. 75 00:03:09,773 --> 00:03:11,649 What you mean is, you're a little busy 76 00:03:11,650 --> 00:03:14,610 leveraging Eric Kaldor into giving us one of his clients. 77 00:03:14,611 --> 00:03:17,113 Yeah, that's what I said. You think this is funny? 78 00:03:17,114 --> 00:03:19,448 I think Robert has been going through something. 79 00:03:19,449 --> 00:03:22,160 I wanna get him a little present for when he gets back. 80 00:03:22,161 --> 00:03:24,537 In other words, you heard Robert and Alex bonded 81 00:03:24,538 --> 00:03:26,455 over whatever he's been going through, 82 00:03:26,456 --> 00:03:28,749 you feel your chair at the table's moving down, 83 00:03:28,750 --> 00:03:30,376 and you're trying to move it up. 84 00:03:30,377 --> 00:03:31,836 So what if I am? 85 00:03:31,837 --> 00:03:34,130 The present you get him better be that client. 86 00:03:34,131 --> 00:03:36,590 Eric Kaldor is no lightweight. 87 00:03:36,591 --> 00:03:39,552 And last I checked, the cases I take aren't your concern. 88 00:03:39,553 --> 00:03:41,095 They are if there's a possibility 89 00:03:41,096 --> 00:03:43,056 they could affect this firm's record. 90 00:03:43,057 --> 00:03:45,391 So if you take this guy on, you better win. 91 00:03:45,392 --> 00:03:47,894 That won't be a problem. I know how Kaldor thinks. 92 00:03:47,895 --> 00:03:49,228 I'm sure you do. 93 00:03:49,229 --> 00:03:51,189 But in this instance, you picked a fight 94 00:03:51,190 --> 00:03:54,025 with the one person who wants to beat you more. 95 00:03:54,026 --> 00:03:56,110 I picked this fight. I'm not backing down. 96 00:03:56,111 --> 00:03:58,946 Unless you wanna give me a direct order I wouldn't follow, 97 00:03:58,947 --> 00:04:00,531 I suggest you get out of my way, 98 00:04:00,532 --> 00:04:01,992 'cause I got a case to win. 99 00:04:44,076 --> 00:04:45,243 There you are. 100 00:04:45,244 --> 00:04:47,245 Gretchen, where the hell is Louis? 101 00:04:47,246 --> 00:04:49,622 You wanna try that again with some civility? 102 00:04:49,623 --> 00:04:52,041 What? How about, "Good morning, Gretchen." 103 00:04:52,042 --> 00:04:55,002 You look lovely today. I brought you this fine latte." 104 00:04:55,003 --> 00:04:57,337 You're right. I'm coming up against a deadline, 105 00:04:57,338 --> 00:04:58,923 but that's no excuse to be rude. 106 00:04:58,924 --> 00:05:01,550 Good morning, Gretchen. Don't you look lovely. 107 00:05:01,551 --> 00:05:04,428 Now didn't that feel better? Actually, it did. 108 00:05:04,429 --> 00:05:07,098 It will feel better when you tell me where Louis is. 109 00:05:07,099 --> 00:05:08,724 I'm not so sure I will. 110 00:05:08,725 --> 00:05:10,977 Louis is gone for the day. Shit. 111 00:05:10,978 --> 00:05:12,686 What's the problem? White Mountain Water's 112 00:05:12,687 --> 00:05:14,939 putting together a national distribution deal. 113 00:05:14,940 --> 00:05:17,733 We have to agree not to rep any competition for a year. 114 00:05:17,734 --> 00:05:20,236 You need Louis' approval for a commitment like that. 115 00:05:20,237 --> 00:05:22,529 He already agreed, I just need his signature. 116 00:05:22,530 --> 00:05:24,531 I need it by the end of the day. 117 00:05:24,532 --> 00:05:27,952 Now it's my turn to say "shit". Gretchen, I need that signature. 118 00:05:27,953 --> 00:05:29,787 And you will get it. I'm saying "shit" 119 00:05:29,788 --> 00:05:31,497 'cause I know where I have to go. 120 00:05:31,498 --> 00:05:33,916 Gretchen. Alex, just give me the document. 121 00:05:33,917 --> 00:05:35,751 Tell me where you need me to send it. 122 00:05:35,752 --> 00:05:38,922 I give you my word, it will get there. 123 00:05:39,923 --> 00:05:41,715 Hey. 124 00:05:41,716 --> 00:05:44,302 Cucumber or eucalyptus? 125 00:05:44,303 --> 00:05:46,137 They have both? They have everything. 126 00:05:46,138 --> 00:05:48,973 See the waiting room? Leather seats, soothing lighting... 127 00:05:48,974 --> 00:05:50,724 I haven't met him, but I love him. 128 00:05:50,725 --> 00:05:53,894 - Ms. Sazs. Mr. Litt. - Dr. McManus. 129 00:05:53,895 --> 00:05:56,272 Thank you for seeing us on such short notice. 130 00:05:56,273 --> 00:05:58,316 No "doctor" necessary. I'm Charles, 131 00:05:58,317 --> 00:06:00,526 but everybody calls me... Chaz. 132 00:06:00,527 --> 00:06:02,069 Chaz McManus. 133 00:06:02,070 --> 00:06:04,446 That's right. Usually, people guess Chuck. Heh. 134 00:06:04,447 --> 00:06:06,657 I have your files, but I prefer to establish 135 00:06:06,658 --> 00:06:08,701 baseline health myself. Is that okay? 136 00:06:08,702 --> 00:06:10,619 Of course. What do you need me to do? 137 00:06:10,620 --> 00:06:12,288 We'll start with blood samples. 138 00:06:12,289 --> 00:06:14,915 So just head down that hall. The nurse will show you. 139 00:06:14,916 --> 00:06:17,335 We can discuss everything the two of you 140 00:06:17,336 --> 00:06:19,753 would like to accomplish. Okay. 141 00:06:19,754 --> 00:06:21,881 I'll see you in a bit. 142 00:06:21,882 --> 00:06:23,174 I'm sorry. 143 00:06:23,175 --> 00:06:26,426 Do you not... remember me? 144 00:06:26,427 --> 00:06:29,387 I... Louis Litt. 145 00:06:29,388 --> 00:06:31,974 Scarsdale High. Class of '88? 146 00:06:31,975 --> 00:06:33,851 I'm sorry, I don't remember you, Louis. 147 00:06:33,852 --> 00:06:36,270 I never felt like I fit in during high school. 148 00:06:36,271 --> 00:06:37,938 I don't think about those days. 149 00:06:37,939 --> 00:06:40,649 But I also know I wasn't the nicest kid back then. 150 00:06:40,650 --> 00:06:42,693 If there's any bad blood between us, 151 00:06:42,694 --> 00:06:44,821 I hope there's no hard feelings. 152 00:06:49,159 --> 00:06:51,911 So there she was, feet in the stirrups, 153 00:06:51,912 --> 00:06:54,496 Louis looking, both of them in hospital gowns... 154 00:06:54,497 --> 00:06:56,374 Wait, why was Louis in a gown? 155 00:06:56,375 --> 00:06:59,501 He didn't want her to feel self-conscious. That's sweet. 156 00:06:59,502 --> 00:07:01,837 You get to say that because you weren't there. 157 00:07:01,838 --> 00:07:03,297 I shouldn't have to remind you, 158 00:07:03,298 --> 00:07:05,966 those gowns don't close in the behind. 159 00:07:05,967 --> 00:07:08,219 So between Louis and Sheila, 160 00:07:08,220 --> 00:07:10,512 I had to walk that document in like this 161 00:07:10,513 --> 00:07:12,890 Come on. Was she really in the stirrups? 162 00:07:12,891 --> 00:07:15,517 I caught 'em before they went in. 163 00:07:15,518 --> 00:07:17,937 That was the movie that was playing in my head. 164 00:07:17,938 --> 00:07:20,314 So as far as I'm concerned, it's just as bad. 165 00:07:20,315 --> 00:07:21,857 Well, the important thing is, 166 00:07:21,858 --> 00:07:24,818 Alex got his signature, and the score remains 167 00:07:24,819 --> 00:07:28,906 Gretchen 1,000,973. World Zero. 168 00:07:28,907 --> 00:07:30,408 Damn right. 169 00:07:30,409 --> 00:07:32,410 Good luck with your stack, Red. 170 00:07:32,411 --> 00:07:33,702 You too, Gretchen. 171 00:07:33,703 --> 00:07:36,496 And whatever you do, 172 00:07:36,497 --> 00:07:39,334 try not to buy another ticket to that movie. 173 00:07:41,461 --> 00:07:45,505 She just had to say that. 174 00:07:45,506 --> 00:07:49,593 Mr. Kaldor, this trial is not scheduled for another two weeks. 175 00:07:49,594 --> 00:07:51,887 You'd better have a good reason for calling us. 176 00:07:51,888 --> 00:07:53,347 I do. I would like you 177 00:07:53,348 --> 00:07:55,433 to remove Ms. Wheeler from this case. 178 00:07:55,434 --> 00:07:57,601 On what grounds? On the grounds that you were 179 00:07:57,602 --> 00:07:59,645 an attorney of record for my client. 180 00:07:59,646 --> 00:08:01,147 Is that true? Absolutely not. 181 00:08:01,148 --> 00:08:02,982 I never worked on their case. 182 00:08:02,983 --> 00:08:07,112 Well, according to this billing sheet, you absolutely did. 183 00:08:08,447 --> 00:08:10,906 This was seven years ago for two hours. 184 00:08:10,907 --> 00:08:12,616 Your Honor, I was an associate. 185 00:08:12,617 --> 00:08:15,161 Someone must've told me to run copies and bill it. 186 00:08:15,162 --> 00:08:17,204 A minute ago, you never worked for them. 187 00:08:17,205 --> 00:08:18,538 Now it's running copies? 188 00:08:18,539 --> 00:08:20,499 Your Honor. This is your billing sheet? 189 00:08:20,500 --> 00:08:24,295 I mean, this is your signature, isn't it? Yes. 190 00:08:24,296 --> 00:08:26,672 But even if I technically worked for Grayscale, 191 00:08:26,673 --> 00:08:28,924 I never had access to privileged information. 192 00:08:28,925 --> 00:08:30,884 Unless you're lying about your billables, 193 00:08:30,885 --> 00:08:33,471 a disbarrable offense. Then, technically or not, 194 00:08:33,472 --> 00:08:35,014 you're bound by privilege. 195 00:08:35,015 --> 00:08:37,433 Your Honor, she's prohibited from bringing suit 196 00:08:37,434 --> 00:08:39,685 against an old client. 197 00:08:39,686 --> 00:08:41,979 I'm afraid he's right, Ms. Wheeler. 198 00:08:41,980 --> 00:08:44,064 Unless there's someone else from your firm 199 00:08:44,065 --> 00:08:46,901 not bound by privilege, this case is dismissed. 200 00:08:50,864 --> 00:08:53,073 Louis. You little piece of shit. 201 00:08:53,074 --> 00:08:54,950 You ratted me out for cheating in bio. 202 00:08:54,951 --> 00:08:57,244 You're right, I did. Because it isn't fair, 203 00:08:57,245 --> 00:08:58,912 Mr. O'Connor grades on the curve. 204 00:08:58,913 --> 00:09:00,539 That sounded like talk-back. Aah! 205 00:09:00,540 --> 00:09:02,916 Now, because of you, O'Connor gave me an F, 206 00:09:02,917 --> 00:09:05,627 and my old man is gonna kill me. Know what that means? 207 00:09:05,628 --> 00:09:08,047 You're gonna do my homework the rest of the year. 208 00:09:08,048 --> 00:09:10,049 You're not gonna say a word about it. 209 00:09:10,050 --> 00:09:12,092 No, I'm not. And you can't make me. 210 00:09:12,093 --> 00:09:14,678 Maybe you weren't listening. I don't know bio. 211 00:09:14,679 --> 00:09:16,972 Which means I don't know where the kidneys are. 212 00:09:16,973 --> 00:09:18,224 Now, are they here? Aah! 213 00:09:18,225 --> 00:09:19,184 Here? 214 00:09:19,185 --> 00:09:20,600 Or here? 215 00:09:20,601 --> 00:09:22,936 Still have philosophical reservations? 216 00:09:22,937 --> 00:09:26,148 Okay, I'll do it. Just please, let me go. 217 00:09:26,149 --> 00:09:27,358 That's my boy. 218 00:09:27,359 --> 00:09:29,318 Every day, before first bell, 219 00:09:29,319 --> 00:09:31,070 that day's homework is in my hands. 220 00:09:31,071 --> 00:09:33,113 You're ever late, we're gonna take a trip 221 00:09:33,114 --> 00:09:35,782 to the equipment locker in front of the whole school, 222 00:09:35,783 --> 00:09:38,245 and I'm gonna lock you in. 223 00:09:45,793 --> 00:09:48,712 I spent the rest of the year racing to school, 224 00:09:48,713 --> 00:09:51,090 just terrified I'd be late. 225 00:09:51,091 --> 00:09:54,385 The first time I was, Chaz was true to his word. 226 00:09:54,386 --> 00:09:55,635 He dragged me to the gym, 227 00:09:55,636 --> 00:09:58,305 shoved me into an equipment locker, 228 00:09:58,306 --> 00:10:00,099 and said that if I ever told anyone, 229 00:10:00,100 --> 00:10:01,308 next time would be worse. 230 00:10:01,309 --> 00:10:03,519 You've told me what a hard time you had 231 00:10:03,520 --> 00:10:05,771 in your youth, but this... 232 00:10:05,772 --> 00:10:08,690 That's not even the part that I've been thinking about. 233 00:10:08,691 --> 00:10:11,402 You see, by the end, 234 00:10:11,403 --> 00:10:13,612 I just stopped fighting. 235 00:10:13,613 --> 00:10:16,365 So if I was late, Chaz would walk me down the hall, 236 00:10:16,366 --> 00:10:17,657 we'd get to the gym, 237 00:10:17,658 --> 00:10:20,494 he'd open up the equipment locker door, 238 00:10:20,495 --> 00:10:22,662 I'd hand him his homework, 239 00:10:22,663 --> 00:10:25,249 and I would walk myself right in. 240 00:10:25,250 --> 00:10:28,001 I can only imagine what you must have felt 241 00:10:28,002 --> 00:10:30,212 when you saw him again after all this time. 242 00:10:30,213 --> 00:10:33,757 All he had to say about it was, "No hard feelings." 243 00:10:33,758 --> 00:10:35,342 Well, there are hard feelings. 244 00:10:35,343 --> 00:10:38,011 Feelings you have been carrying with you ever since. 245 00:10:38,012 --> 00:10:40,347 That's why I wanna show you this. 246 00:10:40,348 --> 00:10:43,851 It's something that I haven't looked at in 30 years. 247 00:10:50,733 --> 00:10:53,360 Louis, what did Sheila say when you showed her this? 248 00:10:53,361 --> 00:10:55,028 Show her? No, I couldn't do that. 249 00:10:55,029 --> 00:10:56,530 Why not? 250 00:10:56,531 --> 00:10:58,782 I've been doing research since we left, 251 00:10:58,783 --> 00:11:00,242 hoping that it wasn't true. 252 00:11:00,243 --> 00:11:02,286 But there's nobody better than this guy. 253 00:11:02,287 --> 00:11:05,164 If we want our best chances to have this baby, 254 00:11:05,165 --> 00:11:08,667 I just have to deal with these feelings. 255 00:11:08,668 --> 00:11:13,046 Then at least let Sheila in on what you are going through. 256 00:11:13,047 --> 00:11:14,923 Because if you don't let off some steam, 257 00:11:14,924 --> 00:11:18,303 there is likely to be an explosion. 258 00:11:26,436 --> 00:11:29,396 Harvey? I'm sorry to bother you, but do you have a minute? 259 00:11:29,397 --> 00:11:31,106 Ha! I don't believe this. 260 00:11:31,107 --> 00:11:33,733 Shit went sideways with your case, and you want help. 261 00:11:33,734 --> 00:11:35,569 I didn't say that. You didn't need to. 262 00:11:35,570 --> 00:11:38,656 You're here with your pass-the-butter voice, 263 00:11:38,657 --> 00:11:40,449 and I warned you this would happen. 264 00:11:40,450 --> 00:11:42,075 Maybe you did, but... Not "maybe". 265 00:11:42,076 --> 00:11:44,662 I said you were picking a fight with the wrong guy, 266 00:11:44,663 --> 00:11:46,997 and you said you knew what you were doing. 267 00:11:46,998 --> 00:11:48,332 Okay, Harvey. 268 00:11:48,333 --> 00:11:50,000 You were right. 269 00:11:50,001 --> 00:11:52,878 Wanna say, "I told you so", or wanna help me beat this guy? 270 00:11:52,879 --> 00:11:54,380 You don't know what I wanna do. 271 00:11:54,381 --> 00:11:57,132 I can't do that, I guess I have to help you. 272 00:11:57,133 --> 00:12:00,010 If what you're wanting to do is take a swing at me, 273 00:12:00,011 --> 00:12:02,262 we can take this into the ring once we're done. 274 00:12:02,263 --> 00:12:04,473 I meant, I wanna tape your mouth shut. 275 00:12:04,474 --> 00:12:07,434 But I heard you talk a big game with your boxing. 276 00:12:07,435 --> 00:12:10,229 And trust me, you don't want a piece of this. 277 00:12:10,230 --> 00:12:12,231 I don't just box, Harvey, I kickbox. 278 00:12:12,232 --> 00:12:14,400 And my leg is 50 times stronger than your arm. 279 00:12:14,401 --> 00:12:16,527 Picking fights outside your weight class 280 00:12:16,528 --> 00:12:18,904 is how you got into this mess in the first place. 281 00:12:18,905 --> 00:12:21,823 You wanna figure out how to get out of it, or you wanna 282 00:12:21,824 --> 00:12:24,284 make up fairy tales about how you'd kick my ass? 283 00:12:24,285 --> 00:12:26,370 I wanna figure out how to get out of this. 284 00:12:26,371 --> 00:12:27,996 We're gonna go upstairs and order 285 00:12:27,997 --> 00:12:29,789 an extra-large pepperoni and cheese. 286 00:12:29,790 --> 00:12:31,958 Because I might not have picked this fight, 287 00:12:31,959 --> 00:12:36,296 but there is no way I am letting Eric "I Need a Haircut" Kaldor 288 00:12:36,297 --> 00:12:38,883 get the better of one of my people. 289 00:12:42,845 --> 00:12:44,013 Hey. 290 00:12:45,557 --> 00:12:47,766 What is this for? 291 00:12:49,852 --> 00:12:52,438 For being by my side today. 292 00:12:52,439 --> 00:12:54,607 Of course. I told you that I would be. 293 00:12:54,608 --> 00:12:56,149 Well, it really set me at ease. 294 00:12:56,150 --> 00:13:00,237 And I have to say, Chaz is so knowledgeable, 295 00:13:00,238 --> 00:13:02,864 and his bedside manner is a dream. 296 00:13:02,865 --> 00:13:05,325 Right. He's the best. 297 00:13:05,326 --> 00:13:08,245 We're gonna be swimming in babies by the time 298 00:13:08,246 --> 00:13:09,496 he's through with us. 299 00:13:09,497 --> 00:13:11,374 Louis, what's wrong? 300 00:13:12,959 --> 00:13:14,960 Chaz was my bully in high school. 301 00:13:14,961 --> 00:13:18,255 He tortured me my entire junior year. 302 00:13:18,256 --> 00:13:21,258 That's awful. Why didn't you say something to me? 303 00:13:21,259 --> 00:13:22,676 It was 30 years ago. 304 00:13:22,677 --> 00:13:24,844 I'm not gonna let something from high school 305 00:13:24,845 --> 00:13:26,846 keep us from seeing the best specialist. 306 00:13:26,847 --> 00:13:28,641 We can find whoever's second best. 307 00:13:28,642 --> 00:13:30,559 No, we can't. If it didn't work out, 308 00:13:30,560 --> 00:13:32,311 I would never forgive myself. 309 00:13:32,312 --> 00:13:34,229 I can handle it. 310 00:13:34,230 --> 00:13:38,234 Are you sure? Trust me, I'll be okay. 311 00:13:39,944 --> 00:13:43,322 Carla, I got your message. I came as soon as I could. 312 00:13:43,323 --> 00:13:46,158 You need to use that retainer we pay to buy a faster car. 313 00:13:46,159 --> 00:13:48,661 I found out we no longer have a distribution deal. 314 00:13:48,662 --> 00:13:50,704 What are you talking about? Our distributor 315 00:13:50,705 --> 00:13:52,080 you said we had a deal with 316 00:13:52,081 --> 00:13:53,999 called to say they got a better offer. 317 00:13:54,000 --> 00:13:56,669 If they have a competing offer that fast, they've been 318 00:13:56,670 --> 00:13:59,171 negotiating in bad faith. I don't give a shit. 319 00:13:59,172 --> 00:14:01,381 I wanna know what you're gonna do about it. 320 00:14:01,382 --> 00:14:03,216 The only way they can break our deal 321 00:14:03,217 --> 00:14:05,051 is if that signature didn't get there. 322 00:14:05,052 --> 00:14:07,220 If they try to back out... Don't you get it? 323 00:14:07,221 --> 00:14:08,764 There is no other reason. 324 00:14:08,765 --> 00:14:11,933 They're saying that signature never got there. 325 00:14:11,934 --> 00:14:14,436 Carla, I'm telling you, that signature got there, 326 00:14:14,437 --> 00:14:16,396 and they're not backing out of anything. 327 00:14:16,397 --> 00:14:18,106 You'd better be right. 328 00:14:18,107 --> 00:14:20,942 Because our future is based on this expansion. 329 00:14:20,943 --> 00:14:24,989 And like I said, you told me it was a done deal. 330 00:14:30,370 --> 00:14:33,622 Tell me you sent Louis' signature over today. 331 00:14:33,623 --> 00:14:34,998 I did. Why? 332 00:14:34,999 --> 00:14:36,750 They're saying they never got it. 333 00:14:36,751 --> 00:14:38,168 That's some grade A bullshit. 334 00:14:38,169 --> 00:14:40,295 The courier came and took it this afternoon. 335 00:14:40,296 --> 00:14:42,047 The courier failed to deliver... 336 00:14:42,048 --> 00:14:44,049 Or these guys are straight up lying. 337 00:14:44,050 --> 00:14:46,259 I need you to get me a receipt. 338 00:14:46,260 --> 00:14:48,846 Then you'll have it by tomorrow. Don't worry. 339 00:14:48,847 --> 00:14:49,888 We'll fix this. 340 00:14:49,889 --> 00:14:51,097 Thanks, Gretchen. 341 00:14:51,098 --> 00:14:53,393 I appreciate you being all over this. 342 00:14:56,103 --> 00:14:57,855 Hold on. 343 00:14:57,856 --> 00:15:01,316 If we can prove you never had any contact with Grayscale, 344 00:15:01,317 --> 00:15:04,277 we can argue no privilege relationship existed. 345 00:15:04,278 --> 00:15:05,654 It's an idea. 346 00:15:05,655 --> 00:15:07,865 Even if we subpoena everybody from back then, 347 00:15:07,866 --> 00:15:09,949 it's not in their interest to clear me. 348 00:15:09,950 --> 00:15:12,703 Plus, Kaldor could still say it doesn't matter 349 00:15:12,704 --> 00:15:14,830 because you saw confidential information. 350 00:15:14,831 --> 00:15:16,665 Goddamn that man. 351 00:15:16,666 --> 00:15:19,418 All I wanted was to get Robert another client. 352 00:15:19,419 --> 00:15:23,255 No, you're a saint and all you were doing was God's work. 353 00:15:23,256 --> 00:15:25,215 All right, you don't have to rub it in. 354 00:15:25,216 --> 00:15:27,967 I do if we're gonna have any fun tonight. 355 00:15:27,968 --> 00:15:29,386 Speaking of fun... 356 00:15:29,387 --> 00:15:31,597 It's late, we just shared a pizza, 357 00:15:31,598 --> 00:15:33,891 I have to ask What is it with you and Robert? 358 00:15:33,892 --> 00:15:36,226 I'm not talking about me and Robert with you. 359 00:15:36,227 --> 00:15:38,562 You can tell Donna, but you can't tell me? 360 00:15:38,563 --> 00:15:40,480 You know we went out? Of course I do. 361 00:15:40,481 --> 00:15:42,107 I know everything. 362 00:15:42,108 --> 00:15:44,109 Even the time that you tried to... 363 00:15:44,110 --> 00:15:45,485 No. You don't know anything. 364 00:15:45,486 --> 00:15:47,613 You're trying to get me to spill the beans 365 00:15:47,614 --> 00:15:49,989 because Donna wouldn't. So what if I am? 366 00:15:49,990 --> 00:15:51,991 That's exactly what I said to you 367 00:15:51,992 --> 00:15:54,745 when you called me out on doing this because of Alex. 368 00:15:54,746 --> 00:15:56,496 So what if I am? 369 00:15:56,497 --> 00:15:59,040 Maybe we're more alike than you thought, after all. 370 00:15:59,041 --> 00:16:01,794 That's what you tried telling me when you first got here 371 00:16:01,795 --> 00:16:03,754 when you flipped me the bird. 372 00:16:03,755 --> 00:16:05,672 As I recall, you flipped it right back. 373 00:16:05,673 --> 00:16:07,841 Yeah, well, maybe we really are... 374 00:16:07,842 --> 00:16:10,510 Wait a second. More alike than we thought. 375 00:16:10,511 --> 00:16:12,137 What if it's not just you and me? 376 00:16:12,138 --> 00:16:13,889 What have you got? Kaldor. 377 00:16:13,890 --> 00:16:15,849 He said the only way I could get around the billing sheet 378 00:16:15,850 --> 00:16:17,643 was to say I'd lied about it. 379 00:16:17,644 --> 00:16:20,520 What if he's the one who lied, and that sheet never existed? 380 00:16:20,521 --> 00:16:23,273 Looks like someone needs to pay a visit to Eric Kaldor. 381 00:16:23,274 --> 00:16:25,525 You think you can handle it? 382 00:16:25,526 --> 00:16:28,403 Why would I handle it? Because... 383 00:16:28,404 --> 00:16:31,573 You helped me when you didn't have to, 384 00:16:31,574 --> 00:16:33,867 and you just said you wanted to have some fun. 385 00:16:33,868 --> 00:16:35,410 What better way to have some fun 386 00:16:35,411 --> 00:16:37,454 than sticking it to Eric Kaldor? I get it. 387 00:16:37,455 --> 00:16:39,873 You don't just wanna get Robert a present. 388 00:16:39,874 --> 00:16:43,752 You wanna get me personally invested in your success. 389 00:16:43,753 --> 00:16:45,420 So what if I do? 390 00:16:45,421 --> 00:16:47,589 Okay, Samantha, I'll take care of Eric. 391 00:16:47,590 --> 00:16:49,424 But before we call it a night, 392 00:16:49,425 --> 00:16:52,761 this idea came from you suggesting you're like him. 393 00:16:52,762 --> 00:16:55,848 And then, you started talking about fabricating evidence. 394 00:16:55,849 --> 00:16:57,683 The answer is no, Harvey. 395 00:16:57,684 --> 00:17:00,937 I've never fabricated evidence in my life. 396 00:17:02,939 --> 00:17:05,064 Hi. I need a receipt for a package 397 00:17:05,065 --> 00:17:06,316 I sent with your service. 398 00:17:06,317 --> 00:17:08,067 Of course. What's your order number? 399 00:17:08,068 --> 00:17:10,488 One-two-six-five-seven. 400 00:17:12,031 --> 00:17:14,574 Our records show that package was never sent. 401 00:17:14,575 --> 00:17:16,827 Your records are wrong. I sent it. 402 00:17:16,828 --> 00:17:18,996 I'm sorry, I don't know what to say. 403 00:17:18,997 --> 00:17:21,373 Don't say anything. Put me through to the courier. 404 00:17:21,374 --> 00:17:24,459 If there's no record, talking to him isn't gonna help. 405 00:17:24,460 --> 00:17:27,337 Our couriers are extremely busy, and I don't have time to... 406 00:17:27,338 --> 00:17:30,298 Listen here, young lady. You don't think I'm busy? I am. 407 00:17:30,299 --> 00:17:32,425 But not too busy to find out where you live, 408 00:17:32,426 --> 00:17:35,094 your mother's maiden name, and anything else it takes 409 00:17:35,095 --> 00:17:38,097 to make your life a living hell if you don't put me through 410 00:17:38,098 --> 00:17:39,558 to that goddamn courier. 411 00:17:39,559 --> 00:17:42,269 I'll see if I can connect him. 412 00:17:46,148 --> 00:17:47,691 - Hello? - Leroy. 413 00:17:47,692 --> 00:17:50,109 Thank God, it's you. Yep. It's me, all right. 414 00:17:50,110 --> 00:17:52,237 I understand there is a problem. 415 00:17:52,238 --> 00:17:53,279 There sure is. 416 00:17:53,280 --> 00:17:54,573 I left a package for you 417 00:17:54,574 --> 00:17:55,949 this afternoon on my desk. 418 00:17:55,950 --> 00:17:58,076 I know you picked it up because it's gone. 419 00:17:58,077 --> 00:18:00,161 Sorry, Gretchen. It wasn't there. 420 00:18:00,162 --> 00:18:02,121 I waited around, like, for 10 minutes. 421 00:18:02,122 --> 00:18:04,958 I asked the receptionist. She didn't have it, so I left. 422 00:18:04,959 --> 00:18:09,295 Thank you, then, Leroy. 423 00:18:09,296 --> 00:18:10,630 Thank... Thanks for your time. 424 00:18:10,631 --> 00:18:13,133 Sorry to put you out. No problem. 425 00:18:40,244 --> 00:18:41,829 Shit. 426 00:18:45,666 --> 00:18:48,334 Hello. You must be Missy. 427 00:18:48,335 --> 00:18:50,629 That's right. And you are? 428 00:18:50,630 --> 00:18:52,297 A friend of Sandy McClusky's. 429 00:18:52,298 --> 00:18:54,173 The woman who used to cover this desk? 430 00:18:54,174 --> 00:18:56,259 I remember Sandy. She trained me. 431 00:18:56,260 --> 00:18:58,011 Well, tried to, anyway. 432 00:18:58,012 --> 00:19:01,807 Sandy and I came up together in the pool at Johnson Powell, 433 00:19:01,808 --> 00:19:03,767 along with Rebecca Hart and Pat Nichols. 434 00:19:03,768 --> 00:19:05,226 We went through a lot together. 435 00:19:05,227 --> 00:19:07,312 How does that have anything to do with me? 436 00:19:07,313 --> 00:19:09,397 Sandy owed me a favor before she retired, 437 00:19:09,398 --> 00:19:10,816 and I need to call it in. 438 00:19:10,817 --> 00:19:13,234 So call her. Well, she's in Coral Gables. 439 00:19:13,235 --> 00:19:16,154 You're the one on this desk now, so the favor falls to you. 440 00:19:16,155 --> 00:19:19,575 I need you to log that you received this yesterday. 441 00:19:22,620 --> 00:19:26,164 The problem with that is I didn't receive it yesterday. 442 00:19:26,165 --> 00:19:29,001 It was an honest mistake. Honest or not, it's yours. 443 00:19:29,002 --> 00:19:30,376 Why should I cover for you? 444 00:19:30,377 --> 00:19:31,753 Because Sandy owed me. 445 00:19:31,754 --> 00:19:33,672 That's how we take care of each other. 446 00:19:33,673 --> 00:19:35,882 It's been going on since before you were born. 447 00:19:35,883 --> 00:19:39,052 And your chance to cash in that favor walked out when she did. 448 00:19:39,053 --> 00:19:41,471 Listen to me, young lady. No, you listen to me. 449 00:19:41,472 --> 00:19:43,515 You're asking me to lie to my boss, 450 00:19:43,516 --> 00:19:46,559 and I'm not gonna do it. So instead of coming in here 451 00:19:46,560 --> 00:19:48,603 trying to get me to put my ass on the line 452 00:19:48,604 --> 00:19:50,856 to honor some 80-year-old tradition, 453 00:19:50,857 --> 00:19:53,733 why don't you not screw up in the first place? 454 00:19:53,734 --> 00:19:57,029 You think you're hot shit, and you don't need anyone. 455 00:19:57,030 --> 00:19:59,948 Well, one day, you're gonna be in the position that I'm in, 456 00:19:59,949 --> 00:20:02,367 and you're gonna wish like hell you had a network 457 00:20:02,368 --> 00:20:04,828 of people to call on for help. Maybe I will. 458 00:20:04,829 --> 00:20:09,291 But something tells me by then, you'll be long gone. 459 00:20:21,428 --> 00:20:23,555 Harvey Specter. 460 00:20:23,556 --> 00:20:25,264 Don't tell me. 461 00:20:25,265 --> 00:20:28,060 You're picking up the case I had Samantha booted off of, 462 00:20:28,061 --> 00:20:30,478 and now I'm supposed to be shaking with fear. 463 00:20:30,479 --> 00:20:33,231 You think I'd let you off that easy, Eric? Not a chance. 464 00:20:33,232 --> 00:20:35,274 What? There's an old saying. 465 00:20:35,275 --> 00:20:37,777 Accuse the other side of that which you are guilty. 466 00:20:37,778 --> 00:20:39,654 Another old saying Get to the point. 467 00:20:39,655 --> 00:20:42,074 You said Samantha lied about that billing sheet. 468 00:20:42,075 --> 00:20:44,617 Which got us thinking, you lied about that sheet. 469 00:20:44,618 --> 00:20:46,411 Samantha never worked for Grayscale. 470 00:20:46,412 --> 00:20:49,664 You say that again, and I will have you sued for slander. 471 00:20:49,665 --> 00:20:51,374 I won't say it. I'll just prove it. 472 00:20:51,375 --> 00:20:53,752 You gonna get me to admit something I never did? 473 00:20:53,753 --> 00:20:56,671 No, Eric. I'll subpoena every bill ever sent 474 00:20:56,672 --> 00:20:59,549 and every billing sheet ever submitted by Samantha. 475 00:20:59,550 --> 00:21:02,635 When they don't add up, we won't need this case to move forward 476 00:21:02,636 --> 00:21:06,056 because you'll be disbarred for fabricated evidence. 477 00:21:06,057 --> 00:21:07,807 There's no way I have to hand over 478 00:21:07,808 --> 00:21:10,018 proprietary records to a competing firm. 479 00:21:10,019 --> 00:21:13,646 You really wanna take that chance over one client? 480 00:21:13,647 --> 00:21:17,067 Let this go, Eric. It's over. 481 00:21:17,068 --> 00:21:20,278 So it's not enough you had to take my partner 482 00:21:20,279 --> 00:21:23,156 and half my business? You have to come after the rest? 483 00:21:23,157 --> 00:21:24,908 I didn't come after anything. 484 00:21:24,909 --> 00:21:27,535 But as long as we're talking, 485 00:21:27,536 --> 00:21:30,496 I didn't take your partner. You went behind his back 486 00:21:30,497 --> 00:21:32,457 to try to steal both our firms. 487 00:21:32,458 --> 00:21:35,127 If you think this little sob story's gonna move me, 488 00:21:35,128 --> 00:21:37,670 you might as well pick up a tissue, dab your eyes, 489 00:21:37,671 --> 00:21:39,172 and tell it somewhere else. 490 00:21:39,173 --> 00:21:41,591 And when you're finished, you can call Grayscale 491 00:21:41,592 --> 00:21:44,303 and let them know they're now represented by me. 492 00:21:53,146 --> 00:21:54,562 Gretchen. 493 00:21:54,563 --> 00:21:56,106 What brings you to my office? 494 00:21:56,107 --> 00:21:58,233 I need help. Let me guess. 495 00:21:58,234 --> 00:22:00,777 You're coming to me because you heard I fix things. 496 00:22:00,778 --> 00:22:03,362 I'm coming because when Louis lost his mind on you, 497 00:22:03,363 --> 00:22:04,990 you didn't run to Robert. 498 00:22:04,991 --> 00:22:07,700 You went to Harvey because you knew he needed a friend. 499 00:22:07,701 --> 00:22:10,036 And right now, you need a friend. 500 00:22:10,037 --> 00:22:13,206 I screwed up big-time. 501 00:22:13,207 --> 00:22:16,084 Didn't send a document that needed to be sent, 502 00:22:16,085 --> 00:22:18,795 and now Alex Williams is gonna be in deep shit. 503 00:22:18,796 --> 00:22:20,588 Gretchen, I may be good, but I can't 504 00:22:20,589 --> 00:22:23,341 travel back in time for you. I know that. 505 00:22:23,342 --> 00:22:26,552 I asked that goddamn secretary to cover for me, 506 00:22:26,553 --> 00:22:28,387 but she wouldn't honor the code. 507 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 So you want me to make it look like 508 00:22:30,099 --> 00:22:31,808 it's her fault and not yours. 509 00:22:31,809 --> 00:22:33,644 That's right. 510 00:22:34,812 --> 00:22:37,605 I'm sorry. I... I can't do it. 511 00:22:37,606 --> 00:22:39,816 Is this because I told you it could hurt Alex? 512 00:22:39,817 --> 00:22:41,567 This has nothing to do with Alex. 513 00:22:41,568 --> 00:22:44,196 I'm telling you this because what it would take 514 00:22:44,197 --> 00:22:47,448 to fix this thing could make it a thousand times worse. 515 00:22:47,449 --> 00:22:50,660 And being your friend means telling you it is not worth it. 516 00:22:50,661 --> 00:22:52,120 But Samantha... No buts. 517 00:22:52,121 --> 00:22:54,371 You need to go to Alex and tell him the truth. 518 00:22:54,372 --> 00:22:56,959 Because this is his client, and he deserves to know. 519 00:23:02,882 --> 00:23:05,800 Louis, what are you doing? You're missing dinner. 520 00:23:05,801 --> 00:23:08,261 It's sloppy joe night. I'm not missing anything. 521 00:23:08,262 --> 00:23:09,888 I'm writing a contract. 522 00:23:09,889 --> 00:23:12,349 What? Is that your Civics homework or something? 523 00:23:12,350 --> 00:23:14,600 No, Esther. It's a legally binding document, 524 00:23:14,601 --> 00:23:17,145 stipulating that I'm required to get even with Chaz 525 00:23:17,146 --> 00:23:19,105 by the end of the school year. 526 00:23:19,106 --> 00:23:21,233 Because he's putting you in the locker. 527 00:23:21,234 --> 00:23:22,817 Yes, Esther, that's what I mean. 528 00:23:22,818 --> 00:23:25,278 Trust me, Louis. 529 00:23:25,279 --> 00:23:27,072 Whatever you're thinking of doing, 530 00:23:27,073 --> 00:23:29,490 Chaz is just gonna make your life worse. 531 00:23:29,491 --> 00:23:31,576 Like you know about dealing with a bully. 532 00:23:31,577 --> 00:23:33,036 Believe me, I do. 533 00:23:33,037 --> 00:23:35,621 Remember when I dropped out of band last year? 534 00:23:35,622 --> 00:23:37,498 When you told Mom you couldn't stand 535 00:23:37,499 --> 00:23:38,750 being associated with me? 536 00:23:38,751 --> 00:23:40,585 What I couldn't stand 537 00:23:40,586 --> 00:23:43,088 was Carolyn Price picking on me every day. 538 00:23:43,089 --> 00:23:44,630 I didn't know that. 539 00:23:44,631 --> 00:23:46,383 Well, now you do. 540 00:23:46,384 --> 00:23:48,302 So do you want my advice or not? 541 00:23:49,387 --> 00:23:50,929 I want it. 542 00:23:50,930 --> 00:23:53,181 Lay low, do what he wants, 543 00:23:53,182 --> 00:23:55,267 and hope he forgets you ever existed. 544 00:23:55,268 --> 00:23:57,310 He's not going to forget, and neither am I. 545 00:23:57,311 --> 00:23:58,978 Louis, don't you get it? 546 00:23:58,979 --> 00:24:01,940 Guys like Chaz always get their way in high school. 547 00:24:01,941 --> 00:24:04,150 But high school ends. And before you know it, 548 00:24:04,151 --> 00:24:06,861 you'll be successful, and he'll be pumping your gas. 549 00:24:06,862 --> 00:24:09,364 My God, you're right. 550 00:24:09,365 --> 00:24:11,574 I'm not powerful enough to face him now. 551 00:24:11,575 --> 00:24:12,909 But some day, I'll show him. 552 00:24:12,910 --> 00:24:14,619 No, Louis, that's not what I meant. 553 00:24:14,620 --> 00:24:17,290 Now, excuse me. I need to read over my contract. 554 00:24:24,380 --> 00:24:26,339 Carla, let me call you right back. 555 00:24:26,340 --> 00:24:29,342 I think what we needed just walked into my office. 556 00:24:29,343 --> 00:24:30,969 She still pissed? 557 00:24:30,970 --> 00:24:33,138 She won't be, once you hand over that receipt. 558 00:24:33,139 --> 00:24:35,932 That's just it, Alex. There isn't one. 559 00:24:35,933 --> 00:24:38,768 Come again? I never sent the documents over. 560 00:24:38,769 --> 00:24:41,438 Are you shitting me? You're coming to me with this now? 561 00:24:41,439 --> 00:24:43,480 I just realized last night what happened. 562 00:24:43,481 --> 00:24:45,233 Why didn't you come to me last night? 563 00:24:45,234 --> 00:24:46,567 I thought I could fix it. 564 00:24:46,568 --> 00:24:48,027 No, no. Let's just review. 565 00:24:48,028 --> 00:24:50,363 After you gave me bullshit about "Good morning." 566 00:24:50,364 --> 00:24:52,157 You look lovely," you lied to my face. 567 00:24:52,158 --> 00:24:55,118 It wasn't a lie. When I found out, I tried to fix it. 568 00:24:55,119 --> 00:24:58,663 Well, you didn't. When Carla finds out this was on me... 569 00:24:58,664 --> 00:25:01,791 It's my fault. I'll take the bullet. 570 00:25:01,792 --> 00:25:03,500 Take the bullet? 571 00:25:03,501 --> 00:25:05,962 They're not gonna give a shit whose fault this is. 572 00:25:05,963 --> 00:25:07,672 It's my client. It's on my head. 573 00:25:07,673 --> 00:25:09,257 Is there anything I can do? 574 00:25:09,258 --> 00:25:11,759 Yeah. From now on, do what you say you're gonna do. 575 00:25:11,760 --> 00:25:13,552 And if for some reason you don't, 576 00:25:13,553 --> 00:25:16,307 at least have the courage to tell me before it's too late. 577 00:25:21,812 --> 00:25:23,355 I know we demanded the client, 578 00:25:23,356 --> 00:25:25,606 but I never imagined you'd hand-deliver them. 579 00:25:25,607 --> 00:25:28,401 The only thing I'm delivering, Samantha, is an ultimatum. 580 00:25:28,402 --> 00:25:31,112 The thing about giving ultimatums, Eric, 581 00:25:31,113 --> 00:25:32,989 is that you need to have the upper hand. 582 00:25:32,990 --> 00:25:34,531 You don't. I thought that too. 583 00:25:34,532 --> 00:25:36,451 Then I thought about what Harvey said. 584 00:25:36,452 --> 00:25:39,287 Accuse the other side of that which you are guilty. 585 00:25:39,288 --> 00:25:42,332 And I think that's what you did to me. 586 00:25:42,333 --> 00:25:44,000 Sorry to disappoint you, 587 00:25:44,001 --> 00:25:46,461 but I have never fabricated any evidence. 588 00:25:46,462 --> 00:25:49,088 No, but you buried some. Corman Ventures. 589 00:25:49,089 --> 00:25:50,673 That was just a personal case 590 00:25:50,674 --> 00:25:52,384 I took care of as a favor to Robert. 591 00:25:52,385 --> 00:25:54,177 I think you broke the law to do it. 592 00:25:54,178 --> 00:25:56,179 You don't know what you're talking about. 593 00:25:56,180 --> 00:25:57,931 Maybe not. But Betty Palmer does. 594 00:25:58,932 --> 00:26:00,308 See, it always bothered me, 595 00:26:00,309 --> 00:26:02,143 the circumstances around her leaving. 596 00:26:02,144 --> 00:26:04,270 So I decided to give her a call. Bullshit. 597 00:26:04,271 --> 00:26:06,022 There's no way she talked to you. 598 00:26:06,023 --> 00:26:08,649 Why don't you stroll down to Coral Gables to find out? 599 00:26:08,650 --> 00:26:10,776 When you're finished, if you don't want her 600 00:26:10,777 --> 00:26:12,653 telling the world what she told me, 601 00:26:12,654 --> 00:26:14,655 you'll hand over your oldest client. 602 00:26:14,656 --> 00:26:18,034 I'm not gonna just hand over my oldest client to you. 603 00:26:18,035 --> 00:26:19,536 Well, I think you will. 604 00:26:19,537 --> 00:26:21,538 Because you put me in front of a judge... 605 00:26:21,539 --> 00:26:24,082 "Your Honor, I didn't fabricate anything. 606 00:26:24,083 --> 00:26:26,084 Someone must have made a clerical error." 607 00:26:26,085 --> 00:26:28,002 She has got you dead to rights. 608 00:26:28,003 --> 00:26:30,963 No. It's her word against mine. 609 00:26:30,964 --> 00:26:34,050 Well... Like Harvey said, you know, you really wanna 610 00:26:34,051 --> 00:26:36,719 take that chance over one piece of business? 611 00:26:36,720 --> 00:26:40,433 I'll expect my new client's information by tomorrow. 612 00:26:47,731 --> 00:26:49,148 Alex. 613 00:26:49,149 --> 00:26:51,109 You said what we needed just walked in. 614 00:26:51,110 --> 00:26:54,320 Are you walking in with the same line of bullshit or a new one? 615 00:26:54,321 --> 00:26:56,155 Carla, I am sorry. 616 00:26:56,156 --> 00:26:57,614 There was a miscommunication. 617 00:26:57,615 --> 00:26:59,033 The document was never sent, 618 00:26:59,034 --> 00:27:00,285 but we can fix it. 619 00:27:00,286 --> 00:27:02,036 I'd tell you I appreciate the honesty, 620 00:27:02,037 --> 00:27:03,955 but I'd be lying. That distributor, 621 00:27:03,956 --> 00:27:06,207 my distributor, just called to say 622 00:27:06,208 --> 00:27:07,833 they closed with our competitor. 623 00:27:07,834 --> 00:27:09,210 Son of a bitch. 624 00:27:09,211 --> 00:27:11,129 They didn't give us a chance to counter? 625 00:27:11,130 --> 00:27:13,881 We should never have had to counter. 626 00:27:13,882 --> 00:27:15,967 You're right. 627 00:27:15,968 --> 00:27:18,595 I take responsibility and I'll find you another deal. 628 00:27:18,596 --> 00:27:20,054 Another deal? I am this close 629 00:27:20,055 --> 00:27:21,598 to finding another law firm. 630 00:27:21,599 --> 00:27:23,849 Carla. You said there was a miscommunication. 631 00:27:23,850 --> 00:27:28,563 So tell me what happened and don't you dare lie to me again. 632 00:27:28,564 --> 00:27:30,398 One of our secretaries messed up. 633 00:27:30,399 --> 00:27:32,609 She thought the document had been picked up, 634 00:27:32,610 --> 00:27:33,818 but it never was. 635 00:27:33,819 --> 00:27:35,736 Then if you wanna keep my business, 636 00:27:35,737 --> 00:27:38,824 what you're going to do is fire that incompetent secretary. 637 00:27:43,954 --> 00:27:45,455 - Hello, Betty. - Samantha. 638 00:27:45,456 --> 00:27:47,373 I knew you'd be calling sooner or later. 639 00:27:47,374 --> 00:27:49,917 I don't know what you've been telling Eric, 640 00:27:49,918 --> 00:27:51,961 but you're not gonna tell it to anyone else. 641 00:27:51,962 --> 00:27:54,755 And why is that? Because you signed an NDA. 642 00:27:54,756 --> 00:27:56,841 And that NDA was with the firm, not you. 643 00:27:56,842 --> 00:28:00,094 And Eric's running it now, and he's not enforcing anything. 644 00:28:00,095 --> 00:28:02,430 Betty, I got you a hundred thousand and a new job. 645 00:28:02,431 --> 00:28:04,390 Working estate law in Florida. 646 00:28:04,391 --> 00:28:06,351 You make it sound like I won the lottery 647 00:28:06,352 --> 00:28:08,269 when the truth is I tried to stop you 648 00:28:08,270 --> 00:28:09,686 from committing a crime. 649 00:28:09,687 --> 00:28:12,023 Instead of listening, you ran me out of town. 650 00:28:12,024 --> 00:28:14,568 I had to start my life again, from nothing. 651 00:28:16,236 --> 00:28:20,156 And I may not have felt bad about it at the time, but... 652 00:28:20,157 --> 00:28:21,782 it haunts me to this day. 653 00:28:21,783 --> 00:28:23,451 So what is it you want? More money? 654 00:28:23,452 --> 00:28:25,328 Because I can... I don't need money. 655 00:28:25,329 --> 00:28:27,746 What I want is to ruin your career like you ruined mine. 656 00:28:27,747 --> 00:28:29,541 But what I'll settle for is what I got. 657 00:28:29,542 --> 00:28:32,585 You are dealing with the newest Junior Partner at Rand Kaldor. 658 00:28:32,586 --> 00:28:35,171 Betty, if you help him do this to me... 659 00:28:35,172 --> 00:28:38,257 Save your threats. Last time, it was just me and you. 660 00:28:38,258 --> 00:28:41,719 This time, I have the full backing of Eric Kaldor. 661 00:28:41,720 --> 00:28:44,431 And he wants some payback just as much as I do. 662 00:28:54,024 --> 00:28:56,609 I'm guessing that the client didn't take it well. 663 00:28:56,610 --> 00:28:57,944 Gretchen told you. 664 00:28:58,737 --> 00:29:00,779 Alex, it was a mistake. 665 00:29:00,780 --> 00:29:02,407 And I had something to do with it. 666 00:29:02,408 --> 00:29:04,242 I know you're upset with her... 667 00:29:04,243 --> 00:29:06,744 It's not just me that's upset. White Mountain said 668 00:29:06,745 --> 00:29:09,121 if we don't fire Gretchen, they'll walk. 669 00:29:09,122 --> 00:29:10,873 You're not seriously considering... 670 00:29:10,874 --> 00:29:12,917 No. I'm trying to figure another way out, 671 00:29:12,918 --> 00:29:14,085 but right now, I can't. 672 00:29:14,086 --> 00:29:15,753 Okay. Well, then, maybe we should... 673 00:29:15,754 --> 00:29:18,089 Goddamn it. How the hell did she mess this up? 674 00:29:18,090 --> 00:29:21,259 Look, I know it's not great to lose a client. 675 00:29:21,260 --> 00:29:23,636 But it happens to everybody. It's happening to me 676 00:29:23,637 --> 00:29:25,304 at the worst time, thanks to her. 677 00:29:25,305 --> 00:29:28,015 I took the envelope with Louis' signature off her desk. 678 00:29:28,016 --> 00:29:29,601 She thought the courier took it. 679 00:29:29,602 --> 00:29:30,851 She should've checked. 680 00:29:30,852 --> 00:29:32,395 And she sure should've told me 681 00:29:32,396 --> 00:29:33,606 the second she knew. 682 00:29:34,648 --> 00:29:36,399 So what are you gonna do? 683 00:29:36,400 --> 00:29:39,402 I'm gonna call them up, offer to waive their bill 684 00:29:39,403 --> 00:29:40,903 for the last quarter, 685 00:29:40,904 --> 00:29:43,407 and hope that's enough to keep my goddamn client. 686 00:29:50,706 --> 00:29:53,291 How are you doing, Louis? 687 00:29:53,292 --> 00:29:55,252 A little nervous. You? 688 00:29:56,378 --> 00:29:58,630 A little nervous. 689 00:29:58,631 --> 00:30:00,590 Sheila. Louis. Thank you for coming in. 690 00:30:00,591 --> 00:30:03,134 We're surprised you asked us to come back so soon. 691 00:30:03,135 --> 00:30:05,052 Well, I didn't wanna concern you, but... 692 00:30:05,053 --> 00:30:07,846 God. Is there something wrong with my test results? 693 00:30:07,847 --> 00:30:09,307 It's nothing we can't handle. 694 00:30:09,308 --> 00:30:10,558 You have cervical fibroids 695 00:30:10,559 --> 00:30:12,435 that, unfortunately, your OB missed. 696 00:30:12,436 --> 00:30:14,270 And I'd like to remove them. 697 00:30:14,271 --> 00:30:16,355 You... You mean like surgery? 698 00:30:16,356 --> 00:30:19,108 It's just a simple outpatient laparoscopic procedure. 699 00:30:19,109 --> 00:30:20,568 I've done it hundreds of times. 700 00:30:20,569 --> 00:30:22,903 Okay, then, I think we should do it. 701 00:30:22,904 --> 00:30:25,197 I'll set something up in the next two weeks... 702 00:30:25,198 --> 00:30:26,449 Hold on a minute. 703 00:30:26,450 --> 00:30:28,326 Maybe we should get a second opinion. 704 00:30:28,327 --> 00:30:30,244 You're welcome to get a second opinion. 705 00:30:30,245 --> 00:30:32,497 But I think we should schedule the surgery now. 706 00:30:32,498 --> 00:30:34,290 That way, we have it on the books. 707 00:30:34,291 --> 00:30:37,001 For the record, this is my area of expertise. I think that... 708 00:30:37,002 --> 00:30:38,795 If you know what's good for you, 709 00:30:38,796 --> 00:30:40,797 you'll get in that locker. 710 00:30:40,798 --> 00:30:43,174 Litt, I could punch you before you get in 711 00:30:43,175 --> 00:30:45,177 or you could just get in. 712 00:30:46,428 --> 00:30:47,929 Aren't you forgetting something? 713 00:31:02,110 --> 00:31:04,570 Well, Louis, what do you think of that plan? 714 00:31:04,571 --> 00:31:07,198 I don't give a shit what your area of expertise is. 715 00:31:07,199 --> 00:31:09,074 We're not gonna schedule a goddamn thing 716 00:31:09,075 --> 00:31:12,203 with you now or ever. And if you lay one hand 717 00:31:12,204 --> 00:31:14,038 on the woman I love, I swear to God, 718 00:31:14,039 --> 00:31:15,708 I'll beat the shit out of you. 719 00:31:18,502 --> 00:31:21,003 Well, Louis... 720 00:31:21,004 --> 00:31:24,006 what do you think of that plan? 721 00:31:24,007 --> 00:31:27,092 I see no reason why we need a second opinion. 722 00:31:27,093 --> 00:31:28,386 We'll do whatever you say. 723 00:31:28,387 --> 00:31:30,514 Great, then, it's all settled. 724 00:31:36,269 --> 00:31:37,603 Hey, Samantha. 725 00:31:37,604 --> 00:31:39,772 Donna, whatever it is, I'm kind of busy. 726 00:31:39,773 --> 00:31:41,940 I can see that. Does it have to do 727 00:31:41,941 --> 00:31:44,943 with why you pushed three client meetings at the last minute? 728 00:31:44,944 --> 00:31:47,196 I didn't realize you kept tabs on my calendar. 729 00:31:47,197 --> 00:31:48,823 I don't. 730 00:31:48,824 --> 00:31:51,283 When those clients get brushed off by their lawyer, 731 00:31:51,284 --> 00:31:53,035 I'm the one they call. I told them 732 00:31:53,036 --> 00:31:54,453 those meetings will be back 733 00:31:54,454 --> 00:31:56,205 as soon as I'm back from my trip. 734 00:31:56,206 --> 00:31:58,999 What trip? You haven't submitted a travel request. 735 00:31:59,000 --> 00:32:01,836 And I won't be, because this is personal. 736 00:32:01,837 --> 00:32:05,172 Okay, does this have to do with Eric Kaldor coming here today? 737 00:32:05,173 --> 00:32:07,717 It has to do with me needing to get down to Florida 738 00:32:07,718 --> 00:32:09,802 and you not telling anyone. Samantha. 739 00:32:09,803 --> 00:32:11,679 Donna, just let me do what I do. 740 00:32:11,680 --> 00:32:13,347 Let me get this straight. 741 00:32:13,348 --> 00:32:15,641 You want me to keep something from Harvey and Robert 742 00:32:15,642 --> 00:32:17,268 that might blow up in their faces 743 00:32:17,269 --> 00:32:18,770 without telling me what it is? 744 00:32:18,771 --> 00:32:20,187 Yes. I do. 745 00:32:20,188 --> 00:32:21,606 I'm not sure I can do that. 746 00:32:21,607 --> 00:32:22,899 You know what, Donna? 747 00:32:22,900 --> 00:32:24,734 You wanna tell someone, go ahead. 748 00:32:24,735 --> 00:32:27,111 Doesn't matter, 'cause I'm getting on that plane. 749 00:32:27,112 --> 00:32:29,530 Okay, go ahead and catch your plane. 750 00:32:29,531 --> 00:32:32,367 I just hope you know what you're doing. 751 00:32:38,415 --> 00:32:41,375 Whatever you're up to, it's not gonna happen. 752 00:32:41,376 --> 00:32:43,335 'Cause you're not getting on that plane. 753 00:32:43,336 --> 00:32:45,588 Donna told you. Damn right, Donna told me. 754 00:32:45,589 --> 00:32:47,965 I don't believe it. She led me to think that I... 755 00:32:47,966 --> 00:32:50,551 When I asked you if you fabricated evidence, 756 00:32:50,552 --> 00:32:52,511 you said you hadn't, and I believed you. 757 00:32:52,512 --> 00:32:54,472 But now I think you have. Harvey. 758 00:32:54,473 --> 00:32:56,140 I think you fabricated evidence, 759 00:32:56,141 --> 00:32:57,850 Kaldor is using it to blackmail you, 760 00:32:57,851 --> 00:32:59,226 and you're about to head to 761 00:32:59,227 --> 00:33:00,853 wherever you're going to stop it. 762 00:33:00,854 --> 00:33:03,188 Are you finished? Am I right? 763 00:33:03,189 --> 00:33:04,607 I didn't lie to you. 764 00:33:04,608 --> 00:33:06,400 And I never fabricated evidence. 765 00:33:06,401 --> 00:33:08,528 What the hell's going on here? 766 00:33:10,363 --> 00:33:14,408 Five years ago, we had a case. Criminal. 767 00:33:14,409 --> 00:33:16,160 One of our CEO's adult children 768 00:33:16,161 --> 00:33:18,120 was charged with attempted murder. 769 00:33:18,121 --> 00:33:20,539 The pharmaceutical guy's daughter. That's the one. 770 00:33:20,540 --> 00:33:24,042 And I did what it took to get her out of it. 771 00:33:24,043 --> 00:33:25,670 And what exactly did it take? 772 00:33:25,671 --> 00:33:27,880 I buried evidence. 773 00:33:27,881 --> 00:33:29,548 I can't believe... Before you say... 774 00:33:29,549 --> 00:33:31,008 You let a guilty woman off. 775 00:33:31,009 --> 00:33:33,010 She wasn't guilty, and I know it. 776 00:33:33,011 --> 00:33:35,847 That's exactly what my old mentor sounded like 777 00:33:35,848 --> 00:33:38,265 when it ended up that he put away a man 778 00:33:38,266 --> 00:33:40,726 for a murder he didn't commit. Well, I'm not him. 779 00:33:40,727 --> 00:33:43,312 I'm not gonna apologize for doing what I had to. 780 00:33:43,313 --> 00:33:45,189 I don't give a shit if you apologize. 781 00:33:45,190 --> 00:33:47,149 We're gonna fix this. Damn right, we are. 782 00:33:47,150 --> 00:33:49,610 We're gonna fix it by putting Betty Palmer on ice. 783 00:33:49,611 --> 00:33:50,987 Who the hell is Betty Palmer? 784 00:33:50,988 --> 00:33:53,071 The woman I got rid of from Rand Kaldor 785 00:33:53,072 --> 00:33:55,700 who tried to stop me from doing what I did. 786 00:33:55,701 --> 00:33:57,201 Eric found her. 787 00:33:57,202 --> 00:34:00,162 You know what? I don't care who she is. 788 00:34:00,163 --> 00:34:02,707 We're gonna fix this by you giving them your client. 789 00:34:02,708 --> 00:34:04,876 There is no way I am giving one of my clients 790 00:34:04,877 --> 00:34:07,294 to the man who stabbed Robert in the back. 791 00:34:07,295 --> 00:34:09,463 There's no way I'm letting you do God knows what 792 00:34:09,464 --> 00:34:11,716 to a woman who tried to stop you from breaking the law. 793 00:34:11,717 --> 00:34:13,342 Goddamn it. You... That's enough! 794 00:34:13,343 --> 00:34:15,720 Give him your client now, or I swear to God, 795 00:34:15,721 --> 00:34:18,056 I'll hand you in for burying evidence myself. 796 00:34:25,856 --> 00:34:28,691 I wanted to say something, to tell him I don't trust him, 797 00:34:28,692 --> 00:34:31,318 to tell him I hate him. Anything. 798 00:34:31,319 --> 00:34:33,696 But I didn't. 799 00:34:33,697 --> 00:34:38,326 I just... sat there... took it. 800 00:34:39,244 --> 00:34:40,871 Louis. 801 00:34:42,080 --> 00:34:44,331 I'd like to try an exercise with you. 802 00:34:44,332 --> 00:34:46,333 What kind of exercise? 803 00:34:46,334 --> 00:34:48,211 Close your eyes. 804 00:34:49,504 --> 00:34:51,047 Now, 805 00:34:51,048 --> 00:34:54,383 imagine you are walking down that hallway with Chaz 806 00:34:54,384 --> 00:34:55,927 to the locker. 807 00:34:55,928 --> 00:34:59,179 I don't want to. Trust me. 808 00:34:59,180 --> 00:35:01,139 Just try it. 809 00:35:01,140 --> 00:35:05,853 And Louis, I'd like you to envision yourself 810 00:35:05,854 --> 00:35:10,315 not as a young person, but as you are now. 811 00:35:10,316 --> 00:35:13,193 So. 812 00:35:13,194 --> 00:35:15,321 Tell me what you see. 813 00:35:24,706 --> 00:35:26,708 It's horrible. 814 00:35:28,251 --> 00:35:30,878 I wanna stop walking, but I can't. 815 00:35:30,879 --> 00:35:32,713 My legs just keep going. 816 00:35:32,714 --> 00:35:34,549 I see people looking. 817 00:35:36,426 --> 00:35:38,302 Some are laughing. 818 00:35:38,303 --> 00:35:39,930 Some don't give a shit. 819 00:35:41,681 --> 00:35:44,225 The worst are the ones who pity me. 820 00:35:49,230 --> 00:35:51,649 We get to the gym. 821 00:35:51,650 --> 00:35:53,026 It's empty. 822 00:35:55,153 --> 00:35:57,864 We walk up to the equipment locker. 823 00:35:59,157 --> 00:36:01,200 He opens the door. 824 00:36:04,121 --> 00:36:06,039 I can't stop my hand. 825 00:36:08,000 --> 00:36:10,250 I give him his homework. 826 00:36:10,251 --> 00:36:11,919 I don't wanna go in there, 827 00:36:11,920 --> 00:36:14,171 but I just don't have it in me to fight anymore. 828 00:36:14,172 --> 00:36:16,715 Louis, I need you to go into that locker. 829 00:36:16,716 --> 00:36:19,719 - I don't wanna. - I know. 830 00:36:21,138 --> 00:36:23,056 Okay. 831 00:36:25,725 --> 00:36:28,478 Louis, one more thing. 832 00:36:40,699 --> 00:36:42,783 Okay, he's in here with me now. 833 00:36:42,784 --> 00:36:45,744 Good. Now, what would you like to say to him? 834 00:36:45,745 --> 00:36:47,621 - I don't know. - Louis. 835 00:36:47,622 --> 00:36:49,540 I am telling you, I don't know. 836 00:36:49,541 --> 00:36:52,918 I do. You signed a contract with me and you didn't live up to it. 837 00:36:52,919 --> 00:36:55,587 I wanted to. But I couldn't. Why not? 838 00:36:55,588 --> 00:36:57,965 Because it's not just about my feelings anymore. 839 00:36:57,966 --> 00:37:00,467 It's about Sheila, our future, having a baby. 840 00:37:00,468 --> 00:37:03,095 What good is having a baby if you can't protect it? 841 00:37:03,096 --> 00:37:05,347 That's not fair. If I lashed out at Chaz, 842 00:37:05,348 --> 00:37:07,766 I'd ruin our chance at having a child to protect. 843 00:37:07,767 --> 00:37:09,601 Bullshit. That's just an excuse. 844 00:37:09,602 --> 00:37:12,312 You didn't say anything to Chaz because you were afraid. 845 00:37:12,313 --> 00:37:14,356 That's not true. You gave me your word. 846 00:37:14,357 --> 00:37:17,151 The word of a stupid teenager that didn't understand. 847 00:37:17,152 --> 00:37:19,153 I grew up! You didn't do anything 848 00:37:19,154 --> 00:37:21,363 except let him humiliate us again. 849 00:37:21,364 --> 00:37:23,491 Like you swore you would never do. 850 00:37:25,326 --> 00:37:26,953 You're right. 851 00:37:28,246 --> 00:37:29,915 I did. 852 00:37:32,333 --> 00:37:33,919 I was afraid. 853 00:37:36,421 --> 00:37:38,005 I'm still afraid. 854 00:37:38,006 --> 00:37:40,340 I'll always be afraid. No, Louis, you won't. 855 00:37:40,341 --> 00:37:42,760 You don't have to be afraid of Chaz anymore. 856 00:37:42,761 --> 00:37:44,511 Why not? 857 00:37:44,512 --> 00:37:46,931 Because I just remembered another promise 858 00:37:46,932 --> 00:37:49,892 we made to ourselves when we were all alone in here. 859 00:37:49,893 --> 00:37:51,476 You mean, if no one was looking, 860 00:37:51,477 --> 00:37:53,187 we should just start... Not that one. 861 00:37:53,188 --> 00:37:54,897 Don't judge. We were in here a long time. 862 00:37:54,898 --> 00:37:56,690 I mean, we were in here in the dark, 863 00:37:56,691 --> 00:37:58,192 wondering if we'd ever get out. 864 00:37:58,193 --> 00:37:59,860 We started to cry. 865 00:37:59,861 --> 00:38:03,989 And we made a promise to ourself that one day, 866 00:38:03,990 --> 00:38:07,284 if we ever have children, we'd teach our son 867 00:38:07,285 --> 00:38:09,536 to treat people with respect 868 00:38:09,537 --> 00:38:12,749 and to never, ever be like Chaz. 869 00:38:13,750 --> 00:38:15,751 I'd forgotten that. So did I. 870 00:38:15,752 --> 00:38:18,295 Until you just admitted you were afraid too. 871 00:38:18,296 --> 00:38:22,549 If you don't mind, I'd like to break that contract 872 00:38:22,550 --> 00:38:24,342 so I can keep that promise. 873 00:38:24,343 --> 00:38:26,804 I don't mind. So it's a deal? 874 00:38:26,805 --> 00:38:28,265 Deal. 875 00:38:31,935 --> 00:38:33,853 Jesus, so this is where it comes from. 876 00:38:37,190 --> 00:38:38,691 Hey, look at that. 877 00:38:39,484 --> 00:38:41,319 The door's open. 878 00:38:42,862 --> 00:38:45,157 Come on. What do you say we get out of here? 879 00:38:56,001 --> 00:38:57,794 I don't know what to say, Stan. 880 00:38:59,378 --> 00:39:02,047 I never would have remembered that promise without you. 881 00:39:02,048 --> 00:39:04,008 I just helped you see that a part of you 882 00:39:04,009 --> 00:39:06,718 has always still been in that locker. 883 00:39:06,719 --> 00:39:09,972 And what you needed was someone to be in there with you. 884 00:39:09,973 --> 00:39:11,515 You mean you. No, Louis. 885 00:39:11,516 --> 00:39:13,518 I mean you. 886 00:39:20,942 --> 00:39:22,318 Stop right there. 887 00:39:22,319 --> 00:39:24,486 I wanna take this in. 888 00:39:24,487 --> 00:39:26,697 Samantha Wheeler coming in to kiss my ring. 889 00:39:26,698 --> 00:39:28,699 I'm not kissing shit. 890 00:39:28,700 --> 00:39:31,327 I'm coming to give you this. 891 00:39:31,328 --> 00:39:33,620 My ring or my ass, 892 00:39:33,621 --> 00:39:35,831 I don't care. I win either way. 893 00:39:35,832 --> 00:39:37,708 No. Betty Palmer wins. 894 00:39:37,709 --> 00:39:40,211 She's the one who's gonna represent this client. 895 00:39:40,212 --> 00:39:41,628 You wanna try that again? 896 00:39:41,629 --> 00:39:45,049 I said, Betty is the one getting this client. 897 00:39:45,050 --> 00:39:47,425 And the only reason I'm bringing their file here 898 00:39:47,426 --> 00:39:49,136 instead of to her office is because 899 00:39:49,137 --> 00:39:52,014 I don't think the one you gave her is big enough 900 00:39:52,015 --> 00:39:54,391 for someone who's about to make Senior Partner. 901 00:39:54,392 --> 00:39:56,643 I don't think you quite get how losing works. 902 00:39:56,644 --> 00:39:58,937 You see, you don't get to dictate the terms... 903 00:39:58,938 --> 00:39:59,938 I didn't lose, Eric. 904 00:39:59,939 --> 00:40:01,357 I chose not to fight anymore. 905 00:40:01,358 --> 00:40:03,441 But I could change my mind. Bullshit. 906 00:40:03,442 --> 00:40:06,987 You're trying to ease your guilt about screwing over a woman 907 00:40:06,988 --> 00:40:08,822 who was trying to do the right thing. 908 00:40:08,823 --> 00:40:10,366 You're right, I am. 909 00:40:10,367 --> 00:40:11,783 And you have no idea 910 00:40:11,784 --> 00:40:14,703 how much losing this client is gonna cost me. 911 00:40:14,704 --> 00:40:16,788 But Betty does. 912 00:40:16,789 --> 00:40:20,167 Which means she'd be more than happy to dig through your files 913 00:40:20,168 --> 00:40:22,544 and find my original billing sheet. 914 00:40:22,545 --> 00:40:25,631 You know, the one that can get you kicked out of the bar? 915 00:40:27,300 --> 00:40:30,010 Eric, you said if I brought the client over, 916 00:40:30,011 --> 00:40:31,929 this would be over. It's not my fault 917 00:40:31,930 --> 00:40:33,389 you're a shitty negotiator. 918 00:40:33,390 --> 00:40:35,599 So make Betty a Senior Partner and move on, 919 00:40:35,600 --> 00:40:38,643 or this firm is gonna lose another name off its wall. 920 00:40:38,644 --> 00:40:42,148 And this time, it'll be yours. 921 00:40:47,320 --> 00:40:49,738 Gretchen, can I talk to you for a second? 922 00:40:49,739 --> 00:40:51,865 - Don't tell me. - You were right. 923 00:40:51,866 --> 00:40:55,077 They did demand that Alex fire you. 924 00:40:55,078 --> 00:40:56,161 He refused. 925 00:40:56,162 --> 00:40:57,705 No.. 926 00:40:58,873 --> 00:41:01,541 I can't let that happen. What? 927 00:41:01,542 --> 00:41:05,045 I'm going to tell Robert it was my fault. I'll retire. 928 00:41:05,046 --> 00:41:07,672 Maybe that'll save Alex his client. What happened 929 00:41:07,673 --> 00:41:10,592 was as much my fault as yours. Alex was right. 930 00:41:10,593 --> 00:41:12,510 I-I should've followed up with Leroy. 931 00:41:12,511 --> 00:41:13,762 It was a simple mistake. 932 00:41:13,763 --> 00:41:16,349 And I should have been able to fix it! 933 00:41:19,685 --> 00:41:22,439 I tried to call in every favor I could. 934 00:41:23,689 --> 00:41:26,234 That woman laughed me out of the office. 935 00:41:27,026 --> 00:41:28,568 And I always told myself 936 00:41:28,569 --> 00:41:31,656 when I ran out of juice, I'd hang it up. 937 00:41:33,699 --> 00:41:37,454 Well, turns out I'm squeezed dry. 938 00:41:39,497 --> 00:41:42,208 Gretchen, I can't tell you when it's time. 939 00:41:43,751 --> 00:41:46,337 But I can tell you that it took Mike going to prison 940 00:41:46,338 --> 00:41:49,047 for Harvey to learn that some mistakes can't be fixed. 941 00:41:49,048 --> 00:41:50,799 And I'll tell you something else. 942 00:41:50,800 --> 00:41:52,301 The night that Mike went away, 943 00:41:52,302 --> 00:41:54,178 Harvey thought about hanging it up too. 944 00:41:54,179 --> 00:41:57,014 But if he tapped out, he couldn't fight to get Mike out, 945 00:41:57,015 --> 00:41:58,474 and deep down, he knew 946 00:41:58,475 --> 00:42:00,852 that he still had a lot of fight left in him. 947 00:42:02,061 --> 00:42:03,728 What if I don't? 948 00:42:03,729 --> 00:42:05,981 You wouldn't be telling me this if you didn't. 949 00:42:05,982 --> 00:42:09,109 Because offering to retire is just another way 950 00:42:09,110 --> 00:42:10,736 of fighting to fix it. 951 00:42:13,406 --> 00:42:16,367 How am I supposed to look Alex in the eye tomorrow? 952 00:42:16,368 --> 00:42:18,369 You just do it. 953 00:42:18,370 --> 00:42:20,204 And it will be okay. 954 00:42:20,205 --> 00:42:22,831 Because someone who would offer to pack it in for him 955 00:42:22,832 --> 00:42:24,541 doesn't come around very often. 956 00:42:24,542 --> 00:42:25,917 In fact, when he finds out, 957 00:42:25,918 --> 00:42:27,919 I bet he is in my office bright and early, 958 00:42:27,920 --> 00:42:29,587 saying you should get a raise. 959 00:42:29,588 --> 00:42:31,798 You saying you're willing to give me a raise? 960 00:42:31,799 --> 00:42:33,926 No. You just lost this firm a huge client. 961 00:42:35,845 --> 00:42:37,305 Thanks, Red. 962 00:42:38,973 --> 00:42:41,766 I hope that when you're thinking about packing it in, 963 00:42:41,767 --> 00:42:45,688 you have someone like you to talk you out of it too. 964 00:42:47,440 --> 00:42:48,816 Gretchen. 965 00:42:49,775 --> 00:42:51,652 Get yourself on over here. 966 00:42:56,282 --> 00:42:57,657 Hey. 967 00:42:57,658 --> 00:42:59,410 Is it done? 968 00:42:59,411 --> 00:43:00,912 It's done. 969 00:43:02,497 --> 00:43:05,707 For what it's worth, we threw some good punches. 970 00:43:05,708 --> 00:43:07,751 It just doesn't feel that way. 971 00:43:07,752 --> 00:43:10,212 Well, maybe that's a good thing. 972 00:43:10,213 --> 00:43:11,588 How's that? 973 00:43:11,589 --> 00:43:13,631 Because the next time Kaldor comes around, 974 00:43:13,632 --> 00:43:15,676 you're gonna remember how this felt. 975 00:43:17,512 --> 00:43:20,597 What do you say we hit the gym and go a few rounds? 976 00:43:20,598 --> 00:43:23,058 Not tonight. Why not? 977 00:43:23,059 --> 00:43:27,354 Because I'd feel bad that I lost a client, and I'd let you win. 978 00:43:27,355 --> 00:43:29,898 And I don't wanna let you win. You really think 979 00:43:29,899 --> 00:43:32,109 you can beat me, don't you? I know I can. 980 00:43:32,110 --> 00:43:34,403 Isn't that what you thought about Eric Kaldor? 981 00:43:34,404 --> 00:43:36,281 That's different, and you know it. 982 00:43:37,698 --> 00:43:40,117 Let me tell you something, Samantha. 983 00:43:40,118 --> 00:43:43,412 I never thought I could lose until Mike Ross went to prison. 984 00:43:43,413 --> 00:43:46,248 I still don't ever think I'm gonna lose. 985 00:43:46,249 --> 00:43:50,877 But I know in the back of my mind that, one time, I did. 986 00:43:50,878 --> 00:43:53,256 It's just a thought. 987 00:43:54,132 --> 00:43:56,800 I'll keep that in mind. 988 00:43:56,801 --> 00:44:00,430 Goodnight, Harvey. Goodnight, Samantha. 989 00:44:01,764 --> 00:44:03,848 Harvey. 990 00:44:03,849 --> 00:44:06,226 Just so you know, if I had another chance 991 00:44:06,227 --> 00:44:09,020 to keep an innocent woman out of prison, I'd do it again. 992 00:44:09,021 --> 00:44:12,274 That's between you and your maker. 993 00:44:12,275 --> 00:44:14,359 But if there is a next time, 994 00:44:14,360 --> 00:44:17,738 how about you make sure there aren't any Betty Palmers? 76984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.