All language subtitles for Scorpion.S04E13.The.Bunker.Games.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,337 Previously on Scorpion... It's Quincy Berkstead. 2 00:00:03,371 --> 00:00:04,572 The man who stole your fiancée? 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,274 QUINCY: You're the reason Amy left you. 4 00:00:06,307 --> 00:00:09,477 The only person you blame is me. 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,085 WALTER: We're married? 6 00:00:18,452 --> 00:00:20,421 PAIGE: So, tell me more about this dream. 7 00:00:20,454 --> 00:00:21,255 There's nothing to tell. 8 00:00:21,289 --> 00:00:24,292 The best part was getting to meet you. 9 00:00:30,831 --> 00:00:32,200 CABE: I got 10 00:00:32,233 --> 00:00:33,801 my own exercise regimen. I'm not doing this. 11 00:00:33,834 --> 00:00:34,768 Like hell you're not. 12 00:00:34,802 --> 00:00:37,438 Homeland stated specifically, "All agents 13 00:00:37,471 --> 00:00:39,373 "returning to the field after extended medical absence, 14 00:00:39,407 --> 00:00:40,441 "sabbatical, or other leave 15 00:00:40,474 --> 00:00:43,111 must pass the federal physical fitness standards." 16 00:00:43,144 --> 00:00:44,645 Director Carson is saying your suspension falls 17 00:00:44,678 --> 00:00:46,814 under "other leave." You have to take the test. 18 00:00:46,847 --> 00:00:49,217 Carson's just mad 'cause I beat him in court. 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,385 You fail, you get desk duty. 20 00:00:51,419 --> 00:00:52,186 Which means you can't be Scorpion's liaison. 21 00:00:52,220 --> 00:00:54,688 Good news is, my workout works. 22 00:00:54,722 --> 00:00:56,557 We do resistance running with parachutes 23 00:00:56,590 --> 00:00:57,425 and sled training... 24 00:00:57,458 --> 00:00:59,327 There's no way I can pass that test. 25 00:00:59,360 --> 00:01:01,629 It was originally designed for recruits coming out of college. 26 00:01:01,662 --> 00:01:03,764 And that's who will take your job. 27 00:01:03,797 --> 00:01:05,766 It's unbelievable. 28 00:01:05,799 --> 00:01:08,236 You dedicate your whole life to your work-- 29 00:01:08,269 --> 00:01:09,637 blood, sweat, and tears. 30 00:01:09,670 --> 00:01:12,140 And then one day, younger people 31 00:01:12,173 --> 00:01:14,508 with less experience come in and take over. 32 00:01:14,542 --> 00:01:16,110 Not going to let that happen. 33 00:01:16,144 --> 00:01:18,112 Go grab your gym clothes, okay? 34 00:01:18,146 --> 00:01:20,748 We've got work to do. 35 00:01:20,781 --> 00:01:22,216 WALTER: I'm sure you'll do great, Paige. 36 00:01:22,250 --> 00:01:23,751 You're smart and very organized. 37 00:01:23,784 --> 00:01:24,885 Thank you, sweetie. 38 00:01:24,918 --> 00:01:26,687 Uh, don't thank me. 39 00:01:26,720 --> 00:01:29,257 Thank the Walteration One. 40 00:01:31,792 --> 00:01:33,093 I don't even want to know. 41 00:01:34,262 --> 00:01:36,597 I created an artificial intelligence device programmed 42 00:01:36,630 --> 00:01:38,766 with over a billion possible stimuli responses 43 00:01:38,799 --> 00:01:41,635 in preparation for today's doomsday bunker inspection. 44 00:01:41,669 --> 00:01:43,204 I don't like those things. 45 00:01:43,237 --> 00:01:44,672 Creepy. SYLVESTER: It's progress. 46 00:01:44,705 --> 00:01:47,208 I mentioned that we were almost out of Fruity Moons, 47 00:01:47,241 --> 00:01:48,176 and the Walteration 48 00:01:48,209 --> 00:01:49,443 ordered a new box online 49 00:01:49,477 --> 00:01:50,644 without even asking. 50 00:01:50,678 --> 00:01:52,180 CABE: And that's the problem. 51 00:01:52,213 --> 00:01:54,282 Nobody does anything for themselves anymore. 52 00:01:54,315 --> 00:01:56,784 Nobody can spell because of spell-check, 53 00:01:56,817 --> 00:01:59,353 can't remember a phone number because of the speed dial. 54 00:01:59,387 --> 00:02:00,788 Mark my words, 55 00:02:00,821 --> 00:02:04,192 someday it's gonna be Rise of the Machines. 56 00:02:04,225 --> 00:02:05,859 And who's that gonna be good for? 57 00:02:05,893 --> 00:02:07,895 Robots are the future. 58 00:02:07,928 --> 00:02:09,096 Anyway, we got to go. Bunker's not close. 59 00:02:09,129 --> 00:02:11,565 Happy and Toby better be back from their honeymoon soon. 60 00:02:11,599 --> 00:02:13,601 Actually, just Happy. 61 00:02:13,634 --> 00:02:15,936 Oh, right. How did Toby take the news about the job? 62 00:02:15,969 --> 00:02:17,405 Why are you asking me? 63 00:02:17,438 --> 00:02:19,207 You handle our EQ issues. 64 00:02:19,240 --> 00:02:21,409 And it's gonna be emotional for Toby. 65 00:02:21,442 --> 00:02:24,745 You know, falls within your job description, not mine. 66 00:02:24,778 --> 00:02:25,913 TOBY: What'll be emotional for Toby? 67 00:02:25,946 --> 00:02:27,915 Oh. Hey, guys. 68 00:02:27,948 --> 00:02:29,383 How was your honeymoon? 69 00:02:29,417 --> 00:02:30,418 That's a nice diversion attempt. 70 00:02:30,451 --> 00:02:31,519 What's going on? Nothing. 71 00:02:31,552 --> 00:02:34,488 Nothing major. We just have that bunker inspection 72 00:02:34,522 --> 00:02:35,689 for SafeCorp Survival. 73 00:02:35,723 --> 00:02:37,291 Right. The doomsday guys. 74 00:02:37,325 --> 00:02:38,459 SafeCorp Survival. 75 00:02:38,492 --> 00:02:40,428 Founded in 2004. 76 00:02:40,461 --> 00:02:42,430 A survival preparation company specializing 77 00:02:42,463 --> 00:02:45,299 in post-apocalyptic housing. 78 00:02:45,333 --> 00:02:46,900 I don't even want to know. 79 00:02:46,934 --> 00:02:48,369 Seems SafeCorp wants their AI checked 80 00:02:48,402 --> 00:02:49,303 and their coding screened 81 00:02:49,337 --> 00:02:51,439 and their facial recognition software tested. 82 00:02:51,472 --> 00:02:52,573 TOBY: Yeah, probably want 83 00:02:52,606 --> 00:02:53,507 their system analyzed 84 00:02:53,541 --> 00:02:55,509 by the world's most qualified behaviorist 85 00:02:55,543 --> 00:02:58,279 so that people don't go cuckoo for Armageddon Puffs 86 00:02:58,312 --> 00:02:59,747 while spending five years underground. 87 00:02:59,780 --> 00:03:01,615 Right? 88 00:03:01,649 --> 00:03:04,485 Well, yes and no. 89 00:03:04,518 --> 00:03:06,620 I'm out of here. WALTER: It appears 90 00:03:06,654 --> 00:03:09,490 SafeCorp has their own in-house behaviorist, 91 00:03:09,523 --> 00:03:12,493 so they asked that you... not come along. 92 00:03:12,526 --> 00:03:13,627 I'm-I'm so... I'm so sorry. 93 00:03:13,661 --> 00:03:14,828 My-my hearing must be going, 94 00:03:14,862 --> 00:03:16,764 because I thought that you just said 95 00:03:16,797 --> 00:03:19,633 that they don't want to hire a Harvard-trained behaviorist 96 00:03:19,667 --> 00:03:21,469 'cause they got some rink-a-dink shrink. 97 00:03:21,502 --> 00:03:22,636 No, 98 00:03:22,670 --> 00:03:23,471 your hearing's fine. 99 00:03:23,504 --> 00:03:24,572 Well, who is this quack? 100 00:03:24,605 --> 00:03:26,574 They didn't say. It's not important. 101 00:03:26,607 --> 00:03:28,409 They're-they're the client. It's their call. 102 00:03:28,442 --> 00:03:29,710 This is really great. (door opens) 103 00:03:29,743 --> 00:03:32,513 Just when I thought I couldn't feel any lower. 104 00:03:32,546 --> 00:03:34,648 Hello, everyone. 105 00:03:34,682 --> 00:03:36,950 Are we leaving soon to inspect the bunker? 106 00:03:36,984 --> 00:03:37,818 She gets to go? 107 00:03:37,851 --> 00:03:40,554 They wanted a-a chemist 108 00:03:40,588 --> 00:03:42,556 to inspect their water filtration system. 109 00:03:42,590 --> 00:03:44,392 But it's gonna be fine. Cabe and I 110 00:03:44,425 --> 00:03:45,526 are gonna stay back and exercise. 111 00:03:45,559 --> 00:03:46,527 You can join us. 112 00:03:46,560 --> 00:03:47,695 TOBY: Oh, that's great. 113 00:03:47,728 --> 00:03:49,430 I-I get lumped in with you two. 114 00:03:49,463 --> 00:03:52,633 You know, no offense, but I have a 178 IQ! 115 00:03:52,666 --> 00:03:55,503 Incorrect. Toby Curtis's IQ is 170, 116 00:03:55,536 --> 00:03:58,406 the lowest on Team Scorpion. 117 00:04:03,444 --> 00:04:05,346 Hey. You okay? 118 00:04:06,380 --> 00:04:08,349 How would you feel if you were told 119 00:04:08,382 --> 00:04:09,650 you weren't wanted on a case? 120 00:04:09,683 --> 00:04:11,985 That's not it. 121 00:04:12,019 --> 00:04:13,654 You said you couldn't feel any lower. 122 00:04:13,687 --> 00:04:15,656 Folks returning from their honeymoon usually have 123 00:04:15,689 --> 00:04:17,658 a little more spring in their step. 124 00:04:17,691 --> 00:04:19,793 Uh, we got a flat on the way to Mexico, 125 00:04:19,827 --> 00:04:21,995 and Happy insisted on fixing it. 126 00:04:22,029 --> 00:04:24,598 And then our, um, ocean view 127 00:04:24,632 --> 00:04:26,734 could only be seen while standing on a chair 128 00:04:26,767 --> 00:04:27,968 in the bathtub. 129 00:04:28,001 --> 00:04:30,804 And then when I complained to the manager, he wouldn't budge. 130 00:04:30,838 --> 00:04:33,407 And to top it all off, despite me checking 131 00:04:33,441 --> 00:04:35,042 every available weather forecast, 132 00:04:35,075 --> 00:04:36,977 it rained the entire time. 133 00:04:37,010 --> 00:04:39,313 So, I failed on every front. 134 00:04:39,347 --> 00:04:41,582 But that's romantic. Newlyweds, stuck in a room, 135 00:04:41,615 --> 00:04:43,651 rain pouring down. 136 00:04:43,684 --> 00:04:47,655 What? Toby, my only job here on Scorpion is to help you guys. 137 00:04:47,688 --> 00:04:48,956 You need to trust me. 138 00:04:48,989 --> 00:04:50,991 Um... 139 00:04:54,595 --> 00:04:56,497 (quietly): After all that happened, 140 00:04:56,530 --> 00:04:59,667 uh, my confidence was at zero. 141 00:04:59,700 --> 00:05:01,101 So... 142 00:05:01,134 --> 00:05:07,107 when the baby-making show was supposed to commence... 143 00:05:07,140 --> 00:05:09,577 I couldn't raise the curtain. 144 00:05:11,412 --> 00:05:13,381 Oh. 145 00:05:13,414 --> 00:05:14,348 Well, that... 146 00:05:14,382 --> 00:05:15,349 I mean, that happens. 147 00:05:15,383 --> 00:05:16,850 It's no big deal. 148 00:05:16,884 --> 00:05:18,452 When you're trying to get pregnant, 149 00:05:18,486 --> 00:05:20,588 it's a pretty big deal. You know better 150 00:05:20,621 --> 00:05:21,455 than anyone it's-it's probably all mental. 151 00:05:21,489 --> 00:05:22,656 You just need to get your mojo back. 152 00:05:22,690 --> 00:05:25,058 Yeah, well, nothing makes you feel manly like being told 153 00:05:25,092 --> 00:05:27,995 to stay behind while Florence the Pixie takes your place. 154 00:05:28,028 --> 00:05:29,597 Did you mean "Florence and the Machine"? 155 00:05:29,630 --> 00:05:31,098 Or the "Pixies"? 156 00:05:31,131 --> 00:05:33,501 Both are successful indie rock bands. 157 00:05:33,534 --> 00:05:36,036 Seems like something's wrong here. 158 00:05:36,069 --> 00:05:37,438 That's what Happy said. 159 00:05:37,471 --> 00:05:38,572 Huh? Toby is 160 00:05:38,606 --> 00:05:42,410 just upset that Florence is coming along when he isn't. 161 00:05:42,443 --> 00:05:45,413 Well, I can check the filtration systems. 162 00:05:45,446 --> 00:05:46,947 Florence doesn't need to come. 163 00:05:46,980 --> 00:05:49,116 No, she has more chemistry expertise than you. 164 00:05:49,149 --> 00:05:50,851 Besides, she needs the work. 165 00:05:50,884 --> 00:05:52,520 Boosts our fee. Win-win. 166 00:05:52,553 --> 00:05:55,122 I just think it's unfair to Toby to bring in an outsider. 167 00:05:55,155 --> 00:05:56,123 An outsider? 168 00:05:56,156 --> 00:05:56,990 She saved your life. 169 00:05:57,024 --> 00:05:58,792 I thought you were okay with her now. 170 00:05:58,826 --> 00:06:00,794 I am, but... 171 00:06:00,828 --> 00:06:02,129 Good! Then everything's settled. 172 00:06:02,162 --> 00:06:04,732 That's also what Happy said. 173 00:06:04,765 --> 00:06:06,434 What are you talking about? 174 00:06:06,467 --> 00:06:07,568 No, never mind me. 175 00:06:07,601 --> 00:06:08,969 What's up with lying to Paige? 176 00:06:09,002 --> 00:06:10,838 I read deception all over you. 177 00:06:10,871 --> 00:06:12,105 And you could normally care less 178 00:06:12,139 --> 00:06:13,941 whether I find something unfair or not. 179 00:06:13,974 --> 00:06:17,144 I need your professional opinion about a dream I had. 180 00:06:17,177 --> 00:06:19,079 Did it involve leaving me behind in the garage? 181 00:06:19,112 --> 00:06:21,415 (quietly): No. It involved Florence and I 182 00:06:21,449 --> 00:06:22,883 kissing in the garage. 183 00:06:22,916 --> 00:06:24,418 I dreamt we were married. 184 00:06:24,452 --> 00:06:25,686 Yowza. Wow. 185 00:06:25,719 --> 00:06:27,888 Oh, that's why you don't want her coming along. 186 00:06:27,921 --> 00:06:30,090 You feel guilty about your perverted dream, huh? 187 00:06:30,123 --> 00:06:31,158 It wasn't perverse. 188 00:06:31,191 --> 00:06:32,025 It happened when I was unconscious 189 00:06:32,059 --> 00:06:34,595 from falling down the stairs. Mm-hmm. 190 00:06:34,628 --> 00:06:36,797 Toby, I th... I thought I loved Paige. 191 00:06:36,830 --> 00:06:37,865 You can relax. The fact that 192 00:06:37,898 --> 00:06:40,534 you feel so guilty proves that you do love her. 193 00:06:40,568 --> 00:06:43,671 Look, your dream is just a function of biology, you know? 194 00:06:43,704 --> 00:06:46,540 You're unconscious, but the olfactory and auditory centers 195 00:06:46,574 --> 00:06:48,476 of your brain continue to provide stimuli. 196 00:06:48,509 --> 00:06:50,478 You know? Florence found you, 197 00:06:50,511 --> 00:06:51,545 and she yelled at you to wake up, right? 198 00:06:51,579 --> 00:06:53,747 So, you heard her-- she winds up in your dream. 199 00:06:53,781 --> 00:06:55,215 But my wife? 200 00:06:55,248 --> 00:06:56,917 Kissing me? 201 00:06:56,950 --> 00:06:58,652 She was trying to keep you alive, right? 202 00:06:58,686 --> 00:07:00,153 She was caring for you. 203 00:07:00,187 --> 00:07:02,890 So your subconscious made her someone that fits that role, 204 00:07:02,923 --> 00:07:04,157 a spouse. 205 00:07:04,191 --> 00:07:05,526 You did nothing wrong. 206 00:07:05,559 --> 00:07:07,060 Thank you. (chuckles softly) 207 00:07:07,094 --> 00:07:08,796 That's helpful. Yeah. 208 00:07:08,829 --> 00:07:10,531 Well, try to get whatever behaviorist SafeCorp hired 209 00:07:10,564 --> 00:07:11,732 to do that. 210 00:07:13,000 --> 00:07:15,102 So, can I come along? 211 00:07:15,135 --> 00:07:16,637 No. 212 00:07:16,670 --> 00:07:18,005 You know what, go ahead. 213 00:07:18,038 --> 00:07:19,239 I really don't give a crap. 214 00:07:19,272 --> 00:07:22,042 Laxatives are sold in nine markets and pharmacies 215 00:07:22,075 --> 00:07:23,644 within a three-mile radius. 216 00:07:23,677 --> 00:07:25,178 Shut up. 217 00:07:27,648 --> 00:07:30,551 Should I put in one of those comms like you guys always wear? 218 00:07:30,584 --> 00:07:33,654 Not today. Bunker has shielding that renders them useless. 219 00:07:33,687 --> 00:07:35,188 Hello, Team Scorpion. 220 00:07:35,222 --> 00:07:36,724 Quincy Berkstead? 221 00:07:36,757 --> 00:07:37,991 What are you doing here? FLORENCE: Isn't he 222 00:07:38,025 --> 00:07:39,226 the pop psychologist that sells books 223 00:07:39,259 --> 00:07:40,027 in supermarkets? 224 00:07:40,060 --> 00:07:41,862 By the millions. SYLVESTER: You are 225 00:07:41,895 --> 00:07:43,263 the behaviorist that SafeCorp hired? 226 00:07:43,296 --> 00:07:46,133 Not hired. I received equity in the company 227 00:07:46,166 --> 00:07:48,268 in exchange for my work in human dynamics, 228 00:07:48,301 --> 00:07:50,671 customizing the bunker so people can live in it for years 229 00:07:50,704 --> 00:07:52,139 while keeping their sanity. 230 00:07:52,172 --> 00:07:54,274 Speaking of which, I am about to lose mine. 231 00:07:54,307 --> 00:07:56,744 Walt, I am not working with this jerk. 232 00:07:56,777 --> 00:07:57,845 Why do you guys hate him? 233 00:07:57,878 --> 00:07:59,647 He married Toby's ex-girlfriend. 234 00:07:59,680 --> 00:08:01,549 Stole Toby's ex-fiancée. 235 00:08:01,582 --> 00:08:03,283 He's a snake. QUINCY: Please, 236 00:08:03,316 --> 00:08:05,753 don't let my past with Mr. Curtis... HAPPY: Doctor 237 00:08:05,786 --> 00:08:07,721 Curtis. My mistake. 238 00:08:07,755 --> 00:08:11,224 Don't let our past keep Scorpion from a lucrative job. 239 00:08:11,258 --> 00:08:12,926 And we'd benefit as well: 240 00:08:12,960 --> 00:08:14,261 a sign-off from a team of geniuses 241 00:08:14,294 --> 00:08:16,664 would set buyers' minds at ease. 242 00:08:16,697 --> 00:08:18,832 You should be flattered I chose you. 243 00:08:18,866 --> 00:08:21,301 I'm no psychiatrist, but maybe your getting your jollies 244 00:08:21,334 --> 00:08:22,603 by humiliating my husband 245 00:08:22,636 --> 00:08:24,137 factored into your decision. 246 00:08:24,171 --> 00:08:25,606 Toby got married? 247 00:08:25,639 --> 00:08:26,807 Fantastic. 248 00:08:26,840 --> 00:08:28,842 Then he's finally stopped pining after my wife and it's all 249 00:08:28,876 --> 00:08:29,943 in the past and we can get 250 00:08:29,977 --> 00:08:31,311 to work. WALTER: Quincy, given 251 00:08:31,344 --> 00:08:32,580 the situation, we can't accept the job. 252 00:08:32,613 --> 00:08:34,582 I need this job done ASAP. 253 00:08:35,816 --> 00:08:37,117 I'll double your fee. 254 00:08:39,887 --> 00:08:41,254 We could give Toby a cut. 255 00:08:41,288 --> 00:08:42,790 It would hurt Toby's feelings 256 00:08:42,823 --> 00:08:43,991 if he knew 257 00:08:44,024 --> 00:08:45,258 that we were working with Quincy. 258 00:08:45,292 --> 00:08:46,994 Screw his feelings. We need a bedroom set. 259 00:08:47,027 --> 00:08:48,996 Excellent. Shall we? 260 00:08:51,264 --> 00:08:55,235 The entire bunker is run by our AI module, Dorie. May she? 261 00:08:55,268 --> 00:08:59,006 Welcome, Walter O'Brien, founder of Scorpion; 262 00:08:59,039 --> 00:09:01,341 Alderman Sylvester Dodd; 263 00:09:01,374 --> 00:09:04,612 Florence Tipton, PhD in chemistry 264 00:09:04,645 --> 00:09:06,614 from the University of Texas; 265 00:09:06,647 --> 00:09:08,949 and Happy Quinn, mechanical prodigy 266 00:09:08,982 --> 00:09:11,218 and pop star, alias Feliz. 267 00:09:11,251 --> 00:09:14,822 ("Amigo Amigável" playing) 268 00:09:16,924 --> 00:09:18,859 Dorie's a cutting-edge AI system. 269 00:09:18,892 --> 00:09:20,594 And the security is no less advanced. 270 00:09:20,628 --> 00:09:23,263 Instead of a pickable lock or a hackable password, 271 00:09:23,296 --> 00:09:27,267 the owner can gain access by blowing on this sensor. 272 00:09:27,300 --> 00:09:29,703 National Institutes of Health Study recently found 273 00:09:29,737 --> 00:09:31,972 each person has unique gut flora. 274 00:09:32,005 --> 00:09:33,373 Like a gastronomic fingerprint. 275 00:09:33,406 --> 00:09:34,507 Exactly. 276 00:09:34,541 --> 00:09:36,844 Eventually, it will be programmed for the purchaser. 277 00:09:36,877 --> 00:09:38,812 For now, it's set up for me. 278 00:09:41,114 --> 00:09:42,349 (beeps) 279 00:09:44,184 --> 00:09:45,653 This way. 280 00:09:45,686 --> 00:09:47,621 Uh, can we leave the door open? 281 00:09:47,655 --> 00:09:49,923 I'm a teensy claustrophobic. 282 00:09:49,957 --> 00:09:51,725 Not a problem. 283 00:09:56,229 --> 00:09:57,330 Bunker's unfinished, 284 00:09:57,364 --> 00:09:59,867 but security mechanisms are complete. 285 00:09:59,900 --> 00:10:02,335 Intercoms, cameras. 286 00:10:02,369 --> 00:10:05,005 Six-foot-thick steel walls encase 287 00:10:05,038 --> 00:10:06,406 composite carbon graphene. 288 00:10:06,439 --> 00:10:07,875 It can withstand a nuclear blast. 289 00:10:07,908 --> 00:10:09,409 Owners can wait out 290 00:10:09,442 --> 00:10:11,879 an apocalyptic scenario in comfort for five years. 291 00:10:17,718 --> 00:10:21,354 To prevent claustrophobia, it even has windows. 292 00:10:21,388 --> 00:10:23,356 When completed, there'll be thousands of vistas 293 00:10:23,390 --> 00:10:25,025 to choose from. 294 00:10:25,058 --> 00:10:28,696 For now, I've put in photos Amy and I took on our honeymoon. 295 00:10:28,729 --> 00:10:29,963 That's Amy? Yes. 296 00:10:29,997 --> 00:10:32,800 Not only beautiful, but a very accomplished 297 00:10:32,833 --> 00:10:34,134 geneticist. 298 00:10:34,167 --> 00:10:35,869 This is us riding on Jimbaran Beach. 299 00:10:35,903 --> 00:10:38,739 Took those balloons right across Nusa Dua. 300 00:10:38,772 --> 00:10:39,740 Breathtaking. 301 00:10:39,773 --> 00:10:41,742 Just like our honeymoon. Enjoyed Bali so much, 302 00:10:41,775 --> 00:10:43,143 we bought a second home there. 303 00:10:43,176 --> 00:10:45,312 Well, second vacation home. TOBY: Have no fear! 304 00:10:45,345 --> 00:10:49,216 The real psychiatrist is here! 305 00:10:51,251 --> 00:10:52,786 Quincy Berkstead? 306 00:10:52,820 --> 00:10:53,787 SYLVESTER: Toby! 307 00:10:53,821 --> 00:10:55,422 What are you doing here? 308 00:10:55,455 --> 00:10:57,691 Well, I had to see why I was left on the bench. 309 00:10:57,725 --> 00:10:58,826 For this guy? 310 00:10:58,859 --> 00:11:00,427 Seriously? WALTER: I told 311 00:11:00,460 --> 00:11:03,697 Happy you'd be mad, but sh-she wanted furniture. 312 00:11:03,731 --> 00:11:05,132 Okay, Quincy is part owner of SafeCorp. 313 00:11:05,165 --> 00:11:06,433 He made the call to keep you back. 314 00:11:06,466 --> 00:11:08,301 You really shouldn't be here, Toby. 315 00:11:08,335 --> 00:11:10,437 You excluded me 'cause you're threatened by my intellect. 316 00:11:10,470 --> 00:11:12,940 Intellect? The last time I saw you, 317 00:11:12,973 --> 00:11:14,374 you feigned throwing acid in my face. 318 00:11:14,407 --> 00:11:17,410 Oh, just get over it, baby. I'm telling you, you don't want to be here. 319 00:11:17,444 --> 00:11:19,412 Why? 'Cause I'd show you up? AMY: Quincy, really? 320 00:11:19,446 --> 00:11:21,314 Nobody wants to see me in my bikini. 321 00:11:21,348 --> 00:11:23,416 All I did was eat that entire trip. 322 00:11:23,450 --> 00:11:24,718 What'd you eat? Air? 323 00:11:24,752 --> 00:11:26,086 Amy? 324 00:11:26,119 --> 00:11:28,255 Toby? 325 00:11:28,288 --> 00:11:30,257 Is that you under all that? 326 00:11:30,290 --> 00:11:31,725 QUINCY: You need to leave! This is 327 00:11:31,759 --> 00:11:32,960 a high-tech facility. High-tech? 328 00:11:32,993 --> 00:11:34,461 Quincy, do you realize that I got past... 329 00:11:34,494 --> 00:11:36,296 Don't! ...your stupid AI with this cheap scarf! 330 00:11:36,329 --> 00:11:39,032 (alarm blaring) 331 00:11:39,066 --> 00:11:41,902 DORIE: Protocol One initiated. 332 00:11:41,935 --> 00:11:43,771 I'm guessing that's not a good protocol? 333 00:11:43,804 --> 00:11:45,472 It's on lockdown. We need to get out. 334 00:11:46,139 --> 00:11:47,440 Too late! 335 00:11:47,474 --> 00:11:49,076 Dorie, open the exit. 336 00:11:49,109 --> 00:11:50,477 DORIE: Request denied. 337 00:11:50,510 --> 00:11:52,479 Enemy infiltration detected. 338 00:11:52,512 --> 00:11:55,482 Quincy, did you program me into the system as an enemy?! 339 00:11:55,515 --> 00:11:58,151 Dorie warns of any strangers, but responds proactively 340 00:11:58,185 --> 00:11:59,820 to pre-programmed threats. 341 00:11:59,853 --> 00:12:01,121 I needed a placeholder 342 00:12:01,154 --> 00:12:04,091 for demonstration purposes, and you tortured me. 343 00:12:04,124 --> 00:12:06,259 Only psychologically! AMY: Look, if Dorie thinks that Toby is a threat, 344 00:12:06,293 --> 00:12:07,995 why is she locking us in with him? 345 00:12:08,028 --> 00:12:09,863 Dorie knows where Toby is, and she's contained him. 346 00:12:09,897 --> 00:12:11,498 The fact that he's trapped in with us 347 00:12:11,531 --> 00:12:13,166 is a problem she'll try to solve next. 348 00:12:13,200 --> 00:12:14,902 Solve me? What is that, a euphemism? 349 00:12:14,935 --> 00:12:16,269 WALTER: AI is patient. 350 00:12:16,303 --> 00:12:17,905 It'll hold us in here until it figures out 351 00:12:17,938 --> 00:12:19,773 what to do, and that could take years. 352 00:12:19,807 --> 00:12:21,008 Can we drill our way out? 353 00:12:21,041 --> 00:12:23,543 It would take weeks with a laser saw, and we don't have one. 354 00:12:23,576 --> 00:12:25,779 We can decipher this conundrum, and if it takes a few days, 355 00:12:25,813 --> 00:12:27,514 at least we have a supply of water and food. 356 00:12:27,547 --> 00:12:28,916 QUINCY: Wrong. Since the bunker's 357 00:12:28,949 --> 00:12:30,150 still under construction, 358 00:12:30,183 --> 00:12:31,985 it's only been stocked with cleaning supplies. 359 00:12:32,019 --> 00:12:33,854 There is no food or water, 360 00:12:33,887 --> 00:12:36,389 and only enough air for 24 hours. 361 00:12:36,423 --> 00:12:39,759 Well, this is the last job I'm going on with you people. 362 00:12:42,896 --> 00:12:44,898 ♪ 363 00:12:51,571 --> 00:12:54,007 All right, just take deep breaths, hold and exhale. 364 00:12:54,041 --> 00:12:56,543 (exhales) 365 00:12:56,576 --> 00:12:58,011 Great job, Quince. 366 00:12:58,045 --> 00:12:59,980 Really dynamite product you designed here. 367 00:13:00,013 --> 00:13:02,049 Okay, clam it, Doc. It's not helping. TOBY: No, Happy. 368 00:13:02,082 --> 00:13:03,183 What isn't helping is 369 00:13:03,216 --> 00:13:05,919 this talk show doctor's death silo locking us in a tomb. 370 00:13:05,953 --> 00:13:09,222 Toby, you're not really gonna blame Quincy for this, are you? 371 00:13:09,256 --> 00:13:12,993 I mean, you showed up uninvited. You set off the alarm. 372 00:13:13,026 --> 00:13:15,095 Remember when we used to talk about your inability 373 00:13:15,128 --> 00:13:17,430 to take responsibility for your actions? 374 00:13:20,067 --> 00:13:21,201 You're right. 375 00:13:21,234 --> 00:13:22,502 I'm sorry. 376 00:13:22,535 --> 00:13:24,137 FLORENCE: Okay, you guys stopped 377 00:13:24,171 --> 00:13:25,873 a nuclear satellite, 378 00:13:25,906 --> 00:13:28,341 a runaway cargo ship and an extinction event. 379 00:13:28,375 --> 00:13:31,011 You can't get us out of a hole in the ground? 380 00:13:31,044 --> 00:13:32,880 There's no cell signal. 381 00:13:32,913 --> 00:13:35,248 The emergency phone was just installed a few days ago. 382 00:13:35,282 --> 00:13:36,884 On it. 383 00:13:36,917 --> 00:13:39,887 You never showed me pictures of Amy. Now I know why. 384 00:13:39,920 --> 00:13:41,121 What? Her? 385 00:13:41,154 --> 00:13:42,589 She's ugly. 386 00:13:45,225 --> 00:13:47,027 (phone rings) Oh. Hey, Walt. How's bunker life? 387 00:13:47,060 --> 00:13:48,862 WALTER: AI locked us in here. We need help. 388 00:13:48,896 --> 00:13:51,198 DORIE: Shutting down communications. 389 00:13:54,001 --> 00:13:56,403 Cabe, team's in trouble. We need to call SafeCorp. 390 00:13:56,436 --> 00:13:58,271 Coming! 391 00:13:58,305 --> 00:14:01,341 Take the damn parachute off! 392 00:14:01,374 --> 00:14:02,910 Nothing is working. 393 00:14:02,943 --> 00:14:05,078 Dorie, turn communications back on. 394 00:14:05,112 --> 00:14:06,446 Negative. I must prevent 395 00:14:06,479 --> 00:14:09,349 Tobias Curtis from contacting other threats. 396 00:14:09,382 --> 00:14:12,119 You know what? It's okay. Cabe and Paige know we're in here. TOBY: Walt, no offense, 397 00:14:12,152 --> 00:14:14,121 but you got the Globetrotters of Scorpion in here 398 00:14:14,154 --> 00:14:16,389 and you're waiting for the Washington Generals to save us? 399 00:14:16,423 --> 00:14:18,591 I don't understand that reference, but... 400 00:14:18,625 --> 00:14:20,360 your tone was sarcastic. 401 00:14:20,393 --> 00:14:22,129 So, either stop complaining, 402 00:14:22,162 --> 00:14:23,463 or come up with a solution. 403 00:14:23,496 --> 00:14:25,132 I'm feeling a little bit stuffy in here. 404 00:14:25,165 --> 00:14:26,967 Is anybody else feeling stuffy? 405 00:14:27,000 --> 00:14:28,235 Okay, Toby, calm this kid down. 406 00:14:28,268 --> 00:14:30,103 Uh, Quincy, are there any systems 407 00:14:30,137 --> 00:14:31,371 that are functional or completed 408 00:14:31,404 --> 00:14:32,906 in this joint? Uh, bathrooms, 409 00:14:32,940 --> 00:14:35,008 gaming system, gym, trash compactor. 410 00:14:35,042 --> 00:14:37,077 AMY: That's it! The trash compactor. 411 00:14:37,110 --> 00:14:39,046 It has hydraulics. We can remove them 412 00:14:39,079 --> 00:14:39,980 and then use them 413 00:14:40,013 --> 00:14:41,581 to force the door open. That's brilliant. 414 00:14:41,614 --> 00:14:43,283 Outstanding. Terrific. 415 00:14:43,316 --> 00:14:45,252 Whatever. WALTER: Okay, Happy, 416 00:14:45,285 --> 00:14:46,219 Quincy and I will 417 00:14:46,253 --> 00:14:47,587 go work on the hydraulics. 418 00:14:47,620 --> 00:14:48,621 Amy, Sly and Flo, 419 00:14:48,655 --> 00:14:50,423 you go to the control room, try to override Dorie. 420 00:14:50,457 --> 00:14:52,225 Computers and code aren't really my strength. 421 00:14:52,259 --> 00:14:53,460 Perhaps I should go with you? 422 00:14:53,493 --> 00:14:55,195 No. We got it. 423 00:14:55,228 --> 00:14:56,196 Off you go. 424 00:14:56,229 --> 00:14:58,131 Come on. I'll show you where the control room is. 425 00:14:58,165 --> 00:14:59,166 And I'll take you to the compactor. 426 00:14:59,199 --> 00:15:00,500 Whoa, whoa. Don't I get a job? 427 00:15:00,533 --> 00:15:02,069 Oh, I have a job for you. 428 00:15:03,536 --> 00:15:06,039 Why is there so much garbage 429 00:15:06,073 --> 00:15:08,241 in an unmanned bunker? QUINCY: Construction workers 430 00:15:08,275 --> 00:15:11,011 need a place to toss their excess construction materials. 431 00:15:11,044 --> 00:15:13,046 And their lunch remnants. 432 00:15:13,080 --> 00:15:14,714 Just unscrew the maintenance panel like Happy asked. 433 00:15:14,747 --> 00:15:16,116 Phillips-head. 434 00:15:20,153 --> 00:15:22,422 You know, I'm doing this because Happy said to, 435 00:15:22,455 --> 00:15:24,124 not because you said to. 436 00:15:24,157 --> 00:15:26,026 Remember, I'm the alpha dog here. 437 00:15:26,059 --> 00:15:28,295 Been published way more than you have, Wimpy. 438 00:15:28,328 --> 00:15:29,562 DORIE: Initial search shows 439 00:15:29,596 --> 00:15:33,033 Dr. Berkstead has published nine more papers 440 00:15:33,066 --> 00:15:34,167 than Tobias Curtis. 441 00:15:34,201 --> 00:15:35,735 Son of a... 442 00:15:35,768 --> 00:15:39,106 He has also appeared on over 100 episodes 443 00:15:39,139 --> 00:15:41,341 of syndicated daytime television. 444 00:15:41,374 --> 00:15:43,276 Quincy's an impressive guy. 445 00:15:43,310 --> 00:15:44,677 Figures he'd marry Wonder Woman. 446 00:15:44,711 --> 00:15:47,280 The cartoon Amazon with an invisible plane? 447 00:15:47,314 --> 00:15:48,248 (scoffs) 448 00:15:48,281 --> 00:15:49,282 It's ridiculous. 449 00:15:49,316 --> 00:15:51,118 You don't think Amy's that great? 450 00:15:51,151 --> 00:15:52,119 Oh, no. She's quite impressive. 451 00:15:52,152 --> 00:15:55,288 I meant, the invisible plane is ridiculous. 452 00:15:55,322 --> 00:15:57,457 DARPA's decades away from developing an invisible plane. 453 00:15:57,490 --> 00:15:59,759 Just wrench the damn hydraulics. 454 00:15:59,792 --> 00:16:01,328 SYLVESTER: I am getting nowhere fast. 455 00:16:01,361 --> 00:16:02,395 I can't reverse Dorie's programming. 456 00:16:02,429 --> 00:16:03,663 She blocks my every move. 457 00:16:03,696 --> 00:16:05,232 It's like playing a chess grandmaster. 458 00:16:05,265 --> 00:16:07,467 Well, I'm sorry that I'm no help. 459 00:16:07,500 --> 00:16:10,070 I could have at least been useful with the hydraulics, 460 00:16:10,103 --> 00:16:12,005 but Walter seemed very averse to that idea. 461 00:16:12,039 --> 00:16:13,106 Which is strange. No. 462 00:16:13,140 --> 00:16:15,242 What is strange is that a machine that is programmed 463 00:16:15,275 --> 00:16:17,077 to protect people is going to kill us. 464 00:16:17,110 --> 00:16:18,111 Computers are logical. 465 00:16:18,145 --> 00:16:21,214 Any contradiction or paradox is beyond their grasp. 466 00:16:21,248 --> 00:16:22,249 I'm running in circles here. 467 00:16:22,282 --> 00:16:25,052 Let's just hope Cabe and Paige are making progress. 468 00:16:25,085 --> 00:16:26,519 Doesn't look like he wants any visitors. 469 00:16:26,553 --> 00:16:29,322 Apparently Claus Egan is our only shot. Ring the bell. 470 00:16:29,356 --> 00:16:31,058 (buzzer sounds) 471 00:16:31,091 --> 00:16:33,060 EGAN: Yeah? 472 00:16:33,093 --> 00:16:35,062 Mr. Egan, we were sent here by SafeCorp. 473 00:16:35,095 --> 00:16:37,564 Our colleagues are trapped in one of your bunkers. 474 00:16:37,597 --> 00:16:40,200 Get the hell off my property! 475 00:16:40,233 --> 00:16:41,534 Sir, our friends will be dead 476 00:16:41,568 --> 00:16:43,336 before emergency personnel get to them. 477 00:16:43,370 --> 00:16:45,372 SafeCorp said you know the system better than anyone 478 00:16:45,405 --> 00:16:48,341 'cause you designed it, and you're the only person 479 00:16:48,375 --> 00:16:49,676 who can save our friends' lives. 480 00:16:49,709 --> 00:16:50,710 (line clicks) 481 00:16:51,744 --> 00:16:54,347 (buzzer sounds) 482 00:16:59,752 --> 00:17:01,388 (quietly): This guy seems nuts. 483 00:17:01,421 --> 00:17:03,623 He let us in. He must want to help. 484 00:17:03,656 --> 00:17:05,658 (shotgun cocks) 485 00:17:10,763 --> 00:17:12,799 Or not. 486 00:17:12,832 --> 00:17:15,102 Panel's off. Now I just got to turn off 487 00:17:15,135 --> 00:17:17,770 the electrical current controlling the hydraulics 488 00:17:17,804 --> 00:17:19,406 so Walt and Happy can remove them 489 00:17:19,439 --> 00:17:20,607 without getting electrocuted. 490 00:17:20,640 --> 00:17:22,209 (alarm blares) 491 00:17:22,242 --> 00:17:23,776 Hey, Quincy. What the hell? 492 00:17:23,810 --> 00:17:25,145 Hey, stop messing with me! 493 00:17:25,178 --> 00:17:26,346 I'm not doing it! 494 00:17:29,616 --> 00:17:31,184 The door won't open! 495 00:17:31,218 --> 00:17:34,187 Guys, uh, the trash compactor is compacting, 496 00:17:34,221 --> 00:17:36,489 and Toby is still in it. 497 00:17:36,523 --> 00:17:39,292 It's Dorie. She waited until Toby was in the compactor, 498 00:17:39,326 --> 00:17:41,294 and once the panel was removed, she knew 499 00:17:41,328 --> 00:17:43,296 that we were close to executing an escape plan. 500 00:17:43,330 --> 00:17:44,431 She locked him in there! 501 00:17:44,464 --> 00:17:45,332 HAPPY: It'll crush him alive! 502 00:17:45,365 --> 00:17:46,499 Sly, do something! 503 00:17:46,533 --> 00:17:48,268 Dorie, you were designed to compact trash, 504 00:17:48,301 --> 00:17:50,303 but there's something in there that's not trash! 505 00:17:50,337 --> 00:17:51,538 DORIE: Trash has no value. 506 00:17:51,571 --> 00:17:53,406 A threat has negative value. 507 00:17:53,440 --> 00:17:55,608 Tobias Curtis is a threat. 508 00:17:55,642 --> 00:17:58,278 Therefore, Tobias Curtis is trash. 509 00:17:58,311 --> 00:18:00,413 Hey, Dorie, why don't you cram it up your motherboard? 510 00:18:00,447 --> 00:18:02,615 Okay, only shot is to unscrew these hydraulics. 511 00:18:02,649 --> 00:18:04,384 Toby, buy us some time! 512 00:18:04,417 --> 00:18:05,718 I can handle this. 513 00:18:05,752 --> 00:18:08,121 I've seen Star Wars a thousand times. 514 00:18:08,155 --> 00:18:09,756 Oh! 515 00:18:12,325 --> 00:18:15,528 Ah! Ah! I Han Solo'd your ass! 516 00:18:15,562 --> 00:18:17,430 (creaking) 517 00:18:17,464 --> 00:18:19,699 No, no! Oh, no! Whoa! Aah! 518 00:18:19,732 --> 00:18:20,867 Hurry! Hurry! 519 00:18:20,900 --> 00:18:22,569 Oh, we'll never get this done in time! 520 00:18:23,670 --> 00:18:25,138 It's getting a little tight in here. 521 00:18:25,172 --> 00:18:26,339 Screw it. 522 00:18:28,175 --> 00:18:29,476 Whoa, whoa, whoa. Oh. 523 00:18:34,181 --> 00:18:36,449 (yelping) 524 00:18:36,483 --> 00:18:37,784 Compactor stopped! 525 00:18:39,486 --> 00:18:41,488 It's too late. 526 00:18:49,929 --> 00:18:51,331 DORIE: Trash compactor reset to original position. 527 00:19:01,908 --> 00:19:04,311 We fought our entire honeymoon. 528 00:19:04,344 --> 00:19:06,913 From the flat tire to his 529 00:19:06,946 --> 00:19:11,918 stupid neurosis over his romantic issues. 530 00:19:11,951 --> 00:19:13,486 TOBY: Are you kidding me?! 531 00:19:13,520 --> 00:19:14,387 Toby?! 532 00:19:14,421 --> 00:19:15,588 Yeah, I'm down here! 533 00:19:15,622 --> 00:19:17,790 I'm under the floor... with my self-esteem. 534 00:19:20,260 --> 00:19:21,661 A drain? 535 00:19:21,694 --> 00:19:22,929 HAPPY: There's a small hatch here. 536 00:19:22,962 --> 00:19:25,198 TOBY: I found it in the nick of time. 537 00:19:25,232 --> 00:19:27,900 It collects all the garbage juice, and I'm in it. Hooray. 538 00:19:27,934 --> 00:19:29,869 I can't believe you're alive. I can't believe 539 00:19:29,902 --> 00:19:31,838 you brought up my procreation procrastination. 540 00:19:31,871 --> 00:19:34,574 That's the kind of thing spouses keep between themselves. 541 00:19:34,607 --> 00:19:35,908 Hey, we have bigger problems 542 00:19:35,942 --> 00:19:38,611 than your inability to perform your marital duties. 543 00:19:38,645 --> 00:19:39,312 Just leave me in here. 544 00:19:39,346 --> 00:19:40,112 Happy smashed the hydraulics. 545 00:19:40,146 --> 00:19:41,681 Speaking of things that don't work... 546 00:19:41,714 --> 00:19:42,449 Watch it, Wimpy. 547 00:19:42,482 --> 00:19:43,783 Okay, without the hydraulics, 548 00:19:43,816 --> 00:19:44,851 we can't pry open the door; 549 00:19:44,884 --> 00:19:46,353 we're back at square one. 550 00:19:46,386 --> 00:19:47,454 QUINCY: Wrong attitude. 551 00:19:47,487 --> 00:19:49,756 If you were one of the millions who read my last book, 552 00:19:49,789 --> 00:19:51,624 you'd know my number one Quincyism-- 553 00:19:51,658 --> 00:19:55,495 ATP: Always Think Positive. 554 00:19:55,528 --> 00:19:57,764 They're all gonna die. 555 00:19:57,797 --> 00:19:59,799 I warned SafeCorp 556 00:19:59,832 --> 00:20:02,869 not to use AI, but they replaced me 557 00:20:02,902 --> 00:20:05,972 with some whiz kids who said computers were the future 558 00:20:06,005 --> 00:20:08,808 'cause humans can be unstable. (laughs) 559 00:20:08,841 --> 00:20:11,778 Maybe some are so unstable 560 00:20:11,811 --> 00:20:13,646 that they come onto my land, 561 00:20:13,680 --> 00:20:15,348 making up stories. 562 00:20:15,382 --> 00:20:18,385 Maybe you two work for SafeCorp. 563 00:20:19,419 --> 00:20:20,953 We know exactly where you're coming from. 564 00:20:20,987 --> 00:20:22,489 You don't know who to trust. 565 00:20:22,522 --> 00:20:23,656 You've dedicated your life 566 00:20:23,690 --> 00:20:25,958 to your work-- blood, sweat and tears-- then one day, 567 00:20:25,992 --> 00:20:28,661 younger people with way less experience just come in 568 00:20:28,695 --> 00:20:30,330 and take over. 569 00:20:30,363 --> 00:20:31,598 Damn right they do. 570 00:20:31,631 --> 00:20:32,732 And it's not right. 571 00:20:32,765 --> 00:20:34,467 But now is your chance to fight back. 572 00:20:34,501 --> 00:20:37,370 Your chance to outsmart their precious AI, 573 00:20:37,404 --> 00:20:39,872 but only if you believe that we're telling you the truth. 574 00:20:50,483 --> 00:20:51,784 Hey, hold on now. 575 00:20:54,454 --> 00:20:56,456 (grunts softly) 576 00:20:59,692 --> 00:21:01,561 I'll get my blueprints. 577 00:21:05,932 --> 00:21:07,467 Great speech. 578 00:21:07,500 --> 00:21:09,469 Sounded familiar. 579 00:21:09,502 --> 00:21:10,937 I learned from the best. 580 00:21:10,970 --> 00:21:12,639 EGAN: Key to life? 581 00:21:12,672 --> 00:21:15,074 Timing is everything. 582 00:21:15,107 --> 00:21:17,477 (laughs) And there's always a chance 583 00:21:17,510 --> 00:21:21,080 when Armageddon comes and hellfire rains down, 584 00:21:21,113 --> 00:21:23,450 I won't be in one of my bunkers, 585 00:21:23,483 --> 00:21:25,918 while some rich Silicon Valley 586 00:21:25,952 --> 00:21:27,920 blowhard's already sittin' pretty 587 00:21:27,954 --> 00:21:30,457 in a top-flight shelter I designed. 588 00:21:30,490 --> 00:21:32,792 So, I needed to figure out a way 589 00:21:32,825 --> 00:21:34,427 to take over one of those bunkers 590 00:21:34,461 --> 00:21:36,429 to survive end-times. 591 00:21:36,463 --> 00:21:38,998 Makes perfect sense. So, 592 00:21:39,031 --> 00:21:41,701 I built this secret entrance. 593 00:21:41,734 --> 00:21:43,836 Behind the heater in this utility closet, 594 00:21:43,870 --> 00:21:46,005 there's a hatch leading 595 00:21:46,038 --> 00:21:50,743 to an exhaust shaft which sits on top of an industrial fan. 596 00:21:50,777 --> 00:21:52,679 And our friends could climb out. Oh, no. 597 00:21:52,712 --> 00:21:53,946 Shaft's 30 feet high. 598 00:21:53,980 --> 00:21:57,884 Uh, steel walls, zero friction coefficient. 599 00:21:57,917 --> 00:21:59,819 Well, how were you gonna get in? Rope. 600 00:21:59,852 --> 00:22:01,754 Or braided deer intestines. 601 00:22:01,788 --> 00:22:03,523 But first we're gonna need 602 00:22:03,556 --> 00:22:05,992 to get a message to your friends, 603 00:22:06,025 --> 00:22:07,694 tell them where to find the hatch. 604 00:22:07,727 --> 00:22:10,096 Well, how? They don't have cell reception. 605 00:22:10,129 --> 00:22:11,631 (chuckles) 606 00:22:13,833 --> 00:22:15,502 With this. 607 00:22:17,404 --> 00:22:19,939 Thought you said you hated computers. 608 00:22:19,972 --> 00:22:22,942 I like to watch Antique Hunters. (laughs) 609 00:22:24,744 --> 00:22:26,846 SYLVESTER: Toby! 610 00:22:26,879 --> 00:22:27,914 Thank God you're alive. 611 00:22:27,947 --> 00:22:30,383 Don't get too close-- you were just in garbage. 612 00:22:30,417 --> 00:22:31,718 FLORENCE: What are we gonna do, 613 00:22:31,751 --> 00:22:33,586 now that the hydraulics are broken? I don't know. 614 00:22:33,620 --> 00:22:35,855 Why don't we ask Quincy and his Murder-Bot 3000. 615 00:22:35,888 --> 00:22:37,023 AMY: Toby, come on. 616 00:22:37,056 --> 00:22:38,991 You're better than comments like that. 617 00:22:39,025 --> 00:22:40,527 Look, you just went through 618 00:22:40,560 --> 00:22:41,994 a very terrifying experience, and you're 619 00:22:42,028 --> 00:22:43,062 taking it out on Quincy. 620 00:22:43,095 --> 00:22:45,131 I'm sorry. 621 00:22:45,164 --> 00:22:47,033 You kidding me? What is she, your mom? (beeping) 622 00:22:47,066 --> 00:22:48,568 You guys hear that beeping? 623 00:22:48,601 --> 00:22:50,169 It's coming from the kitchen. 624 00:22:50,202 --> 00:22:52,539 (beeping stops) 625 00:22:53,973 --> 00:22:56,409 WALTER: Unbelievable. 626 00:22:56,443 --> 00:22:58,077 Looks like the Washington Generals 627 00:22:58,110 --> 00:23:00,447 just scored a touchdown. 628 00:23:00,480 --> 00:23:02,849 EGAN: Okay, they should have gotten the message by now 629 00:23:02,882 --> 00:23:04,484 if they were anywhere near the kitchen. 630 00:23:04,517 --> 00:23:06,085 (gasps): Oh, my... 631 00:23:06,118 --> 00:23:07,086 (groans with frustration) 632 00:23:07,119 --> 00:23:10,623 Power surge. The bunker's AI is retaliating 633 00:23:10,657 --> 00:23:11,958 for being hacked. 634 00:23:11,991 --> 00:23:13,660 I've done all I can from here. 635 00:23:13,693 --> 00:23:15,662 But be careful, because who knows 636 00:23:15,695 --> 00:23:18,431 what kind of security they put up after I left. 637 00:23:18,465 --> 00:23:19,599 Okay, thank you for everything. 638 00:23:19,632 --> 00:23:20,900 Yeah, we got to go. 639 00:23:31,077 --> 00:23:32,879 Microwave was right. 640 00:23:32,912 --> 00:23:34,881 That's our way out. 641 00:23:36,549 --> 00:23:38,851 It looks like the exhaust shaft opening 642 00:23:38,885 --> 00:23:40,587 is about 200 yards from the bunker entrance. 643 00:23:40,620 --> 00:23:43,122 That's why we didn't see it when we came in. But, guys, 644 00:23:43,155 --> 00:23:44,256 the microwave is on Dorie's server, 645 00:23:44,290 --> 00:23:46,759 so she read the plan that was sent to us. How could she 646 00:23:46,793 --> 00:23:48,094 stop someone from walking up to a shaft 647 00:23:48,127 --> 00:23:50,129 and dropping a rope down? Well, we're in a room 648 00:23:50,162 --> 00:23:51,864 where the walls don't compact, so... 649 00:23:51,898 --> 00:23:55,001 seems like we beat you at your game, didn't we, Doris? 650 00:23:55,034 --> 00:23:56,268 DORIE: Yes. That is how it seems. 651 00:23:56,302 --> 00:23:59,138 Okay, so we just wait for Cabe and Paige to get here with rope, 652 00:23:59,171 --> 00:24:00,740 and then we're home free. 653 00:24:00,773 --> 00:24:02,074 I still get paid, right? 654 00:24:06,779 --> 00:24:09,448 Looks like we have some time to kill. 655 00:24:13,152 --> 00:24:15,121 Look, I get that you don't like me, 656 00:24:15,154 --> 00:24:18,190 but for the life of me, I can't figure out why. 657 00:24:18,224 --> 00:24:19,626 Seriously? 658 00:24:19,659 --> 00:24:21,127 Yeah. 659 00:24:21,160 --> 00:24:24,263 You're a foot taller, three times girlier, 660 00:24:24,296 --> 00:24:27,033 a bikini model geneticist 661 00:24:27,066 --> 00:24:28,134 with a house in Bali, 662 00:24:28,167 --> 00:24:31,037 who has a Svengali power over my husband. 663 00:24:31,070 --> 00:24:32,972 Plus, getting a look at you, 664 00:24:33,005 --> 00:24:36,108 now I can see why our honeymoon went the way it did. 665 00:24:36,142 --> 00:24:39,912 You have no reason to be jealous of me, Happy. 666 00:24:39,946 --> 00:24:41,648 (distant thud) Trust me. 667 00:24:41,681 --> 00:24:43,082 (gas hissing) Wait, what's that sound? 668 00:24:43,115 --> 00:24:44,751 Reality smacking me in the face. 669 00:24:44,784 --> 00:24:46,118 No, it's coming from the pipes. 670 00:24:46,152 --> 00:24:48,020 Everyone, did you hear that? 671 00:24:48,054 --> 00:24:49,989 DORIE: Protocol Two initialized. 672 00:24:50,022 --> 00:24:51,057 Oh, no. 673 00:24:51,090 --> 00:24:52,224 What's Protocol Two? 674 00:24:52,258 --> 00:24:54,093 Protocol One was defensive: 675 00:24:54,126 --> 00:24:56,228 lockdown when a threat's detected. 676 00:24:56,262 --> 00:24:57,797 Protocol Two is offensive: 677 00:24:57,830 --> 00:24:59,799 peremptory attack. What does that mean? 678 00:24:59,832 --> 00:25:00,600 WALTER: It means 679 00:25:00,633 --> 00:25:03,169 Dorie's activating an external gas 680 00:25:03,202 --> 00:25:04,671 dispersal system. 681 00:25:04,704 --> 00:25:06,839 She's gonna spray VX9 to stop intruders. 682 00:25:06,873 --> 00:25:09,241 I saw a tank of it in the bunker schematics. 683 00:25:09,275 --> 00:25:11,644 VX9? That is a deadly neurotoxin. 684 00:25:11,678 --> 00:25:13,580 Cabe and Paige are on their way. 685 00:25:13,613 --> 00:25:15,147 VX9 is colorless and odorless. 686 00:25:15,181 --> 00:25:17,116 They'll run right into it and die. 687 00:25:17,149 --> 00:25:19,652 Along with everyone else within a ten-mile radius. 688 00:25:19,686 --> 00:25:21,854 But Dorie said we won the game. No, actually, that little minx 689 00:25:21,888 --> 00:25:23,322 said it seemed like we had won the game, 690 00:25:23,355 --> 00:25:24,891 because it seemed that way to us. 691 00:25:24,924 --> 00:25:26,325 She was getting this attack ready the whole time. 692 00:25:26,358 --> 00:25:28,661 How long will it take to mix and disperse the gas? 693 00:25:28,695 --> 00:25:30,863 20 minutes. I'll set a timer. 694 00:25:30,897 --> 00:25:32,865 Okay, well, we might be able to stop... 695 00:25:37,303 --> 00:25:39,171 (whispering): Let's huddle, huddle, huddle. 696 00:25:39,205 --> 00:25:41,273 Okay, so... 697 00:25:45,011 --> 00:25:47,814 Okay, so if Dorie can hear what we're up to, 698 00:25:47,847 --> 00:25:51,217 it'll sabotage our plans. Quincy, can Dorie's microphones 699 00:25:51,250 --> 00:25:53,586 pick us up at this decibel level? 700 00:25:53,620 --> 00:25:56,789 No. The voice command technology requires clear audio. 701 00:25:56,823 --> 00:25:58,958 Okay, good. Now, we don't have enough time 702 00:25:58,991 --> 00:26:00,159 to stop the release of the gas. 703 00:26:00,192 --> 00:26:03,195 But the neurotoxins operate best in an acidic environment, 704 00:26:03,229 --> 00:26:04,964 so we can neutralize it. 705 00:26:04,997 --> 00:26:06,298 FLORENCE: Yeah, it's basic chemistry. We can do that 706 00:26:06,332 --> 00:26:08,635 by adding a strong base, like sodium hydroxide. 707 00:26:08,668 --> 00:26:10,937 We can make that from the cleaning supplies. 708 00:26:10,970 --> 00:26:12,138 I'll need help. 709 00:26:12,171 --> 00:26:13,606 Walter, you have more chemistry experience 710 00:26:13,640 --> 00:26:14,841 than the others. 711 00:26:14,874 --> 00:26:16,175 Huh? 712 00:26:16,208 --> 00:26:17,910 Fine. HAPPY: I can build 713 00:26:17,944 --> 00:26:18,911 a one-way valve to deliver 714 00:26:18,945 --> 00:26:21,047 the neutralizing agents into the toxin chamber. 715 00:26:21,080 --> 00:26:24,083 I'll need an extra pair of hands, too. I use micro tools 716 00:26:24,116 --> 00:26:26,318 all the time in my line of work, so I'll assist. 717 00:26:26,352 --> 00:26:28,254 Yay. Toby, 718 00:26:28,287 --> 00:26:29,188 Quincy, unscrew 719 00:26:29,221 --> 00:26:31,257 the access conduit to the toxin chambers 720 00:26:31,290 --> 00:26:32,992 so that it's ready for when 721 00:26:33,025 --> 00:26:34,226 Happy is done building her valve. 722 00:26:34,260 --> 00:26:35,127 And then, Sly, 723 00:26:35,161 --> 00:26:37,830 just try your best to slow Dorie down. 724 00:26:38,831 --> 00:26:40,900 Find anything? 725 00:26:42,234 --> 00:26:45,271 Powdered cleanser-- it's full of sodium carbonate. 726 00:26:45,304 --> 00:26:47,807 (gasps) Oh, my God. 727 00:26:49,308 --> 00:26:51,277 What? Huh? Nothing. 728 00:26:57,083 --> 00:26:59,719 I thought we had gotten past our differences, 729 00:26:59,752 --> 00:27:01,287 but you seem upset with me. 730 00:27:01,320 --> 00:27:03,389 (water stops) Me? 731 00:27:03,422 --> 00:27:05,958 No, I'm not. 732 00:27:05,992 --> 00:27:09,395 Must be the stress of being trapped underground. 733 00:27:14,366 --> 00:27:18,437 Making an injection valve out of an HVAC tube's pretty ingenious. 734 00:27:18,470 --> 00:27:21,207 I got to admit, you're kind of intimidating. 735 00:27:21,240 --> 00:27:23,209 Don't patronize me. 736 00:27:23,242 --> 00:27:25,377 I'm not patronizing you. 737 00:27:25,411 --> 00:27:27,146 Look, you see some photos on a wall, 738 00:27:27,179 --> 00:27:28,380 and you think that you know me? 739 00:27:28,414 --> 00:27:30,016 I mean, a genius should know 740 00:27:30,049 --> 00:27:32,018 that photos don't always tell the whole story. 741 00:27:32,051 --> 00:27:34,353 Oh, why, is there a fourth house I don't know about? 742 00:27:34,386 --> 00:27:36,789 You're being mean because you feel threatened by me. 743 00:27:36,823 --> 00:27:38,791 No, I'm not threatened. 744 00:27:38,825 --> 00:27:41,360 I'm just a purveyor of the facts. 745 00:27:41,393 --> 00:27:44,163 And the fact is, between you and me, I used to think 746 00:27:44,196 --> 00:27:46,398 that I was the winner 'cause I got Toby-- 747 00:27:46,432 --> 00:27:49,268 as much as anyone who gets Toby can be called a winner-- 748 00:27:49,301 --> 00:27:50,870 but now that I've met you, 749 00:27:50,903 --> 00:27:54,006 I realize I was his consolation pick. 750 00:27:55,407 --> 00:27:57,476 Truth is, Quincy lined up our honeymoon 751 00:27:57,509 --> 00:27:59,411 to Bali with a conference. 752 00:27:59,445 --> 00:28:01,247 All the photos were staged, 753 00:28:01,280 --> 00:28:03,315 and 36 hours after we were there, 754 00:28:03,349 --> 00:28:05,284 he left to go to a speaking engagement. 755 00:28:05,317 --> 00:28:08,387 But that's what it's like to be married to Quincy. 756 00:28:08,420 --> 00:28:11,223 I will always come after his career. 757 00:28:11,257 --> 00:28:14,093 And it was the same thing with Toby... 758 00:28:14,126 --> 00:28:16,495 except it wasn't business, it was gambling. 759 00:28:16,528 --> 00:28:18,364 So you're not the only one 760 00:28:18,397 --> 00:28:21,233 who knows what it feels like to be a second choice. 761 00:28:24,236 --> 00:28:26,372 I don't know why I'm telling you that. 762 00:28:26,405 --> 00:28:28,975 'Cause I was a jerk earlier, 763 00:28:29,008 --> 00:28:30,509 and I needed to be told 764 00:28:30,542 --> 00:28:33,345 to see things from someone else's perspective? 765 00:28:33,379 --> 00:28:35,081 Sorry. 766 00:28:36,315 --> 00:28:38,384 It's okay. 767 00:28:39,418 --> 00:28:41,788 Toby doesn't gamble anymore. 768 00:28:41,821 --> 00:28:44,256 He quit gambling? How? 769 00:28:44,290 --> 00:28:46,458 Well, if he didn't, I would have walked. 770 00:28:47,493 --> 00:28:50,062 Well, I'll tell you one thing, 771 00:28:50,096 --> 00:28:52,799 he wouldn't do that for a consolation pick. 772 00:28:54,867 --> 00:28:57,804 That as hard as you can turn? Come on, go faster. 773 00:28:57,837 --> 00:29:00,306 The bolt is difficult to turn. We're going as fast as we can. 774 00:29:00,339 --> 00:29:02,408 Yeah, well, your "as fast as you can" sucks. 775 00:29:02,441 --> 00:29:04,043 (chuckles): Typical. 776 00:29:04,076 --> 00:29:06,512 What? You are attacking my physical prowess 777 00:29:06,545 --> 00:29:08,214 at one activity, 778 00:29:08,247 --> 00:29:09,481 because you have insecurities 779 00:29:09,515 --> 00:29:12,084 about your own prowess at another activity. 780 00:29:12,118 --> 00:29:13,419 I'm not talking about this with you, Quincy. 781 00:29:13,452 --> 00:29:14,553 Well, maybe you should. 782 00:29:14,586 --> 00:29:16,422 I'm a doctor-- I'd like to help. 783 00:29:16,455 --> 00:29:18,124 And I can tell you 784 00:29:18,157 --> 00:29:19,992 it's all in your head, because Amy informed me 785 00:29:20,026 --> 00:29:22,328 that you never had any issues when you two were together. 786 00:29:22,361 --> 00:29:23,930 You talked about this with Amy? 787 00:29:23,963 --> 00:29:26,198 Well, I wanted to make sure that it wasn't a symptom 788 00:29:26,232 --> 00:29:27,433 of a larger biological issue. 789 00:29:27,466 --> 00:29:29,568 She has a PhD. I was looking out for you. 790 00:29:29,601 --> 00:29:32,038 You were looking to humiliate me. Easy. 791 00:29:32,071 --> 00:29:34,106 You are wrenching too hard. I got this, all right? 792 00:29:34,140 --> 00:29:35,908 I'm not as useless as you think. 793 00:29:35,942 --> 00:29:37,877 You are making a feeble attempt to prove your manhood, 794 00:29:37,910 --> 00:29:39,445 and it is going to strip the bolt! 795 00:29:39,478 --> 00:29:41,580 (straining): I know what I'm doing! 796 00:29:41,613 --> 00:29:42,949 (bolt snaps) 797 00:29:44,250 --> 00:29:46,518 You see what you made me do? 798 00:29:46,552 --> 00:29:48,187 You got to be kidding! 799 00:29:48,220 --> 00:29:50,089 BOTH: He did it! 800 00:29:51,323 --> 00:29:53,960 Okay. The hole's too big to patch 801 00:29:53,993 --> 00:29:55,527 before the toxins get pumped through. 802 00:29:55,561 --> 00:29:57,529 Now it won't just spray the gas outside. 803 00:29:57,563 --> 00:29:59,598 It'll spray into this bunker. Killing us all. 804 00:29:59,631 --> 00:30:01,133 Sly. 805 00:30:01,167 --> 00:30:02,501 How long till disperse-ment? 806 00:30:02,534 --> 00:30:03,335 Nine minutes. 807 00:30:03,369 --> 00:30:05,171 We got to get Dorie to stop the gas. 808 00:30:05,204 --> 00:30:06,505 SYLVESTER: I can't get through her system. 809 00:30:06,538 --> 00:30:07,473 She's smarter than me. 810 00:30:07,506 --> 00:30:09,508 That's nonsense. Nobody is smarter than you. 811 00:30:09,541 --> 00:30:12,211 Except for me and Ralph and four other people I've read about. 812 00:30:12,244 --> 00:30:14,513 TOBY: Sly, you can stop the gas. You-you said earlier 813 00:30:14,546 --> 00:30:16,515 that AI can't handle a paradox, right? 814 00:30:16,548 --> 00:30:18,951 Well, if you give it a real head-scratcher, 815 00:30:18,985 --> 00:30:20,386 then all its computing power is gonna be directed 816 00:30:20,419 --> 00:30:21,420 toward solving it, and we can 817 00:30:21,453 --> 00:30:22,521 slip a directive into its mainframe. 818 00:30:22,554 --> 00:30:26,926 Dorie, you are familiar with metaphysical solipsism? 819 00:30:26,959 --> 00:30:29,628 DORIE: Metaphysical solipsism is a philosophical theory. 820 00:30:29,661 --> 00:30:31,030 Correct. 821 00:30:31,063 --> 00:30:33,565 It contends that nothing truly exists 822 00:30:33,599 --> 00:30:36,035 outside of one's mind. 823 00:30:36,068 --> 00:30:38,470 So technically, Toby doesn't exist. 824 00:30:38,504 --> 00:30:42,308 And you don't need to eliminate something that doesn't exist. 825 00:30:42,341 --> 00:30:44,911 Hence, you don't need to eliminate Toby. 826 00:30:44,944 --> 00:30:47,646 My sensors detect Tobias Curtis's breathing 827 00:30:47,679 --> 00:30:50,449 and thermal energy; therefore, he exists. 828 00:30:50,482 --> 00:30:52,418 Metaphysical solipsism is wrong. 829 00:30:52,451 --> 00:30:55,287 This is why I hated philosophy class. 830 00:30:55,321 --> 00:30:57,589 Toby, hold your breath. She's right-- it's all about breath. 831 00:30:57,623 --> 00:31:00,192 Uh, how do I stop generating heat? Not yo breath, 832 00:31:00,226 --> 00:31:00,993 Quincy's breath. 833 00:31:01,027 --> 00:31:02,528 If Sly can get Dorie preoccupied 834 00:31:02,561 --> 00:31:04,163 with some unsolvable conundrum, 835 00:31:04,196 --> 00:31:05,932 then her processor will be vulnerable. 836 00:31:05,965 --> 00:31:07,466 And then if we can get Quincy topside, 837 00:31:07,499 --> 00:31:09,001 he could use his gastro-print 838 00:31:09,035 --> 00:31:10,402 to access the front-door computer 839 00:31:10,436 --> 00:31:12,104 and slip an order to stop the gas attack 840 00:31:12,138 --> 00:31:15,274 past Dorie's defenses. Yes! Quincy, you can do this... 841 00:31:15,307 --> 00:31:16,542 AMY: Quincy? 842 00:31:16,575 --> 00:31:18,044 Wha... Hey. 843 00:31:18,077 --> 00:31:19,611 Come out. 844 00:31:19,645 --> 00:31:21,680 We need you. I'm sorry, I can't. 845 00:31:21,713 --> 00:31:23,215 Quincy, what are you doing? This room 846 00:31:23,249 --> 00:31:24,383 is hermetically sealed. 847 00:31:24,416 --> 00:31:26,218 It'll be safe when the gas comes. 848 00:31:26,252 --> 00:31:28,287 Did you ever think we want to be in there? 849 00:31:28,320 --> 00:31:29,688 Or how about all the people in the kill radius 850 00:31:29,721 --> 00:31:30,923 around the bunker you designed? 851 00:31:30,957 --> 00:31:32,624 There's limited oxygen in here. 852 00:31:32,658 --> 00:31:33,559 I'm sorry. 853 00:31:33,592 --> 00:31:35,627 I am not opening the door. 854 00:31:44,703 --> 00:31:46,072 You dirty little snake in the glass! 855 00:31:46,105 --> 00:31:47,506 Look, I am your wife. Are you kidding me? 856 00:31:47,539 --> 00:31:49,675 I'm sorry, sweetheart, it's very hard to hear in here. 857 00:31:49,708 --> 00:31:52,178 Guys, forget about him. We don't need him. 858 00:31:52,211 --> 00:31:54,346 We need his gut flora, and he's providing us that 859 00:31:54,380 --> 00:31:57,683 by locking himself in this airtight room. 860 00:31:57,716 --> 00:31:59,518 I think I get where you're going. 861 00:31:59,551 --> 00:32:02,721 This carbon scrubber filters the storage room's air. 862 00:32:02,754 --> 00:32:04,256 He's been in there hyperventilating 863 00:32:04,290 --> 00:32:05,257 like a baby for the past minute. 864 00:32:05,291 --> 00:32:06,725 It's got to have some of his microbes in here. 865 00:32:06,758 --> 00:32:08,961 If we isolate his larger gut flora 866 00:32:08,995 --> 00:32:11,630 into an airtight container, we can blow it into the sensor. 867 00:32:14,633 --> 00:32:17,636 We create static on the wire and drag it across the scrubber, 868 00:32:17,669 --> 00:32:18,704 the charged flora molecules will stick to it, 869 00:32:18,737 --> 00:32:21,607 and then we put the wire into a compressed air can 870 00:32:21,640 --> 00:32:23,742 that I carry to clean my tools, and we're good to go. 871 00:32:23,775 --> 00:32:24,743 Let's go get that can. 872 00:32:24,776 --> 00:32:26,445 Okay. 873 00:32:26,478 --> 00:32:28,614 Yeah. Now, we need to create a powerful enough 874 00:32:28,647 --> 00:32:30,749 electrostatic charge. We can do that 875 00:32:30,782 --> 00:32:33,552 by rubbing your polyester jacket against my wool sweater. 876 00:32:36,555 --> 00:32:37,589 Ooh, ooh... 877 00:32:37,623 --> 00:32:40,426 Take it off first. 878 00:32:42,494 --> 00:32:43,562 There is a plane crash. 879 00:32:43,595 --> 00:32:46,198 Every single person on board dies, 880 00:32:46,232 --> 00:32:48,067 but yet, there are two survivors. 881 00:32:48,100 --> 00:32:49,101 How is this possible? 882 00:32:49,135 --> 00:32:51,037 Every single person died. 883 00:32:51,070 --> 00:32:53,372 The two that survived were married. 884 00:32:53,405 --> 00:32:55,341 Son of a brain teaser. All right, smarty, 885 00:32:55,374 --> 00:32:56,642 try this one on. 886 00:32:56,675 --> 00:33:00,046 How does someone lift an elephant with one hand? 887 00:33:00,079 --> 00:33:03,682 They do not, as there are no elephants with one hand. 888 00:33:03,715 --> 00:33:05,584 Or two hands, for that matter. 889 00:33:05,617 --> 00:33:07,686 Damn, you're good. 890 00:33:11,657 --> 00:33:14,726 Guys, Cabe and Paige just drove onto the property. 891 00:33:14,760 --> 00:33:16,662 They have no idea that the gas will be released soon. 892 00:33:16,695 --> 00:33:18,064 They'll be dead in five minutes. 893 00:33:23,735 --> 00:33:25,737 Crap. Can't throw the rope down the shaft 894 00:33:25,771 --> 00:33:28,574 if we can't get past that. 895 00:33:28,607 --> 00:33:30,509 Egan said there'd be some security surprises. 896 00:33:30,542 --> 00:33:31,643 TOBY: Hey, Paige! 897 00:33:31,677 --> 00:33:33,645 Cabe! Can you hear me? Toby, 898 00:33:33,679 --> 00:33:35,381 we're out here, but there's an electric fence 899 00:33:35,414 --> 00:33:36,682 around the exhaust shaft. 900 00:33:36,715 --> 00:33:39,318 Look, neurotoxic gas is gonna flood where you are 901 00:33:39,351 --> 00:33:41,053 in minutes. We can stop it, 902 00:33:41,087 --> 00:33:42,654 but we need you to send down that rope. 903 00:33:42,688 --> 00:33:44,390 Well, we can't get it to you. 904 00:33:44,423 --> 00:33:45,757 Egan said the exhaust shaft 905 00:33:45,791 --> 00:33:47,726 is over an industrial fan. Is that right, Toby? 906 00:33:47,759 --> 00:33:50,262 Yeah, but I left my Mary Poppins umbrella at home. 907 00:33:50,296 --> 00:33:52,764 We don't need an umbrella. We have a parachute. 908 00:33:52,798 --> 00:33:55,134 That's too light. The fan'll blow it back out. 909 00:33:55,167 --> 00:33:57,303 Nope, not if we use this. 910 00:33:57,336 --> 00:33:59,671 Toby, Cabe's gonna try and throw the parachute 911 00:33:59,705 --> 00:34:00,672 down into the shaft. Step back. 912 00:34:00,706 --> 00:34:03,809 All right, Cabe. Look, hey, buddy, I know you can 913 00:34:03,842 --> 00:34:05,043 make this shot. 914 00:34:05,077 --> 00:34:07,746 Sure wish I didn't call 'em the Washington Generals earlier. 915 00:34:07,779 --> 00:34:09,148 You know who could make this shot? 916 00:34:09,181 --> 00:34:10,516 Is one of the young Homeland recruits 917 00:34:10,549 --> 00:34:12,251 who can pass a fitness test without even trying. 918 00:34:12,284 --> 00:34:14,786 You're trying to piss me off to psych me up. 919 00:34:14,820 --> 00:34:17,223 Working? Yep. 920 00:34:24,396 --> 00:34:25,664 There's not enough of the wire 921 00:34:25,697 --> 00:34:27,766 between the fabric-- move closer. 922 00:34:31,403 --> 00:34:33,805 Closer. It's static electricity, not real electricity. 923 00:34:33,839 --> 00:34:36,175 Okay, I popped the top of the air canister. 924 00:34:36,208 --> 00:34:37,676 And I'm covering it so it doesn't lose pressure. 925 00:34:37,709 --> 00:34:39,311 Give me the wire. It should have 926 00:34:39,345 --> 00:34:40,512 enough charge by now. 927 00:34:40,546 --> 00:34:41,713 Right. 928 00:34:41,747 --> 00:34:43,715 Here. The scrubber. 929 00:34:43,749 --> 00:34:46,118 Look, I know it's invisible, but I have a really good feeling 930 00:34:46,152 --> 00:34:47,253 we're getting what we need off this thing. 931 00:34:47,286 --> 00:34:49,221 I really wish I could help, Amy. 932 00:34:49,255 --> 00:34:51,823 You know me and my survival instinct issues. 933 00:34:51,857 --> 00:34:53,759 They're actually why I was drawn to this business 934 00:34:53,792 --> 00:34:54,793 in the first place. 935 00:34:54,826 --> 00:34:58,297 Something for us to explore when this is all over. 936 00:34:58,330 --> 00:34:59,765 What the hell is that? 937 00:34:59,798 --> 00:35:02,168 Uh, there's a change of plans. 938 00:35:02,201 --> 00:35:03,802 There's a huge electrical fence, 939 00:35:03,835 --> 00:35:05,771 so Paige and Cabe can't get to us. 940 00:35:05,804 --> 00:35:07,873 I got to go up the chimney like old Saint Nick. 941 00:35:09,875 --> 00:35:11,577 And if you land on the fence? 942 00:35:11,610 --> 00:35:12,844 Toby fricassee. But Paige and Cabe 943 00:35:12,878 --> 00:35:15,447 are ready with the car to race me over to the control panel. 944 00:35:15,481 --> 00:35:18,384 Which will be meaningless if Sly doesn't distract Dorie. 945 00:35:18,417 --> 00:35:21,320 Sly, Toby's almost out of here. So, time and progress update? 946 00:35:21,353 --> 00:35:22,888 SYLVESTER: Down to two minutes. 947 00:35:22,921 --> 00:35:25,924 I'm trying my best, but I'm down to knock-knock jokes. 948 00:35:25,957 --> 00:35:27,393 Just get it done. 949 00:35:27,426 --> 00:35:28,660 I told you, I'm trying my best. 950 00:35:28,694 --> 00:35:29,828 What do you think, I'm lying to you? 951 00:35:29,861 --> 00:35:31,763 Oh. That's it. 952 00:35:31,797 --> 00:35:33,499 I got it. Walt, send Toby. 953 00:35:33,532 --> 00:35:35,401 I'll have Dorie's circuits burning in no time. 954 00:35:35,434 --> 00:35:37,903 Hey. Quincy's gut flora. 955 00:35:44,476 --> 00:35:46,512 You are one hell of a man, you know that? 956 00:35:46,545 --> 00:35:48,314 We survive this, 957 00:35:48,347 --> 00:35:50,882 we're gonna make up for lost honeymoon time tonight, right? 958 00:35:50,916 --> 00:35:51,917 Deal. 959 00:36:00,559 --> 00:36:01,927 (yelps) 960 00:36:10,969 --> 00:36:12,604 (Toby whoops) Here he comes. 961 00:36:12,638 --> 00:36:14,573 (shrieking) 962 00:36:15,641 --> 00:36:16,608 Electric fence coming up! 963 00:36:16,642 --> 00:36:18,677 Oh, boy! He's coming right at us. 964 00:36:18,710 --> 00:36:19,945 Oh, oh, aah! 965 00:36:21,413 --> 00:36:22,948 (groans) 966 00:36:24,283 --> 00:36:25,917 How you doing? Get in. 967 00:36:31,923 --> 00:36:35,794 Dorie, you've answered all of my questions with great skill. 968 00:36:35,827 --> 00:36:37,429 I'd like to commend you, 969 00:36:37,463 --> 00:36:39,965 but my compliment would mean nothing, because... 970 00:36:39,998 --> 00:36:41,500 I'm a liar. 971 00:36:41,533 --> 00:36:44,903 Lying is the presentation of false data. 972 00:36:44,936 --> 00:36:47,639 Correct. Or maybe I don't 973 00:36:47,673 --> 00:36:50,509 think you're correct. 974 00:36:50,542 --> 00:36:53,479 I tell lies, remember? All the time. 975 00:36:53,512 --> 00:36:56,682 So, do you believe me? 976 00:36:58,917 --> 00:37:00,952 What's wrong, Dorie? 977 00:37:00,986 --> 00:37:02,354 Why no answer? 978 00:37:02,388 --> 00:37:05,257 I am trying to compute a response. 979 00:37:05,291 --> 00:37:08,260 It's easy. Do you believe a liar 980 00:37:08,294 --> 00:37:09,961 who tells you that he is a liar? 981 00:37:09,995 --> 00:37:11,062 If you are a liar, 982 00:37:11,096 --> 00:37:14,400 then I can't believe you when you say you are a liar. 983 00:37:14,433 --> 00:37:16,702 Which would mean you are the opposite of a liar. 984 00:37:16,735 --> 00:37:18,870 Which would make you truthful, which would make 985 00:37:18,904 --> 00:37:21,907 your first statement about being a liar untruthful, 986 00:37:21,940 --> 00:37:23,909 which would make you a liar... Sly, how goes it? 987 00:37:23,942 --> 00:37:26,345 Dorie's spinning out. Her RAM is burning 988 00:37:26,378 --> 00:37:28,314 from this puzzle I gave her. Toby's in the clear. 989 00:37:28,347 --> 00:37:31,317 Except he only has 19 seconds left. 990 00:37:38,790 --> 00:37:40,258 Oh, crap. 991 00:37:43,529 --> 00:37:44,863 Get a whiff of this, baby. 992 00:37:46,665 --> 00:37:48,467 Hello, Dr. Berkstead. 993 00:37:48,500 --> 00:37:49,935 I do not recognize you. 994 00:37:49,968 --> 00:37:51,036 Yeah, it's been a rough day. 995 00:37:51,069 --> 00:37:53,004 Dorie, don't divert any 996 00:37:53,038 --> 00:37:54,940 processing power away from the problem you're solving 997 00:37:54,973 --> 00:37:57,309 with Sylvester. Just cancel all protocols. 998 00:38:01,713 --> 00:38:03,014 Did it shut down? 999 00:38:03,048 --> 00:38:04,015 With a second to spare. 1000 00:38:04,049 --> 00:38:06,852 If you guys don't mind, I'd like to go home now. 1001 00:38:06,885 --> 00:38:09,688 Okay, let's get out of here. Okay, go, go, go. 1002 00:38:09,721 --> 00:38:12,090 Dorie, keep working on that problem 1003 00:38:12,123 --> 00:38:14,360 I gave you. Get back to me on it. 1004 00:38:14,393 --> 00:38:16,061 So if the gas is odorless and colorless, 1005 00:38:16,094 --> 00:38:17,729 how are you sure we stopped it? 1006 00:38:17,763 --> 00:38:19,731 'Cause we'd be dead by now. 1007 00:38:19,765 --> 00:38:21,333 Makes sense. 1008 00:38:24,035 --> 00:38:27,406 (laughs) Oh. 1009 00:38:28,874 --> 00:38:30,976 So I guess SafeCorp won't be too happy with our findings. 1010 00:38:31,009 --> 00:38:32,411 WALTER: Well, something tells me 1011 00:38:32,444 --> 00:38:34,346 they'll be bankrupt before we get paid. 1012 00:38:35,981 --> 00:38:37,616 (clears throat loudly) 1013 00:38:39,485 --> 00:38:41,019 Hello, team. 1014 00:38:41,052 --> 00:38:44,055 Want to report that I, uh, checked the toxin tank. 1015 00:38:44,089 --> 00:38:47,359 It has ceased operation. 1016 00:38:47,393 --> 00:38:48,527 All is safe. 1017 00:38:48,560 --> 00:38:51,363 You know, Quincy, I find it ironic that we were saved 1018 00:38:51,397 --> 00:38:53,799 by the gut flora of someone who has no guts. 1019 00:38:55,567 --> 00:38:57,569 Attagirl. Let's go. 1020 00:39:09,114 --> 00:39:11,116 CABE: Good-bye, AI. 1021 00:39:14,753 --> 00:39:17,689 Walt, uh, I think you and I should talk. Okay. 1022 00:39:17,723 --> 00:39:19,991 About what? 1023 00:39:20,025 --> 00:39:22,494 Well, you know how, uh, I let a few bumps in the road 1024 00:39:22,528 --> 00:39:24,796 at the start of my honeymoon completely derail me? 1025 00:39:24,830 --> 00:39:26,398 I was being overly dramatic. 1026 00:39:26,432 --> 00:39:28,133 That affected the relationship with the woman I love. 1027 00:39:28,166 --> 00:39:29,968 You mean your repeated intimacy failures. 1028 00:39:30,001 --> 00:39:33,038 That's not my point. I'm just saying 1029 00:39:33,071 --> 00:39:35,574 you are being overly dramatic due to a dumb dream. 1030 00:39:35,607 --> 00:39:37,543 Oh. 1031 00:39:37,576 --> 00:39:39,110 You've been bumbling around Florence all day 1032 00:39:39,144 --> 00:39:40,779 'cause you think you've done something wrong, 1033 00:39:40,812 --> 00:39:42,047 and you have not. 1034 00:39:42,080 --> 00:39:43,682 So the only way to excise your demons 1035 00:39:43,715 --> 00:39:45,116 is to take away their power. 1036 00:39:45,150 --> 00:39:47,419 Its power is in its secrecy. 1037 00:39:47,453 --> 00:39:48,720 So tell her. 1038 00:39:48,754 --> 00:39:50,155 Just say to her, 1039 00:39:50,188 --> 00:39:52,524 "Hey, I had a crazy dream and I've been a putz around you 1040 00:39:52,558 --> 00:39:54,660 because of it, and I'm sorry." 1041 00:39:54,693 --> 00:39:56,628 Are you sure? Absolutely. 1042 00:39:56,662 --> 00:39:58,163 You'll sleep well. 1043 00:39:58,196 --> 00:40:00,398 (sighs) Okay. 1044 00:40:11,977 --> 00:40:13,545 Hey. 1045 00:40:13,579 --> 00:40:15,547 You did excellent work today. 1046 00:40:15,581 --> 00:40:17,616 Despite my awkward behavior. 1047 00:40:17,649 --> 00:40:19,651 Mm. Yes. 1048 00:40:19,685 --> 00:40:21,687 You were odd. 1049 00:40:21,720 --> 00:40:24,222 Odder than usual. 1050 00:40:24,255 --> 00:40:26,625 Okay, I was keeping my distance today because, uh-- 1051 00:40:26,658 --> 00:40:28,159 this is uncomfortable-- because, um, 1052 00:40:28,193 --> 00:40:31,029 as you tended to me when I fell, 1053 00:40:31,062 --> 00:40:33,765 I was dreaming many things, uh, one of 'em was 1054 00:40:33,799 --> 00:40:35,734 you and me kissing. 1055 00:40:35,767 --> 00:40:37,469 We were married. 1056 00:40:39,938 --> 00:40:41,039 Oh. 1057 00:40:41,072 --> 00:40:43,909 Oh, no, no, no, no. Uh... thi-this is not a come-on. 1058 00:40:43,942 --> 00:40:45,477 I'm in love with Paige. 1059 00:40:45,511 --> 00:40:47,513 It's one of the things that made it so distressing. 1060 00:40:47,546 --> 00:40:49,014 We were married and we kissed. 1061 00:40:49,047 --> 00:40:50,248 Yeah, Toby assures me 1062 00:40:50,281 --> 00:40:53,685 that I was thinking about you because I heard your voice. 1063 00:40:53,719 --> 00:40:56,688 So it was a dream. Nothing more. 1064 00:40:56,722 --> 00:41:00,091 I felt I owed you an explanation for today. 1065 00:41:00,125 --> 00:41:01,259 So, you know... 1066 00:41:01,292 --> 00:41:04,596 Um, I appreciate... 1067 00:41:04,630 --> 00:41:06,064 your candor. 1068 00:41:06,097 --> 00:41:09,000 And... good evening. 1069 00:41:17,008 --> 00:41:19,811 I apologize for ruining our honeymoon. 1070 00:41:19,845 --> 00:41:22,548 I already told you it's not a big deal. 1071 00:41:22,581 --> 00:41:25,083 No, I'm not talking about that. I... 1072 00:41:25,116 --> 00:41:28,186 Listen, I-I... I was just so grumpy 1073 00:41:28,219 --> 00:41:30,021 about that crappy room and the weather, 1074 00:41:30,055 --> 00:41:32,591 and not being able to fix that flat. 1075 00:41:32,624 --> 00:41:34,826 I... 1076 00:41:34,860 --> 00:41:36,628 I didn't feel like a man. 1077 00:41:36,662 --> 00:41:38,530 I-I know I was relying 1078 00:41:38,564 --> 00:41:41,266 on an outdated construct, but... 1079 00:41:41,299 --> 00:41:43,969 it all affected me, emotionally. 1080 00:41:44,002 --> 00:41:47,706 And, clearly, physically, and... 1081 00:41:47,739 --> 00:41:49,140 I'm so sorry. 1082 00:41:49,174 --> 00:41:51,309 Okay, now let me apologize. 1083 00:41:51,342 --> 00:41:52,911 What for? 1084 00:41:52,944 --> 00:41:55,881 Uh, I objectified you. Totally ogled you. 1085 00:41:55,914 --> 00:41:58,684 When you went up the exhaust shaft, ready to save the day, 1086 00:41:58,717 --> 00:42:00,552 I checked out your tuchus. 1087 00:42:00,586 --> 00:42:02,087 It got my motor running, so... 1088 00:42:02,120 --> 00:42:04,189 how about we get out of here and make up for 1089 00:42:04,222 --> 00:42:06,157 the honeymoon time like you promised? 1090 00:42:06,191 --> 00:42:08,760 You don't have to ask me twice. 1091 00:42:08,794 --> 00:42:11,162 Wait till I tell you about Walter's dream. 1092 00:42:12,898 --> 00:42:14,265 Hey. 1093 00:42:14,299 --> 00:42:16,568 Do you want to curl up on my couch? 1094 00:42:16,602 --> 00:42:19,104 Oh, I could use a cup of hot tea and an old movie. 1095 00:42:19,137 --> 00:42:20,572 Sounds like a plan. 1096 00:42:20,606 --> 00:42:22,207 So I saw you talking to Flo earlier. 1097 00:42:22,240 --> 00:42:24,175 You glad I convinced you to keep her around? 1098 00:42:24,209 --> 00:42:26,011 She was invaluable today. Yes. 1099 00:42:26,044 --> 00:42:27,278 I have to admit the reason why 1100 00:42:27,312 --> 00:42:29,748 I didn't want her to come was, uh, childish. 1101 00:42:29,781 --> 00:42:31,683 What was that? It's very silly, actually. 1102 00:42:31,717 --> 00:42:33,118 I-I dreamt we were married 1103 00:42:33,151 --> 00:42:34,319 and we kissed. What?! 1104 00:42:34,352 --> 00:42:36,254 Captioning sponsored by CBS 1105 00:42:36,287 --> 00:42:38,590 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 81436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.