All language subtitles for Stan.Against.Evil.S03E06.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,585 --> 00:00:19,787 Don't scream. 2 00:00:21,413 --> 00:00:22,721 Okay, Zach. 3 00:00:22,723 --> 00:00:24,123 I want to be with you. 4 00:00:24,125 --> 00:00:24,841 I just... 5 00:00:25,793 --> 00:00:26,755 I don't know. 6 00:00:28,134 --> 00:00:29,461 Cheryl... 7 00:00:29,959 --> 00:00:31,774 if you could just accept my love, 8 00:00:33,042 --> 00:00:36,668 we can stay together through all of eternity. 9 00:00:38,682 --> 00:00:39,713 Okay, Zach. 10 00:00:40,977 --> 00:00:42,056 I love you. 11 00:00:43,347 --> 00:00:45,845 I want to be with you forever. 12 00:00:47,104 --> 00:00:48,318 So, it's time? 13 00:00:49,417 --> 00:00:50,682 It's time. 14 00:00:55,729 --> 00:00:57,656 - "Vampire Creek" will return... - Hey, uh, 15 00:00:57,657 --> 00:00:59,096 what are you guys watching? 16 00:00:59,097 --> 00:01:00,403 "The Goddamn Asshole Show"? 17 00:01:00,404 --> 00:01:01,464 "Vampire Creek". 18 00:01:01,465 --> 00:01:04,209 It's a show about sexy teen vampires. 19 00:01:04,210 --> 00:01:05,914 - They live in a creek? - No. 20 00:01:05,915 --> 00:01:07,453 It's the name of the town. 21 00:01:07,454 --> 00:01:08,088 Oh, no. 22 00:01:08,089 --> 00:01:10,296 You want to see a sexy vampire, you gotta... 23 00:01:10,297 --> 00:01:13,041 you gotta watch those Hammer Films with Ingrid Pitt. 24 00:01:13,042 --> 00:01:14,740 It's a British chick with good teeth 25 00:01:14,741 --> 00:01:17,265 and a couple of horn-honkin' milk jugs. 26 00:01:17,266 --> 00:01:19,096 Oh, I got to tell ya. 27 00:01:22,081 --> 00:01:23,948 - I found a can of peaches! - What? 28 00:01:26,217 --> 00:01:28,661 And now back to our programming. 29 00:01:28,663 --> 00:01:30,775 Y-Y-You guys... You guys stay there. 30 00:01:31,533 --> 00:01:32,479 I'll get it. 31 00:01:36,171 --> 00:01:37,832 Zach's a shapeshifter. 32 00:01:37,833 --> 00:01:40,449 He can put his butt in the front. 33 00:01:40,450 --> 00:01:43,587 Can he turn his butt into a wolf? 34 00:01:43,588 --> 00:01:44,223 No. 35 00:01:45,055 --> 00:01:46,788 But his wiener becomes a tail. 36 00:01:47,282 --> 00:01:51,406 Oh, Zach, you dirty dog. 37 00:01:52,599 --> 00:01:54,987 - Yeah. - Is, uh, Denise Miller home? 38 00:01:54,988 --> 00:01:57,123 Hold your horses. Denise! 39 00:01:57,124 --> 00:01:58,866 That won't be necessary. Here. 40 00:02:01,296 --> 00:02:02,593 Thank you too many. 41 00:02:03,899 --> 00:02:04,717 Uh... 42 00:02:05,244 --> 00:02:07,081 It's, uh, probably one of those things 43 00:02:07,082 --> 00:02:09,903 you ordered off the TV and forgot about. 44 00:02:09,905 --> 00:02:11,163 Maybe it's a monkey. You know what? 45 00:02:11,164 --> 00:02:12,744 I'll tell... I'll t-tell you what it is. 46 00:02:12,745 --> 00:02:14,369 It's one of those necklaces that beeps 47 00:02:14,370 --> 00:02:15,921 when you fall off the toilet. 48 00:02:15,922 --> 00:02:17,066 Not for nothing, 49 00:02:17,067 --> 00:02:18,885 but how in the hell do you fall off a toilet? 50 00:02:18,886 --> 00:02:21,512 It's shaped like a seat, for the love of God. 51 00:02:21,513 --> 00:02:24,198 If Elvis had one of those, he'd still be alive. 52 00:02:24,199 --> 00:02:27,203 Still be alive and big as a house with a neck... 53 00:02:27,626 --> 00:02:29,352 Aah! 54 00:02:29,353 --> 00:02:30,710 "Congratulations, Denise Miller." 55 00:02:30,711 --> 00:02:33,311 You've won the 'Vampire Creek' Slash Fiction competition 56 00:02:33,312 --> 00:02:35,042 with your story 'Chad The Impaler'! 57 00:02:35,043 --> 00:02:37,569 We want to reward you with this prop from the show"! 58 00:02:37,570 --> 00:02:39,875 Slash fiction? Denise, wow. 59 00:02:39,876 --> 00:02:41,779 It's when you write a story about your favorite show, 60 00:02:41,780 --> 00:02:43,736 like "Star Trek", but Kirk and Spock are gay 61 00:02:43,738 --> 00:02:46,223 or "Gilmore Girls", but they're guys and they're gay, 62 00:02:46,224 --> 00:02:49,141 or "Stranger Things", but it's a movie set in the '90s 63 00:02:49,143 --> 00:02:50,907 - and they're... - Yeah, I get... I get it. 64 00:02:50,908 --> 00:02:52,940 It's my second favorite hobby. 65 00:02:52,941 --> 00:02:53,886 My first is... 66 00:02:54,624 --> 00:02:55,709 We should open it! 67 00:02:55,811 --> 00:02:57,028 I wonder what it is. 68 00:02:58,261 --> 00:02:59,962 A mirror from Zach's house! 69 00:03:24,876 --> 00:03:28,061 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 70 00:03:28,530 --> 00:03:31,184 And you think they're slobs when they're alive. 71 00:03:31,618 --> 00:03:32,995 Kevin! Kevin! 72 00:03:33,455 --> 00:03:34,490 I won! 73 00:03:34,491 --> 00:03:36,286 My story, "Chad The Impaler", 74 00:03:36,287 --> 00:03:38,791 won the Vampire Creek Slash Fiction competition. 75 00:03:38,793 --> 00:03:40,794 What are you doing tonight? 76 00:03:40,796 --> 00:03:42,686 Oh, uh, tonight? 77 00:03:42,687 --> 00:03:44,535 I-I can't tonight. Let's celebrate tomorrow night! 78 00:03:44,536 --> 00:03:46,253 No, I want to celebrate tonight. 79 00:03:46,668 --> 00:03:48,430 I'm sorry, Denise. I have a class. 80 00:03:48,431 --> 00:03:49,952 A what? 81 00:03:49,953 --> 00:03:52,297 Do you think all I want to do with my life is dig graves? 82 00:03:52,298 --> 00:03:53,319 I mean, I don't want to brag, 83 00:03:53,320 --> 00:03:55,207 but I always thought that if I applied myself, 84 00:03:55,208 --> 00:03:57,400 that I could one day, you know... 85 00:03:58,333 --> 00:03:59,129 What? 86 00:03:59,516 --> 00:04:00,877 Dig swimming pools. 87 00:04:01,170 --> 00:04:03,304 Okay, you can miss one class. 88 00:04:04,786 --> 00:04:07,270 Why don't you tell an astronaut to miss one class? 89 00:04:07,356 --> 00:04:08,382 Or an assassin. 90 00:04:08,383 --> 00:04:10,924 Or one of those guys that helps pandas have sex. 91 00:04:10,926 --> 00:04:13,699 They have a very low libido 'cause all they eat is bamboo. 92 00:04:13,700 --> 00:04:14,333 Kevin. 93 00:04:15,141 --> 00:04:16,398 What am I to you? 94 00:04:16,399 --> 00:04:19,112 Am I the real deal, or am I just some side piece? 95 00:04:20,180 --> 00:04:21,718 - What's a side piece? - I don't know, 96 00:04:21,719 --> 00:04:23,466 but they say it a lot on "Vampire Creek", 97 00:04:23,467 --> 00:04:24,842 and I know it's not good. 98 00:04:24,843 --> 00:04:26,468 But it also makes me think of chicken, 99 00:04:26,469 --> 00:04:27,435 and now I'm hungry. 100 00:04:27,436 --> 00:04:29,456 Later, hater! 101 00:04:35,874 --> 00:04:38,483 Male sex symbol. Seven letters. 102 00:04:38,484 --> 00:04:39,567 Jack. 103 00:04:40,756 --> 00:04:41,377 Oh. 104 00:04:41,378 --> 00:04:42,382 Klugman. 105 00:04:43,333 --> 00:04:44,834 Rascal. 106 00:04:46,050 --> 00:04:49,308 Dad, I am so upset with Kevin. 107 00:04:50,527 --> 00:04:51,501 Prostate flare. 108 00:04:52,421 --> 00:04:53,400 Got to go. 109 00:04:55,720 --> 00:04:58,137 I just wish things were as romantic 110 00:04:58,139 --> 00:05:00,611 as they are on "Vampire Creek". 111 00:05:00,612 --> 00:05:01,762 Denise. 112 00:05:01,763 --> 00:05:04,618 Or that cooking show, "One-Armed Chef." 113 00:05:04,619 --> 00:05:05,864 Denise! 114 00:05:05,865 --> 00:05:08,815 If I was dating a guy with one arm, 115 00:05:08,817 --> 00:05:10,585 he wouldn't be digging all the time. 116 00:05:10,586 --> 00:05:11,710 Hello! 117 00:05:11,711 --> 00:05:13,612 - Yes, thank you. - Oh. Huh? 118 00:05:14,809 --> 00:05:16,809 Denise. 119 00:05:23,834 --> 00:05:24,848 What?! 120 00:05:24,849 --> 00:05:25,929 Whoa. 121 00:05:27,132 --> 00:05:28,835 Denise! 122 00:05:30,288 --> 00:05:31,521 You're finally here. 123 00:05:32,738 --> 00:05:34,166 Is this Vampire Creek? 124 00:05:34,167 --> 00:05:35,058 Yes, Denise. 125 00:05:36,168 --> 00:05:37,590 I am in love with you. 126 00:05:37,591 --> 00:05:40,112 Oh, but TV shows aren't real. 127 00:05:40,114 --> 00:05:41,890 Anything is possible with love. 128 00:05:41,891 --> 00:05:43,239 - Is this a dream? - Don't speak. 129 00:05:43,240 --> 00:05:44,187 Okay. I can't. 130 00:05:44,188 --> 00:05:46,025 Everything you've ever wanted 131 00:05:46,026 --> 00:05:47,535 is in this world. 132 00:05:47,922 --> 00:05:49,742 - Cats dressed as Munchkins! - Sure. 133 00:05:49,743 --> 00:05:51,825 - Munchkins dressed as cats! - Yeah, okay, fine. 134 00:05:51,827 --> 00:05:53,793 - Giraffes with tap... - Denise, Denise, Denise, Denise. 135 00:05:53,795 --> 00:05:55,874 There is a reason I brought you here. 136 00:05:55,875 --> 00:05:58,183 In the world of the Nosferatu, 137 00:05:58,184 --> 00:05:59,464 there is one night 138 00:05:59,465 --> 00:06:02,117 that towers above all other nights. 139 00:06:02,849 --> 00:06:05,050 The junior prom of Vampire Creek High School. 140 00:06:05,051 --> 00:06:06,410 And I want you to go with me. 141 00:06:06,411 --> 00:06:10,035 I want to go to vampire prom. 142 00:06:10,036 --> 00:06:11,234 But to go, 143 00:06:11,816 --> 00:06:13,554 you have to become one of us. 144 00:06:14,349 --> 00:06:17,823 I am not becoming a boy to go to prom. 145 00:06:17,824 --> 00:06:18,760 No. 146 00:06:18,761 --> 00:06:20,230 I meant a vampire. 147 00:06:20,231 --> 00:06:22,655 Just let me bite you, 148 00:06:22,657 --> 00:06:25,224 and you can stay here with me forever. 149 00:06:25,226 --> 00:06:27,457 If I become a vampire, can I eat Pop-Tarts? 150 00:06:27,458 --> 00:06:28,155 No. 151 00:06:28,863 --> 00:06:31,756 Can I go home and visit my dad and all my friends? 152 00:06:31,757 --> 00:06:32,442 No! 153 00:06:32,590 --> 00:06:34,126 But you won't want to, 154 00:06:34,127 --> 00:06:35,774 to watch them age and die 155 00:06:35,775 --> 00:06:37,675 as you live on through the eons. 156 00:06:38,239 --> 00:06:39,723 - And no Pop-Tarts. - No. 157 00:06:40,124 --> 00:06:42,467 I know this is a difficult decision to make, 158 00:06:42,936 --> 00:06:44,838 but keep in mind, we have a pretty good chance 159 00:06:44,839 --> 00:06:47,180 of being voted cutest couple in the yearbook. 160 00:06:47,182 --> 00:06:50,182 Is there any way I could, like, have a 161 00:06:50,184 --> 00:06:52,735 A trial period? Figure it out? 162 00:06:53,522 --> 00:06:55,562 I can give you some time to decide, 163 00:06:55,563 --> 00:06:57,191 but once you commit to me, 164 00:06:57,592 --> 00:06:59,573 the only way you can leave this world 165 00:06:59,574 --> 00:07:00,764 is through death! 166 00:07:00,765 --> 00:07:02,225 - Oh. - We cool? 167 00:07:02,515 --> 00:07:04,067 - Yeah, totes. - All right. 168 00:07:04,068 --> 00:07:06,829 Remember, I am immortal, but, uh, ticktock. 169 00:07:31,626 --> 00:07:33,426 I knew it. 170 00:07:33,428 --> 00:07:38,164 32 years old and she thinks she can stay out all night. 171 00:07:38,166 --> 00:07:40,100 Kids these days. 172 00:07:40,102 --> 00:07:41,646 No wonder we can't win a war. 173 00:07:45,419 --> 00:07:46,955 Aah! Aah. 174 00:07:47,976 --> 00:07:49,241 Stan, it... 175 00:07:49,243 --> 00:07:50,676 I-it's 5:00 in the morning. What are you doing here? 176 00:07:50,678 --> 00:07:53,512 Kev-o, you just started seeing Denise this week, right? 177 00:07:53,514 --> 00:07:55,448 Well, it comes down to your definition... 178 00:07:55,450 --> 00:07:57,917 Don't you think it's a little early for sleepovers? 179 00:07:57,919 --> 00:07:58,917 Certainly do. 180 00:07:58,918 --> 00:08:00,589 - Let me talk to her. - Oh, she's not here. 181 00:08:00,590 --> 00:08:02,689 - Go get Denise. - No, really, she's not here. 182 00:08:02,691 --> 00:08:04,590 Y-You're welcome to come in and look. 183 00:08:07,329 --> 00:08:11,262 Kev-o, you and I have been amigos for quite a while. 184 00:08:11,475 --> 00:08:12,959 So, be honest with me. 185 00:08:12,960 --> 00:08:14,939 - Did you murder my daughter? - No! 186 00:08:14,940 --> 00:08:16,975 - You buried her alive? - No! 187 00:08:16,976 --> 00:08:17,886 - Ya drowned her? - No. 188 00:08:17,887 --> 00:08:19,519 - Where'd ya do it? Winnipesaukee? - No. 189 00:08:19,520 --> 00:08:20,178 - Squam? - No. 190 00:08:20,178 --> 00:08:21,124 - Kancamagus? - No. 191 00:08:21,125 --> 00:08:22,268 Guilty men would say "no." 192 00:08:22,269 --> 00:08:23,674 Then I did do it! 193 00:08:23,675 --> 00:08:24,543 No! 194 00:08:25,326 --> 00:08:27,299 I don't know what your game is, 195 00:08:27,300 --> 00:08:30,076 but I'm going to play along because, Kev, 196 00:08:31,033 --> 00:08:32,299 I'm global. 197 00:08:46,768 --> 00:08:48,367 And no cryin'! 198 00:08:48,369 --> 00:08:50,569 I'm not crying. You're crying! 199 00:08:53,642 --> 00:08:57,377 Oh, this house looks just like it does on TV. 200 00:08:57,379 --> 00:09:00,980 Oh, it's so cool. 201 00:09:00,981 --> 00:09:02,447 Wow. 202 00:09:03,975 --> 00:09:06,052 - Aah! - Hey! 203 00:09:06,054 --> 00:09:07,253 So 204 00:09:07,255 --> 00:09:09,721 You given any more thought to what we talked about? 205 00:09:10,782 --> 00:09:12,423 I know this isn't real, 206 00:09:12,424 --> 00:09:13,927 and I-I know this is a dream. 207 00:09:13,929 --> 00:09:16,289 I-I know everything, okay? It's just... 208 00:09:16,290 --> 00:09:17,301 I don't know. 209 00:09:17,302 --> 00:09:18,338 But it's so perfect. 210 00:09:18,339 --> 00:09:19,926 You will get to live here forever, 211 00:09:19,927 --> 00:09:22,016 and I really need to feed now anyways. 212 00:09:22,017 --> 00:09:25,138 Ah! Aah! It's just a really big commitment, Zach. 213 00:09:25,140 --> 00:09:25,858 I-I'm just not ready! 214 00:09:25,859 --> 00:09:27,052 I know, but... 215 00:09:27,293 --> 00:09:30,428 Is there any other way I can help? 216 00:09:38,280 --> 00:09:40,369 Stan! I'm here! 217 00:09:40,370 --> 00:09:42,088 I came as soon as I could. 218 00:09:42,090 --> 00:09:43,148 Where'd you last see her? 219 00:09:43,149 --> 00:09:45,756 Right here in this room in front of that mirror. 220 00:09:46,560 --> 00:09:48,486 Oh, is that the mirror she won the other night? 221 00:09:48,488 --> 00:09:49,128 Yeah. 222 00:09:49,130 --> 00:09:51,079 From that show where all the guys shave their chests. 223 00:09:51,080 --> 00:09:52,431 And what is that about? 224 00:09:52,433 --> 00:09:54,386 You don't see Sean Connery shave his chest. 225 00:09:54,387 --> 00:09:57,303 That guy had a front like a baboon's back. 226 00:09:57,305 --> 00:09:58,737 Okay, it's because they're vampires 227 00:09:58,739 --> 00:09:59,906 and they want to date teenage girls, 228 00:09:59,908 --> 00:10:01,840 so even though they're hundreds of years old, 229 00:10:01,842 --> 00:10:02,658 they do... 230 00:10:02,659 --> 00:10:04,977 Shave their... When you say it out loud, I mean... 231 00:10:04,979 --> 00:10:07,513 Ah. 232 00:10:08,402 --> 00:10:10,238 I-It's a show about feelings. 233 00:10:11,981 --> 00:10:13,538 - Yeah? - Stan, it's Kevin. 234 00:10:13,539 --> 00:10:15,038 I dig graves down at the cemetery. 235 00:10:15,039 --> 00:10:17,204 - I know who you are, Kev-o. - Right. Okay. 236 00:10:17,205 --> 00:10:17,941 After you left, 237 00:10:17,942 --> 00:10:20,505 I went and checked out all of Denise's old haunts... 238 00:10:20,506 --> 00:10:21,995 the abandoned car wash, 239 00:10:21,997 --> 00:10:24,333 that big pile of wigs behind the church, 240 00:10:24,334 --> 00:10:25,732 the false teeth museum, 241 00:10:25,734 --> 00:10:28,601 the funeral home that's only for circus people... 242 00:10:28,603 --> 00:10:30,536 Evie. 243 00:10:33,560 --> 00:10:34,844 That building with no windows 244 00:10:34,845 --> 00:10:36,409 where they make old people sew, 245 00:10:36,411 --> 00:10:38,452 the record shop that became a video rental 246 00:10:38,453 --> 00:10:40,413 that's now a phone store that's closing, 247 00:10:40,415 --> 00:10:42,882 that bridge that the goats are afraid of... 248 00:10:42,884 --> 00:10:45,084 Evie. 249 00:10:45,085 --> 00:10:46,488 Evie. 250 00:10:48,790 --> 00:10:51,858 That homeless guy who has a house he just won't go in. 251 00:10:53,808 --> 00:10:54,645 Hello? 252 00:10:55,154 --> 00:10:57,696 Hang on to your hat. The phone store's clos... 253 00:10:59,611 --> 00:11:01,254 Oh, hell, not again. 254 00:11:07,108 --> 00:11:10,385 Lookin' good, Crazy Ray. Lookin' good. 255 00:11:10,386 --> 00:11:13,912 Okay, you kill a hobo, and I'll drink his blood. 256 00:11:13,914 --> 00:11:16,395 Zach, why can't you do this again? 257 00:11:16,396 --> 00:11:17,717 If I'm seen killing a hobo, 258 00:11:17,719 --> 00:11:19,384 I'm gonna be linked to all the other murders, 259 00:11:19,386 --> 00:11:20,920 and I'll be kicked off the yearbook. 260 00:11:20,922 --> 00:11:22,254 Please. 261 00:11:23,251 --> 00:11:25,324 Okay, Denise, you can do this. 262 00:11:33,634 --> 00:11:35,691 Denise! What are you doing?! 263 00:11:36,204 --> 00:11:39,030 Killing a hobo with a hammer! What are you doing?! 264 00:11:39,031 --> 00:11:40,829 Stopping you, for one. 265 00:11:41,661 --> 00:11:43,676 It's okay. This isn't real. 266 00:11:44,054 --> 00:11:46,467 It's a dream, and now you're in it! 267 00:11:46,981 --> 00:11:48,480 Denise, this is not a dream. 268 00:11:48,482 --> 00:11:50,282 This is some kind of tailored reality, 269 00:11:50,283 --> 00:11:52,297 and we got to find a way to get out of here. 270 00:11:52,298 --> 00:11:54,887 Ah! Aah! 271 00:11:54,889 --> 00:11:55,540 Aah! 272 00:11:55,541 --> 00:11:57,023 Ah! Found a can of peaches! 273 00:11:57,025 --> 00:11:59,124 I found a can of peaches! 274 00:12:05,018 --> 00:12:05,498 Hello? 275 00:12:05,499 --> 00:12:07,515 Leon, Denise and Evie are missing. 276 00:12:07,516 --> 00:12:08,660 You better get over here. 277 00:12:08,661 --> 00:12:09,699 On my way! 278 00:12:17,575 --> 00:12:18,840 Buckets. 279 00:12:25,741 --> 00:12:28,105 Oh, yeah, that's the stuff. 280 00:12:30,108 --> 00:12:31,632 Rise, my child. 281 00:12:35,130 --> 00:12:36,822 - Aah! - Depeche Mode. 282 00:12:36,823 --> 00:12:37,937 Aah! 283 00:12:37,938 --> 00:12:39,367 Why did you bring Denise and me here? 284 00:12:39,368 --> 00:12:41,181 You're not even supposed to be here. 285 00:12:41,182 --> 00:12:43,081 This world was made for Denise. She was chosen. 286 00:12:43,082 --> 00:12:44,937 Why wasn't I chosen? 287 00:12:44,939 --> 00:12:46,034 It's not about you. 288 00:12:46,035 --> 00:12:47,202 Then why did you bite me?! 289 00:12:47,203 --> 00:12:49,918 I wanted to bite Denise, but it has to be her choice. 290 00:12:49,919 --> 00:12:51,220 Ugh! 291 00:12:51,319 --> 00:12:52,452 Ow! 292 00:12:54,172 --> 00:12:55,381 How do I get outta here? 293 00:12:55,382 --> 00:12:56,366 Oh, that's easy. 294 00:12:57,018 --> 00:12:58,936 Denise just has to kill you. 295 00:12:59,565 --> 00:13:00,250 Oh! 296 00:13:01,294 --> 00:13:02,037 Peachy. 297 00:13:03,413 --> 00:13:04,797 Ow! Cut my tongue. 298 00:13:05,426 --> 00:13:06,919 So hungry. 299 00:13:07,412 --> 00:13:10,247 Oh, a fridge full of blood. 300 00:13:11,966 --> 00:13:13,207 Zach is back. 301 00:13:13,208 --> 00:13:14,730 Oh, I'm sorry. Did I scare you, my love? 302 00:13:14,731 --> 00:13:15,400 Yes. 303 00:13:16,059 --> 00:13:19,594 Okay, Zach, we don't always have to be touching. 304 00:13:19,707 --> 00:13:23,042 What? But how is everybody gonna know that we're dating, baby? 305 00:13:23,044 --> 00:13:24,761 There's no one here. 306 00:13:24,762 --> 00:13:27,396 - Uh, I'm here. - Not that anyone cares. 307 00:13:28,938 --> 00:13:30,680 - Zach, I need a little space, okay? - Oh. 308 00:13:30,681 --> 00:13:32,918 - Do you want to go do that together? - No! 309 00:13:34,388 --> 00:13:35,788 Zach is confused. 310 00:13:39,921 --> 00:13:41,917 I miss Kevin. 311 00:13:41,918 --> 00:13:42,566 Oh. 312 00:13:43,211 --> 00:13:45,464 Oh, so you have two boyfriends now? 313 00:13:45,466 --> 00:13:46,559 Aah! 314 00:13:46,560 --> 00:13:48,146 Must be nice to be you. 315 00:13:51,672 --> 00:13:53,272 I'd kill for a ham. 316 00:13:55,307 --> 00:13:57,877 Like I said, the last time I saw either one of them 317 00:13:57,879 --> 00:13:59,824 was... was right here on this spot 318 00:13:59,825 --> 00:14:01,123 in front of that mirror. 319 00:14:01,950 --> 00:14:03,349 Chew on that for a second, Leon. 320 00:14:03,351 --> 00:14:05,250 And I'm gonna go get a beer. 321 00:14:06,353 --> 00:14:07,919 Leon. 322 00:14:08,923 --> 00:14:11,090 What? 323 00:14:11,092 --> 00:14:13,038 What are you reading? 324 00:14:13,494 --> 00:14:15,610 A magazine. 325 00:14:16,030 --> 00:14:17,396 Oh, my gosh. That's so cool. 326 00:14:17,398 --> 00:14:18,705 Can I see it? 327 00:14:19,133 --> 00:14:20,124 Yes. 328 00:14:20,768 --> 00:14:21,839 Bring it over. 329 00:14:21,840 --> 00:14:24,080 I don't have my glasses on. 330 00:14:25,707 --> 00:14:27,089 There you go. 331 00:14:30,898 --> 00:14:32,778 Did you know that mirror can talk? 332 00:14:32,779 --> 00:14:34,548 It keeps saying my name. 333 00:14:34,549 --> 00:14:35,628 It's a shame Denise left 334 00:14:35,629 --> 00:14:37,871 before she knew she had a magic mirror. 335 00:14:38,686 --> 00:14:39,567 Oh. 336 00:14:50,642 --> 00:14:51,486 Okay. 337 00:14:52,240 --> 00:14:52,858 Oh. 338 00:14:57,610 --> 00:15:00,419 Hey, hey, hey. Slow down. You just turned. 339 00:15:00,420 --> 00:15:02,795 I think I know what I'm doing, okay? 340 00:15:08,349 --> 00:15:09,113 Whew! 341 00:15:09,114 --> 00:15:10,277 Hachi Machi. 342 00:15:11,218 --> 00:15:12,417 Ahh. 343 00:15:12,419 --> 00:15:14,419 All right, Leon, listen carefully. 344 00:15:14,421 --> 00:15:15,684 I'm going in that mirror. 345 00:15:15,685 --> 00:15:18,090 I want you to hang on to... to that end of the rope, 346 00:15:18,092 --> 00:15:19,391 and don't let go. 347 00:15:19,393 --> 00:15:20,244 You got it? 348 00:15:20,245 --> 00:15:22,180 - I won't let you down. - All right. 349 00:15:23,384 --> 00:15:24,529 There you go, pal. 350 00:15:29,784 --> 00:15:31,203 No! 351 00:15:31,205 --> 00:15:33,114 Jackass. 352 00:15:33,115 --> 00:15:34,386 Eh. 353 00:15:37,597 --> 00:15:38,515 Stan?! 354 00:15:44,079 --> 00:15:45,632 Evie, slow down. 355 00:15:51,510 --> 00:15:52,299 Hey! 356 00:15:53,139 --> 00:15:54,113 You're cute. 357 00:15:54,419 --> 00:15:55,515 What's your name? 358 00:15:55,516 --> 00:15:56,449 Uh-oh. 359 00:15:56,450 --> 00:15:57,538 Bartholomew. 360 00:15:57,539 --> 00:15:59,044 King of the Southern Realm. 361 00:15:59,045 --> 00:16:00,082 Well, Bart... 362 00:16:01,202 --> 00:16:03,777 your name rhymes with "fart". 363 00:16:04,939 --> 00:16:06,073 Deal with it. 364 00:16:13,181 --> 00:16:14,583 - Hello? - Stan. 365 00:16:14,795 --> 00:16:15,927 No, this is Leon. 366 00:16:16,071 --> 00:16:17,814 Leon, what are you doing there? 367 00:16:17,977 --> 00:16:19,795 You're not dating Stan, are you? 368 00:16:19,796 --> 00:16:22,657 No! I'm talking to the magic mirror that ate Denise. 369 00:16:22,658 --> 00:16:24,156 Oh, good. 370 00:16:24,158 --> 00:16:25,911 Because if you were dating Stan... 371 00:16:25,912 --> 00:16:27,333 The magic mirror?! 372 00:16:27,961 --> 00:16:29,962 What the hell is this? 373 00:16:30,606 --> 00:16:32,932 Why is everybody dressed like a pirate? 374 00:16:32,934 --> 00:16:35,328 Evie? What the hell happened to you? 375 00:16:35,643 --> 00:16:36,549 Stan! 376 00:16:36,550 --> 00:16:38,771 Oh, Stan. 377 00:16:38,773 --> 00:16:40,689 I'm so happy to see you! 378 00:16:41,108 --> 00:16:44,657 You know, earlier tonight, I met a guy named Fart. 379 00:16:44,658 --> 00:16:46,432 Woman, have you seen yourself? 380 00:16:46,433 --> 00:16:47,159 Oh, no, I can't. 381 00:16:47,160 --> 00:16:49,083 I don't have a reflection anymore. 382 00:16:49,850 --> 00:16:52,518 But seriously, who would name their baby Fart? 383 00:16:52,780 --> 00:16:54,078 Oh! 384 00:16:54,192 --> 00:16:56,126 Yeah! 385 00:16:56,724 --> 00:16:57,763 Bye-bye, Stan. 386 00:16:59,022 --> 00:17:00,106 Oh, my God. 387 00:17:01,171 --> 00:17:03,180 Bats are just hang-gliding mice. 388 00:17:03,931 --> 00:17:05,188 I better tell Fart. 389 00:17:05,867 --> 00:17:08,467 All right, you hang on to this end of the rope. 390 00:17:08,740 --> 00:17:10,268 I'm going through the mirror. 391 00:17:10,270 --> 00:17:11,750 - You good? - Got it. 392 00:17:11,888 --> 00:17:12,985 Let's do it! 393 00:17:13,750 --> 00:17:15,374 Wait! You might want to... 394 00:17:20,814 --> 00:17:21,625 Oh, shit. 395 00:17:21,626 --> 00:17:23,275 Oh, poop. 396 00:17:30,362 --> 00:17:31,142 Mm. 397 00:17:38,043 --> 00:17:39,376 Ew! 398 00:17:39,378 --> 00:17:40,636 Ohh. 399 00:17:43,323 --> 00:17:44,148 I'm okay! 400 00:17:45,691 --> 00:17:46,583 Nope. 401 00:17:47,823 --> 00:17:49,436 Don't be mad at me! 402 00:17:50,934 --> 00:17:51,879 Everyone? 403 00:17:51,880 --> 00:17:54,346 Excuse me, if I can get your attention, please. 404 00:17:54,347 --> 00:17:58,256 It is time to announce prom royalty! 405 00:17:59,499 --> 00:18:01,119 Our beautiful prom queen... 406 00:18:02,579 --> 00:18:04,424 D-D-D-Denise! 407 00:18:04,425 --> 00:18:05,983 What? 408 00:18:05,985 --> 00:18:07,451 It's me. 409 00:18:10,989 --> 00:18:12,589 Huh? 410 00:18:22,835 --> 00:18:24,783 Time to decide, Denise. 411 00:18:25,704 --> 00:18:27,204 Want to stay here? 412 00:18:27,206 --> 00:18:29,055 - Denise, join us. - Join us. 413 00:18:29,056 --> 00:18:30,659 The floor is nice. 414 00:18:32,609 --> 00:18:33,981 Denise! 415 00:18:33,982 --> 00:18:35,132 Denise, it's me! 416 00:18:36,181 --> 00:18:37,203 Kevin? 417 00:18:37,504 --> 00:18:38,971 It's me... Kevin! 418 00:18:40,497 --> 00:18:42,598 - Hi. - I dig graves in the cemetery! 419 00:18:42,599 --> 00:18:45,107 I-I hear you. I-I-I see your face. 420 00:18:47,790 --> 00:18:49,166 Denise! 421 00:18:51,395 --> 00:18:53,806 Denise, come home. 422 00:18:55,801 --> 00:18:56,705 I was afraid. 423 00:18:56,706 --> 00:18:57,797 Of what? 424 00:18:58,063 --> 00:18:59,626 I-I was afraid 425 00:18:59,627 --> 00:19:00,815 you'd get to know me 426 00:19:01,593 --> 00:19:02,998 and think I was gross. 427 00:19:02,999 --> 00:19:03,811 No! 428 00:19:04,434 --> 00:19:05,984 - Well... - Doesn't matter. 429 00:19:05,985 --> 00:19:08,347 You can't stay here. This is a fantasy. 430 00:19:08,348 --> 00:19:11,549 This whole thing is something you want to be real, 431 00:19:11,550 --> 00:19:12,600 and it's not. 432 00:19:12,746 --> 00:19:15,422 Like... Like guardian angels or... or the Hulk. 433 00:19:15,423 --> 00:19:19,025 Ow! No! 434 00:19:19,026 --> 00:19:21,023 Ohh! 435 00:19:21,024 --> 00:19:22,866 Oh, that hurts! 436 00:19:22,867 --> 00:19:24,061 Yeah. 437 00:19:24,063 --> 00:19:25,708 It's like stepping on a nail, 438 00:19:25,709 --> 00:19:27,101 but with your neck. 439 00:19:30,536 --> 00:19:32,090 All right, Zach, 440 00:19:32,091 --> 00:19:34,718 I will let you turn me into a vampire. 441 00:19:35,340 --> 00:19:36,893 But please let my friends go. 442 00:19:36,894 --> 00:19:39,780 The only way your friends can leave is if you kill them. 443 00:19:40,478 --> 00:19:43,668 Kill them as in they'll be... dead? 444 00:19:43,902 --> 00:19:46,054 That's the only way they can go back. 445 00:19:52,488 --> 00:19:55,358 Okay. 446 00:19:55,359 --> 00:19:59,751 Kevin, I really, really liked what you had to say. 447 00:19:59,752 --> 00:20:01,800 Thanks. 448 00:20:01,801 --> 00:20:03,833 Ohh! 449 00:20:04,773 --> 00:20:07,450 Ohh! 450 00:20:07,451 --> 00:20:09,114 Evie, I'm really sorry, 451 00:20:09,115 --> 00:20:11,374 but I'm gonna have to stab you through the heart 452 00:20:11,376 --> 00:20:12,776 with this table leg. 453 00:20:12,778 --> 00:20:15,088 Oh, that's okay. Just don't move me. 454 00:20:15,089 --> 00:20:16,141 Okay. 455 00:20:16,142 --> 00:20:19,021 5, 6, 7, 8. 456 00:20:22,426 --> 00:20:23,981 You ever found yourself on the back of a Harley 457 00:20:23,982 --> 00:20:26,043 at sunrise in Kennebunkport? 458 00:20:28,250 --> 00:20:29,473 No, no. 459 00:20:29,474 --> 00:20:33,106 Now, don't you go turning me into a sparkling pile of lady dust. 460 00:20:33,107 --> 00:20:37,727 Dad, I think I'm gonna enjoy killing you most of all. 461 00:20:37,728 --> 00:20:38,754 No, no. 462 00:20:38,755 --> 00:20:42,271 No! Ohh! 463 00:20:42,273 --> 00:20:44,191 Aah! 464 00:20:50,382 --> 00:20:51,454 It's time, Denise. 465 00:20:51,455 --> 00:20:53,757 This world was made for you. 466 00:20:53,758 --> 00:20:55,520 I know. That's the problem. 467 00:20:56,686 --> 00:21:00,947 Aah! Ohh, you can't kill Zach! 468 00:21:00,948 --> 00:21:03,585 Obviously, you can. I'm just being dramatic. 469 00:21:07,949 --> 00:21:10,100 Still the queen, though, right? 470 00:21:12,849 --> 00:21:13,696 Yeah! 471 00:21:15,914 --> 00:21:17,032 Is everyone okay? 472 00:21:17,033 --> 00:21:19,022 This never happened. 473 00:21:19,664 --> 00:21:21,644 Is everybody understood on that? 474 00:21:22,398 --> 00:21:23,572 Uh-huh. 475 00:21:25,091 --> 00:21:26,891 So, my plan worked. 476 00:21:31,056 --> 00:21:33,089 Bye, nerds. 31263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.